diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 7a24214553..c919683f59 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -25,7 +25,8 @@ lyx.1: cp -p $(srcdir)/lyx.man lyx.1 dist-hook: - cd $(distdir) ; rm -rf `find config -name \*CVS\*` ; \ + cd $(distdir) ; \ + rm -rf `find config -name \*CVS\*` ; \ rm -rf `find development -name \*CVS\*` ; \ rm -rf `find images -name \*CVS\*` @@ -39,7 +40,7 @@ bindist: mkdir $(bindistdir) if test -f README.bin ; then \ $(INSTALL) README.bin $(bindistdir)/README.bin ; \ - fi + fi $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-strip prefix=`pwd`/$(bindistdir) (cd $(bindistdir) ; tar cf - .) | gzip >$(bindistfile) rm -rf $(bindistdir) @@ -49,7 +50,7 @@ bindist: echo "*** WARNING: You did not provide a README.bin file." ; \ echo "*** Please make one now from the example file" ; \ echo "*** development/tools/README.bin.example" ; \ - fi + fi @echo "*** It should mention any problem concerning your binary" @echo "*** distribution and refer to *you* in case of problem." @echo "*** $(bindistfile) has been created." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 07a2f669eb..da7bdba906 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Български превод на LyX # Copyright (C) 2000, The LyX team. # George Tellalov -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-24 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-10 17:40+01:00\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -13,543 +13,781 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:321 +# src/buffer.C:321 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:323 +# src/buffer.C:323 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Един абзац назад" -#: src/buffer.C:326 +# src/buffer.C:326 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "като абзаци(A)|A" +# src/buffer.C:328 src/buffer.C:545 #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:328 src/buffer.C:545 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Грешка при зареждане на текстклас!" -#: src/buffer.C:329 +# src/buffer.C:329 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Грешка при ченете от " -#: src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Оформлението трябва да се смени от\n" +#: src/buffer.C:388 +msgid "Encountered " +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 -#: src/converter.C:554 -msgid " to " -msgstr " на " +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Непознато действие" -#: src/buffer.C:533 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Непознато действие" + +# src/buffer.C:533 +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Текстклас грешка" -#: src/buffer.C:534 +# src/buffer.C:534 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" -#: src/buffer.C:536 +# src/buffer.C:536 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат." -#: src/buffer.C:546 +# src/buffer.C:546 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас " -#: src/buffer.C:548 +# src/buffer.C:548 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- заместване по подразбиране" -#: src/buffer.C:1105 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Внимание: необходим е LyX-формат %.2f, но е открит %.2f" - -#: src/buffer.C:1109 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "ГРЕШКА: необходим е LyX-формат %.2f, но е открит %.2f" +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Непознато действие" +# src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167 #. future format -#: src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" -#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Непълно прочитане на документа" - -#: src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Вероятно документът е изрязан" - -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176 -msgid "ERROR!" -msgstr "ГРЕШКА!" - -#: src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Остарял LyX формат. Използвайте LyX 0.10.x за да прочетете това!" - -#: src/buffer.C:1148 +# src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX файловият формат е по-нов от" -#: src/buffer.C:1149 +# src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "поддържания в тази LyX версия. Възможни са проблеми." -#: src/buffer.C:1173 +# src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176 +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 +msgid "ERROR!" +msgstr "ГРЕШКА!" + +# src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155 +#: src/buffer.C:1597 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Остарял LyX формат. Използвайте LyX 0.10.x за да прочетете това!" + +# src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168 +#: src/buffer.C:1610 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Непълно прочитане на документа" + +# src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169 +#: src/buffer.C:1611 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Вероятно документът е изрязан" + +# src/buffer.C:1173 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Това не е LyX файл!" -#: src/buffer.C:1176 +# src/buffer.C:1176 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Прочитането на файла e невъзможно!" -#: src/buffer.C:1270 src/buffer.C:1273 +# src/buffer.C:1270 src/buffer.C:1273 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Грешка! Документът е само за четене: " -#: src/buffer.C:1283 src/buffer.C:1286 +# src/buffer.C:1283 src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл: " -#: src/buffer.C:1294 src/buffer.C:1297 +# src/buffer.C:1294 src/buffer.C:1297 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Грешка! Отварянето е невъзможно! Файл: " -#: src/buffer.C:1593 +# src/ext_l10n.h:154 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:329 +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Препратки" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:311 +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Препратка: " + +# src/buffer.C:1593 +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл: " -#: src/buffer.C:1627 +# src/buffer.C:1627 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Грешка! Отварянето е невъзможно! Файл: " -#: src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ГРЕШКА:" -#: src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" -#: src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996 +# src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Грешка: Грешна дълбочина на LatexType команда.\n" +# src/buffer.C:3317 #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Стартирам chktex..." -#: src/buffer.C:3330 +# src/buffer.C:3330 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX пропадна!" -#: src/buffer.C:3331 +# src/buffer.C:3331 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +# src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 +# src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Промени в документа:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Запазване на документа?" -#: src/bufferlist.C:141 +# src/bufferlist.C:141 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Някои документи не са запазени:" -#: src/bufferlist.C:142 +# src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Желаете ли изход въпреки това?" -#: src/bufferlist.C:289 +# src/bufferlist.C:289 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." -#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 +# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!" -#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 +# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." -#: src/bufferlist.C:332 +# src/bufferlist.C:332 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." -#: src/bufferlist.C:356 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!" - -#: src/bufferlist.C:358 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Да заредя ли това вместо него?" - -#: src/bufferlist.C:380 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Автоматичният запис е по-нов." - -#: src/bufferlist.C:382 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Да заредя ли това вместо него?" - -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +# src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +# src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: src/bufferlist.C:449 +# src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Не мога да покажа файла." + +# src/bufferlist.C:356 +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!" + +# src/bufferlist.C:358 +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Да заредя ли това вместо него?" + +# src/bufferlist.C:380 +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Автоматичният запис е по-нов." + +# src/bufferlist.C:382 +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Да заредя ли това вместо него?" + +# src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Невъзможно е да се отвори шаблона" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237 +# src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Документът вече е отворен:" -#: src/bufferlist.C:478 +# src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Желаете ли повторно зареждане?" -#: src/bufferlist.C:496 -msgid "File `" -msgstr "Файлът `" - -#: src/bufferlist.C:497 -msgid "' is read-only." -msgstr "' е само за четене." - +# src/bufferlist.C:512 #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:512 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?" -#: src/bufferlist.C:520 +# src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Невъзможно е да бъде отворен указаният файл:" -#: src/bufferlist.C:522 +# src/bufferlist.C:522 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" -#: src/BufferView2.C:63 +# src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Указаният файл е нечетим: " -#: src/BufferView2.C:73 +# src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Невъзможно е да бъде отворен указаният файл: " -#: src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Отвори/Затвори..." - -#: src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Отмени" -#: src/BufferView2.C:440 +# src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:343 msgid "No further undo information" msgstr "Няма нищо повече за отменяне" -#: src/BufferView2.C:451 +# src/BufferView2.C:451 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Повтарянето все още не се поддържа в математически режим" -#: src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Повтори" -#: src/BufferView2.C:461 +# src/BufferView2.C:461 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" -#: src/BufferView2.C:558 +# src/BufferView2.C:558 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Средата на абзаца е копирана" -#: src/BufferView2.C:567 +# src/BufferView2.C:567 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Средата на абзаца е установена" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Копирай" -#: src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Отрежи" -#: src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Залепи" -#: src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -msgid "No more notes" -msgstr "Няма повече бележки" - -#: src/bufferview_funcs.C:39 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Вмъквам бележка под линия..." - -#: src/bufferview_funcs.C:76 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Вмъквам бележка в полето..." - -#: src/bufferview_funcs.C:100 +# src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Грешка! Непознат език" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 -msgid "Melt" -msgstr "Слей" - -#: src/bufferview_funcs.C:145 +# src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Дълбочината на средата е променета( навярно в допустимия интервал)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 -msgid "Font: " +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/bufferview_funcs.C:165 +#, fuzzy +msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: src/bufferview_funcs.C:271 +# src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Дълбочина: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +# src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Единично" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +# src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Половин" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Двойно" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Друго (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +# src/ext_l10n.h:303 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Абзац" + +# src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Форматирам документа..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "Няма други грешки" +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +msgid "Saved bookmark" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 +msgid "Moved to bookmark" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Документи(D)|D" + +# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Примери" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 +# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 +msgid "Canceled." +msgstr "Прекъснат." + +# src/lyxfunc.C:3309 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 +msgid "Inserting document" +msgstr "Вмъквам документ" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +# src/lyxfunc.C:3315 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 +msgid "inserted." +msgstr "вмъкнат." + +# src/lyxfunc.C:3317 + +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Неуспех при вмъкването" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 +msgid "Layout " +msgstr "Непознато " + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 +msgid " not known" +msgstr " оформление" + +# src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +# src/lyxfunc.C:1441 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Този етикет не може да бъде намерен " + +# src/lyxfunc.C:1442 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 +msgid "in current document." +msgstr "в текущия документ." + +# src/lyxfunc.C:1839 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 +msgid "Mark removed" +msgstr "Маркиране премахнато" + +# src/lyxfunc.C:1844 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 +msgid "Mark set" +msgstr "Маркиране установено" + +# src/lyxfunc.C:1949 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 +msgid "Mark off" +msgstr "Маркиране изкл." + +# src/lyxfunc.C:1962 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 +msgid "Mark on" +msgstr "Маркиране вкл." + +# src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" + +# src/lyx_main.C:583 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 +#, fuzzy +msgid "' indexed." +msgstr " вместо това." + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 +#, fuzzy +msgid "Unknown function!" +msgstr "Непознато действие" + +# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Няма повече бележки" + +# src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " -#: src/ColorHandler.C:83 +# src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Непознат X11 цвят " -#: src/ColorHandler.C:84 +# src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " за " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +# src/ColorHandler.C:85 +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Замествам с черен! " -#: src/ColorHandler.C:92 +# src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 цвят " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +# src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " заделен за " -#: src/ColorHandler.C:98 +# src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Използвам подобен X11 цвят " -#: src/ColorHandler.C:139 +# src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Неуспех при заделяне на '" -#: src/ColorHandler.C:140 +# src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' за " -#: src/ColorHandler.C:141 +# src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " с (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +# src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Вместо това използвам цвят с (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +# src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ").\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +# src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Точката [" -#: src/ColorHandler.C:149 +# src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] вече е използвана." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Готов" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:195 -msgid "Can not view file" +# src/converter.C:165 src/converter.C:195 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Не мога да покажа файла." -#: src/converter.C:166 +# src/converter.C:166 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/converter.C:188 src/converter.C:618 +# src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Изпълнявам команда:" -#: src/converter.C:196 +# src/converter.C:196 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Грешка при изпълнение на " -#: src/converter.C:552 src/converter.C:645 -msgid "Can not convert file" +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" -#: src/converter.C:553 +# src/converter.C:553 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Няма информация за преобразуване от " -#: src/converter.C:642 +# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 +# src/converter.C:554 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " на " + +# src/converter.C:642 +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Имаше грешки по време на изграждането." -#: src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 +# src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Опитайте да ги отстраните." -#: src/converter.C:668 +# src/converter.C:668 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Грешка при опит за преместване на директорията:" -#: src/converter.C:703 +# src/converter.C:703 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Грешка при опит за преместване на файла:" -#: src/converter.C:704 +# src/converter.C:704 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "в " -#: src/converter.C:783 src/converter.C:853 +# src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Открита е една грешка" -#: src/converter.C:784 src/converter.C:854 +# src/converter.C:784 src/converter.C:854 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Опитайте да я отстраните." -#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 +# src/converter.C:787 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " грешки са открити." -#: src/converter.C:792 +# src/converter.C:792 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Имаше грешки по време на изпълнението на: " -#: src/converter.C:796 src/converter.C:863 +# src/converter.C:796 src/converter.C:863 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Резултатът от операцията е" -#: src/converter.C:797 src/converter.C:864 +# src/converter.C:797 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "празен файл." -#: src/converter.C:798 src/converter.C:865 +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Полученият файл е празен" -#: src/converter.C:816 +# src/converter.C:816 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Стратирам LaTeX..." -#: src/converter.C:846 +# src/converter.C:846 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Стартирането на LaTeX пропадна!" -#: src/converter.C:847 +# src/converter.C:847 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Липсващ файл-протокол: " -#: src/converter.C:860 +# src/converter.C:860 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Имаше грешки по време на изпълнението на LaTeX." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" +# src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Оформлението трябва да се смени от\n" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Всикчи тези хора са подпомогнали LyX проекта. Благодарности," - -#: src/CutAndPaste.C:450 +# src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -557,3149 +795,5711 @@ msgstr "" "\n" "geдndert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961 -#: src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Операцията е невъзможна" - -#: src/CutAndPaste.C:477 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Невазможно е да се залепи един Float обект в друг такъв!" - -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963 -#: src/text.C:3971 src/text.C:3998 -msgid "Sorry." -msgstr "Уви." - -#: src/debug.C:32 +# src/debug.C:32 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Няма Debug съобщения" -#: src/debug.C:33 +# src/debug.C:33 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Обща информация" -#: src/debug.C:34 +# src/debug.C:34 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Инсталиране на програмата" -#: src/debug.C:35 +# src/debug.C:35 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" -#: src/debug.C:36 +# src/debug.C:36 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "GUI" -#: src/debug.C:37 +# src/debug.C:37 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex синтактичен анализ" -#: src/debug.C:38 +# src/debug.C:38 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Четене на конфигурационните файлове" -#: src/debug.C:39 +# src/debug.C:39 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба" -#: src/debug.C:40 +# src/debug.C:40 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX герериране/изпълнение" -#: src/debug.C:41 +# src/debug.C:41 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Математически редактор" -#: src/debug.C:42 +# src/debug.C:42 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Шрифтове" -#: src/debug.C:43 +# src/debug.C:43 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Четене на текстклас файлове" -#: src/debug.C:44 +# src/debug.C:44 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Система за контрол на версиите" -#: src/debug.C:45 +# src/debug.C:45 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Външна контролна среда" -#: src/debug.C:46 +# src/debug.C:46 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове" -#: src/debug.C:47 +# src/debug.C:47 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Потребителски команди" -#: src/debug.C:48 +# src/debug.C:48 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:49 +# src/debug.C:49 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Информация за взаимовръзките" -#: src/debug.C:50 +# src/debug.C:50 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX добавки" -#: src/debug.C:51 +# src/debug.C:51 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Файлове, използвани от LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +# src/debug.C:52 +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Всички Debug съобщения" -#: src/debug.C:100 +# src/debug.C:100 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Анализиране `" -#: src/exporter.C:47 -msgid "Can not export file" +# src/exporter.C:47 +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" -#: src/exporter.C:48 +# src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Няма информация относно експортиране в " -#: src/exporter.C:74 +# src/exporter.C:74 +#: src/exporter.C:88 msgid "Cannot run latex." msgstr "Невъзможно е стартирането на LaTeX." -#: src/exporter.C:75 +# src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали." -#: src/exporter.C:89 +# src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " -#: src/exporter.C:91 +# src/exporter.C:91 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " във файл `" -#: src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +# src/ext_l10n.h:4 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Файл(F)|F" -#: src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Редактирай(E)|E" +# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 msgid "Help|H" msgstr "Помощ(H)|H" +# src/ext_l10n.h:6 #: src/ext_l10n.h:6 msgid "Insert|I" msgstr "Вмъкни(I)|I" +# src/ext_l10n.h:7 #: src/ext_l10n.h:7 msgid "Layout|L" msgstr "Оформи(L)|L" +# src/ext_l10n.h:8 #: src/ext_l10n.h:8 msgid "View|V" msgstr "Изглед(V)|V" +# src/ext_l10n.h:9 #: src/ext_l10n.h:9 msgid "Navigate|N" msgstr "Предвижи(N)|N" -#: src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Документи(D)|D" -#: src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Нов(N)...|N" +# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 msgid "New from Template...|T" msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" -#: src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Отвори(O)...|O" -#: src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Импорт(I)|I" +# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 msgid "Exit|x" msgstr "Изход(x)|x" +# src/ext_l10n.h:20 #: src/ext_l10n.h:20 msgid "Close|C" msgstr "Затвори(C)|C" +# src/ext_l10n.h:21 #: src/ext_l10n.h:21 msgid "Save|S" msgstr "Запази(S)|S" +# src/ext_l10n.h:22 #: src/ext_l10n.h:22 msgid "Save As...|A" msgstr "Запази като(A)...|A" +# src/ext_l10n.h:23 #: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|d" +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Върни към записаното(d)|d" +# src/ext_l10n.h:24 #: src/ext_l10n.h:24 msgid "Version Control|V" msgstr "Контрол на версията(V)|V" +# src/ext_l10n.h:26 #: src/ext_l10n.h:26 msgid "Export|E" msgstr "Експорт(E)|E" +# src/ext_l10n.h:27 #: src/ext_l10n.h:27 msgid "Print...|P" msgstr "Печат(P)...|P" +# src/ext_l10n.h:28 #: src/ext_l10n.h:28 msgid "Fax...|F" msgstr "Факс(F)...|F" +# src/ext_l10n.h:30 #: src/ext_l10n.h:30 msgid "Register|R" msgstr "Регистрирай(R)|R" +# src/ext_l10n.h:31 #: src/ext_l10n.h:31 msgid "Check In Changes|I" msgstr "Вкарай промените(I)|I" +# src/ext_l10n.h:32 #: src/ext_l10n.h:32 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" +# src/ext_l10n.h:33 #: src/ext_l10n.h:33 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Върни към последната версия(L)|L" +# src/ext_l10n.h:34 #: src/ext_l10n.h:34 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" +# src/ext_l10n.h:35 #: src/ext_l10n.h:35 msgid "Show History|H" msgstr "История(H)|H" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Настройки(P)...|P" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" -#: src/ext_l10n.h:38 +# src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Отмени(U)|U" -#: src/ext_l10n.h:39 +# src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Повтори(d)|d" -#: src/ext_l10n.h:40 +# src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Отрежи(C)|C" -#: src/ext_l10n.h:41 +# src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Копирай(o)|o" -#: src/ext_l10n.h:42 +# src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Залепи(a)|a" -#: src/ext_l10n.h:43 +# src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Залепи външен обект(x)|x" -#: src/ext_l10n.h:44 +# src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Търси и Замести(F)...|F" -#: src/ext_l10n.h:45 +# src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Табулатор(T)|T" -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Математически Символи(l)|l" +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Математика(M)|#M" +# src/LyXView.C:372 #: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (само за четене)" + +# src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Правописна проверка(S)...|S" -#: src/ext_l10n.h:49 +# src/intl.C:349 src/intl.C:350 +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "други..." + +# src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX проверка(h)|h" -#: src/ext_l10n.h:50 +# src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Премахни всички грешки(E)|E" +# src/ext_l10n.h:55 #: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Отвори/Затвори(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "като редове(L)|L" -#: src/ext_l10n.h:54 +# src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "като абзаци(P)|P" -#: src/ext_l10n.h:55 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Отвори/Затвори(O)|O" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "Melt|M" -msgstr "Слей(M)|M" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Отвори всички фигури/таблици(F)|F" - +# src/ext_l10n.h:61 #: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Затвори всички фигури/таблици(T)|T" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Отвори всички бележки(A)|A" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Затвори всички бележки(C)|C" - -#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Многоколонно(M)|M" -#: src/ext_l10n.h:62 +# src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Ред отгоре(T)|T" -#: src/ext_l10n.h:63 +# src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Ред отдолу(B)|B" -#: src/ext_l10n.h:64 +# src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Ред отляво(L)|L" -#: src/ext_l10n.h:65 +# src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Ред отдясно(R)|R" -#: src/ext_l10n.h:66 +# src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Подравни отляво(e)|e" -#: src/ext_l10n.h:67 +# src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Подравни в средата(C)|C" -#: src/ext_l10n.h:68 +# src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Подравни отдясно(i)|i" -#: src/ext_l10n.h:69 +# src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" -#: src/ext_l10n.h:70 +# src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "В.Подр. в средата(n)|n" -#: src/ext_l10n.h:71 +# src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Append Row|A" +# src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Добави ред(A)|A" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Добави колона(u)|u" - -#: src/ext_l10n.h:74 +# src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Изтрий ред(w)|w" -#: src/ext_l10n.h:75 +# src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Изтрий колона(D)|D" +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Формула(h)|h" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:223 +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Превключи подчертаване" + +# src/LyXAction.C:223 +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Превключи подчертаване" + +# src/LyXAction.C:208 +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Превключи удебеляване" + +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Inline formula|I" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Displayed formula|D" +msgstr "Покажи формула(D)|D" + +# src/BufferView2.C:567 +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|q" +msgstr "Средата на абзаца е установена" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Align environment|A" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Align Left|f" +msgstr "Подравни отляво(e)|e" + +# src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Подравни отдясно(i)|i" + +# src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" + +# src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "В.Подр. в средата(n)|n" + +# src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Добави ред(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Математика(M)|#M" + +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Специален символ(S)|S" -#: src/ext_l10n.h:79 +# src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Цитат(C)...|C" -#: src/ext_l10n.h:80 +# src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Препратка(R)...|R" -#: src/ext_l10n.h:81 +# src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Етикет(L)...|L" -#: src/ext_l10n.h:82 +# src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Бележка под линия(F)|F" -#: src/ext_l10n.h:83 +# src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Бележка в полето(M)|M" -#: src/ext_l10n.h:84 +# src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Индекс Запис(I)...|I" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +# src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Индекс Запис на предходна дума(W)|W" -#: src/ext_l10n.h:86 +# src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Note...|N" -msgstr "Бележка(N)...|N" - -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Фигура(g)...|g" - - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Табулатор(b)...|b" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "Include File|e" -msgstr "Включи файл(e)|e" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Insert File|t" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" - -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Степен(S)|S" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Индекс(u)|u" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Linebreak|L" - -msgstr "Нов ред(L)|L" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Елипса(i)|i" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Край на изречение(E)|E" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Меню разделител(M)|M" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Алгоритъм(A)|A" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Съдържание(C)|C" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Списък на фигурите(F)|F" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Списък на таблиците(T)|T" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Списък на алгоритмите(A)|A" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Index List|I" -msgstr "Индекс списък(I)|I" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX препратка(B)|B" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii като редове(L)...|L" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii като абзаци(P)...|P" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "Character...|C" -msgstr "Символ(C)...|C" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Абзац(P)...|P" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Document...|D" -msgstr "Документ(D)...|D" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Табулатор(T)...|T" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Стил съществително(N)|N" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Удебелен(B)|B" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "Стил TeX|X" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Увод в LaTeX...|L" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Приложение вкл/изкл(A)|A" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Изгради програма(B)|B" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "Update|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Съдържание(T)|T" - -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Error|E" -msgstr "Грешка(E)|E" - -#: src/ext_l10n.h:136 +# src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Бележка(N)|N" +# src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:108 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "Тип(T):|#T" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Министраница" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Графика" + +# src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Табулатор(b)...|b" + +# src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +# src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Вмъкни файл(t)|t" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Степен(S)|S" + +# src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Индекс(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Ligature break|k" +msgstr "Нов ред(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Защитен интервал(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Нов ред(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Елипса(i)|i" + +# src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Край на изречение(E)|E" + +# src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Кавичка(Q)|Q" + +# src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Меню разделител(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Покажи формула(D)|D" + +# src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Покажи формула(D)|D" + +# src/BufferView2.C:567 +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Средата на абзаца е установена" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "" + +# src/BufferView2.C:567 +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Средата на абзаца е установена" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/ext_l10n.h:47 #: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Въведение(I)|I" +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Математически Символи(l)|l" +# src/ext_l10n.h:110 #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Ръководство(T)|T" +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Съдържание(C)|C" +# src/ext_l10n.h:114 #: src/ext_l10n.h:139 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Водач на потребителя(U)|U" +msgid "Index List|I" +msgstr "Индекс списък(I)|I" +# src/ext_l10n.h:115 #: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Разширени свойства(E)|E" +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX препратка(B)|B" +# src/ext_l10n.h:116 #: src/ext_l10n.h:141 -msgid "Customization|C" -msgstr "Настройки(C)|C" +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX документ(X)...|X" +# src/ext_l10n.h:117 #: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Наръкник за справки(R)|R" +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Ascii като редове(L)...|L" +# src/ext_l10n.h:118 #: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii като абзаци(P)...|P" +# src/ext_l10n.h:119 #: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Съдържание(a)|a" +msgid "Character...|C" +msgstr "Символ(C)...|C" +# src/ext_l10n.h:120 #: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Известни бъгове(K)|K" +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Абзац(P)...|P" +# src/ext_l10n.h:121 #: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgid "Document...|D" +msgstr "Документ(D)...|D" +# src/ext_l10n.h:122 #: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Авторски права и гаранции(o)...|o" +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Табулатор(T)...|T" +# src/ext_l10n.h:123 #: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Credits...|d" -msgstr "" +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Стил наблягане(E)|Е" +# src/ext_l10n.h:124 #: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "Версия(V)...|V" +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Стил съществително(N)|N" +# src/ext_l10n.h:125 #: src/ext_l10n.h:150 -msgid "\t\t\tAbstract" -msgstr "" +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Удебелен(B)|B" +# src/ext_l10n.h:126 #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "ACT" -msgstr "" +msgid "TeX Style|X" +msgstr "Стил TeX|X" +# src/ext_l10n.h:127 #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "AMS" -msgstr "" +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +# src/ext_l10n.h:128 #: src/ext_l10n.h:153 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" +msgstr "Увод в LaTeX...|L" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Abstract" +msgid "Start Appendix here|A" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:131 #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Accepted" -msgstr "" +msgid "Build Program|B" +msgstr "Изгради програма(B)|B" +# src/ext_l10n.h:132 #: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgid "Update|U" +msgstr "Актуализирай(U)|U" +# src/ext_l10n.h:133 #: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +# src/ext_l10n.h:134 #: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Съдържание(T)|T" #: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" +msgid "Child processes|C" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:146 #: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" +# src/ext_l10n.h:135 #: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addition" -msgstr "Допълнение" +msgid "Error|E" +msgstr "Грешка(E)|E" +# src/ext_l10n.h:30 #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Address" -msgstr "Адреси" +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Регистрирай(R)|R" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Долу(B)|#B" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Addsec*" +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Adresse" -msgstr "Адрес" +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Affil" +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Affiliation" +msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:169 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Въведение(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Ръководство(T)|T" + +# src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Водач на потребителя(U)|U" + +# src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Разширени свойства(E)|E" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "Customization|C" +msgstr "Настройки(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Наръкник за справки(R)|R" + +# src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +# src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Съдържание(a)|a" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:185 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:186 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "ACT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:191 +msgid "Addition" +msgstr "Допълнение" + +# src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:192 +msgid "Address" +msgstr "Адреси" + +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Adresse" +msgstr "Адрес" + +# src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "Affil" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:169 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Aлгоритъм" -#: src/ext_l10n.h:170 +# src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "AMS" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "И" -#: src/ext_l10n.h:171 +# src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "Подравняване" -#: src/ext_l10n.h:172 +# src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +# src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Приложения" -#: src/ext_l10n.h:174 +# src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Приложение" -#: src/ext_l10n.h:175 +# src/LColor.C:92 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "грешка" + +# src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Автор" - -#: src/ext_l10n.h:176 +# src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +# src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +# src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:181 +# src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +# src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +# src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +# src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +# src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" -#: src/ext_l10n.h:187 +# src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Биография" -#: src/ext_l10n.h:188 +# src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Центринан" + +# src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:191 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Заглавие" -#: src/ext_l10n.h:192 +# src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Центр. заглавие" - - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Chapter" -msgstr "Глава" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Chapter*" -msgstr "Глава*" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Citta" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Closing" -msgstr "Затваряне" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Conclusion" -msgstr "Заключение" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Заключение*" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Condition" -msgstr "Условие" - -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторски права" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" - -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Data" -msgstr "База данни" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Dedication" -msgstr "Посвещение" - -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Речник" - -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Definition" -msgstr "Дефиниция" - -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Definition*" -msgstr "Дефиниция*" - -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Enumerate" -msgstr "Номерация" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Example*" -msgstr "Пример*" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Exercise" -msgstr "Упражнение" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Fact" -msgstr "Факт" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Fact*" -msgstr "Факт*" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "FigCaption" -msgstr "Фиг.