mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 18:08:10 +00:00
Updates to Indonesian and Swedish localizations, from Waluyo and Jim.
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@40701 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
4e0c2910e1
commit
7f9e3f470d
215
po/sv.po
215
po/sv.po
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
|
||||
# Copyright (C) 1997, 1998, 2010, 2011 LyX Team
|
||||
# Copyright (C) 1997, 1998, 2010, 2011, 2012 LyX Team
|
||||
#
|
||||
# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
|
||||
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
# Information 2011-11-11:
|
||||
# Bad Qt shortcuts: 122
|
||||
# Information 2012-02-01:
|
||||
# Bad Qt shortcuts: 124
|
||||
# Inconsistent translations: 6
|
||||
# Bad menu shortcuts: 136
|
||||
# Total warnings: 264
|
||||
# Total warnings: 266
|
||||
#
|
||||
# Behöver förbättras:
|
||||
# Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
|
||||
@ -207,13 +207,13 @@
|
||||
# view(er) -> visa(re)
|
||||
# wrap ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt
|
||||
#
|
||||
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 09:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-01 12:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 21:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Upphovsrätt"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Stäng"
|
||||
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etikett:"
|
||||
|
||||
@ -328,18 +328,16 @@ msgstr "Bibliografigenerering"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Behandlare:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Välj en behandlare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Alternativ:"
|
||||
|
||||
@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "Lä&gg till"
|
||||
|
||||
@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Ok"
|
||||
|
||||
@ -689,7 +687,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Ändra &färg..."
|
||||
|
||||
@ -699,7 +697,7 @@ msgstr "Ta bort vald gren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3768
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3781 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3781
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Ta bo&rt"
|
||||
|
||||
@ -784,7 +782,7 @@ msgstr "&Storlek:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1784
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
|
||||
@ -987,7 +985,7 @@ msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Tillämp&a"
|
||||
|
||||
@ -1993,7 +1991,6 @@ msgstr "Namn förknippat med URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:332
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Namn:"
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2104,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "R&edigera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Till&gängliga index:"
|
||||
|
||||
@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr "Till&gängliga index:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2124,55 +2120,53 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Indexgenerering"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "An&vänd flera index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
msgid "&New:[[index]]"
|
||||
msgstr "&Ny:[[index]]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Ta bort valt index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Byt namn på valt index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "B&yt namn..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
|
||||
|
||||
@ -2545,7 +2539,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Uppdatera visning"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Uppdatera"
|
||||
|
||||
@ -3058,7 +3052,7 @@ msgstr "Pappersformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:340
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4537,31 +4531,31 @@ msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "&Statusradens meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Etiketter i:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "&References"
|
||||
msgstr "&Referenser"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&ter:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Skiftlägeskänslig"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4569,64 +4563,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
|
||||
"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sortera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Skiftläg&eskänslig"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Grup&p"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Gå till etikett"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:330
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referens>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referens>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<sida>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "på sida <sida>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referens> på sida <sida>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formaterad referens"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Textuell referens"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Uppdatera etikettlistan"
|
||||
|
||||
@ -8831,34 +8824,28 @@ msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
|
||||
msgstr "TACKSÄGELSER"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternative Affiliation"
|
||||
msgstr "Alternativ tillhörighet:"
|
||||
msgstr "Alternativ tillhörighet"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "ny sida"
|
||||
msgstr "Hemsida"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PACS numbers:"
|
||||
msgstr "PACS-nummer:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preprint number"
|
||||
msgstr "Preprint"
|
||||
msgstr "Preprintnummer"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preprint number:"
|
||||
msgstr "Preprint"
|
||||
msgstr "Preprintnummer:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Online citation"
|
||||
msgstr "Infoga citat"
|
||||
msgstr "Nätcitat"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:198
|
||||
msgid "AddressForOffprints"
|
||||
@ -10524,9 +10511,8 @@ msgid "# [number of Prob]"
|
||||
msgstr "# [antal prob]"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property \\theproperty."