заглавие" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "FirstName" -msgstr "Малко име" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "FitFigure" -msgstr "Фигура" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Footernote" -msgstr "Бел. под линия" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Headnote" -msgstr "Заглавие" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Institute" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Invoice" -msgstr "Игнорирай" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:28 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключова дума" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключови дума" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "LaTeX" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Left_Header" -msgstr "Заглавие" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Lemma" -msgstr "Лема" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Lemma*" -msgstr "Лема*" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "List" -msgstr "Списък" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Списък на таблиците" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX Код" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "Mail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "MyRef" -msgstr "Препратка" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "Narrative" -msgstr "Описание" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Note*" -msgstr "Бележка*" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Opening" -msgstr "Отваряне" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Абзац*" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Part*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Petit" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Phone" -msgstr "Телефонен указател" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Place" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Фигура" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Таблица" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Портрет" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Problem" -msgstr "Проблем" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Proof" -msgstr "Доказателство" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "Proposition" -msgstr "Допускане" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Proposition*" -msgstr "Допускане*" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Quotation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Quote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "Received" -msgstr "Получен" - -#: src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -msgid "Reference" -msgstr "Препратка" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "References" -msgstr "Препратки" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "Remark*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Right_Header" -msgstr "Заглавие" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Section" -msgstr "Раздел" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Section*" -msgstr "Раздел*" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Solution" -msgstr "Решение" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартен" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "State" -msgstr "Държава" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Street" -msgstr "Улица" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "SubSection" -msgstr "Подраздел" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "SubTitle" -msgstr "Подзаглавие" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Подабзац" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Подабзац*" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Subsection" -msgstr "Подраздел" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Subsection*" -msgstr "Подраздел*" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Под-подраздел" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Под-подраздел*" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаглавие" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Summary" -msgstr "Обобщение" - -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "Surname" -msgstr "Презиме" - -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "TableComments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Thanks" -msgstr "Благодаря" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Theorem" -msgstr "Теорема" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Theorem*" -msgstr "Теорема*" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Town" -msgstr "Град" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Transition" -msgstr "Преход" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Translator" -msgstr "Преводач" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Verse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:418 +# src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:419 +# src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "CC" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Центр. заглавие" + +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Chapter" +msgstr "Глава" + +# src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Chapter*" +msgstr "Глава*" + +# src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "Citta" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Claim" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Closing" +msgstr "Затваряне" + +# src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +# src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Conclusion" +msgstr "Заключение" + +# src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Заключение*" + +# src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "Condition" +msgstr "Условие" + +# src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторски права" + +# src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Customer" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Data" +msgstr "База данни" + +# src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +# src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Datum" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Dedication" +msgstr "Посвещение" + +# src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Речник" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "Definition" +msgstr "Дефиниция" + +# src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Definition*" +msgstr "Дефиниция*" + +# src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:260 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:263 +msgid "EMail" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +# src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Encl." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Encl" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:267 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "Enumerate" +msgstr "Номерация" + +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +# src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Example*" +msgstr "Пример*" + +# src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Exercise" +msgstr "Упражнение" + +# src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "EXT." +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Fact" +msgstr "Факт" + +# src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Fact*" +msgstr "Факт*" + +# src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FigCaption" +msgstr "Фиг.заглавие" + +# src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "FirstName" +msgstr "Малко име" + +# src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "FitFigure" +msgstr "Фигура" + +# src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:285 +msgid "Footernote" +msgstr "Бел. под линия" + +# src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Общо" + +# src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "Headnote" +msgstr "Заглавие" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Височина" + +# src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:256 +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Institute" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:257 +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Institution" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:258 +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "Invoice" +msgstr "Игнорирай" + +# src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Journal" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключова дума" + +# src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключови дума" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Land" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Left_Header" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "Lemma" +msgstr "Лема" + +# src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "Lemma*" +msgstr "Лема*" + +# src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "Letter" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "List" +msgstr "Списък" + +# src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Списък на таблиците" + +# src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "Literal" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "Location" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX Код" + +# src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Mail" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Министраница" + +# src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Още" + +# src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +# src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "Myref" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "MyRef" +msgstr "Препратка" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +# src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Narrative" +msgstr "Описание" + +# src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Notation" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "Note" +msgstr "Бележка" + +# src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "Note*" +msgstr "Бележка*" + +# src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Oggetto" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Opening" +msgstr "Отваряне" + +# src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "Ort" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "PACS" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +# src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Абзац*" + +# src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:351 +msgid "Part" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "Part*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Petit" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Phone" +msgstr "Телефонен указател" + +# src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Place" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Фигура" + +# src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Таблица" + +# src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Портрет" + +# src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Коментар" + +# src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Problem" +msgstr "Проблем" + +# src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "Proof" +msgstr "Доказателство" + +# src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "Property" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Proposition" +msgstr "Допускане" + +# src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Proposition*" +msgstr "Допускане*" + +# src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:302 +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "PS" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" + +# src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "Quote" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:375 +msgid "Received" +msgstr "Получен" + +# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +msgid "Reference" +msgstr "Препратка" + +# src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Remark" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Remark*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Въпрос" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Right_Header" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +# src/LaTeX.C:223 +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Стартирам BibTeX." + +# src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Словенски" + +# src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "Section" +msgstr "Раздел" + +# src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Section*" +msgstr "Раздел*" + +# src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "SGML" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" + +# src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "Slide" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Solution" +msgstr "Решение" + +# src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:414 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартен" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "State" +msgstr "Държава" + +# src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +# src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +# src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:369 #: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Подабзац" + +# src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Подабзац*" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "Subsection" +msgstr "Подраздел" + +# src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "Subsection*" +msgstr "Подраздел*" + +# src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "SubSection" +msgstr "Подраздел" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:427 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Под-подраздел" + +# src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Под-подраздел*" + +# src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "Subtitle" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "SubTitle" +msgstr "Подзаглавие" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" + +# src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Surname" +msgstr "Презиме" + +# src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Telefon" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" + +# src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +# src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "Thanks" +msgstr "Благодаря" + +# src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "Theorem" +msgstr "Теорема" + +# src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Theorem*" +msgstr "Теорема*" + +# src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "TickList" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:456 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Topic" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Town" +msgstr "Град" + +# src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Transition" +msgstr "Преход" + +# src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Translator" +msgstr "Преводач" + +# src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "Verse" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "Бурски" -#: src/ext_l10n.h:423 +# src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Американски" -#: src/ext_l10n.h:424 +# src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Арабски" -#: src/ext_l10n.h:425 +# src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Австрийски" -#: src/ext_l10n.h:426 +# src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +# src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португалски" -#: src/ext_l10n.h:428 +# src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Бретонски?" -#: src/ext_l10n.h:429 +# src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "Британски" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Унгарски" + +# src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Канадски" -#: src/ext_l10n.h:431 +# src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "Канадски френски" -#: src/ext_l10n.h:432 +# src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Каталонски" -#: src/ext_l10n.h:433 +# src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Хърватски" -#: src/ext_l10n.h:434 +# src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: src/ext_l10n.h:435 +# src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Датски" -#: src/ext_l10n.h:436 +# src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Английски" -#: src/ext_l10n.h:438 +# src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: src/ext_l10n.h:439 +# src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: src/ext_l10n.h:440 +# src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Финландски" -#: src/ext_l10n.h:441 +# src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Френски" -#: src/ext_l10n.h:442 +# src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Френски (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:443 +# src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Галски?" -#: src/ext_l10n.h:444 +# src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Немски" -#: src/ext_l10n.h:445 +# src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Немски (нова граматика)" -#: src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 +# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Гръцки" -#: src/ext_l10n.h:447 +# src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: src/ext_l10n.h:448 +# src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Ирландски" -#: src/ext_l10n.h:449 +# src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Италиански" -#: src/ext_l10n.h:450 +# src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "???" -#: src/ext_l10n.h:451 +# src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Унгарски" -#: src/ext_l10n.h:452 +# src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "???" -#: src/ext_l10n.h:453 +# src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: src/ext_l10n.h:454 +# src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Portugese" msgstr "Португалски" -#: src/ext_l10n.h:455 +# src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Румънски" -#: src/ext_l10n.h:456 +# src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: src/ext_l10n.h:457 +# src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Шотландски" -#: src/ext_l10n.h:458 +# src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Serbian" msgstr "Сръбски" -#: src/ext_l10n.h:459 +# src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Сърбо-хърватски" -#: src/ext_l10n.h:460 +# src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Испански" -#: src/ext_l10n.h:461 +# src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Словашки" -#: src/ext_l10n.h:462 +# src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Словенски" -#: src/ext_l10n.h:463 +# src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: src/ext_l10n.h:464 +# src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +# src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: src/ext_l10n.h:466 +# src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: src/ext_l10n.h:467 +# src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +# src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Уелски" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Внимание: Отварянето на директория е невъзможно." - -#: src/FontLoader.C:246 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Зареждане на шрифт в X-сървъра..." - -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Избор на кодировка(C)|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Символът не е намерен!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" msgstr "" -"Грешка:\n" -"\n" -"Не е намерена\n" -"клав. подредба" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX версия " -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Друга(O)...|#O" +# src/debug.C:44 +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Система за контрол на версиите" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Друга(Т)...|#T" +# src/credits.C:72 +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "(&C)Затвори" + +# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Индекс" + +# src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Обобщение" + +# src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 +# src/frontends/xforms/form_citation.C:85 +# src/frontends/xforms/form_document.C:46 +# src/frontends/xforms/form_index.C:41 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +# src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +# src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 +# src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +# src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "(&C)Отказ" + +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Ключ" + +# src/LyXAction.C:164 +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Вмъкни цитат" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Етикет(L):|#L" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +# src/frontends/kde/urldlg.C:52 +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +# src/insets/insetbib.C:348 +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "База данни:" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "(&A)Добави" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Изтрий(D)|#D" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Стил: " + +# src/LyXAction.C:393 +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Превключване на TeX стил" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Разстояние" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "(&I)Вмъкни" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +# src/intl.C:349 src/intl.C:350 +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "други..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "(&B)Търси" + +# src/lyxfunc.C:3128 +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Изберете шаблон" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Библ. перо" + +# src/LyXAction.C:400 +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Покажи съдържанието" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +# src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Символ(C)...|C" + +# src/layout_forms.C:23 +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Семейство(F):|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +msgid "Font family" +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:28 +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Серия(S):|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +msgid "Font series" +msgstr "" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Език:" + +# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 msgid "Language" msgstr "Език" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Подредба" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Шрифт:" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Основна клав. подредба(r)|#r" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "Шрифт:" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Без клав. подредба(N)|#N" +# src/layout_forms.C:33 +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Форма(H):|#H" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Допълнителна клав. подредба(e)|#e" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Цветове" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Допълнителен" +# src/LyXAction.C:208 +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Превключи удебеляване" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Основен" +# src/layout_forms.C:61 +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Превключване между(T)|#T" -#: src/form1.C:99 +# src/layout_forms.C:69 +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Без превключване" -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS файл(Е)|#E" +# src/layout_forms.C:38 +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Размер(Z):|#Z" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Преглед(v)|#v" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Търсене(B)...|#B" +# src/layout_forms.C:72 +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Винаги превключване" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Установи(A)|#A" - -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:408 -#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 -#: src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Отказ|^[" - -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Покажи рамка(F)|#F" - -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Опции" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Различни" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Ъгъл(L):|#L" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "(&A)Установи" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% на страница(g)|#g" - -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Стандартно(t)|#t" - -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" - -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "инчове(h)|#h" - -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 -msgid "Display" -msgstr "Показване" - -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -msgid "Height" -msgstr "Височина" - -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: src/form1.C:165 -msgid "Rotation" -msgstr "Ротация" - -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Покажи в цвят(D)|#D" - -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Не показвай тази фигура(y)|#y" - -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Покажи в сиви тонове(i)|#i" - -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Покажи монохромно(s)|#s" - -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Стандартно" - -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" - -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "инчове(n)|#n" - -# , c-format -# , c-format -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% на страница(P)|#P" - -# , c-format -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% на колона(o)|#o" - -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Заглавие" - -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Директория(D):|#D" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "(&A)Установи" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Цитат" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "(&R)Въстанови" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Нов прочит" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Текст след" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Цитат" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Търси" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Потребител1|#1" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Използвай регулярен израз" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Потребител2|#2" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Вмъкване на цитат: Въведете ключова дума или регулярен израз " -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Търси(n)|#n" +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Замести с(W)|#W" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Замести|#R#r" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Затвори|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" +# src/form1.C:310 +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" msgstr "" "Различаване на\n" " малки/големи|#s#S" -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Дума|#M#m" +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Замести всички|#A#a" +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "текст" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 -msgid "_Add new citation" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" msgstr "Добави нов цитат" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "Промяна/премахване на цитат" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/ext_l10n.h:619 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Текст след цитат" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "Цитат: Избор на действие " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Използвай регулярен израз" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -msgid "Search" -msgstr "Търси" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Вмъкване на цитат: Въведете ключова дума или регулярен израз " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 -msgid "Author(s)" -msgstr "Автор(и)" - - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Year" -msgstr "Година" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -msgid "Text after" -msgstr "Текст след" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -msgid " Insert Citation: Select citation " +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 -msgid "_Remove" -msgstr "Изтрий" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 -msgid "_Up" -msgstr "Назад" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 -msgid "_Down" -msgstr "Напред" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Цитат: Редактиране " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Няма такъв ключ в базата данни ---" - -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46 -msgid "" -"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"Тази програма е свободен Софтуер; Можете да я разпространяване и/или променяте съгласно правилата на GNU General Public License, както е публикуван от Free Software Foundation(Фондацията за Свободен Софтуер), във версия 2 или (по ваша преценка) всяка по-нова версия.\n" -"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ; дори без подразбиращата се гаранция за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General Public License за подробности. Би трябвало да сте получили копие на GNU General Public License заедно с тази програма; ако не сте, пишете на Фондацията за Свободен Софтуер, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/gnome/FormError.C:89 -msgid " Error " -msgstr "Грешка " - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 -msgid " Index " -msgstr "Индекс " - -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158 -msgid "Error:" -msgstr "Грешка:" - -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159 -msgid "Unable to print" -msgstr "Невъзможност за печат" - -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Проверете дали параметрите ви са коректни" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -msgid "Goto reference" -msgstr "Към препратка" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -msgid "Go back" -msgstr "Обратно" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Няма етикети в документа ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 -msgid " Reference " -msgstr " Препракта " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Препратка: Избор на препратка " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 -msgid "Ref" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 -msgid "TextRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 -msgid "TextPage" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -msgid " Reference: " -msgstr " Препратка: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Съдържание" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26 -msgid "List of Figures" -msgstr "Списък на фигури" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -msgid "List of Tables" -msgstr "Списък на таблици" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Списък на алгоритми" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Няма документ ***" - -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 -msgid "HTML type" -msgstr "HTML-тип" - -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 -msgid " URL " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 -msgid "Refresh" -msgstr "Опресни" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 -msgid "" -msgstr "<Няма име>" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Selected keys" -msgstr "Избрани клавиши" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -msgid "Available keys" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" msgstr "Достъпни клавиши" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 -msgid "Reference entry" -msgstr "Елемент препратка" +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Изберете " -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -msgid "&Add" -msgstr "(&A)Добави" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Достъпни клавиши" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 -msgid "&Up" -msgstr "(&U)Назад" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 -msgid "&Down" -msgstr "(&D)Напред" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 -msgid "&Remove" -msgstr "(&R)Изтрий" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -msgid "&Cancel" -msgstr "(&C)Отказ" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 -msgid "Keys currently selected" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" msgstr "Текущо избрани клавиши" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 -msgid "Reference keys available" -msgstr "Достъпни клавиши за препратка" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 -msgid "Reference entry text" -msgstr "Текст на препратка" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/ext_l10n.h:628 msgid "Text to place after citation" msgstr "Текст след цитат" -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +#: src/ext_l10n.h:629 +msgid "&Full author list" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате\n" -"и/или променяте съгласно правилана на GNU General\n" -"Public License, така както е публикуван от Free.\n" -"Software Foundation; или версия 2 или \n" -"(по ваша преценка) всяка по-нова версия." - -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен,\n" -"но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се \n" -"гаранция за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General\n" -"Public License за повече подробности. Би трябвало да сте\n" -"получили копие на GNU General Public License заедно с тази\n" -"програма; ако не сте, пишете на\n" -"\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Ключ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Нова страница" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Запази интервала най-отгоре на страницата" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Допълнителен интервал" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" -msgstr "Повече" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" -msgstr "По-малко" - -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at bottom of page" -msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" - -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "(&A)Установи" - -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "(&R)Въстанови" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Подравняване" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill между министраница абзаците" +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "(&S)Начало на нова министраница" +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -msgid "&Top" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Текст след цитат" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Оформление на документ" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Шрифт:" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Формат на страница(P)|#P" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Нормално отместване(u)|#u" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Шрифт размер(O):|#O" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Стандартно" + +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Дълбочина" + +# src/buffer.C:329 +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Грешка при ченете от " + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Разстояние" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Допълнителни опции" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Клас(C):|#C" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Нормално разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Дължина" + +# src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Половин" + +# src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Друго (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:250 +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:62 +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Вкл." + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" msgstr "(&T)Отгоре" -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -msgid "&Middle" -msgstr "(&M)В средата" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -msgid "&Bottom" -msgstr "(&B)Отдолу" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Черта над абзац" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Черта под абзац" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Абцаз без отместване" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "Блок" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "Центринан" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "Ляв" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "Десен" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -msgid "Label width" -msgstr "Ширина на етикет" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Копия" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Печат на" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "(&P)Печат" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "(&A)Всички страници" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "(&E)Четни страници" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "От" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "до" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "(&O)Нечетни страници" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "(&P)Принтер" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "(&F)Файл" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 -msgid "&Reverse order" -msgstr "(&R)Обърни реда" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 -msgid "&Browse" -msgstr "(&B)Търси" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 -msgid "Count" -msgstr "Брой" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 -msgid "&Insert" -msgstr "(&I)Вмъкни" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Редове" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 msgid "Columns" msgstr "Колони" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "(&C)Затвори" +# src/lyxfont.C:62 +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Вкл." -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "до" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Отместване" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Верт. отместване(K)|#K" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Страница" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Формат(P):|#P" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Стандартно" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Клиент" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Държава" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Клавишът не е намерен в препратките." - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Авторски права и гаранции" - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Индекс" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Оформяне на абзаци" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Параметри на абзаци" - -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Грешка по време на печат.\n" -"\n" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Проверете дали параметрите са коректни.\n" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Грешка при печат" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Печат" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 -msgid "&Go back" -msgstr "(&G)Назад" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -msgid "&Goto reference" -msgstr "(&G)Към препратка" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Препратка" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Вмъкване на таблица" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Съдържание" - -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -msgid "Index entry" -msgstr "Индекс запис" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 -msgid "&General" -msgstr "(&G)Общ" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "(&E)Допълнителен" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Неизползваем с това оформление!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr "Нормален" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Абзац с отместване" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -msgid "Minipage" -msgstr "Министраница" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" msgstr "" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "Сантиметри" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "Инчове" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Точки (1/72.27 инча)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "Милиметри" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "ex единици" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "em единици" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Big/PS точки (1/72 инча)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -msgid "Percent of column" -msgstr "Процент от колона" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Специален" -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "(&S)Разстояние отгоре" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "(&B)Разстояние отдолу" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 msgid "None" msgstr "Няма" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Defskip" -msgstr "Нормално разстояние" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Small skip" -msgstr "Малко разстояние" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "Medium skip" -msgstr "Средно разстояние" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -msgid "Big skip" -msgstr "Голямо разстояние" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 -msgid "VFill" +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" -msgstr "Дължина" +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print every page" -msgstr "Печат на всяка страница" +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Печат само на нечетни страници" +# src/frontends/xforms/form_document.C:148 +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Използвай пакет Геометрия(U)|#U" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Печат само на четни страници" +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "Печат от страница" +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Портрет(o)|#o" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print to page number" -msgstr "Печат до странича" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "пейзаж" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" +# src/frontends/xforms/form_document.C:98 +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Полета" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Брой копия за печат" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Десен" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Подреждане на многото копия" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "(&B)Отдолу" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Printer name" -msgstr "Име на принтер" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Ляв" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" -msgstr "Име на файл" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "(&T)Отгоре" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Select output filename" -msgstr "Избор на файл" +# src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Собствени размери" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 -msgid "Available References" -msgstr "Достъпни препратки" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Ширина" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 -msgid "Name :" -msgstr "Име :" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Височина" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 -msgid "Reference :" -msgstr "Препратка :" +# src/frontends/xforms/form_document.C:102 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Долни/горни полета" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 -msgid "Sort" -msgstr "Сортирай" +#: src/ext_l10n.h:699 +msgid "&Footskip:" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "Номер на страница" +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Препратка на страница ххх" +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Височина" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "на страница ххх" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Кодировка" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "\"Хубава\" препратка" +# src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "до" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 -msgid "Reference Type" -msgstr "Тип на препратка" +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Заглавие" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Заглавие" + +# src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Заглавие" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Вид кавички" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Тип(T):|#T" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "текст" + +# src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Единично" + +# src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Двойно" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Екстри" + +#: src/ext_l10n.h:729 +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Дълбочина на номериране" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Дълбочина на съдържанието" + +#: src/ext_l10n.h:732 +msgid "P&S Driver:" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "AMS математика|#M" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Точки" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Големина(z)|#z" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "мъничък" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "скрипт" + +# src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "бел. под линия" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "малък" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "нормален" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "голям" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Голям" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "огромен" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Огромен" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:572 +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Дълбочина на точките" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Стандартен" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Пътища" + +#: src/ext_l10n.h:754 +msgid "&Ding 1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "D&ing 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Di&ng 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Din&g 4" +msgstr "" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX протокол" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/insets/figinset.C:1045 +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[не е показан]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "(&C)Затвори" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:144 +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Отвори" + +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Шаблони" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/lyx.C:90 +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Редактирай файл(E)|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:3057 +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "нов файл" + +# src/LyXAction.C:300 +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Покажи списъка на таблиците" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 msgid "&Update" msgstr "(&U)Актуализирай" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "(&F)Файл" + +# src/form1.C:245 +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Име на файл(F):|#F" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Търси..." + +# src/lyx.C:87 +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Параметри(p)|#p" + +# src/lyx.C:87 +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри(p)|#p" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Формати" + +# src/LColor.C:75 +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "акцент" + +#: src/ext_l10n.h:799 +msgid "Bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:800 +msgid "Top of the page" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Колони" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "(&F)Файл" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "(&F)Файл" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +msgid "File name to include" +msgstr "" + +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Изберете " + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Екранни шрифтове" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Монохромно(M)|#M" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "в сиви тонове(G)|#G" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Цветове" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Височина" + +# src/LyXAction.C:321 +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Матем. режим" + +# src/LyXAction.C:321 +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Матем. режим" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Големина(z)|#z" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Специален" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Стандартно" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Клиент" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Опции" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Ред отдолу(B)|B" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Десен" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Дребен" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +# src/form1.C:165 +#: src/ext_l10n.h:852 +msgid "Rotation" +msgstr "Ротация" + +# src/form1.C:133 +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Ъгъл(L):|#L" + +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/LColor.C:97 +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "ред на таблица" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Центринан" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/ext_l10n.h:860 +#, fuzzy +msgid "centerTop" +msgstr "Центринан" + +# src/mathed/math_panel.C:330 +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr " Горе | Център | Долу" + +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:51 +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Нормален" + +# src/LColor.C:107 +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "бутон (отдясно)" + +# src/LColor.C:97 +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "ред на таблица" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Подпис" + +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Включи" + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Включи" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Вход" + +# src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Неформатиран(V)|#V" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: src/ext_l10n.h:883 +msgid "&Don't typeset" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Видим интервал(s)|#s" + +# src/form1.C:245 +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Име на файл(F):|#F" + +# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Зареди(L)|#L" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Последни файлове" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Ключова дума" + +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Индекс запис" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +# src/LColor.C:78 +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "ред на министраница" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "(&M)В средата" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Подравняване" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Ширина" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Подравняване" + +#: src/ext_l10n.h:921 +msgid "Justified" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Ляв" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Десен" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Центринан" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Ориентация" + +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/ext_l10n.h:926 +msgid "Spacing" +msgstr "Разстояние" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Сантиметри" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Инчове" + +# src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 +# src/frontends/xforms/form_print.C:129 +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Печат" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Милиметри" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "ex Units" +msgstr "ex единици" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "em Units" +msgstr "em единици" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Екранни шрифтове" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Big/PS точки (1/72 инча)" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +msgid "Didot Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +msgid "Cicero Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Стойност" + +#: src/ext_l10n.h:998 +msgid "Amount of spacing" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Улица" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Нормално разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Отгоре(v):|#v" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Отдолу(w)|#w" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +#: src/ext_l10n.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "Запази интервала най-отгоре на страницата" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Запази интервала най-отгоре на страницата" + +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +msgid "List environment" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Ширина на етикет" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +msgid "Label width in list environment" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Нова страница" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Нова страница" + +# src/buffer.C:323 +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Един абзац назад" + +# src/buffer.C:323 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Един абзац назад" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Редове" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "допълнителни опции" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Министраница" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Абзац с отместване" + +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Ширина" + +# src/LColor.C:78 +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "ред на министраница" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "(&S)Начало на нова министраница" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill между министраница абзаците" + +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX увод" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX увод" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 +# src/frontends/xforms/form_print.C:129 +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Печат" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Ориентация" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Принтер" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Избор на файл" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Страници" + +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "(&A)Установи" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Печат на всяка страница" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "(&A)Добави" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Печат само на нечетни страници" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "(&E)Четни страници" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Печат само на четни страници" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Език:" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Номер на страница" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "(&R)Обърни реда" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Номер на страница" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:259 +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Страница" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "(&S)Начало на нова министраница" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Копия" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/LColor.C:65 +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Latex" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Подреждане на многото копия" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "(&P)Печат" + +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Тип(T):|#T" + +# src/LyXAction.C:348 +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Промяна на настройките" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Сортирай" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169 +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Вероятно документът е изрязан" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1108 +msgid "Page number" +msgstr "Номер на страница" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Препратка на страница ххх" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "на страница ххх" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Pretty reference" +msgstr "\"Хубава\" препратка" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/ext_l10n.h:1112 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Препратка, както изглежда в текста" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +# src/frontends/kde/refdlg.C:51 +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Препратка :" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -msgid "Depth" -msgstr "Дълбочина" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:301 +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Име:" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 -msgid "Url :" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Достъпни препратки" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +msgid "Search and replace" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Генерирай hyperlink" +# src/form1.C:286 +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Търси(n)|#n" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +# src/form1.C:290 +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Замести с(W)|#W" + +# src/form1.C:310 +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"Различаване на\n" +" малки/големи|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Замести" + +# src/form1.C:314 +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Замести всички|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +# src/bufferlist.C:496 +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Файлът `" + +# src/spellchecker.C:717 +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Правопис" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Въпрос" + +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "(&A)Добави" + +# src/sp_form.C:95 +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" + +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Игнорирай" + +# src/sp_form.C:97 +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Игнорирай(g)|#g" + +# src/LColor.C:75 +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "акцент" + +# src/sp_form.C:99 +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Опции" + +# src/sp_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" + +# src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Въпрос" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Замести" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Current word" +msgstr "" + +# src/support/getUserName.C:13 +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "непозната" + +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +# src/sp_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" + +# src/LyXAction.C:388 +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Вмъкни таблица" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Редове" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Брой копия за печат" + +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Колони" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Процент от колона" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:28 +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Избрани клавиши" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +msgid "Installed files" +msgstr "" + +# src/form1.C:249 +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Нов прочит" + +# src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Полученият файл е празен" + +# src/LyXAction.C:153 +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Изглед" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Екстри" + +# src/LyXAction.C:390 +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Свойства на таблица" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +msgid "Select a related word" +msgstr "" + +# src/LColor.C:64 +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "избор" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:42 +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Елемент препратка" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Съдържание" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:261 +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Вмъкни етикет" + +# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Име" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/ext_l10n.h:1193 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Име за URL-а" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +# src/frontends/kde/urldlg.C:45 +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Генерирай hyperlink" + +# src/frontends/kde/urldlg.C:66 +#: src/ext_l10n.h:1196 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Представяне като hyperlink ?" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Цитат" +# src/debug.C:44 +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Система за контрол на версиите" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 -msgid "Inset keys|#I" +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Дълга таблица" + +# src/insets/figinset.C:1250 +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Фигура" + +# src/FontLoader.C:246 +#: src/FontLoader.C:295 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Зареждане на шрифт в X-сървъра..." + +# src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 +#, fuzzy +msgid " and " +msgstr "Индекс " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 +msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "Клавиши за библиография(B)|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -msgid "@4->" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 +msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 -msgid "#&D" +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 +#, fuzzy +msgid "No database" +msgstr "База данни:" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 +#: src/frontends/controllers/character.C:34 +#: src/frontends/controllers/character.C:54 +#: src/frontends/controllers/character.C:72 +#: src/frontends/controllers/character.C:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:132 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 +msgid "No change" +msgstr "Без промяна" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: src/frontends/controllers/character.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: src/frontends/controllers/character.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 +msgid "Typewriter" +msgstr "Машинопис" + +# src/lyx_gui.C:348 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 +#: src/frontends/controllers/character.C:42 +#: src/frontends/controllers/character.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:82 +#: src/frontends/controllers/character.C:120 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +msgid "Reset" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 -msgid "@9+" +# src/lyxfont.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 +msgid "Medium" +msgstr "Средно" + +# src/lyxfont.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 +msgid "Bold" +msgstr "Удебелен" + +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 +msgid "Upright" +msgstr "Нормален" + +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 +msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -msgid "#X" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Малки букви" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 +msgid "Tiny" +msgstr "Дребен" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 +msgid "Smallest" +msgstr "Малък 3" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 +msgid "Smaller" +msgstr "Малък 2" + +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 +msgid "Small" +msgstr "Малък" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 +msgid "Normal" +msgstr "Нормален" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 +msgid "Larger" +msgstr "Голям 2" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 +msgid "Largest" +msgstr "Голям 3" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huger" +msgstr "Огромен 2" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 +msgid "Increase" +msgstr "Увеличи" + +# src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 +msgid "Decrease" +msgstr "Намали" + +# src/lyxfont.C:401 +#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Наблягане " + +#: src/frontends/controllers/character.C:136 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "@8->" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Съществително " + +#: src/frontends/controllers/character.C:154 +msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "#&A" -msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Блок" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@2->" -msgstr "" +# src/LColor.C:54 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "бял" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&B" -msgstr "" +# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Повтори" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 -msgid "Info" -msgstr "Информация" +# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Гръцки" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Текст след(e)|#e" +# src/LColor.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "син" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Въстанови(R)|#R" +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Отказ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Отказ(C)|#C^[" +# src/ext_l10n.h:451 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Унгарски" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Авторски права и гаранции" +# src/LColor.C:60 -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "жълт" + +# src/credits.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" + +# src/credits.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" + +# src/credits.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." + +# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -3711,15 +6511,17 @@ msgstr "" "License, както е публикуван от Фондацията за Свободен Софтуер;\n" "версия 2 или (по ваша преценка) всяка по-нова версия." - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" "LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n" "БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция\n" @@ -3731,1059 +6533,2613 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "SchlieЯen|#S^[" +# src/lyxfunc.C:1125 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX версия " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Оформление на документ" +# src/lyxfunc.C:1132 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +msgid "User directory: " +msgstr "Потребителска директория: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +# src/form1.C:33 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Кодировка(H):|#H" + +# src/LyXAction.C:185 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Избор на следващ ред" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Избор на файл" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Изтрий(e)|#e" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -" Стандартно | Потребителско | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " във файл `" + +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Файлът не съществува." + +# src/lyx_cb.C:859 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX увод установен" + +# src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 +msgid "Error:" +msgstr "Грешка:" + +# src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 +msgid "Unable to print" +msgstr "Невъзможност за печат" + +# src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Проверете дали параметрите ви са коректни" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Печат на" + +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +msgid "String not found!" +msgstr "Низът не е намерен!" + +# src/lyxfr1.C:196 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 низ беше заместен." + +# src/lyxfr1.C:199 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " низа бяха заместени." + +# src/spellchecker.C:963 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +msgid " words checked." +msgstr " проверени думи." + +# src/spellchecker.C:965 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 +msgid " word checked." +msgstr " проверена дума." + +# src/spellchecker.C:967 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed! " +msgstr "Правописната проверка завърши!" + +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr " Няма | A4 малки полета (само портрет) | A4 много малки полета (само " -"портретt) | A4 много широки полета (само портрет) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Единично | Половин | Двойно | Друго " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Малко | Средно | Голямо | Дължина " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | \"text\" | \"text\" " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | \"text\" | \"text\" " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr " Стандартно | тънко | скрипт | под линия | малко | нормолно | голямо " -"| Голямо | ГОЛЯМО | огромно | Огромно" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -#: src/lyxfunc.C:3313 -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -msgid "Paper" -msgstr "Страница" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -msgid "Extra" -msgstr "Екстри" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "Bullets" -msgstr "Точки" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:284 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -"Версията на вашата библиотека libXpm е по-стара от 4.7.\n" -"Затова е деактивиран диалогът \"Точки\"." +"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" +"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" + +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998 +# src/insets/insetexternal.C:171 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Името на файл не може да съдържа никой от символите:" + +# , c-format +# , c-format +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "интервал, '#', '~', '$' или '%'." + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:118 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Печат" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "текст" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Добави" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Библ. перо" + +# src/insets/insetbib.C:348 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:393 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Превключване на TeX стил" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" + +# src/BufferView2.C:451 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Повтарянето все още не се поддържа в математически режим" + +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Документи" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "A4" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Малко разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Средно разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Bigskip" +msgstr "Голямо разстояние" + +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Length" +msgstr "Дължина" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "текст" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "текст" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Установено е оформлението на документа" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Един абзац не може да бъде конвертиран" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Грешки при конвертиране!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr " към избрания документ клас!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Грешки при зареждене на нов документ клас." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Обръщане в предишния документ клас!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Документът е само за четене. Не са разрешени промени в оформлението." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Да бъдат ли установени някои параметри в" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Невъзможност за превключване към нов документ клас!" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX Грешка" + +# src/insets/insetexternal.C:439 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "Външен" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/ext_l10n.h:94 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Включи" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX протокол" + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" + +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Оформяне на абзаци" + +# src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "LyX: Параметри на абзаци" + +# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Неизползваем с това оформление!" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX увод" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Редактирай(E)|E" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:287 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Маркирай до края на реда" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Препратка" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:103 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "(&G)Назад" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Обратно" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 +# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Към препратка" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "(&F)Файл" + +# src/spellchecker.C:967 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Правописната проверка завърши!" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Съдържание" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +# src/debug.C:44 +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Система за контрол на версиите" + +# src/lyx_gui_misc.C:341 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Затвори" + +# src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Да(Y)|Yy#y" + +# src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Не(N)|Nn#n" + +# src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +# src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66 +# src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +# src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:408 +# src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100 +# src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +# src/sp_form.C:42 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Отказ|^[" + +# src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "" + +# src/lyx_gui_misc.C:430 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Изтрий(e)|#e" + +# src/combox.C:502 +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +msgid "Done" +msgstr "Готов" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "ВНИМАНИЕ!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +msgid "*" +msgstr "" + +# src/form1.C:306 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Затвори|^[" + +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "текст" + +# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Авторски права и гаранции" + +# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Авторски права и гаранции" + +# src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208 +# src/insets/insetbib.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Ключ(K):|#K" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Етикет(L):|#L" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Библиография" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "База данни:" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Стил: " + +# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Търсене(B)...|#B" + +# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Търсене(B)...|#B" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Клавиши за библиография(B)|#B" + +# src/insets/insetbib.C:339 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "База данни:" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +# src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "SchlieЯen|#S^[" + +# src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Актуализация(A)|#A" + +# src/layout_forms.C:23 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Семейство(F):|#F" + +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Серия(S):|#S" + +# src/layout_forms.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Форма(H):|#H" + +# src/layout_forms.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Размер(Z):|#Z" + +# src/layout_forms.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Разни(M):|#M" + +# src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:89 +# src/frontends/xforms/form_document.C:40 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +# src/frontends/xforms/form_index.C:45 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 +# src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +# src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +# src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 +# src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +# src/sp_form.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Установи(A)|#A" + +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Отказ" + +# src/layout_forms.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Цвят(C):|#C" + +# src/layout_forms.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Превключване между(T)|#T" + +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 +msgid "Language:" +msgstr "Език:" + +# src/layout_forms.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Без превключване" + +# src/layout_forms.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Винаги превключване" + +# src/lyx_cb.C:624 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Стил на символ" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +msgid "Inset keys|#I" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" +msgstr "Клавиши за библиография(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 +msgid "@4->" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 +msgid "#&D" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +msgid "@9+" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "#X" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +msgid "@8->" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&A" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 +msgid "@2->" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 +msgid "#&B" +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression|#R" +msgstr "Използвай регулярен израз" + +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "" +"Различаване на\n" +" малки/големи|#s#S" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_url.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Име(N):|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +# src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Актуализация(U)|#U" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Опции" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Отдолу(w)|#w" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:183 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Ляво(e):|#e" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +# src/frontends/xforms/form_document.C:52 +# src/frontends/xforms/form_index.C:34 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +# src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Въстанови(R)|#R" + +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:30 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Специални(S):|#S" +# src/ext_l10n.h:130 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Полета" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Долни/горни полета" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "размер на хартията" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Портрет(o)|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Пейзаж(L)|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +# src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Формат(P):|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Собствени размери" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Използвай пакет Геометрия(U)|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +# src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Широчина(W):|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +# src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Височина(H):|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 +# src/frontends/xforms/form_document.C:120 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Портрет(o)|#o" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Пейзаж(L)|#L" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Собствени размери" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Горе(T):|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 +# src/frontends/xforms/form_document.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Долу(B):|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Ляво(e):|#e" +# src/ext_l10n.h:6 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Вмъкни(I)|I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Дясно(R):|#R" +# src/form1.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Шаблон(P):|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Височина(H):|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 +# src/frontends/xforms/form_document.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 +# src/frontends/xforms/form_document.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Абзац разделяне" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +# src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Колони" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +# src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Шрифтове(F):|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Шрифт размер(O):|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" +# src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Клас(C):|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 +# src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Формат на страница(P)|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 +# src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Разстояния(g)|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 +# src/frontends/xforms/form_document.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Допълнителни опции(X)|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +# src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Нормално отместване(u)|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +# src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Едностранно(n)|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 +# src/frontends/xforms/form_document.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Двустранно(w)|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 +# src/frontends/xforms/form_document.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Едно(e)|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 +# src/frontends/xforms/form_document.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Дву(w)|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +# src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Отместване(I)|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 +# src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Верт. отместване(K)|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +# src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Вид кавички" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 +# src/frontends/xforms/form_document.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Кодировка(D):|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +# src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Тип(T):|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 +# src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Единично(S)|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +# src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Двойно(D)|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +# src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Език(L):|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 +# src/frontends/xforms/form_document.C:458 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 +# src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Дълбочина на номериране" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 +# src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Дълбочина на съдържанието" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "" +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 +#, fuzzy +msgid "PS Driver|#S" +msgstr "Серия(S):|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 +# src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS математика|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 +#, fuzzy +msgid "Citation style|#i" +msgstr "Стил цитат(s)|#s" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Големина(z)|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 +# src/frontends/xforms/form_document.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 +# src/frontends/xforms/form_document.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +# src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 +# src/frontends/xforms/form_document.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 +# src/frontends/xforms/form_document.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Дълбочина на точките" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 +# src/frontends/xforms/form_document.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Стандартно(S)|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 +# src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Математика(M)|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +# src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Грешка" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1974 -msgid "Clipart" +# src/frontends/xforms/form_document.C:595 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Графичен файл(F)|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Търсене(B)|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% от страница" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -msgid "Default" -msgstr "Стандартно" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 -msgid "cm" +# src/frontends/xforms/form_document.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 -msgid "Inch" -msgstr "инча" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% от колона" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Монохромно(M)|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "в сиви тонове(G)|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 -msgid "in Color|#C" -msgstr "в цвят(C)|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Не показвай(D)|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 -msgid "Rotate" -msgstr "Ротация" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Ъгъл(A)|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" +# src/frontends/xforms/form_document.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Стандартно | Потребителско | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Подзаглавие(S)|#S" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Няма | A4 малки полета (само портрет) | A4 много малки полета (само " +"портретt) | A4 много широки полета (само портрет) " -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Актуализация(U)|#U" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Единично | Половин | Двойно | Друго " -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Малко | Средно | Голямо | Дължина " + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 +#, fuzzy +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | \"text\" | \"text\" " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" Стандартно | тънко | скрипт | под линия | малко | нормолно | голямо | " +"Голямо | ГОЛЯМО | огромно | Огромно" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Версията на вашата библиотека libXpm е по-стара от 4.7.