|
||||
msgstr "Egenskap \\theproperty"
|
||||
msgstr "Egenskap \\theproperty."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
|
||||
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
|
||||
@ -10777,7 +10763,7 @@ msgstr "Initial"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:584
|
||||
msgid "Rnw (knitr)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rnw (knitr)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/knitr.module:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10785,6 +10771,10 @@ msgid ""
|
||||
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
|
||||
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använder knitr-paketet i R för dynamisk rapportgenerering. Detta R-paket "
|
||||
"måste vara installerad för denna modul att fungera: install.packages"
|
||||
"('knitr'). Notera att den beror på R >= 2.14.1. För mer information se "
|
||||
"http://yihui.github.com/knitr"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:6
|
||||
@ -13610,9 +13600,8 @@ msgid "Multicolumn Manual|M"
|
||||
msgstr "Multikolumnmanual|M"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sweave Manual|S"
|
||||
msgstr "Sweave|S"
|
||||
msgstr "Sweavemanual|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:590
|
||||
msgid "XY-pic Manual|X"
|
||||
@ -16361,7 +16350,6 @@ msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Kalkylblad"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
|
||||
"It imports as a long table, so any length\n"
|
||||
@ -16369,8 +16357,8 @@ msgid ""
|
||||
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
|
||||
"both for gnumeric and excel files.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ett kalkylblad gjord med gnumeric, openoffice eller excel.\n"
|
||||
"Den importeras som en lång tabell, så längd\n"
|
||||
"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller excel.\n"
|
||||
"Det importeras som en lång tabell, så all längd\n"
|
||||
"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
|
||||
"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
|
||||
"både för gnumeric och excel-filer.\n"
|
||||
@ -16470,7 +16458,6 @@ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
msgstr "PDF sidor: $$ABsOrRelPathParent$$Basename"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
|
||||
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
|
||||
@ -16486,14 +16473,17 @@ msgid ""
|
||||
"for further options and details.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inkluderar PDF-dokument, genom 'pdfpages'-paketet.\n"
|
||||
"För att inkludera flera sidor, använd alternativet\n"
|
||||
"För att inkludera flertalet sidor, använd alternativet\n"
|
||||
"'pages', som måste infogas i 'Alternativ'.\n"
|
||||
"Exempel:\n"
|
||||
"* pages={x-y} (för ett sidintervall)\n"
|
||||
"* pages={x,y,z} (för specifika sidor)\n"
|
||||
"* pages=- (för att inkludera alla sidor)\n"
|
||||
"* pages=last-1 (för att inkludera alla sidor i omvänd ordning)\n"
|
||||
"Med alternativet 'noautoscale' infogas\n"
|
||||
"PDF-sidorna i deras ursprungsstorlek.\n"
|
||||
"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
|
||||
"för fler alternativ och mer information.\n"
|
||||
"för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/external_templates:346
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18260,19 +18250,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
||||
msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Antikva"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Linjär"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Skrivmaskin"
|
||||
@ -20336,7 +20326,7 @@ msgstr "Filnamnsändelse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -20345,7 +20335,7 @@ msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2112
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3109
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -20537,7 +20527,7 @@ msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1842
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
@ -20983,9 +20973,9 @@ msgstr "Stan&dard..."
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2915
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2923
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2931
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2898
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr " (inte installerad)"
|
||||
|
||||
@ -21031,12 +21021,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Otillämpade ändringar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -21045,12 +21035,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "Avfär&da"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
|
||||
|
||||
@ -21100,33 +21090,32 @@ msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034
|
||||
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3036
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
||||
msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3038
|
||||
msgid "&Use Hyperref Support"
|
||||
msgstr "Använd hyperref-stöd"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3185
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "Kan inte sätta utformning!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3186
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Hittades inte"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -21137,11 +21126,11 @@ msgstr ""
|
||||
"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
|
||||
"finess."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3338
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "Kunde inte ladda huvud"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -21858,9 +21847,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Vi nådde slutet på dokumentet, vill du fortsätta från början?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spell checker has no dictionaries."
|
||||
msgstr "Stavningskontrollen misslyckades.\n"
|
||||
msgstr "Stavningskontroll har inga ordlistor."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
|
||||
msgid "Basic Latin"
|
||||
@ -22456,10 +22444,15 @@ msgid ""
|
||||
"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
|
||||
"Do you want to choose a new filename?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filen\n"
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"är redan öppen i din aktuella session.\n"
|
||||
"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
|
||||
"Vill du välja ett nytt filnamn?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
|
||||
msgid "Chosen File Already Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vald fil redan öppen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
|
||||
@ -24117,6 +24110,10 @@ msgid ""
|
||||
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
|
||||
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte fastställa systemkatalogen efter genomsökning av\n"
|
||||
"\t%1$s\n"
|
||||
"Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n"
|
||||
"%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'."
|
||||
|
||||
#: src/support/Package.cpp:645 src/support/Package.cpp:672
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user