\n" +"Затова е деактивиран диалогът \"Точки\"." + +# src/lyx_cb.C:692 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Желаете ли да запишете текущите настройки " + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Установено е оформлението на документа" + +# src/lyxfunc.C:3056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Въведете име на файл за нов документ" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Внимание: Недалидна дължина (валиден пример: 10mm)" + +# src/ext_l10n.h:362 +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Държава" + +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Отвори(O)...|O" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Клас(C):|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Опции" + +# src/lyx.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "Шаблон(t)|#t" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Файл(F)|#F" + +# src/lyx.C:87 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Параметри(p)|#p" + +# src/lyx.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Редактирай файл(E)|#E" + +# src/lyx.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 +msgid "View result|#V" +msgstr "Покажи резултата(V)|#V" + +# src/lyx.C:100 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Актуализирай резултата(U)|#U" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:96 +# src/frontends/xforms/form_document.C:33 +# src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +# src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Отказ(C)|#C^[" + +# src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Външен inset файл" + +# src/form1.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Директория(D):|#D" + +# src/form1.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Шаблон(P):|#P" + +# src/form1.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Име на файл(F):|#F" + +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Нов прочит" + +# src/form1.C:252 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "" + +# src/form1.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Потребител1|#1" + +# src/form1.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Потребител2|#2" + +# src/filedlg.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Внимание: Отварянето на директория е невъзможно." + +# src/layout_forms.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Превключване между(T)|#T" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Колони" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Опции" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +# src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Единично(S)|#S" +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Заглавие" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +msgid "Angle|#A" +msgstr "Ъгъл(A)|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Матем. режим" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Ротация" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Изход" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Специални(S):|#S" + +# src/ext_l10n.h:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Отрежи(C)|C" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Стойност" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Ширина(W):|#W" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Височина(H):|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Долу(B)|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Екранни шрифтове" + +# src/insets/figinset.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[не е показан]" + +# src/ext_l10n.h:215 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Клиент" + +# src/form1.C:142 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Стандартно(t)|#t" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Монохромно(M)|#M" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "в сиви тонове(G)|#G" + +# src/layout_forms.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Цвят(C):|#C" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Не показвай(D)|#D" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "Стандартен размер на лист" + +# src/LyXAction.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Изглед" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Екстри" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Зареди(L)|#L" + +# src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Име на файл(F):|#F" + +# src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Видим интервал(s)|#s" + +# src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Неформатиран(V)|#V" + +# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Използнай input|#i" + +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Използвай include|#u" + +# src/ext_l10n.h:92 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Включи файл(e)|e" + +# src/frontends/xforms/form_index.C:29 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Ключова дума(K)|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +# src/LaTeXLog.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX протокол" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Няма | Стандартно | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Дължина " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "Общо" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Внимание: Недалидна дължина (валиден пример: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Внимание: Невалиден процент (0-100)" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" - -msgstr "Ширина на етикет(d):|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Отместване" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Отгоре(b)|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Отдолу(E)|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Преди(o)|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "След(l)|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Без отместване(I)|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Вдясно(R)|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 -msgid "Left|#f" -msgstr "Вляво(L)|#L" - - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Block|#c" -msgstr "Блок(c)|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 -msgid "Center|#n" -msgstr "Центрирано(n)|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Отгоре(v):|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Отдолу(w)|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Нови страници" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -msgid "Lines" -msgstr "Редове" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Вертикално разстояние" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Keep|#K" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Допълнителни опции" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Дължина(L)|#L" - -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "или %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Горе(T)|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "В средата(d)|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" msgstr "Долу(B)|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Вдясно(R)|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Започни нова министраница(S)|#S" +# src/mathed/math_forms.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Ляво|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "" +# src/mathed/math_panel.C:116 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Разделител" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Министраница(M)|#M" +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Редове" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:140 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Колони " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Отказ(C)|C#C^[" +# src/mathed/math_forms.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Изглед" +# src/mathed/math_forms.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " +# src/mathed/math_panel.C:134 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Матрица" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Език" +# src/mathed/math_panel.C:330 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Горе | Център | Долу" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Converters" -msgstr "Конвертори" +# src/mathed/math_forms.C:19 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Затвори " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -msgid "Inputs" -msgstr "Вход" +# src/mathed/math_forms.C:22 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Outputs" -msgstr "Изход" +# src/mathed/math_forms.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 +msgid "­ Ы" +msgstr "­ Ы" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Екранни шрифтове" +# src/mathed/math_forms.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 +msgid "± ґ" +msgstr "± ґ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 -msgid "Interface" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 +msgid "Ј @" +msgstr "Ј @" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Различни" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -msgid "Formats" -msgstr "Формати" +# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 +# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Документи" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Paths" -msgstr "Пътища" +# src/mathed/math_forms.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +# src/mathed/math_forms.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -msgid "Spell checker" -msgstr "Правопис" +# src/mathed/math_panel.C:383 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Матем. символи" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX обекти, на които може да се зададе цвят." +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Търси" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Промяна на цвета на LyX обект. Забележка: После трябва да натиснете \"Установи\"." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 -msgid "Find a new color." -msgstr "Намери нов цвят." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Превключване между RGB и HSV представяне." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI фон" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI текст" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI избор" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI курсор" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -msgid "HSV" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 -msgid "RGB" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Всички настоящо дефинирани конвертори, познати на LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Конвертирай \"от\" този формат" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Командата конвертиране. $$i е името на входния файл, $$b е името без " -"неговото разширение и $$o е името на изходния файл." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Флагове, управляващи поведението на конвертирането" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Премахни настоящия конвертор от списъка на наличните. Забележка: Трябва да натиснете \"Установи\" за активиране." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -msgid "Add" -msgstr "Добави" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "Добави настоящия конвертор към списъка с наличните. Забележка: Трябва да натиснете \"Установи\" за активиране." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "Промени настройките на настоящия конвертор. Забележка: Трябва да натиснете \"Установи\" за активиране." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Промени(M)|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -msgid "Add|#A" -msgstr "Добави(A)|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Всички текущо дефинирани формати, известни на LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 -msgid "The format identifier." -msgstr "Идентификатор на формат." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Клавиш за бърз достъп. Използвайте буква от GUI името. Различава малки и големи букви." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Използва се за разпознаване на файла. Напр. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Командата за стартиране на приложението за разглеждане." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "Премахни настоящия формат от списъка с наличните. Забележка: Трябва да натиснете \"Установи\" за активиране." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "Добави настоящия формат към списъка с наличните. Забележка: Трябва да натиснете \"Устнови\" за активиране." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "Промени настройките на настоящия формат. Забележка: Трябва да натиснете \"Установи\" за активиране." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо премахнете конвертора." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 -msgid "User Bind" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Различни" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 -msgid "Bind file" +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Абзац разделяне" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 -msgid "User UI" +# src/mathed/math_forms.C:206 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Тънко(T)|#T" + +# src/mathed/math_forms.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Средно(M)|#M" + +# src/mathed/math_forms.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Дебело(H)|#H" + +# src/mathed/math_forms.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Отрицателно(N)|#N" + +# src/mathed/math_forms.C:222 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 +msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 -msgid "UI file" +# src/mathed/math_forms.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 +msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 -msgid "Key maps" -msgstr "Клавиатурни подредби" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Разстояние" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" +# src/LColor.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "текст" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Стандартно | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -msgid "Default path" -msgstr "Стандартен път" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Template path" -msgstr "Път за шаблони" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Temp dir" -msgstr "Временна директория" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 -msgid "User" -msgstr "Потребител" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Последни файлове" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -msgid "Backup path" -msgstr "Път за архивни копия" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Шрифтовете трябва да са положителни!" +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 +msgid "Top|#T" +msgstr "Горе(T)|#T" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 +msgid "Middle|#d" +msgstr "В средата(d)|#d" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/LColor.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "ред на министраница" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Вдясно(R)|#R" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 +msgid "Left|#f" +msgstr "Вляво(L)|#L" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 +msgid "Block|#c" +msgstr "Блок(c)|#c" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 +msgid "Center|#n" +msgstr "Центрирано(n)|#n" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +msgid "Lines" +msgstr "Редове" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Отгоре(b)|#b" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Отдолу(E)|#E" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Нови страници" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Преди(o)|#o" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "След(l)|#l" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" +msgstr "Вертикално разстояние" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Отгоре(v):|#v" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 +msgid "Keep|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " няма | ispell | aspell " +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Отдолу(w)|#w" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Личен речник" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 +msgid "Keep|#p" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 -msgid "WARNING!" -msgstr "ВНИМАНИЕ!" +# src/mathed/math_panel.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Разстояние" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +# src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Разстояния(g)|#g" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Ширина на етикет" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr " Дълга таблица(L)|#L" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Отместване" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Без отместване(I)|#I" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Оформление на абзац" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Няма | Стандартно | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Дължина " + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Единично | Половин | Двойно | Друго " + +# src/lyx_cb.C:675 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX увод" + +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Запази" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодировка" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -msgid "Typewriter" -msgstr "Машинопис" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Използвай мащабируеми шрифтове" # , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Увеличение(Z) %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Използвай мащабируеми шрифтове" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -msgid "script" -msgstr "скрипт" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "footnote" -msgstr "бел. под линия" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -msgid "large" -msgstr "голям" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -msgid "largest" -msgstr "най-голям" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -msgid "huge" -msgstr "огромен" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -msgid "normal" -msgstr "нормален" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Екранна разделителна способност" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -msgid "tiny" -msgstr "мъничък" +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Малък 3" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +# src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Малък 2" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "по-голям" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "малък" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "най-голям" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "по-огромен" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Шрифт:" + +# src/ext_l10n.h:357 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Решение" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Диалог Кодировка" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Нормален" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Диалог Шрифт" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Диалог Кодировка" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX кодировка|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Стандартен размер на лист" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -msgid "checktex|#c" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Взаимодействие с външен код" +# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Търсене(B)...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Dead Keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX обекти|#L" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Промени(M)|#M" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Покажи кратки клавиши" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Файл->Нов пита за име(N)|#N" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Интервал за автоматичен запис" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Монохромно(M)|#M" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "в сиви тонове(G)|#G" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "в цвят(C)|#C" + +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Графика" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Команда за правопис(S)|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Използвай алтернативен език" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Използвай личен речник" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -msgid "date format|#f" -msgstr "Формат на датата" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Допълнителни опции" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Език" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Пакет(P)|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Стандартен език(l)|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -4791,2299 +9147,3024 @@ msgstr "" "Клавишна\n" "подредба" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Започни команда(s)|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "Първи|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "Втори|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -msgid "Browse" -msgstr "Търси" +# src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Търсене(B)...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX обекти|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -msgid "S|#S" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -msgid "V|#V" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "H|#H" +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Използвай include|#u" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -msgid "R|#R" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -msgid "B|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 +msgid "Global|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Започни команда(s)|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Всички конвертори(A)|#A" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Завърши команда(e)|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Изтрий(D)|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Конвертор(C)|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -msgid "From|#F" -msgstr "От(F)|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -msgid "To|#T" -msgstr "Към(T)|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Флагове(F)|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Всички формати(A)|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Формат(F)|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "GUI име|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Разширение(E)|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Покажи с(V)|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Разширение(E)|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Покажи с(V)|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +msgid "Add|#A" +msgstr "Добави(A)|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Покажи кратки клавиши" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Изтрий(D)|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Интервал за автоматичен запис" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Всички конвертори(A)|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Файл->Нов пита за име(N)|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "Диалог Шрифт" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "От(F)|#F" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "Меню Шрифт" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Диалог Кодировка" +msgid "To|#T" +msgstr "Към(T)|#T" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Конвертор(C)|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -msgid "Browse..." -msgstr "Търси..." +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Флагове(F)|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -msgid "command" -msgstr "команда" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -msgid "page range" -msgstr "избор на страници" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -msgid "copies" -msgstr "копия" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "обърнато" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -msgid "to printer" -msgstr "на принтер" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "разширение" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "spool command" -msgstr "spool команда" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "тип на хартията" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "четни страници" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "нечетни страници" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "collated" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "пейзаж" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "to file" -msgstr "във файл" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "extra options" -msgstr "допълнителни опции" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "име на принтер" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "paper size" -msgstr "размер на хартията" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "name" -msgstr "име" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Команди и опции на принтера" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Подразбиращ се път(p)|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Последни файлове(L)|#L" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Търси..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Път за шаблони(T)|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Път за архивни копия(B)|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Временна директория(d)|#d" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Печат" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Последни файлове(L)|#L" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Път за архивни копия(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "Формат на датата" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "име" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Команди и опции на принтера" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "команда" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "избор на страници" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "копия" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "обърнато" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "на принтер" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "разширение" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "spool команда" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "тип на хартията" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "четни страници" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "нечетни страници" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "пейзаж" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "във файл" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "име на принтер" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "размер на хартията" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX кодировка|#T" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Стандартен размер на лист" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Взаимодействие с външен код" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "допълнителни опции" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Изглед" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Език" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Грешки при конвертиране!" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Inputs" +msgstr "Вход" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Outputs" +msgstr "Изход" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Екранни шрифтове" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Formats" +msgstr "Формати" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Конвертори" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Paths" +msgstr "Пътища" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +msgid "Spell checker" +msgstr "Правопис" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX обекти, на които може да се зададе цвят." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Промяна на цвета на LyX обект. Забележка: После трябва да натиснете " +"\"Установи\"." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +msgid "Find a new color." +msgstr "Намери нов цвят." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Превключване между RGB и HSV представяне." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI фон" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI текст" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI избор" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI курсор" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Всички настоящо дефинирани конвертори, познати на LyX." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Конвертирай \"от\" този формат" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Командата конвертиране. $$i е името на входния файл, $$b е името без " +"неговото разширение и $$o е името на изходния файл." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Флагове, управляващи поведението на конвертирането" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Премахни настоящия конвертор от списъка на наличните. Забележка: Трябва да " +"натиснете \"Установи\" за активиране." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +msgid "Add" +msgstr "Добави" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Добави настоящия конвертор към списъка с наличните. Забележка: Трябва да " +"натиснете \"Установи\" за активиране." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Промени настройките на настоящия конвертор. Забележка: Трябва да натиснете " +"\"Установи\" за активиране." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Всички текущо дефинирани формати, известни на LyX." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +msgid "The format identifier." +msgstr "Идентификатор на формат." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Клавиш за бърз достъп. Използвайте буква от GUI името. Различава малки и " +"големи букви." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Използва се за разпознаване на файла. Напр. ps, pdf, tex." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Командата за стартиране на приложението за разглеждане." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Премахни настоящия формат от списъка с наличните. Забележка: Трябва да " +"натиснете \"Установи\" за активиране." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Добави настоящия формат към списъка с наличните. Забележка: Трябва да " +"натиснете \"Устнови\" за активиране." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Промени настройките на настоящия формат. Забележка: Трябва да натиснете " +"\"Установи\" за активиране." + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " +"премахнете конвертора." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" +msgstr "" + +# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Използвай include|#u" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 +msgid "Bind file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +# src/form1.C:258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Потребител2|#2" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 +msgid "UI file" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Клавиатурни подредби" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Клавиатурна подредба" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Стандартно | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 +msgid "Default path" +msgstr "Стандартен път" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 +msgid "Template path" +msgstr "Път за шаблони" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 +msgid "Temp dir" +msgstr "Временна директория" + +# src/form1.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Потребител1|#1" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Последни файлове" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +msgid "Backup path" +msgstr "Път за архивни копия" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Шрифтовете трябва да са положителни!" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " +msgstr " няма | ispell | aspell " + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Личен речник" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Принтер(P)|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Файл(F)|#F" - +# src/frontends/xforms/form_print.C:72 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Всички страници(G)|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +# src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Само нечетни страници(O)|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +# src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Само четни страници(E)|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +# src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Нормално подреждане(N)|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +# src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Обратно подреждане(R) |#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +# src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Брой:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +# src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +# src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "до" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +# src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Подреждане" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 +msgid "Print to" +msgstr "Печат на" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +msgid "Buffer|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +# src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Актуализация(U)|#U" + +# src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Сортиране(S)|#S" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +# src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Име(N):|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +# src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +# src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Тип на препратка(R)|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +# src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Към препратка(G)|#G" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Няма етикети в документа ***" + +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Търси(n)|#n" + +# src/form1.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Замести с(W)|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -msgid "Tabular" -msgstr "Табличен" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -msgid "Column/Row" -msgstr "Колона/Ред" +# src/form1.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Замести|#R#r" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -msgid "Cell" -msgstr "Клетка" +# src/form1.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "" +"Различаване на\n" +" малки/големи|#s#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -msgid "LongTable" -msgstr "Дълга таблица" +# src/form1.C:312 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Дума|#M#m" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Внимание: Грешна позиция на курсор, прозорецът актуализиран" +# src/form1.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Замести всички|#A#a" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Затвори(C)|#C^[" +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Търси и Замести" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" + +# src/print_form.C:25 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Команда(C):|#C" + +# src/LyXSendto.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Подаване на документа към команда" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 +msgid "Replace" +msgstr "Замести" + +# src/sp_form.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 +msgid "Spellchecker Options...|#O" +msgstr "Опции за правописа(O)..|#O" + +# src/sp_form.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 +msgid "Start spellchecking|#S" +msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" + +# src/sp_form.C:95 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 +msgid "Insert in personal dictionary|#I" +msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" + +# src/sp_form.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 +msgid "Ignore word|#g" +msgstr "Игнорирай(g)|#g" + +# src/sp_form.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 +msgid "Accept word in this session|#A" +msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" + +# src/sp_form.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 +msgid "Stop spellchecking|#T" +msgstr "Спри проверката(T)|#T" + +# src/sp_form.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 +msgid "Close Spellchecker|#C^[" +msgstr "Затвори правописа(C)|#C^[" + +# src/sp_form.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 +#, no-c-format +msgid "0 %" +msgstr "" + +# src/sp_form.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 +#, no-c-format +msgid "100 %" +msgstr "" + +# src/sp_form.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 +msgid "Replace word|#R" +msgstr "Замести дума(R)|#R" + +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Правопис" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Добави колона(A)|#A" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Изтрий колона(O)|#O" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Добави ред(p)|#p" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Изтрий ред(w)|#w" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Установи рамки(S)|#S" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 msgid "Longtable|#L" msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Завъртане на 90°|#9" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Спец. таблица" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "Горе(t)|#t" +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Ширина" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Долу(b)|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "Ляво(l)|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" - -msgstr "Дясно(r)|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Ляво(e)|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Дясно(i)|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "Центрирано(c)|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "Горе(p)|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Долу(o)|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Рамки" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "Х. подравняване" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 - -msgid "V. Alignment" -msgstr "В. подравняване" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Ширина(W):|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Специална колона" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Многоколонно|#p" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Министраница(s)|#s" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "Горе(t)|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Долу(b)|#b" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "Ляво(l)|#l" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "Дясно(r)|#r" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Ляво(e)|#e" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Дясно(i)|#i" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "Центрирано(c)|#c" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "Горе(p)|#p" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Долу(o)|#o" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +msgid " |#L" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "В. подравняване" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Специална клетка" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Специално многоколонно" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "1ва глава|#1" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Многоколонно|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "Глава(H)|#H" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Министраница(s)|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" +# src/lyxfont.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Вкл." + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Нова страница(N)|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +# src/ext_l10n.h:337 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Заглавие" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Специален" +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Вмъкни бел. под линия" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +msgid "Is Empty" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Рамки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Рамки" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Конвертори" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +msgid "Tabular" +msgstr "Табличен" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +msgid "Column/Row" +msgstr "Колона/Ред" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +msgid "Cell" +msgstr "Клетка" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +msgid "LongTable" +msgstr "Дълга таблица" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Внимание: Грешна позиция на курсор, прозорецът актуализиран" + +# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Вмъкни таблица" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr " Съдържание | Фигури | Таблици | Алгоритми " +# src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Клас(C):|#C" +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Нов прочит" + +# src/ext_l10n.h:8 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Изглед(V)|V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +# src/sp_form.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Замести" + +# src/ext_l10n.h:20 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Затвори(C)|C" + +# src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Въведете етикет:" + +# src/LColor.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "избор" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Министраница(M)|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Тип(T):|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Съдържание" +# src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Няма документ ***" + +# src/frontends/xforms/form_url.C:29 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "URL|#U" +# src/frontends/xforms/form_url.C:38 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Име(N):|#N" +# src/frontends/xforms/form_url.C:47 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML тип|#H" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +# src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +# src/ext_l10n.h:24 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Контрол на версията(V)|V" + +# src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ГРЕШКА! Невъзможност за печат!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +# src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Проверете поредицата от страници!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -msgid "More" -msgstr "Още" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 -#, no-c-format -msgid "List of Figures%m" -msgstr "Списък на фигурите%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 -#, no-c-format -msgid "List of Tables%m" -msgstr "Списък на таблиците%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 -#, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m" -msgstr "Списък на алгоритмите%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 -#, c-format -msgid "No Table of Contents%i" +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" msgstr "Няма съдържание%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Вмъкни препратка%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Вмъкни номер на страница%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Вмъкни vref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Вмъкни vpageref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Към препратка%m" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Името на файл не може да съдържа никой от символите:" - -# , c-format -# , c-format -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "интервал, '#', '~', '$' или '%'." - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Необходим е абсолютен път." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Директорията не съществува." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Невъзможност за запис в тази директория." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Невъзможност за четене на тази директория." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "Няма входен файл." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Необходим е файл, а не директория." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Невъзможност за запис в този файл." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Невъзможност за четене от тази директория." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Файлът не съществува." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Невъзможност за четене от този файл." -#: src/importer.C:39 +# src/converter.C:552 src/converter.C:645 +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + +# src/importer.C:39 +#: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Импортиране" -#: src/importer.C:57 -msgid "Can not import file" +# src/importer.C:57 +#: src/importer.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" -#: src/importer.C:58 +# src/importer.C:58 +#: src/importer.C:62 msgid "No information for importing from " msgstr "Няма информация за импортиране от " +# src/importer.C:81 #. we are done -#: src/importer.C:81 +#: src/importer.C:85 msgid "imported." msgstr "импортиран." -#: src/insets/figinset.C:1037 -msgid "[render error]" -msgstr "[грешка при изобразяване]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[изобразяване ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1041 -msgid "[no file]" -msgstr "[няма файл]" - -#: src/insets/figinset.C:1043 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[лошо име на файл]" - -#: src/insets/figinset.C:1045 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[не е показан]" - -#: src/insets/figinset.C:1047 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[няма ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1049 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[непозната грешка]" - -#: src/insets/figinset.C:1222 -msgid "Opened figure" -msgstr "Отворена фигура" - -#: src/insets/figinset.C:1250 -msgid "Figure" -msgstr "Фигура" - -#: src/insets/figinset.C:1339 src/insets/figinset.C:1402 -#: src/insets/insetgraphics.C:492 -msgid "empty figure path" -msgstr "празен път към фигура" - -#: src/insets/figinset.C:1981 src/insets/figinset.C:1985 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS фигура" - -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208 -#: src/insets/insetbib.C:209 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Ключ(K):|#K" - -#: src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -#: src/insets/insetbib.C:211 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Етикет(L):|#L" - -#: src/insets/insetbib.C:219 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Библ. перо" - -#: src/insets/insetbib.C:240 +# src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Препратки генерирани от BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:339 -msgid "Database:" -msgstr "База данни:" - -#: src/insets/insetbib.C:340 -msgid "Style: " -msgstr "Стил: " - -#: src/insets/insetbib.C:348 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +# src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Отворен inset" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetcaption.C:64 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Отворен Float Inset" -#: src/insets/inseterror.C:84 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/insetcaption.C:82 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Формати" + +# src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Отворена грешка" -#: src/insets/insetert.C:28 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/insetert.C:59 +# src/insets/insetert.C:59 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Отворен ERT Inset" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700 +# src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Невъзможна операция!" -#: src/insets/insetert.C:66 +# src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Смяната на типа на шрифт не е разрешена в ERT-inset!" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "Външен inset файл" +# src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +# src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963 +# src/text.C:3971 src/text.C:3998 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 +msgid "Sorry." +msgstr "Уви." -# , c-format -# , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' или '%'." +# src/insets/insetert.C:28 +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:309 -msgid "Insert external inset" -msgstr "Вмъкни външен inset" - -#: src/insets/insetexternal.C:439 -msgid "External" -msgstr "Външен" - -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +# src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 +# src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Отворен Float Inset" -#: src/insets/insetfoot.C:32 +# src/ext_l10n.h:274 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Списък" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Списък на таблици" + +# src/insets/insetfoot.C:32 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "бел. под линия" -#: src/insets/insetfoot.C:49 +# src/insets/insetfoot.C:49 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Отворена бел. под линия" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Непозната грешка" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +# src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Error reading" -msgstr "Грешка при четене" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" -#: src/insets/insetgraphics.C:235 -msgid "Error converting" +# src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Зареждане..." + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +# src/insets/insetgraphics.C:235 +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Грешка при конвертиране" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -msgid "Inline view disabled" +# src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" +msgstr "Грешка при четене" + +# src/lyx_gui.C:347 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Без промяна" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "" +# src/insets/figinset.C:1339 src/insets/figinset.C:1402 +# src/insets/insetgraphics.C:492 +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "празен път към фигура" -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Зареди(L)|#L" +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Графичен файл(F)|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Видим интервал(s)|#s" - -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Неформатиран(V)|#V" - -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Използнай input|#i" - -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Използвай include|#u" - -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -#: src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Включи" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +# src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Неформатиран вход" -#: src/insets/insetindex.C:20 +# src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:174 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Неформатиран вход" + +# src/insets/insetindex.C:20 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinfo.C:198 -msgid "Opened note" -msgstr "Отворена бележка" - -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093 +# src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Въведете етикет:" +# src/insets/insetlist.C:42 #: src/insets/insetlist.C:42 msgid "list" msgstr "списък" -#: src/insets/insetlist.C:72 +# src/insets/insetlist.C:72 +#: src/insets/insetlist.C:64 msgid "Opened List Inset" msgstr "Отворен List Inset" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 +# src/insets/insetmarginal.C:33 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:50 +# src/insets/insetmarginal.C:50 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Отворен Marginal Note Inset" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +# src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "министраница" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +# src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Отворен Minipage Inset" -#: src/insets/insetparent.C:42 +# src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 +msgid "note" +msgstr "бележка" + +# src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetnote.C:86 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Отворен Float Inset" + +# src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:481 +# src/ext_l10n.h:285 +#: src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Препратка" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/insets/insetref.C:111 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Номер на страница" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/insets/insetref.C:111 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Страници:" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 +#: src/insets/insetref.C:112 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Вмъкни номер на страница%m" + +# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/insets/insetref.C:112 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Страници:" + +#: src/insets/insetref.C:113 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:113 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:274 +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" + +# src/insets/insettabular.C:481 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Отворен Tabular Inset " -#: src/insets/insettabular.C:1701 +# src/insets/insettabular.C:1701 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Възможни са само хоризонтални много колони." -#: src/insets/insettext.C:478 +# src/insets/insettext.C:478 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Отворен Text Inset" -#: src/insets/insettext.C:970 +# src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961 +# src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310 +#: src/insets/insettext.C:1309 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Операцията е невъзможна" + +# src/insets/insettext.C:970 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" -#: src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -msgid "Layout " -msgstr "Непознато " - -#: src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -msgid " not known" -msgstr " оформление" - -#: src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +# src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996 +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Грешка: Грешна дълбочина на LatexType команда.\n" +# src/insets/insettheorem.C:39 #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "Теорема" -#: src/insets/insettheorem.C:68 +# src/insets/insettheorem.C:68 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Отворен Theorem Inset" -#: src/insets/inseturl.C:32 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/insets/insettoc.C:26 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Непознато действие" + +# src/insets/inseturl.C:32 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:34 +# src/insets/inseturl.C:34 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "други..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Клавишни комбинации" - -#: src/kbsequence.C:215 +# src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " опции: " -#: src/language.C:81 -msgid "Document wide language" -msgstr "Език на документа" +# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 - -msgid "LaTeX run number " +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#, fuzzy +msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX изпълнение номер " -#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 +# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Изпълнявам MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:223 +# src/LaTeX.C:223 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Стартирам BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" - -#: src/LaTeXLog.C:69 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Изграждам протокол" - -#: src/LaTeXLog.C:69 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX протокол" - -#: src/layout.C:1343 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX не успя да намери своите описания на оформления!" - -#: src/layout.C:1344 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Моля, проверете дали файлът \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1345 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "е инсталиран правилно. За съжаление спира :-(!" - -#: src/layout.C:1407 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX не успя да намери никакво описание на оформление!" - -#: src/layout.C:1408 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Моля, проверете съдържанието на файл\"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1409 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "За съжаление спира :-(!" - -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Семейство(F):|#F" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Серия(S):|#S" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Форма(H):|#H" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Размер(Z):|#Z" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Разни(M):|#M" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Цвят(C):|#C" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Превключване между(T)|#T" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Език:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Без превключване" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Винаги превключване" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429 -msgid "OK|#O" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:52 +# src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "няма" -#: src/LColor.C:53 +# src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "черен" -#: src/LColor.C:54 +# src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "бял" -#: src/LColor.C:55 +# src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "червен" -#: src/LColor.C:56 +# src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:55 msgid "green" msgstr "зелен" -#: src/LColor.C:57 +# src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "син" -#: src/LColor.C:58 +# src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 +# src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +# src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "жълт" -#: src/LColor.C:61 +# src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:60 msgid "cursor" msgstr "курсор" -#: src/LColor.C:62 +# src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:61 msgid "background" msgstr "фон" -#: src/LColor.C:63 +# src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:62 msgid "text" msgstr "текст" -#: src/LColor.C:64 +# src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:63 msgid "selection" msgstr "избор" -#: src/LColor.C:65 -msgid "latex" +# src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:64 +#, fuzzy +msgid "latex text" msgstr "Latex" +# src/LColor.C:68 #: src/LColor.C:66 -msgid "floats" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:67 -msgid "note" -msgstr "бележка" - -#: src/LColor.C:68 msgid "note background" msgstr "фон на бележка" -#: src/LColor.C:69 -msgid "note frame" -msgstr "рамка на бележка" - -#: src/LColor.C:70 +# src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:67 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +# src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:68 msgid "language" msgstr "език" -#: src/LColor.C:72 -msgid "command-inset" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:73 -msgid "command-inset background" -msgstr "фон на command-inset" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "command-inset frame" +# src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "command inset" msgstr "рамка на command-inset" -#: src/LColor.C:75 -msgid "accent" -msgstr "акцент" +# src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "фон на command-inset" -#: src/LColor.C:76 -msgid "accent background" -msgstr "фон на акцент" +# src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:71 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "рамка на command-inset" -#: src/LColor.C:77 -msgid "accent frame" -msgstr "рамка на акцент" +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/LColor.C:72 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Специален символ(S)|S" -#: src/LColor.C:78 -msgid "minipage line" -msgstr "ред на министраница" - -#: src/LColor.C:79 -msgid "special char" -msgstr "спец. символ" - -#: src/LColor.C:80 +# src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:73 msgid "math" msgstr "математика" - -#: src/LColor.C:81 +# src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:74 msgid "math background" msgstr "фон на математика" -#: src/LColor.C:82 +# src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "фон на математика" + +# src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "фон на математика" + +# src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "рамка на математика" -#: src/LColor.C:83 +# src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "курсор на математика" -#: src/LColor.C:84 +# src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "ред на математика" -#: src/LColor.C:86 -msgid "footnote background" -msgstr "фон на бел. под линия" +# src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:80 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "рамка на математика" -#: src/LColor.C:87 -msgid "footnote frame" -msgstr "рамка на бел. под линия" - -#: src/LColor.C:88 -msgid "latex inset" +#: src/LColor.C:81 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 -msgid "inset" -msgstr "" +# src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:82 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "рамка на command-inset" -#: src/LColor.C:90 +# src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "фон на inset" -#: src/LColor.C:91 +# src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "рамка на inset" -#: src/LColor.C:92 -msgid "error" -msgstr "грешка" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#: src/LColor.C:85 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX Грешка" -#: src/LColor.C:93 +# src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "маркер край-на-ред" -#: src/LColor.C:94 +# src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "ред на приложение" -#: src/LColor.C:95 -msgid "vfill line" -msgstr "ред на vfill" +#: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +# src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "горен/долен ред" -#: src/LColor.C:97 -msgid "table line" -msgstr "ред на таблица" - -#: src/LColor.C:98 +# src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 -msgid "tabularonoff line" -msgstr "" +# src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "tabular on/off line" +msgstr "ред на таблица" -#: src/LColor.C:102 +# src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "долна област" -#: src/LColor.C:103 +# src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "нова страница" -#: src/LColor.C:104 +# src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "бутон (отгоре)" -#: src/LColor.C:105 +# src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "бутон (отдолу)" -#: src/LColor.C:106 +# src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "бутон (отляво)" -#: src/LColor.C:107 +# src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "бутон (отдясно)" -#: src/LColor.C:108 +# src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "фон на бутон" -#: src/LColor.C:109 +# src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "наследяване" -#: src/LColor.C:110 +# src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "игнориране" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Актуализация(A)|#A" - -#: src/LyXAction.C:98 +# src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Вмъкни приложение" -#: src/LyXAction.C:99 +# src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Описание на команда" -#: src/LyXAction.C:102 +# src/LyXAction.C:102 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Избор на предшестващ символ" -#: src/LyXAction.C:105 +# src/LyXAction.C:105 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Вмъквани BibTeX" -#: src/LyXAction.C:114 +# src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 +# src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Автозапазване" -#: src/LyXAction.C:117 +# src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Към началото на документа" -#: src/LyXAction.C:119 +# src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Маркирай до началото на документа" -#: src/LyXAction.C:122 +# src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:125 +# src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Към края на документа" -#: src/LyXAction.C:127 +# src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" - msgstr "Маркирай до края на документа" -#: src/LyXAction.C:128 +# src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Експорт към" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" - -#: src/LyXAction.C:136 +# src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Импортирай документ" -#: src/LyXAction.C:140 +# src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Принтер параметри" -#: src/LyXAction.C:141 +# src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Нов документ" -#: src/LyXAction.C:143 +# src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Нов документ от шаблон" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - +# src/LyXAction.C:147 #: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Записано състояние" +# src/LyXAction.C:149 #: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Превключи към отворен документ" -#: src/LyXAction.C:151 +# src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Превключи само-четене" +# src/LyXAction.C:152 #: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Актуалицирай" +# src/LyXAction.C:153 #: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Изглед" +# src/LyXAction.C:155 #: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Запази като" +# src/LyXAction.C:159 #: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Един символ назад" +# src/LyXAction.C:161 #: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Един символ напред" +# src/LyXAction.C:164 #: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Вмъкни цитат" -#: src/LyXAction.C:167 +# src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Изпълни команда" -#: src/LyXAction.C:177 +# src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:179 +# src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "" +# src/LyXAction.C:182 #: src/LyXAction.C:181 -msgid "Change environment depth" - -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Вмъкни многоточие (...)" -#: src/LyXAction.C:183 +# src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Надолу" -#: src/LyXAction.C:185 +# src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Избор на следващ ред" -#: src/LyXAction.C:187 +# src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:189 +# src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Вмъкни край на изречение (.)" +# src/LyXAction.C:190 #: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Към следваща грешка" +# src/LyXAction.C:192 #: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Премахване на всички грешки" +# src/LyXAction.C:194 #: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Вмъкни нов ERT" +# src/LyXAction.C:196 #: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Вмъкни нов външен inset" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Вмъкни фигура" - -#: src/LyXAction.C:199 +# src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Вмънки графика" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:200 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/LyXAction.C:201 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Абзац с отместване" + +# src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:203 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Отвори помощен файл" + +# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Търси и Замести" -#: src/LyXAction.C:208 +# src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Превключи удебеляване" -#: src/LyXAction.C:209 +# src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Превключи стил код" -#: src/LyXAction.C:210 +# src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Подразбиращ се стил на шрифт" -#: src/LyXAction.C:212 +# src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Превключи наблягане" -#: src/LyXAction.C:213 +# src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Превключи потребителски стил" -#: src/LyXAction.C:215 +# src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Превключи стил съществително" -#: src/LyXAction.C:216 +# src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:218 +# src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Превключи sans font стил" -#: src/LyXAction.C:219 +# src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Schriftart Roman an/aus" + +# src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Превключи sans font стил" + +# src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Размер на шрифт" -#: src/LyXAction.C:220 +# src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Статус на шрифт" -#: src/LyXAction.C:223 +# src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Превключи подчертаване" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Вмъкни бел. под линия" -#: src/LyXAction.C:231 +# src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Избор на следващ символ" -#: src/LyXAction.C:234 +# src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Вмъкни хоризонтално запълване" -#: src/LyXAction.C:236 - -msgid "Display copyright information" -msgstr "Покажи Copyright информацията" - -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Покажи списъка на хората, помогнали за създаването на LyX" - -#: src/LyXAction.C:240 +# src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Отвори помощен файл" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Покажи настоящата версия на LyX" - -#: src/LyXAction.C:246 +# src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Вмъкни тире за пренос " -#: src/LyXAction.C:248 +# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 +#: src/LyXAction.C:239 +#, fuzzy +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Вмъкни фигура" + +# src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Вмъкни индекс перо" -#: src/LyXAction.C:250 +# src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -#: src/LyXAction.C:251 +# src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Вмъкни индекс списък" -#: src/LyXAction.C:253 +# src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Изключи клав. подредба" -#: src/LyXAction.C:256 +# src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Основна клав. подредба" -#: src/LyXAction.C:258 +# src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Допълнителна клав. подредба" -#: src/LyXAction.C:259 +# src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Превключи клав. подредба" -#: src/LyXAction.C:261 +# src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Вмъкни етикет" -#: src/LyXAction.C:263 +# src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Смяна на език" -#: src/LyXAction.C:264 +# src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Покажи LaTeX протокол" -#: src/LyXAction.C:269 +# src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:274 +# src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:279 +# src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Отвори оформление на табица" -#: src/LyXAction.C:281 +# src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Към начало на ред" -#: src/LyXAction.C:283 +# src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Маркирай до началото на реда" - -#: src/LyXAction.C:285 +# src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go to end of line" msgstr "Към край на ред" -#: src/LyXAction.C:287 +# src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select to end of line" msgstr "Маркирай до края на реда" -#: src/LyXAction.C:290 -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Вмъкни списък на алгоритмите" - -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "View list of algorithms" -msgstr "Покажи списъка на алгоритмите" - -#: src/LyXAction.C:294 -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Вмъкни списък на фигурите" - -#: src/LyXAction.C:296 -msgid "View list of figures" -msgstr "Покажи списъка на фигурите" - -#: src/LyXAction.C:298 -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Вмъкни списък на таблиците" - -#: src/LyXAction.C:300 -msgid "View list of tables" -msgstr "Покажи списъка на таблиците" - -#: src/LyXAction.C:301 +# src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/LyXAction.C:303 +# src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Вмъкни бел. в поле" -#: src/LyXAction.C:306 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" - -#: src/LyXAction.C:313 +# src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Math Greek" msgstr "Гръцки знаци" -#: src/LyXAction.C:316 +# src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert math symbol" msgstr "Вмъкни матем. символ" -#: src/LyXAction.C:321 +# src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Матем. режим" -#: src/LyXAction.C:335 +# src/LColor.C:97 +#: src/LyXAction.C:320 +#, fuzzy +msgid "toggle inset" +msgstr "ред на таблица" + +# src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Към следващ абзац" -#: src/LyXAction.C:337 +# src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Маркирай следващия абзац" -#: src/LyXAction.C:339 +# src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Към абзац" -#: src/LyXAction.C:342 +# src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Към предишен абзац" -#: src/LyXAction.C:344 +# src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Маркирай предишния абзац" -#: src/LyXAction.C:348 +# src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Промяна на настройките" -#: src/LyXAction.C:350 +# src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Запис на настройките" -#: src/LyXAction.C:353 +# src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Вмъкни защитен интервал" -#: src/LyXAction.C:354 +# src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Вмъкни кавички" -#: src/LyXAction.C:356 +# src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Преконфигуриране" -#: src/LyXAction.C:361 +# src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Вмъкни препратка" -#: src/LyXAction.C:369 +# src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +# src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "Insert Table" msgstr "Вмъкни таблица" -#: src/LyXAction.C:390 +# src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Tabular Features" msgstr "Свойства на таблица" -#: src/LyXAction.C:392 +# src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:378 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:393 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +# src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:382 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Отвори оформление на табица" -#: src/LyXAction.C:395 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:398 +# src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Вмъкни съдържание" -#: src/LyXAction.C:400 +# src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Покажи съдържанието" -#: src/LyXAction.C:402 +# src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер" -#: src/LyXAction.C:415 +# src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Регистрирай документа в система за контрол на версията" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:417 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:419 +msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:422 +msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:236 + +#: src/LyXAction.C:428 +#, fuzzy +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Покажи Copyright информацията" + +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +# src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Няма налично описание!" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "" - -#: src/lyx.C:75 -msgid "Template|#t" -msgstr "Шаблон(t)|#t" - -#: src/lyx.C:87 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Параметри(p)|#p" - -#: src/lyx.C:90 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "Покажи резултата(V)|#V" - -#: src/lyx.C:100 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Актуализирай резултата(U)|#U" - -#: src/lyx_cb.C:171 +# src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Записът пропадна. Смяна на името и нов опит?" -#: src/lyx_cb.C:173 +# src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Иначе документът няма да бъде запазен!)" - -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" - -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" +# src/lyx_cb.C:203 +#: src/lyx_cb.C:111 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Въведете име за запазване на документа" -#: src/lyx_cb.C:220 +# src/lyx.C:75 +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Шаблон(t)|#t" + +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +# src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Вече съществува документ с това име:" -#: src/lyx_cb.C:222 +# src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Запис въпреки това?" -#: src/lyx_cb.C:228 +# src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Отворен е друг документ със същото име!" -#: src/lyx_cb.C:230 +# src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" -#: src/lyx_cb.C:238 +# src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Документът е преименуван в '" -#: src/lyx_cb.C:239 +# src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', но не е запазен..." -#: src/lyx_cb.C:245 +# src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Документът вече съществува:" -#: src/lyx_cb.C:247 +# src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Да заменя ли файла?" -#: src/lyx_cb.C:263 +# src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/lyx_cb.C:264 +# src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Запазвам старото име." -#: src/lyx_cb.C:278 +# src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex не работи с SGML базирани документи." -#: src/lyx_cb.C:287 +# src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Няма намерени предупреждения." -#: src/lyx_cb.C:289 +# src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Едно намерено предупреждение." -#: src/lyx_cb.C:290 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +# src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Използвайте 'Редактирай->Към грешка', за да го намерите" -#: src/lyx_cb.C:293 +# src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " намерени предупреждения." -#: src/lyx_cb.C:294 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +# src/lyx_cb.C:294 +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Използвайте 'Редактирай->Към грешка', за да ги намерите" -#: src/lyx_cb.C:296 +# src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex премина успешно" -#: src/lyx_cb.C:298 +# src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Вероятно chktex не рабти." -#: src/lyx_cb.C:371 +# src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозапис на текущия документ..." -#: src/lyx_cb.C:411 -msgid "Autosave Failed!" +# src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Автозаписът пропадна!" -#: src/lyx_cb.C:467 -msgid "File to Insert" -msgstr "Файл за вмъкване" +# src/lyxfunc.C:3291 +#: src/lyx_cb.C:384 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" -#: src/lyx_cb.C:477 +# src/lyx_cb.C:477 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Грешка! Указаният файл не може да бъде прочетен: " -#: src/lyx_cb.C:484 +# src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Грешка! Не мога да отворя указаният файл:" -#: src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088 -#: src/mathed/formula.C:1091 +# src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088 +# src/mathed/formula.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Въведете нов етикет за вмъкване:" -#: src/lyx_cb.C:624 -msgid "Character Style" -msgstr "Стил на символ" - -#: src/lyx_cb.C:675 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX увод" - -#: src/lyx_cb.C:692 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Желаете ли да запишете текущите настройки " - -#: src/lyx_cb.C:693 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "за Символ, Документ, Хартия и Кавички " - -#: src/lyx_cb.C:694 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "като подразбиращи се за нови документи?" - -#: src/lyx_cb.C:859 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX увод установен" - -#: src/lyx_cb.C:894 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Вмъквам фигура..." - -#: src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:954 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Фигурата е вмъкната" - -#: src/lyx_cb.C:977 +# src/lyx_cb.C:977 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Стартирам конфигуриране..." -#: src/lyx_cb.C:984 +# src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Презареждам конфигурацията..." -#: src/lyx_cb.C:986 +# src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Системата беше преконфигурирана." -#: src/lyx_cb.C:987 +# src/lyx_cb.C:987 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ще трябва да рестартирате LyX, за да използате" -#: src/lyx_cb.C:988 +# src/lyx_cb.C:988 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "актуализираните клас спецификации." -#: src/lyxfont.C:42 -msgid "Sans serif" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:42 -msgid "Symbol" -msgstr "Символ" - -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Наследи" - -#: src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорирай" - -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Medium" -msgstr "Средно" - -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Upright" -msgstr "Нормален" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Slanted" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Малки букви" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "Дребен" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "Малък 3" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "Малък 2" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "Малък" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Голям" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "Голям 2" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "Голям 3" - - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Огромен" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "Огромен 2" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "Увеличи" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "Намали" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Изкл." - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Вкл." - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Превкл." - -#: src/lyxfont.C:401 -msgid "Emphasis " -msgstr "Наблягане " - -#: src/lyxfont.C:404 -msgid "Underline " -msgstr "Подчертаване " - -#: src/lyxfont.C:407 -msgid "Noun " -msgstr "Съществително " - -#: src/lyxfont.C:409 -msgid "Latex " -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:413 -msgid "Language: " -msgstr "Език: " - -#: src/lyxfont.C:415 -msgid " Number " -msgstr " Номер " - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +# src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +# src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Не можете да замествате интервал нито празен символ." -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Низът не е намерен!" +# src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Sans serif" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 низ беше заместен." +# src/lyxfont.C:42 +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Symbol" +msgstr "Символ" -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " низа бяха заместени." +# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Inherit" +msgstr "Наследи" -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Намерен." +# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирай" -#: src/lyxfunc.C:257 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Непозната поредица:" +# src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Малки букви" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Off" +msgstr "Изкл." + +# src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Toggle" +msgstr "Превкл." + +# src/lyxfont.C:401 +#: src/lyxfont.C:565 +msgid "Emphasis " +msgstr "Наблягане " + +# src/lyxfont.C:404 +#: src/lyxfont.C:568 +msgid "Underline " +msgstr "Подчертаване " + +# src/lyxfont.C:407 +#: src/lyxfont.C:571 +msgid "Noun " +msgstr "Съществително " + +# src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfont.C:575 +msgid "Language: " +msgstr "Език: " + +# src/lyxfont.C:415 +#: src/lyxfont.C:577 +msgid " Number " +msgstr " Номер " + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/lyxfunc.C:318 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Непознато действие" + +# src/text2.C:456 +#: src/lyxfunc.C:358 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Няма нищо за правене" + +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Непознато действие" -#. no -#: src/lyxfunc.C:342 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Завърши команда(e)|#e" +# src/lyxfunc.C:342 + +#. no +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Документът е само за четене" +# src/lyxfunc.C:347 #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" -#: src/lyxfunc.C:795 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Непознато действие" + +# src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Записвам документа" -#: src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" -#: src/lyxfunc.C:1116 +# src/lyxfunc.C:1116 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Отварям помощен файл" -#: src/lyxfunc.C:1125 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX версия " - -#: src/lyxfunc.C:1130 -msgid "Library directory: " -msgstr "Библиотечна директория: " - -#: src/lyxfunc.C:1132 -msgid "User directory: " -msgstr "Потребителска директория: " - -#: src/lyxfunc.C:1441 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Този етикет не може да бъде намерен " - -#: src/lyxfunc.C:1442 -msgid "in current document." -msgstr "в текущия документ." - -#: src/lyxfunc.C:1839 -msgid "Mark removed" -msgstr "Маркиране премахнато" - -#: src/lyxfunc.C:1844 -msgid "Mark set" -msgstr "Маркиране установено" - -#: src/lyxfunc.C:1949 -msgid "Mark off" -msgstr "Маркиране изкл." - -#: src/lyxfunc.C:1962 -msgid "Mark on" -msgstr "Маркиране вкл." - -#: src/lyxfunc.C:2464 +# src/lyxfunc.C:2464 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Команадта 'Push-toolbar' изисква аргумент > 0" -#: src/lyxfunc.C:2481 +# src/lyxfunc.C:2481 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Употреба: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:883 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Матем. гръцки режим вкл." - -#: src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Матем. гръцка клавиатура вкл." - -#: src/lyxfunc.C:2511 src/mathed/formula.C:896 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Матем гръцка клавиатура изкл." - -#: src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Матем. редактор" - -#: src/lyxfunc.C:2572 +# src/lyxfunc.C:2572 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Това е позволено само в матем. режим!" -#: src/lyxfunc.C:2761 +# src/lyxfunc.C:2761 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Отварям поддокумент " -#: src/lyxfunc.C:2793 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Непознат тип бел. под линия" - -#: src/lyxfunc.C:2912 +# src/lyxfunc.C:2912 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2918 +# src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2920 +# src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" -#: src/lyxfunc.C:2935 -msgid "No document open" -msgstr "Няма отворен документ" - -#: src/lyxfunc.C:2941 -msgid "Document is read only" -msgstr "Документът е само за четене" - -#: src/lyxfunc.C:3056 -msgid "Enter Filename for new document" +# src/lyxfunc.C:3056 +#: src/lyxfunc.C:1704 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Въведете име на файл за нов документ" -#: src/lyxfunc.C:3057 +# src/lyxfunc.C:3057 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "нов файл" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 -#: src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Canceled." -msgstr "Прекъснат." - -#: src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239 +# src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7091,254 +12172,233 @@ msgstr "" "Искате ли да затворите този документ сега?\n" "('Не' ще превключи на отворената версия" - -#: src/lyxfunc.C:3096 +# src/lyxfunc.C:3096 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Файлът вече съществува:" -#: src/lyxfunc.C:3098 +# src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Искате ли да отворите документа?" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -msgid "Opening document" +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/lyxfunc.C:1758 +#, fuzzy +msgid "Opening document" msgstr "Отварям документ" -#: src/lyxfunc.C:3107 src/lyxfunc.C:3183 +# src/lyxfunc.C:3107 src/lyxfunc.C:3183 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "отворен." -#: src/lyxfunc.C:3128 -msgid "Choose template" -msgstr "Изберете шаблон" +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +#: src/lyxfunc.C:1788 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Избор на файл" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -msgid "Examples" -msgstr "Примери" - -#: src/lyxfunc.C:3159 -msgid "Select Document to Open" +# src/lyxfunc.C:3159 +#: src/lyxfunc.C:1829 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Изберете документ за отваряне" -#: src/lyxfunc.C:3185 +# src/lyxfunc.C:1441 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Този етикет не може да бъде намерен " + +# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 +#: src/lyxfunc.C:1867 +msgid "Opening document" +msgstr "Отварям документ" + +# src/lyxfunc.C:3185 +#: src/lyxfunc.C:1879 msgid "Could not open document" msgstr "Неуспех при отварянето" -#: src/lyxfunc.C:3215 +# src/lyxfunc.C:3215 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Изберете " -#: src/lyxfunc.C:3216 +# src/lyxfunc.C:3216 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " Файл за импортиране" -#: src/lyxfunc.C:3258 +# src/lyxfunc.C:3258 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Документ с името" -#: src/lyxfunc.C:3260 +# src/lyxfunc.C:3260 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "вече съществува. Запис отогоре?" -#: src/lyxfunc.C:3291 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 +# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 +#: src/lyxfunc.C:1965 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Прекъснат." -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3309 -msgid "Inserting document" -msgstr "Вмъквам документ" +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Добре дошли в LyX!" -#: src/lyxfunc.C:3315 -msgid "inserted." -msgstr "вмъкнат." +# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 +msgid " (Changed)" +msgstr " (Променен)" -#: src/lyxfunc.C:3317 +# src/minibuffer.C:245 +#. this is a hack +#: src/lyxfunc.C:2062 +msgid "* No document open *" +msgstr "* Няма отворен документ *" -msgid "Could not insert document" -msgstr "Неуспех при вмъкването" - -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Без промяна %l| Roman | Sans Serif | Машинопис %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:317 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Без промяна %l| Средно | Удебелен %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:319 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Без промяна %l| Нормален | Курсив | Slanted | Малки букви %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr " Без промяна %l| Дребен | Малък 3 | Малък 2 | Малък | Нормален | Голям | Голям 2 | Голям 3 | Огромен | Огромен 2 %l| Увеличи | Намали | Reset " - -#: src/lyx_gui.C:326 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr " Без промяна %l| Наблягане | Подчертан | Съществително | LaTeX режим %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:328 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr " Без промяна %l| Без цвят | Черен | Бял | Червен | Зелен | Син | Cyan | Magenta | Жълт %l| Reset " - -#: src/lyx_gui.C:333 -msgid " English %l| German | French " -msgstr " Английски %l| Немски | Френски " - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:347 -msgid "No change" -msgstr "Без промяна" - -#: src/lyx_gui.C:348 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui.C:405 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX лого" - -#: src/lyx_gui_misc.C:341 -msgid "Dismiss" -msgstr "Затвори" - -#: src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Да(Y)|Yy#y" - -#: src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Не(N)|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:430 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Изтрий(e)|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:443 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Промените ще бъдат игнорирани" - -#: src/lyx_gui_misc.C:444 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Документът е само за четене:" - -#: src/lyx_main.C:95 +# src/lyx_main.C:95 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Грешна опция от командния ред `" -#: src/lyx_main.C:97 +# src/lyx_main.C:97 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Излизам." -#: src/lyx_main.C:219 +# src/lyx_main.C:219 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Внимание: не мога да определя път към изпълним файл." -#: src/lyx_main.C:221 +# src/lyx_main.C:221 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Ако имате проблеми, опитайте да стартирате LyX с абсолютен път." -#: src/lyx_main.C:311 +# src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Променливата на средата LYX_DIR_11x не е добра." -#: src/lyx_main.C:313 +# src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Системната директория е установена на: " -#: src/lyx_main.C:321 +# src/lyx_main.C:321 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Внимание! Не мога да определя системна директория." -#: src/lyx_main.C:322 +# src/lyx_main.C:322 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Опитайте с параметър `-sysdir' на командния ред или " -#: src/lyx_main.C:323 +# src/lyx_main.C:323 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "установете променливата на средата LYX_DIR_11x към системната" -#: src/lyx_main.C:325 +# src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "директория, съдържаща `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:327 +# src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Използвам вградената стойност " -#: src/lyx_main.C:328 +# src/lyx_main.C:328 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " но очаквайте проблеми." -#: src/lyx_main.C:331 +# src/lyx_main.C:331 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Очаквайте проблеми." -#: src/lyx_main.C:563 +# src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Указали сте невалидна LyX директория." -#: src/lyx_main.C:564 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Нямате лична LyX директория." - -#: src/lyx_main.C:566 +# src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Тя е необходима, за да запазите своята конфигурация." -#: src/lyx_main.C:567 +# src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Да опитам ли да я установя за Вас (препоръчително)?" -#: src/lyx_main.C:568 +# src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Стартирам без лична LyX директория." +# src/lyx_main.C:575 #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Създавам директория " -#: src/lyx_main.C:576 +# src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " и конфигурирам..." -#: src/lyx_main.C:582 +# src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Неуспех. Ще използвам " -#: src/lyx_main.C:583 +# src/lyx_main.C:583 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " вместо това." -#: src/lyx_main.C:590 +# src/lyx_main.C:590 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Готов!" -#: src/lyx_main.C:604 +# src/lyx_main.C:604 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Предупреждение!" -#: src/lyx_main.C:605 +# src/lyx_main.C:605 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Грешка при четене " -#: src/lyx_main.C:606 +# src/lyx_main.C:606 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Използвам вградените настройки." -#: src/lyx_main.C:704 +# src/lyx_main.C:704 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Установявам debug ниво на " -#: src/lyx_main.C:716 +# src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7356,6 +12416,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n" @@ -7376,108 +12437,133 @@ msgstr "" " и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n" "Вижте man страницата на LyX за повече информация." -#: src/lyx_main.C:749 +# src/lyx_main.C:749 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" -#: src/lyx_main.C:761 +# src/lyx_main.C:761 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!" -#: src/lyx_main.C:772 +# src/lyx_main.C:772 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!" -#: src/lyx_main.C:795 +# src/lyx_main.C:795 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Липсваща команда след -x опцията!" -#: src/lyx_main.C:808 +# src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " -#: src/lyx_main.C:810 src/lyx_main.C:825 +# src/lyx_main.C:810 src/lyx_main.C:825 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " опцията" -#: src/lyx_main.C:823 +# src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Липсващ тип [напр. latex, ps...] след " -#: src/lyxrc.C:1644 +# src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +# src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва " -"променливата на средата PRINTER." +msgstr "" +"Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва променливата " +"на средата PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1652 +# src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1656 +# src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Опция за печат само на четни страници." -#: src/lyxrc.C:1660 +# src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." -#: src/lyxrc.C:1664 +# src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." -#: src/lyxrc.C:1668 +# src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." -#: src/lyxrc.C:1672 +# src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." -#: src/lyxrc.C:1676 +# src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." -#: src/lyxrc.C:1680 +# src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Опция за печат на пейзаж." -#: src/lyxrc.C:1684 +# src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Опция за указване на вида хартия." -#: src/lyxrc.C:1688 +# src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." -#: src/lyxrc.C:1692 +# src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." +msgstr "" +"Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." -#: src/lyxrc.C:1696 +# src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -"Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда " -"за печат." +"Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат." -#: src/lyxrc.C:1700 +# src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." -#: src/lyxrc.C:1704 +# src/lyxrc.C:1704 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1708 +# src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -7485,150 +12571,221 @@ msgstr "" "Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но " "преди името на DVI файла за печат." -#: src/lyxrc.C:1712 +# src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." -msgstr "Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква отделна програма с дадено име и аргументи." +msgstr "" +"Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква " +"отделна програма с дадено име и аргументи." -#: src/lyxrc.C:1716 +# src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде подаден заедно името на принтера след командата." +msgstr "" +"Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде " +"подаден заедно името на принтера след командата." -#: src/lyxrc.C:1720 +# src/lyxrc.C:1720 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." -msgstr " DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." +msgstr "" +" DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично " +"от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." -#: src/lyxrc.C:1725 +# src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -msgstr "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи размерът приблизително както на хартията." +msgstr "" +"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи " +"размерът приблизително както на хартията." -#: src/lyxrc.C:1729 +# src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." +msgstr "" +"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." -#: src/lyxrc.C:1735 +# src/lyxrc.C:1735 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." -#: src/lyxrc.C:1739 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "Шрифтът за менютата (и имената на групите)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1743 +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -msgid "The font for popups." -msgstr "Шрифтът за popup прозорците." - -#: src/lyxrc.C:1747 +# src/lyxrc.C:1747 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." -#: src/lyxrc.C:1751 +# src/lyxrc.C:1751 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." -#: src/lyxrc.C:1758 +# src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." + +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -"Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." -#: src/lyxrc.C:1762 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Стандартния път за вашите документи." - -#: src/lyxrc.C:1766 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +# src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -#: src/lyxrc.C:1770 +# src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." -msgstr "LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат изтрити, когато излезете от LyX." +msgstr "" +"LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат " +"изтрити, когато излезете от LyX." -#: src/lyxrc.C:1774 +# src/lyxrc.C:1774 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." -msgstr "Изберете, ако искате да използвате временни директории за съхранение на временните TeX данни." +msgstr "" +"Изберете, ако искате да използвате временни директории за съхранение на " +"временните TeX данни." -#: src/lyxrc.C:1778 +# src/lyxrc.C:1778 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Файлът, където ще се записва списъкът с последни файлове." -#: src/lyxrc.C:1782 +# src/lyxrc.C:1782 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -msgstr "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично от това, което пишете." +msgstr "" +"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"от това, което пишете." +# src/lyxrc.C:1782 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"от това, което пишете." -#: src/lyxrc.C:1786 +# src/lyxrc.C:1786 +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +# src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." -msgstr "Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in\" und \".out\". Само за напреднали потребители." +msgstr "" +"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in" +"\" und \".out\". Само за напреднали потребители." -#: src/lyxrc.C:1795 +# src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -msgstr "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." +msgstr "" +"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX " +"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." -#: src/lyxrc.C:1799 +# src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." +msgstr "" +"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или " +"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." -#: src/lyxrc.C:1805 +# src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с американска подредба." +msgstr "" +"Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. " +"Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с " +"американска подредба." -#: src/lyxrc.C:1819 +# src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." -msgstr "Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е името на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура." +msgstr "" +"Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в " +"ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е името " +"на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура." -#: src/lyxrc.C:1823 +# src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." -msgstr "Това е максималната дължина на ред за експортиране на ASCII файл (LaTeX, SGML или обикновен текст)." +msgstr "" +"Това е максималната дължина на ред за експортиране на ASCII файл (LaTeX, " +"SGML или обикновен текст)." -#: src/lyxrc.C:1827 +# src/lyxrc.C:1827 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." +msgstr "" +"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." -#: src/lyxrc.C:1831 +# src/lyxrc.C:1831 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +# src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -#: src/lyxrc.C:1845 +# src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -7636,81 +12793,119 @@ msgstr "" "Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" " "са коректни?" -#: src/lyxrc.C:1849 +# src/lyxrc.C:1849 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" -#: src/lyxrc.C:1853 +# src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." -msgstr "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това може да не работи с всички речници." +msgstr "" +"Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете това " +"ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това може да не " +"работи с всички речници." -#: src/lyxrc.C:1858 +# src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." -#: src/lyxrc.C:1863 +# src/lyxrc.C:1863 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." -#: src/lyxrc.C:1868 +# src/lyxrc.C:1868 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." -#: src/lyxrc.C:1872 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." -msgstr "Позволена ли е употребата на мащабируеми екранни шрифтове? Ако това не е избрано, LyX ще използва най-близкия съществуващ размер. Използвайте това, ако мащабируемите шрифтове не изглеждат добре и имате много шрифтове с фиксиран размер." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1876 +# src/lyxrc.C:1876 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." +msgstr "" +"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" +"22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." - -#: src/lyxrc.C:1880 +# src/lyxrc.C:1880 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +msgstr "" +"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " +"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +# src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "Указва дали LyX ще пита за повторно потвърждение при изход, когато имате променени документи." +msgstr "" +"Указва дали LyX ще пита за повторно потвърждение при изход, когато имате " +"променени документи." -#: src/lyxrc.C:1888 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +# src/lyxrc.C:1888 +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." -msgstr "LyX показва имената на последните изпълнени команди, заедно със списъка на указаните кракти имена за тях, в минибуфера. Изключете това, ако LyX работи бавно." +msgstr "" +"LyX показва имената на последните изпълнени команди, заедно със списъка на " +"указаните кракти имена за тях, в минибуфера. Изключете това, ако LyX работи " +"бавно." -#: src/lyxrc.C:1892 +# src/lyxrc.C:1892 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." -#: src/lyxrc.C:1896 +# src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." +msgstr "" +"Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва " +"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." -#: src/lyxrc.C:1900 +# src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и иврид." +msgstr "" +"Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и " +"иврид." -#: src/lyxrc.C:1904 +# src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -7718,39 +12913,50 @@ msgstr "" "Изберете за да контролирате осветяването на думи с различен език от този на " "документа." -#: src/lyxrc.C:1908 +# src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1912 +# src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." +msgstr "" +"Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към " +"\\documentclass командата." -msgstr "Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към \\documentclass командата." - -#: src/lyxrc.C:1916 +# src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -msgstr "Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е стандартния." +msgstr "" +"Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е " +"стандартния." -#: src/lyxrc.C:1920 +# src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." +msgstr "" +"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." -#: src/lyxrc.C:1924 +# src/lyxrc.C:1924 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." +msgstr "" +"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." -#: src/lyxrc.C:1928 +# src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -7759,30 +12965,39 @@ msgstr "" "LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. " "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." -#: src/lyxrc.C:1932 +# src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." -#: src/lyxrc.C:1936 +# src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." -#: src/lyxrc.C:1941 +# src/lyxrc.C:1941 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за " +"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1945 +# src/lyxrc.C:1945 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Изключете ако не искате началното лого" -#: src/lyxrc.C:1949 +# src/lyxrc.C:1949 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "Множител за движението на колелото (за мишки с колело или петбутонни мишки)." +msgstr "" +"Множител за движението на колелото (за мишки с колело или петбутонни мишки)." -#: src/lyxrc.C:1962 +# src/lyxrc.C:1962 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -7790,465 +13005,272 @@ msgstr "" "Това указва дали да бъдете питани за име на файл по време на създаването на " "нов документ или при първото записване." -#: src/lyxrc.C:1966 +# src/lyxrc.C:1966 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." -#: src/lyxrc.C:1970 +# src/lyxrc.C:1970 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." -#: src/LyXSendto.C:40 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Подаване на документа към команда" +# src/layout.C:1343 +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX не успя да намери своите описания на оформления!" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +# src/layout.C:1344 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Моля, проверете дали файлът \"textclass.lst\"" + +# src/layout.C:1345 +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "е инсталиран правилно. За съжаление спира :-(!" + +# src/layout.C:1407 +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX не успя да намери никакво описание на оформление!" + +# src/layout.C:1408 +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Моля, проверете съдържанието на файл\"textclass.lst\"" + +# src/layout.C:1409 +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "За съжаление спира :-(!" + +# src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Запазване на документа и продължение?" -#: src/lyxvc.C:107 +# src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX СКВ: Начално описание" -#: src/lyxvc.C:108 +# src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(няма начално описание)" -#: src/lyxvc.C:113 +# src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." -#: src/lyxvc.C:139 +# src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение" -#: src/lyxvc.C:142 +# src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(няма протоколно съобщение)" -#: src/lyxvc.C:157 +# src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Пренебрегване на промените и продължаване с check out?" +# src/lyxvc.C:172 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "При връщане назад ще загубите всички направени промени " -#: src/lyxvc.C:173 +# src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "в документа от последния check in." -#: src/lyxvc.C:174 +# src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Все още ли искате операцията?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Няма СКВ история!" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "СКВ история" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Променен)" - -#: src/LyXView.C:372 +# src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:232 msgid " (read only)" msgstr " (само за четене)" -#: src/mathed/formula.C:911 src/mathed/formula.C:1257 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX режим" +# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Матем. редактор" -#: src/mathed/formula.C:926 -msgid "No number" -msgstr "Без номериране" - -#: src/mathed/formula.C:929 -msgid "Number" -msgstr "Номериране" - -#: src/mathed/formula.C:1128 -msgid "math text mode" -msgstr "матем. текстов режим" - -#: src/mathed/formula.C:1137 +# src/mathed/formula.C:1137 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Невалидно действие в матем. режим!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +# src/mathed/formula.C:926 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +msgid "No number" +msgstr "Без номериране" + +# src/mathed/formula.C:929 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +msgid "Number" +msgstr "Номериране" + +# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Макрос: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Матем. режим: макро-редактор" - -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Затвори " - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Функции" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Ы" -msgstr "­ Ы" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ґ" -msgstr "± ґ" - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "Ј @" -msgstr "Ј @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Ляво|#L" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Колони " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Тънко(T)|#T" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Средно(M)|#M" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Дебело(H)|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Отрицателно(N)|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Разделител" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Декорация" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Разстояние" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Матрица" - -#: src/mathed/math_panel.C:330 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Горе | Център | Долу" - -#: src/mathed/math_panel.C:383 -msgid "Math Panel" -msgstr "Матем. символи" - -#: src/MenuBackend.C:263 +# src/MenuBackend.C:263 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Няма отворени документи!" -#: src/MenuBackend.C:311 +# src/MenuBackend.C:311 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii текст като редове" -#: src/MenuBackend.C:313 +# src/MenuBackend.C:313 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii текст като абзаци" -#: src/MenuBackend.C:416 +# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 +#: src/MenuBackend.C:404 +#, fuzzy +msgid "Wide " +msgstr "Ширина" + +# src/MenuBackend.C:416 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Изход(Q)|Q" -#: src/MenuBackend.C:424 +# src/MenuBackend.C:424 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:426 +# src/MenuBackend.C:426 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:434 +# src/MenuBackend.C:434 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Наблягане" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Добре дошли в LyX!" - -#: src/minibuffer.C:64 -msgid "Executing:" -msgstr "Изпълнявам:" - -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Няма отворен документ *" - -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Тип на файл" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Команда(C):|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" +#: src/minibuffer.C:134 +msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" +#: src/minibuffer.C:143 +msgid "[Beginning of history]" msgstr "" -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" +#. No matches +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 +msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" +#: src/minibuffer.C:167 +msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "" - -#: src/spellchecker.C:286 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Настройки на правопис" - -#: src/spellchecker.C:717 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Правопис" - -#: src/spellchecker.C:963 -msgid " words checked." -msgstr " проверени думи." - -#: src/spellchecker.C:965 -msgid " word checked." -msgstr " проверена дума." - - -#: src/spellchecker.C:967 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Правописната проверка завърши!" - -#: src/spellchecker.C:971 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." - -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Използвай езика на документа(D)|#D" - -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Използвай алтернативния език(U):|#U" - -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "Свързаните думи се допускат(T)|#T" - -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Кодировка за ispell(I)|#I" - -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Използвай алтернативен личен речник(P):|#P" - -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Специалните символи в думите се допускат(E):|#E" - -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Речник" - -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Замести" - -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" -msgstr "Предложения" - -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Опции за правописа(O)..|#O" - -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" - -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I" - -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Игнорирай(g)|#g" - -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A" - -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Спри проверката(T)|#T" - -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Затвори правописа(C)|#C^[" - -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "" - -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "" - -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Замести дума(R)|#R" - - -#: src/support/filetools.C:159 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Вътрешна LyX грешка!" - -#: src/support/filetools.C:160 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Не мога да тествам дали директорията е разрешена за запис" - -#: src/support/filetools.C:410 +# src/support/filetools.C:410 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Грешка! Не мога да отворя директория:" -#: src/support/filetools.C:428 +# src/support/filetools.C:428 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Грешка! Не мога да изтрия файл:" -#: src/support/filetools.C:453 +# src/support/filetools.C:453 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/support/filetools.C:469 +# src/support/filetools.C:469 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" -#: src/support/filetools.C:522 +# src/support/filetools.C:522 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Вътрешна грешка!" -#: src/support/filetools.C:523 +# src/support/filetools.C:523 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Извикване на createDirectory с невалидно име" -#: src/support/filetools.C:528 +# src/support/filetools.C:528 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Грешка! Не мога да създам директория:" -#: src/support/filetools.C:1133 +# src/support/filetools.C:1133 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Не мога да изтрия авто-запис файл!" +# src/support/getUserName.C:13 #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "непозната" -#: src/tabular.C:1705 +# src/tabular.C:1705 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение:" -#: src/tabular.C:1706 +# src/tabular.C:1706 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Формат на таблица < 5 вече не се поддържа\n" -#: src/tabular.C:1707 +# src/tabular.C:1707 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Вземете по-стара версия на LyX (< 1.1.x) за конвертиране!" -#: src/text2.C:411 -msgid "Opened float" -msgstr "" - -#: src/text2.C:413 -msgid "Closed float" -msgstr "" - - -#: src/text2.C:456 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Няма нищо за правене" - -#: src/text2.C:1275 +# src/text2.C:1275 +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:2198 src/text2.C:2311 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "" +# src/text2.C:456 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Няма нищо за правене" -#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2313 -msgid "sorry." -msgstr "" +# src/insets/insettext.C:970 +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" -#: src/text.C:2003 +# src/text.C:2003 +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8256,43 +13278,1010 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:2005 +# src/text.C:2005 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." +msgstr "" +"Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." -#: src/text.C:3462 src/text.C:3468 +# src/text.C:3462 src/text.C:3468 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Нова стр. (отгоре)" -#: src/text.C:3662 src/text.C:3668 -msgid "Page Break (bottom)" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "(&S)Разстояние отгоре" +# src/text.C:3662 src/text.C:3668 +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 +msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Нова стр. (отдолу)" -#: src/text.C:3962 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/text.C:3499 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "(&B)Разстояние отдолу" -#: src/text.C:3970 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "" +# src/buffer.C:1105 +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Внимание: необходим е LyX-формат %.2f, но е открит %.2f" -#: src/text.C:3997 -msgid "Float would include float!" -msgstr "" +# src/buffer.C:1109 +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "ГРЕШКА: необходим е LyX-формат %.2f, но е открит %.2f" + +# src/bufferlist.C:497 +#~ msgid "' is read-only." +#~ msgstr "' е само за четене." + +# src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421 +#~ msgid "Open/Close..." +#~ msgstr "Отвори/Затвори..." + +# src/bufferview_funcs.C:39 +#~ msgid "Inserting Footnote..." +#~ msgstr "Вмъквам бележка под линия..." + +# src/bufferview_funcs.C:76 +#~ msgid "Inserting margin note..." +#~ msgstr "Вмъквам бележка в полето..." + +# src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 +#~ msgid "Melt" +#~ msgstr "Слей" + +# src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "Няма други грешки" + +# src/credits_form.C:24 +#~ msgid "Matthias" +#~ msgstr "Matthias" + +# src/credits_form.C:29 +#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," +#~ msgstr "Всикчи тези хора са подпомогнали LyX проекта. Благодарности," + +# src/CutAndPaste.C:477 +#~ msgid "Can't paste float into float!" +#~ msgstr "Невазможно е да се залепи един Float обект в друг такъв!" + +# src/ext_l10n.h:56 +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Слей(M)|M" + +# src/ext_l10n.h:57 +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Отвори всички фигури/таблици(F)|F" + +# src/ext_l10n.h:58 +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Затвори всички фигури/таблици(T)|T" + +# src/ext_l10n.h:59 +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Отвори всички бележки(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:60 +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Затвори всички бележки(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:76 +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Формула(h)|h" + +# src/ext_l10n.h:87 +#~ msgid "Note...|N" +#~ msgstr "Бележка(N)...|N" + +# src/ext_l10n.h:89 +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Фигура(g)...|g" + +# src/ext_l10n.h:109 +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Алгоритъм(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:111 +#~ msgid "List of Figures|F" +#~ msgstr "Списък на фигурите(F)|F" + +# src/ext_l10n.h:112 +#~ msgid "List of Tables|T" +#~ msgstr "Списък на таблиците(T)|T" + +# src/ext_l10n.h:113 +#~ msgid "List of Algorithms|A" +#~ msgstr "Списък на алгоритмите(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:129 +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Приложение вкл/изкл(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:145 +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Известни бъгове(K)|K" + +# src/ext_l10n.h:147 +#~ msgid "Copyright and Warranty...|o" +#~ msgstr "Авторски права и гаранции(o)...|o" + +# src/ext_l10n.h:149 +#~ msgid "Version...|V" +#~ msgstr "Версия(V)...|V" + +# src/form1.C:21 +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Избор на кодировка(C)|#C" + +# src/form1.C:23 +#~ msgid "Charset not found!" +#~ msgstr "Символът не е намерен!" + +# src/form1.C:28 +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка:\n" +#~ "\n" +#~ "Не е намерена\n" +#~ "клав. подредба" + +# src/form1.C:45 +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Друга(O)...|#O" + +# src/form1.C:48 +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Друга(Т)...|#T" + +# src/form1.C:56 +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Подредба" + +# src/form1.C:62 +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Основна клав. подредба(r)|#r" + +# src/form1.C:64 +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Без клав. подредба(N)|#N" + +# src/form1.C:66 +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Допълнителна клав. подредба(e)|#e" + +# src/form1.C:70 +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Допълнителен" + +# src/form1.C:73 +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Основен" + +# src/form1.C:99 + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS файл(Е)|#E" + +# src/form1.C:102 +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Преглед(v)|#v" + +# src/form1.C:123 +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Покажи рамка(F)|#F" + +# src/form1.C:139 +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% на страница(g)|#g" + +# src/form1.C:145 +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +# src/form1.C:148 +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "инчове(h)|#h" + +# src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Показване" + +# src/form1.C:171 +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Покажи в цвят(D)|#D" + +# src/form1.C:174 +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Не показвай тази фигура(y)|#y" + +# src/form1.C:177 +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Покажи в сиви тонове(i)|#i" + +# src/form1.C:180 +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Покажи монохромно(s)|#s" + +# src/form1.C:187 +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Стандартно" + +# src/form1.C:190 +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +# src/form1.C:193 +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "инчове(n)|#n" + +# , c-format +# , c-format +# src/form1.C:197 +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% на страница(P)|#P" + +# , c-format +# src/form1.C:201 +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% на колона(o)|#o" + +# src/form1.C:207 +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Заглавие" + +# src/form1.C:294 +#~ msgid "@>|#F^s" +#~ msgstr "@>|#F^s" + +# src/form1.C:298 +#~ msgid "@<|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B^r" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "Промяна/премахване на цитат" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr "Цитат: Избор на действие " + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Автор(и)" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Година" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "Изтрий" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "Назад" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Напред" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Цитат: Редактиране " + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Няма такъв ключ в базата данни ---" + +# src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Тази програма е свободен Софтуер; Можете да я разпространяване и/или " +#~ "променяте съгласно правилата на GNU General Public License, както е " +#~ "публикуван от Free Software Foundation(Фондацията за Свободен Софтуер), " +#~ "във версия 2 или (по ваша преценка) всяка по-нова версия.\n" +#~ "LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВИ " +#~ "ГАРАНЦИИ; дори без подразбиращата се гаранция за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА " +#~ "ЦЕЛ. Вижте GNU General Public License за подробности. Би трябвало да сте " +#~ "получили копие на GNU General Public License заедно с тази програма; ако " +#~ "не сте, пишете на Фондацията за Свободен Софтуер, Inc., 675 Mass Ave, " +#~ "Cambridge, MA 02139, USA." + +# src/frontends/gnome/FormError.C:89 +#~ msgid " Error " +#~ msgstr "Грешка " + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:116 +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Препракта " + +# src/frontends/gnome/FormRef.C:185 +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Препратка: Избор на препратка " + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 +# src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26 +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Списък на фигури" + +# src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 +# src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24 +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Списък на алгоритми" + +# src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 +#~ msgid "HTML type" +#~ msgstr "HTML-тип" + +# src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Опресни" + +# src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 +#~ msgid "" +#~ msgstr "<Няма име>" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:66 +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "(&U)Назад" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:71 +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "(&D)Напред" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:76 +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "(&R)Изтрий" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#~ msgid "Reference keys available" +#~ msgstr "Достъпни клавиши за препратка" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#~ msgid "Reference entry text" +#~ msgstr "Текст на препратка" + +# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it\n" +#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +#~ "Public License as published by the Free Software\n" +#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате\n" +#~ "и/или променяте съгласно правилана на GNU General\n" +#~ "Public License, така както е публикуван от Free.\n" +#~ "Software Foundation; или версия 2 или \n" +#~ "(по ваша преценка) всяка по-нова версия." + +# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 +#~ msgid "" +#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n" +#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#~ "See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "You should have received a copy of\n" +#~ "the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to\n" +#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n" +#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ msgstr "" +#~ "LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен,\n" +#~ "но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се \n" +#~ "гаранция за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General\n" +#~ "Public License за повече подробности. Би трябвало да сте\n" +#~ "получили копие на GNU General Public License заедно с тази\n" +#~ "програма; ако не сте, пишете на\n" +#~ "\n" +#~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Ключ:" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Допълнителен интервал" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Повече" + +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "По-малко" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Черта над абзац" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Черта под абзац" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Абцаз без отместване" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "(&A)Всички страници" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +#~ msgid "From" +#~ msgstr "От" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "(&O)Нечетни страници" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "(&P)Принтер" + +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Брой" + +# src/frontends/kde/FormCitation.C:382 +#~ msgid "Key not found in references." +#~ msgstr "Клавишът не е намерен в препратките." + +# src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Авторски права и гаранции" + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:106 +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка по време на печат.\n" +#~ "\n" + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:107 +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Проверете дали параметрите са коректни.\n" + +# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Грешка при печат" + +# src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 +# src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "(&G)Към препратка" + +# src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Вмъкване на таблица" + +# src/frontends/kde/FormToc.C:246 +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Съдържание" + +# src/frontends/kde/paradlg.C:34 +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "(&G)Общ" + +# src/frontends/kde/paradlg.C:35 +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "(&E)Допълнителен" + +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Точки (1/72.27 инча)" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Печат от страница" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Печат до странича" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Име на принтер" + +# src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#~ msgid "Output filename" +#~ msgstr "Име на файл" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Име :" + +# src/frontends/kde/refdlg.C:70 +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Тип на препратка" + +# src/frontends/xforms/form_citation.C:71 +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Текст след(e)|#e" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:190 +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Дясно(R):|#R" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 +# src/insets/insetinclude.C:46 +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Търсене(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% от страница" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "инча" + +# , c-format +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% от колона" + +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Подзаглавие(S)|#S" + +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +#~ msgstr "Внимание: Невалиден процент (0-100)" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Ширина на етикет(d):|#d" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Дължина(L)|#L" + +# , c-format +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "или %|#o" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Започни нова министраница(S)|#S" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +# src/frontends/xforms/form_print.C:63 +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Отказ(C)|C#C^[" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Потребител" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Меню Шрифт" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 +# src/insets/insetinfo.C:221 +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Затвори(C)|#C^[" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "1ва глава|#1" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Глава(H)|#H" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Нова страница(N)|#N" + +# src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +#~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +#~ msgstr " Съдържание | Фигури | Таблици | Алгоритми " + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 +#~ msgid "List of Figures%m" +#~ msgstr "Списък на фигурите%m" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 +#~ msgid "List of Tables%m" +#~ msgstr "Списък на таблиците%m" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 +#~ msgid "List of Algorithms%m" +#~ msgstr "Списък на алгоритмите%m" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Вмъкни препратка%m" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 +#~ msgid "Insert vref%m" +#~ msgstr "Вмъкни vref%m" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 +#~ msgid "Insert vpageref%m" +#~ msgstr "Вмъкни vpageref%m" + +# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Към препратка%m" + +# src/insets/figinset.C:1037 +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[грешка при изобразяване]" + +# src/insets/figinset.C:1038 +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[изобразяване ... ]" + +# src/insets/figinset.C:1041 +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[няма файл]" + +# src/insets/figinset.C:1043 +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[лошо име на файл]" + +# src/insets/figinset.C:1047 +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[няма ghostscript]" + +# src/insets/figinset.C:1049 +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[непозната грешка]" + +# src/insets/figinset.C:1222 +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Отворена фигура" + +# src/insets/figinset.C:1981 src/insets/figinset.C:1985 +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "EPS фигура" + +# , c-format +# , c-format +# src/insets/insetexternal.C:174 +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' или '%'." + +# src/insets/insetexternal.C:309 +#~ msgid "Insert external inset" +#~ msgstr "Вмъкни външен inset" + +# src/insets/insetgraphics.C:223 +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Непозната грешка" + +# src/insets/insetinfo.C:198 +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Отворена бележка" + +# src/intl.C:435 +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Клавишни комбинации" + +# src/language.C:81 +#~ msgid "Document wide language" +#~ msgstr "Език на документа" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Изграждам протокол" + +# src/LColor.C:69 +#~ msgid "note frame" +#~ msgstr "рамка на бележка" + +# src/LColor.C:76 +#~ msgid "accent background" +#~ msgstr "фон на акцент" + +# src/LColor.C:77 +#~ msgid "accent frame" +#~ msgstr "рамка на акцент" + +# src/LColor.C:79 +#~ msgid "special char" +#~ msgstr "спец. символ" + +# src/LColor.C:86 +#~ msgid "footnote background" +#~ msgstr "фон на бел. под линия" + +# src/LColor.C:87 +#~ msgid "footnote frame" +#~ msgstr "рамка на бел. под линия" + +# src/LColor.C:95 +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "ред на vfill" + +# src/LyXAction.C:130 +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Факс" + +# src/LyXAction.C:238 +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Покажи списъка на хората, помогнали за създаването на LyX" + +# src/LyXAction.C:243 +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Покажи настоящата версия на LyX" + +# src/LyXAction.C:290 +#~ msgid "Insert list of algorithms" +#~ msgstr "Вмъкни списък на алгоритмите" + +# src/LyXAction.C:292 +#~ msgid "View list of algorithms" +#~ msgstr "Покажи списъка на алгоритмите" + +# src/LyXAction.C:294 +#~ msgid "Insert list of figures" +#~ msgstr "Вмъкни списък на фигурите" + +# src/LyXAction.C:296 +#~ msgid "View list of figures" +#~ msgstr "Покажи списъка на фигурите" + +# src/LyXAction.C:298 +#~ msgid "Insert list of tables" +#~ msgstr "Вмъкни списък на таблиците" + +# src/LyXAction.C:306 +#~ msgid "Insert Margin note" +#~ msgstr "Вмъкни бел. в поле" + +# src/lyx_cb.C:467 +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Файл за вмъкване" + +# src/lyx_cb.C:693 +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "за Символ, Документ, Хартия и Кавички " + +# src/lyx_cb.C:694 +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "като подразбиращи се за нови документи?" + +# src/lyx_cb.C:894 +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Вмъквам фигура..." + +# src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:954 +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Фигурата е вмъкната" + +# src/lyxfr1.C:235 +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Намерен." + +# src/lyxfunc.C:257 +#~ msgid "Unknown sequence:" +#~ msgstr "Непозната поредица:" + +# src/lyxfunc.C:1130 +#~ msgid "Library directory: " +#~ msgstr "Библиотечна директория: " + +# src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:883 +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Матем. гръцки режим вкл." + +# src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894 +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Матем. гръцка клавиатура вкл." + +# src/lyxfunc.C:2511 src/mathed/formula.C:896 +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Матем гръцка клавиатура изкл." + +# src/lyxfunc.C:2793 +#~ msgid "Unknown kind of footnote" +#~ msgstr "Непознат тип бел. под линия" + +# src/lyxfunc.C:2935 +#~ msgid "No document open" +#~ msgstr "Няма отворен документ" + +# src/lyxfunc.C:2941 +#~ msgid "Document is read only" +#~ msgstr "Документът е само за четене" + +# src/lyx_gui.C:315 +#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +#~ msgstr " Без промяна %l| Roman | Sans Serif | Машинопис %l| Reset " + +# src/lyx_gui.C:317 +#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +#~ msgstr " Без промяна %l| Средно | Удебелен %l| Reset " + +# src/lyx_gui.C:319 +#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Без промяна %l| Нормален | Курсив | Slanted | Малки букви %l| Reset " + +# src/lyx_gui.C:322 +#~ msgid "" +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Без промяна %l| Дребен | Малък 3 | Малък 2 | Малък | Нормален | Голям | " +#~ "Голям 2 | Голям 3 | Огромен | Огромен 2 %l| Увеличи | Намали | Reset " + +# src/lyx_gui.C:326 +#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Без промяна %l| Наблягане | Подчертан | Съществително | LaTeX режим %l| " +#~ "Reset " + +# src/lyx_gui.C:328 +#~ msgid "" +#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +#~ "Magenta | Yellow %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Без промяна %l| Без цвят | Черен | Бял | Червен | Зелен | Син | Cyan | " +#~ "Magenta | Жълт %l| Reset " + +# src/lyx_gui.C:333 +#~ msgid " English %l| German | French " +#~ msgstr " Английски %l| Немски | Френски " + +# src/lyx_gui.C:405 +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "LyX лого" + +# src/lyx_gui_misc.C:443 +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Промените ще бъдат игнорирани" + +# src/lyx_gui_misc.C:444 +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Документът е само за четене:" + +# src/lyx_main.C:564 +#~ msgid "You don't have a personal LyX directory." +#~ msgstr "Нямате лична LyX директория." + +# src/lyxrc.C:1739 +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "Шрифтът за менютата (и имената на групите)." + +# src/lyxrc.C:1743 + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "Шрифтът за popup прозорците." + +# src/lyxrc.C:1762 +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Стандартния път за вашите документи." + +# src/lyxrc.C:1872 +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Позволена ли е употребата на мащабируеми екранни шрифтове? Ако това не е " +#~ "избрано, LyX ще използва най-близкия съществуващ размер. Използвайте " +#~ "това, ако мащабируемите шрифтове не изглеждат добре и имате много " +#~ "шрифтове с фиксиран размер." + +# src/lyxvc.C:277 +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Няма СКВ история!" + +# src/lyxvc.C:284 +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "СКВ история" + +# src/mathed/formula.C:911 src/mathed/formula.C:1257 +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX режим" + +# src/mathed/formula.C:1128 +#~ msgid "math text mode" +#~ msgstr "матем. текстов режим" + +# src/mathed/formulamacro.C:181 +#~ msgid "Math macro editor mode" +#~ msgstr "Матем. режим: макро-редактор" + +# src/mathed/math_forms.C:195 +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +# src/mathed/math_panel.C:122 +#~ msgid "Decoration" +#~ msgstr "Декорация" + +# src/minibuffer.C:64 +#~ msgid "Executing:" +#~ msgstr "Изпълнявам:" + +# src/print_form.C:21 +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Тип на файл" + +# src/spellchecker.C:286 +#~ msgid "Spellchecker Options" +#~ msgstr "Настройки на правопис" + +# src/sp_form.C:26 +#~ msgid "Use language of document|#D" +#~ msgstr "Използвай езика на документа(D)|#D" + +# src/sp_form.C:28 +#~ msgid "Use alternate language:|#U" +#~ msgstr "Използвай алтернативния език(U):|#U" + +# src/sp_form.C:34 +#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T" +#~ msgstr "Свързаните думи се допускат(T)|#T" + +# src/sp_form.C:36 +#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" +#~ msgstr "Кодировка за ispell(I)|#I" + +# src/sp_form.C:46 +#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" +#~ msgstr "Използвай алтернативен личен речник(P):|#P" + +# src/sp_form.C:48 +#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" +#~ msgstr "Специалните символи в думите се допускат(E):|#E" + +# src/sp_form.C:54 +#~ msgid "Dictionary" +#~ msgstr "Речник" + +# src/sp_form.C:88 +#~ msgid "" +#~ "Near\n" +#~ "Misses" +#~ msgstr "Предложения" + +# src/support/filetools.C:159 +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Вътрешна LyX грешка!" + +# src/support/filetools.C:160 +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Не мога да тествам дали директорията е разрешена за запис" #~ msgid "A&A" #~ msgstr "A&A" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Унгарски" - -#~ msgid "Citation style|#s" -#~ msgstr "Стил цитат(s)|#s" - -#~ msgid "Text before|#T" -#~ msgstr "Текст преди(T)|#T" - -#~ msgid "Text mode" -#~ msgstr "" - diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b853a160f4..4486e6f8ec 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Anar al parаgraf anterior" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Format de parаgraf modificat" @@ -38,414 +38,464 @@ msgstr "Format de par #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Error en la cаrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:388 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " de " +msgid "Encountered " +msgstr "Centrar|#n" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Acciу Desconeguda" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Acciу Desconeguda" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Error en la cаrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valor per defecte substituit " +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Acciу Desconeguda" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Avнs!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lectura incompleta del document" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Potser el document estа truncat" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "No йs un fitxer LyX" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Error! Document de nomйs lectura" -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errтnia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documents no s'han salvat" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Realment vols sortir?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existeix una cтpia de seguretat del document !" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Intentar-lo carregar ?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "El fitxer de auto-salvat йs mйs nou." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Carregar-lo ?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Existeix una cтpia de seguretat del document !" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Intentar-lo carregar ?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "El fitxer de auto-salvat йs mйs nou." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Carregar-lo ?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja йs obert :" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versiу?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El fitxer especificat йs ilegible" -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "'Refer' no disponible en mode matemаtic" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per Refer" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de parаgraf" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Comentari:" -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Format de parаgraf modificat" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "insйrй" -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Marque posйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Marque Dйsactivйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Res a fer" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure mйs d'un parаgraf!" +msgid "' indexed." +msgstr " enlloc." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha mйs notes" @@ -454,159 +504,170 @@ msgstr "No hi ha m msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avнs de ChkTeX nъmero " -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 #, fuzzy msgid " for " msgstr " de " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 #, fuzzy msgid "' for " msgstr "' desprйs de la opciу " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr " enlloc." -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr " enlloc." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " de " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Els haurieu de corregir" -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importй" -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -701,48 +762,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Document renombrat com '" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Ediciу" @@ -772,12 +845,12 @@ msgstr "Visualitzar DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negatiu" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documents" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -786,12 +859,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altre...|#O" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" @@ -876,11 +949,11 @@ msgstr "Mostrar Historial" msgid "Custom...|C" msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" @@ -925,736 +998,741 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Format Taula" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panell Matemаtic" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matemаtics" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "(Nomйs lectura)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector Ortogrаfic" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "flotant tancat" + +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Lнnies" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Obrir/Tancar" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Incloure" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Nota oberta" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Primera Filae" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Ъltima Fila" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esquerra|#L" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Dreta|#R" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Aliniar a l'Esquerra" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Aliniaciу" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Aliniar a la Dreta" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrar" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Ъltima Fila" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Negreta si/no" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Inserir figura" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Mostrar marc|#F" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Aliniaciу" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Aliniar a l'Esquerra" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Aliniar a la Dreta" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Primera Filae" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Centrar" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Ъltima Fila" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" +msgid "Math|h" +msgstr "Matemаtics" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Mostrar marc|#F" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Triar l'entorn de parаgraf" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Anar a la Referиncia||#G" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserir referиncia creuada" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Sagnat" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "Altre" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "Format Taula" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipаgina|#M" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Format Taula" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Inclou" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Inserir figura" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir punt de separaciу" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Salt de lнnia|#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Salt de lнnia|#N" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separaciу" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserir figura" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Panell Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:138 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Sagnat|#S" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referиncies generades per BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Lнnies" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Joc de carаcters:|#H" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Иmfasi" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgid "Preamble...|r" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "inset obert" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Fixar el format del paper" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Construint programa..." -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" + +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Error" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Baix|#B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Aliniaciу" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Vermell" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Error" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1702,91 +1780,100 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientaciу" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1795,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dreta" @@ -1854,176 +1941,197 @@ msgstr "Decoraci msgid "Dedicatory" msgstr "Diccionari" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destн:" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destн:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Email" msgstr " Petita (1)" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Cancel.lar" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancel.lar" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primera cel.la" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Capзalera" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Alзada" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserir cita" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserir cita" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -2037,12 +2145,12 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Paraula clau:|#K" @@ -2053,1141 +2161,3325 @@ msgid "Keywords" msgstr "Paraula clau:|#K" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Taula inserida" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Apaisat" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Capзalera" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Esquerra|#e" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lнnies" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Llista de taules" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotaciу" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriu" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Misc." + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marque Activйe" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "polzades|#n" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc." -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Nъmero" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatiu" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotaciу" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opcions" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Aturat" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Obrir" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Format de parаgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Format de parаgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Llistн Telefтnic" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Substituir" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrat" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" +msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Retrat" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doble|#D" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destн:" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotaciу" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarca:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Capзalera" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Executant LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Capзalera" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Executant LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Executant LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Secundari" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Cares" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Cares" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:403 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corrector Ortogrаfic" - -#: src/ext_l10n.h:404 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cel.la especial" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Estаndard" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:413 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Corrector Ortogrаfic" + +#: src/ext_l10n.h:414 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Cel.la especial" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Estаndard" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Taula%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoraciу" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Plantilles" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Dalt|#T" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dues|#w" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:471 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Textual|#T" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotaciу" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotaciу" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itаlica" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romana" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotaciу" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Thai" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Turkish" +msgid "Portugese" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Traduir" +msgid "Romanian" +msgstr "Romana" #: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Usorbian" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:518 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:525 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Traduir" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Visualitzaciу en Pantalla Completa|#v" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versiу LyX" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Examinar..." +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Control de Versions%t" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplica|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Crиdits" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Нndex" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Anul.la|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancel.lar" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Mostrar marc|#F" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Нndex" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Traduir" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tecla:" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Inserir cita" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Angle:|#L" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Taula inserida" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% de la Pаgina|#" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Voleu obrir el document?" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Par Defecte|#t" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "D'acord" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "polzades|#h" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Base de dades:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Mostra" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de dades:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Esborrar de|#D" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Estil: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Passar a mode TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaiat" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "Altre..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Choisissez el patron" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Visualitzar taula de continguts" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel.lar" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Joc de carаcters:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Sиries:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Negreta si/no" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alternar en tots|#A" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Aquests mai s'alteren" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamany:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Aquests sempre s'alteren" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Misc." + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Aplica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/ext_l10n.h:604 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "' desprйs de la opciу " + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Mode Text" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Selec. desde|#S" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Format del document" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Estil de pаgina:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Salt de lнnia:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Espaiat" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr " Petita (3)" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Mig" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Llarg|#L" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Altre...|#O" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Cares" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "en Marxa" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "en Marxa" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Dues|#w" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separaciу" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Sagnat" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Saltar|#S" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Enganxar" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fet" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientaciу" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Retrat" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Apaisat" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Amplada" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Alзada" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marges de capзalera i peu de pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Separaciу peu:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Sep. capзalera:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Alзada capз.:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Codificaciу:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " de " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Possibles Cometes" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipus" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simple|#S" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Doble|#D" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Sortir" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Posiciу dels flotants" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Mida de nъmeros de secciу" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Mida de la taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Driver de PS:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Usar AMS Matemаtic|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Tamany|#z" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr " Petita (4)" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr " Petita (1)" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr " Gran (1)" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr " Gran (1)" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr " Gran (4)" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr " Gran (4)" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Estаndard" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Error LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Error LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Obrir" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Plantilles" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserir llista d'index" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "fitxerNou" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Inserir llista de taules" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nom del fitxer:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Impress.|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Impress.|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr " Normal" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Posiciу dels flotants" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Pаgina: " + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Mostrar en monocrom|#s" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Alзada" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Mode Matemаtic" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Tamany|#z" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr " Petita (2)" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr " Petita (4)" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Rotaciу" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Mostrar en color|#D" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Angle:|#L" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "No mostrar aquesta figura|#y" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Baix|#B" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Per Defecte|#U" +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "polzades|#n" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% de la Pаgina|#" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Dalt | Centre | Baix" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% de columnna|#" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Caption|#k" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Dreta" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "rightBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Sub-figura|#k" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Inclou" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Inclou" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Inclou" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Entrada" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Textual|#T" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "No tipografieu|#D" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Espai visible|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Nom del fitxer:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Carregar|#L" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Sagnat" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Mostra" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mig|#d" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aliniaciу Vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Amplada" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Espaiament|#g" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "<- Augmentar ->" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Millimetres" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Enganxar" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Blau" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Espaiat" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Salt de lнnia:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr " Petita (3)" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mig" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fitxer" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Abans:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Desprйs:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "% de la Pаgina|#" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Salt de Pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Salt de Pаgina" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Anar al parаgraf anterior" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Anar al parаgraf anterior" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Lнnies" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Amplada" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Comenзar una nova minipаgina|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill entre els parаgrafs de minipаgina|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Aliniaciу Vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pаgina: " + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Aplica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pаgines|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Pаgines parells|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Pаgina: " + +#: src/ext_l10n.h:1091 +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "Comenзar una nova minipаgina|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Copiar" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Inclinada" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Tipus" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserir figura" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserint figura..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Ho sento." -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura inserida" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Potser el document estа truncat" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "No nъmero" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nom" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Buscar i Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Buscar|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir amb|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "El fitxer `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector Ortogrаfic" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir amb el document actual ?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar el mot|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessiу|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Opcions" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Comenзar la correcciу d'ortogrаfica|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Destн:" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Posiciу dels flotants" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Comentari:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "desconegut" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substituir amb el document actual ?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Comenзar la correcciу d'ortogrаfica|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Inserir Taula" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Files" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nъmero" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Columnes" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% de columnna|#" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Inclou" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Format Taula" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Decoraciу" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "Url|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nom" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Control de Versions%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Taula%t" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Carregant font al servidor X..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Нndex" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Nom Destinatari:|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Modificat)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3204,35 +5496,36 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Mаquina d'Escriure" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Mig" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Dreta" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Itаlica" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -3241,53 +5534,43 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Small Caps" msgstr "Majъscules Petites" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr " Petita (4)" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr " Petita (2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr " Petita (1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr " Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr " Gran (1)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr " Gran (2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr " Gran (3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr " Gran (4)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Gran (5)" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "-> Disminuir <-" @@ -3305,51 +5588,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Petites Majъscules" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "mode TeX" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Refer" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grec" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cancel.lar" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Pare:" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Groc" @@ -3423,65 +5701,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de carаcters:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests carаcters:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[no hi ha fitxer]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "El fitxer ja existeix:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible imprimir" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els parаmetres sуn correctes" @@ -3491,38 +5761,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Imprimir a" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de carаcters!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 cadena de carаcters ha estat substituida." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " mots verificats" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " mot verificat" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Correcciу Ortogrаfica Finalitzada" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3531,630 +5798,418 @@ msgstr "" "El procйs i-spell ha mort per alguna raу.\n" "Potser l'han matat." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests carаcters:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Tecla:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' desprйs de la opciу " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Inserir cita" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -#, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Нndex" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Anar a la Referиncia||#G" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Negre" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pаgina: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -#, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Mode Text" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Pagina nova" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipus" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Llista de figures" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Llista d'algorismes" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** No hi ha Document ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nom" +msgid "LyX: " +msgstr "Imprimir" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Estil de carаcter" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Crиdits" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Format del document" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Esquerra|#e" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Passar a mode TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Base de dades:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "'Refer' no disponible en mode matemаtic" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documents" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Altre...|#O" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profunditat: " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapeig de tecles" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Mig" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Llarg|#L" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " de " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr " Petita (4)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr " Petita (1)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr " Gran (1)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr " Gran (4)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un parаgraf no s'ha pogut convertir" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parаgrafs no s'han pogut convertir" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errors de Conversiу!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Tornant a la classe de document original." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document de nomйs lectura. Els canvis de format no sуn permesos." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Cal que modifiqui " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "per fer-los parаmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Нndex" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Inclou" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construint programa..." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de parаgraf modificat" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Entorn de parаgraf" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No tй sentit amb aquest format !" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Verifiqueu que els parаmetres sуn correctes" +msgid "Editor" +msgstr "Ediciу" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "Error intern del Lyx!" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Imprimir" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Inserir referиncia creuada" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" +msgid "Go back" +msgstr "Negre" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" msgstr "Anar a la Referиncia||#G" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" +msgid "ShowFile" +msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Correcciу Ortogrаfica Finalitzada" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Inserir referиncia creuada" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Inserir Taula" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" +msgid "Table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No tй sentit amb aquest format !" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Entesos" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Sн|Ss#s" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "No|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Anul.la|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "D'acord|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Buida" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Tancar|^[" @@ -4167,17 +6222,13 @@ msgstr "Tancar|^[" msgid "Text" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Llicиncia i Garanties" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Llicиncia i Garanties" @@ -4201,17 +6252,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Estil: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Examinar..." + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Examinar..." + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Base de dades:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Tancar|#C^[" @@ -4240,6 +6338,26 @@ msgstr "Tamany:|#Z" msgid "Misc:|#M" msgstr "Miscel.lania:|#M" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Aplica|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4271,368 +6389,427 @@ msgstr "Aquests sempre s'alteren" msgid "Character Layout" msgstr "Estil de carаcter" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Entrada bibliogrаfica" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Ignorar" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Maj. i minъscules|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Nom Destinatari:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Estil: " - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 msgid "Full author list|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Mode Text" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "' desprйs de la opciу " - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Opcions" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Desprйs:|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Esquerre:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemаtic" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Inserir cita" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges de capзalera i peu de pаgina" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Amplada:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Alзada:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Retrat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Dalt:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Baix:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Esquerre:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Inserir" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Dret:|#R" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Altre...|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Alзada capз.:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sep. capзalera:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Separaciу peu:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pаgina: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Cares" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Tamany de font:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Classe:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Estil de pаgina:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaiament|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcions extra" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salt de lнnia:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Una|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Dues|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Una|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Dues|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Sagnat|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Saltar|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Possibles Cometes" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificaciу:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Doble|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Idioma:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posiciу dels flotants" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Mida de nъmeros de secciу" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Mida de la taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Driver de PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Usar AMS Matemаtic|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Cita" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Tamany|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Estаndard" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matemаtics" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4640,31 +6817,30 @@ msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Cap | A4 marges petits (nomйs retrat) | A4 marges molt petits (nomйs retrat) " "| A4 marges molt grans (nomйs retrat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Espai Petit | Espai Mitjа | Espai Gran | Llargada " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4672,52 +6848,76 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Error LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Voleu salvar els paramиtres actuals" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Avнs: Longitut invаlida (exemple correcte: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Altre...|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Inserir figura" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opcions" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Impress.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "Fitxer EPS|#E" @@ -4726,22 +6926,17 @@ msgstr "Fitxer EPS|#E" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Aplica|#A" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Inserir llista d'index" @@ -4774,15 +6969,11 @@ msgstr "Usuari1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Usuari2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Avнs! Impossible obrir el directori." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posiciу dels flotants" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4798,94 +6989,263 @@ msgstr "% de la P msgid "Page of floats|#P" msgstr "Pаgina: " -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opcions" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Examinar|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% de la Pаgina|#" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% de columnna|#" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Mostrar en monocrom|#s" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Color:|#C" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[no mostrat]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Sub-figura|#k" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar 90°" +msgid "Title|#T" +msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Angle:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Caption|#k" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualitzar|#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Mode Matemаtic" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Rotar 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Blau" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Amplada:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Alзada:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Par Defecte|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Mostrar en monocrom|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Color:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[no mostrat]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "mode TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Sortir" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4904,7 +7264,7 @@ msgstr "Nom del fitxer:|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "Espai visible|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Textual|#T" @@ -4912,7 +7272,7 @@ msgstr "Textual|#T" msgid "Use input|#i" msgstr "Utilitzar entrada|#i" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" @@ -4926,49 +7286,37 @@ msgstr "Inclou" msgid "Keyword|#K" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Нndex" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construint programa..." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraciу" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Esquerra|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitador" @@ -4994,12 +7342,12 @@ msgstr "Aliniaci msgid "OK " msgstr "D'acord " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matriu" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dalt | Centre | Baix" @@ -5012,978 +7360,1102 @@ msgid "Functions" msgstr "Funcions" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documents" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Panell Matemаtic" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Misc." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separaciу" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Prim|#T" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Mig|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Gruixut|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatiu" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadratin||#Q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin||#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "D'Acord" - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Aliniaciу" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Mig|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipаgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Abans|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Desprйs|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Abans|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Desprйs|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sense sagnat|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Esquerra|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Abans:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Desprйs:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Salt de Pаgina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Lнnies" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Abans|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Desprйs|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Salt de Pаgina" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Abans|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Desprйs|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Espais verticals" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Abans:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Mantй|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Desprйs:|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Mantй|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opcions Extra" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Llarg|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Espaiament|#g" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "o %|#o" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill entre els parаgrafs de minipаgina|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Taula llarga" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Comenзar una nova minipаgina|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Sagnat" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Sense sagnat|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Format de parаgrafExtra" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjа | Gran | VFill | Llargada " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avнs: Longitut invаlida (exemple correcte: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "D'acord|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "o %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Inserir taula de continguts" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificaciу:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr " Gran (3)" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "o %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr " Petita (3)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr " Petita (2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "larger" msgstr " Gran (2)" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr " Gran (3)" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Gran (5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Fonts used" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Rotaciу" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Codificaciу:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mides:|#P" +msgid "Normal Font" +msgstr " Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Negreta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificaciу:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fitxer EPS|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Examinar..." #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Capзalera" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Ho sento." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mig|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Mostrar en monocrom|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Color:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Inserir apиndix" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Descriure comana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Utilitzar entrada|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Actualitzar|#U" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Estil de carаcter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% de la Pаgina|#" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marque Activйe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Examinar|#B" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marque Activйe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 msgid "Global|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mig|#M" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Commanda:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Ho sento." +msgid "Command end|#e" +msgstr "Commanda:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Capзalera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Examinar|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Esborrar de|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Separaciу peu:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dues|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Totes les pаgines|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Separaciу peu:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualitzar DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visualitzar DVI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificaciу:|#D" +msgid "Add|#A" +msgstr "Afegir a|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Esborrar de|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romana" +msgid "From|#F" +msgstr "Separaciу peu:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Salt de Pаgina" +msgid "To|#T" +msgstr "Dues|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copiar" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Impossible imprimir" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fitxer|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descriure comana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Apaisat" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ъltim peu de pаg." +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ъltim peu de pаg." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Nom" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romana" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Salt de Pаgina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copiar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Descriure comana" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Apaisat" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codificaciу:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "Opcions Extra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" +msgid "Conversion" +msgstr "Errors de Conversiу!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Tancar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr " Normal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemаtic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Corrector Ortogrаfic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraciу" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Afegir a|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Usuari2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Usuari1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5992,20 +8464,16 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Impress.|#P" @@ -6013,82 +8481,87 @@ msgstr "Impress.|#P" msgid "All Pages|#G" msgstr "Totes les pаgines|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Pаgines Imparells|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Pаgines parells|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordre Normal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Pаgina: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Commanda:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " de " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Imprimir a" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Actualitzar|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nom Destinatari:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Anar a la Referиncia||#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Anar a la Referиncia||#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Buscar|#n" @@ -6099,13 +8572,12 @@ msgstr "Substituir amb|#W" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -6128,15 +8600,37 @@ msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Buscar i Substituir" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Commanda:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Enviar document a comanda" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destн:" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Opcions Corrector Ortogrаfic...|#O" @@ -6214,7 +8708,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Taula llarga" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotar 90%|#9" @@ -6222,236 +8716,319 @@ msgstr "Rotar 90%|#9" msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. Taula" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Dalt|#T" +msgid "Fixed Width" +msgstr "Amplada" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerra|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Dreta|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Vores, contorns" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Aliniaciу" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Amplada:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Aliniaciу" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Cel.la especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumnes|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipаgina|#M" +msgid "Top|#t" +msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Esquerra|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Dreta|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +msgid " |#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Cel.la especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Aliniaciу Especial de Multi-Columnes" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Primera cel.la" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Capзalera" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipаgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Separaciу peu:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "en Marxa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Ъltim peu de pаg." +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Pagina nova" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Capзalera" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Capзalera" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Peu de pаg." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "Ъltim peu de pаg." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Vores, contorns" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Vores, contorns" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Format Taula" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Format Taula" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Columna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Taula llarga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Avнs: Posiciу del cursor errтnia, finestra actualitzada" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Taula" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Estil: " + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rellegir|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Tancar" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Decoraciу" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Petites Majъscules" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "-> Disminuir <-" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" @@ -6469,90 +9046,94 @@ msgstr "Nom Destinatari:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "tipus d' HTML" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Ignorar" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible escriure el fitxer" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6560,7 +9141,7 @@ msgstr "Importar%m" #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" #: src/importer.C:62 @@ -6572,67 +9153,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importй" -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[error d'interpretaciу]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[interpretant....]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[no mostrat]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[no hi ha ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[error desconegut]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figura oberta" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "Trajectтria de la figura buida" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Clipart" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importar document" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referиncies generades per BibTeX" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" @@ -6646,40 +9171,34 @@ msgstr "Nota oberta" msgid "Float" msgstr "Peu de pаg." -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Error obert (no solucionat)" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaciу Impossible" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Peu de pаg." @@ -6689,75 +9208,111 @@ msgstr "Peu de p msgid "Opened Float Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Lнnies" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Llista de taules" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Peu de pаg." -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[error desconegut]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Error llegint " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Error llegint " -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(Modificat)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "Trajectтria de la figura buida" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "No s'ha trobat el joc de carаcters!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Inclou" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Nota oberta" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Tancar|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6772,12 +9327,12 @@ msgstr "Inserir" msgid "Opened List Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marges" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nota oberta" @@ -6787,22 +9342,22 @@ msgstr "Nota oberta" msgid "minipage" msgstr "Minipаgina|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Pare:" @@ -6839,97 +9394,83 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaciу Impossible" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure mйs d'un parаgraf!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Error : Profunditat errтnia per la comanda LatexType\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Execuciу LaTeX nъmero " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripciу de formats de documents!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" - #: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" @@ -7040,423 +9581,422 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Mode editor matemаtic de macros" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Mode editor matemаtic de macros" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mode Matemаtic" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Panell Matemаtic" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mode Matemаtic" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Salt de Pаgina" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "Heredar" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Inserir apиndix" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Descriure comana" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Seleccionar carаcter anterior" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar BibTeX" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Arxivat automаtic" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Anar al principi del document" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar des del principi del document" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Anar al final del document" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Exportar a" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importar document" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Nomйs lectura si/no" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Salvar com" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Retrocedir un carаcter" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanзar un carаcter" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Executar comana" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir punts suspensius" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Anar avall" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Triar l'entorn de parаgraf" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Anar al segьent error" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir apиndix" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Negreta si/no" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Codi si/no" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Estil de font per defecte" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Cursiva Sн/No" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Estil de l'usuari Sн/No" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Majъscules petites Sн/No" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil romа" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sйrif" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "(Des)Activar font d'estil romа" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sйrif" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estat de la font" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carаcter segьent" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir espai? horitzontal" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir punt de separaciу" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Inserir figura" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Inserir element d'нndex" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir ъltim element d'нndex" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Idioma" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar el tipus d'entorn de parаgraf" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de parаgraf" @@ -7498,63 +10038,63 @@ msgstr "Lletres -matem msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir sнmbol matemаtic" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Mode Matemаtic" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Inclinada" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Anar al segьent parаgraf" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Anar al parаgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Anar al parаgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar parаgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espai protegit" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referиncia creuada" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opcions de pantalla" @@ -7574,212 +10114,207 @@ msgstr "Format Taula" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Passar a mode TeX" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Inserir llista d'index" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "inset obert" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Descripciу no disponible !" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinу el document no es salvarа)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb quи es guardarа el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "El document ja tenia aquest nom:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar-lo, tot i aixт ?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', perт sense salvar..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "El Document ja existeix" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir el fitxer ?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Hi ha hagut un avнs" -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Utilitzeu 'Ediciу->Anar a l'error' per trobar-lo." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " avisos." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Utilitzeu 'Ediciу->Anar a l'error' per trobar-los" -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex no ha funcionat." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voleu salvar els paramиtres actuals" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "Per a Carаcter, Document, Paper i Cometes" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "com a parаmetres per defecte pels nous documents?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuraciу..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificaciу de classe de document actualitzada" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Ho sento!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7791,139 +10326,135 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Majъscules Petites" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Aturat" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "en Marxa" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activar" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Иmfasi" -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Subratllat" -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Petites Majъscules" -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Idioma:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nъmero" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Res a fer" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Acciу Desconeguda" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Inserir etiqueta" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de nomйs lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Acciу Desconeguda" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nйcessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Mode matemаtic grec actiu" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Teclat matemаtic grec actiu" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Mode matemаtic grec inactiu" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisй qu'en mode matemаtic!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7931,212 +10462,193 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarа l'ediciу)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selec. desde|#S" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possиde el mкme nom" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Йcraser?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Cap document obert *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Entesos" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Sн|Ss#s" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "No|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Buida" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "El document йs de nomйs lectura" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avнs: Impossible trobar el camн del binari." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camн complet." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no йs vаlida" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "El directori de sistema йs: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avнs LyX: Impossible determinar el directori de sistema." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "A la lнnia de comandes, proveu d'utilitzar el parаmetre '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilitzant els parаmetres per defecte." -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " ara bй, prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Йs necessari per la vostra prтpia configuraciу." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vуs (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarа " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avнs LyX!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuraciу:" -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8154,458 +10666,503 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -x!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "com a parаmetres per defecte pels nous documents?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar document a comanda" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripciу de formats de documents!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar Document ?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descripciу Inicial" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descripciу Inicial" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si volqueu la versiу precedent, perdreu totes les modificacions fetes" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al document desprйs de l'ъltima comprovaciу (check-in)" -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Encara ho voleu fer ?" @@ -8613,150 +11170,110 @@ msgstr "Encara ho voleu fer ?" msgid " (read only)" msgstr "(Nomйs lectura)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemаtic" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acciу invаlida en mode matemаtic!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "mode TeX" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "No nъmero" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Nъmero" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Amplada" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Иmfasi" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tipus de Fitxer" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Commanda:|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Error intern del Lyx!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori." - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Error intern!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "crida a createDirectory amb un nom invаlid" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" @@ -8764,52 +11281,406 @@ msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avнs!" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Carаcter per definir-lo" -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure mйs d'un parаgraf!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Salt de Pаgina" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Espaiat" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Inserir figura" +msgid "Space below" +msgstr "Espaiat" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Inserir cita" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Panell Matemаtic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Obrir/Tancar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Incloure" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Nota oberta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Afegir Fila|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Afegir Columna|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Mostrar marc|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Triar l'entorn de parаgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Fitxer|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "inset obert" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Visualitzaciу en Pantalla Completa|#v" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Mostrar marc|#F" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Traduir" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% de la Pаgina|#" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "polzades|#h" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Mostrar en color|#D" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "No mostrar aquesta figura|#y" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Mostrar en monocrom|#s" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Per Defecte|#U" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "polzades|#n" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% de la Pаgina|#" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% de columnna|#" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Caption|#k" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Inserir figura" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Inserint figura..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figura inserida" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Fet" + +#, fuzzy +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Cita" + +#, fuzzy +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Нndex" + +#, fuzzy +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Inserir Referиncia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Mode Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Pagina nova" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Llista de figures" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Llista de taules" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Llista d'algorismes" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** No hi ha Document ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Verifiqueu que els parаmetres sуn correctes" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "Error intern del Lyx!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Anar a la Referиncia||#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Inserir Taula" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Taula de continguts" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Estil: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "' desprйs de la opciу " + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Dret:|#R" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Examinar|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% de la Pаgina|#" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Caption|#k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "D'Acord" + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Llarg|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "o %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "HFill entre els parаgrafs de minipаgina|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Comenзar una nova minipаgina|#S" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuari1|#1" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Primera cel.la" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Capзalera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Separaciу peu:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Pagina nova" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Petites Majъscules" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "-> Disminuir <-" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[error d'interpretaciу]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[interpretant....]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[no hi ha ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[error desconegut]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Figura oberta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Clipart" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Importar document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[error desconegut]" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Nota oberta" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Tancar|#C^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Inserir llista d'index" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "Per a Carаcter, Document, Paper i Cometes" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "com a parаmetres per defecte pels nous documents?" + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Mode matemаtic grec actiu" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Teclat matemаtic grec actiu" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Mode matemаtic grec inactiu" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "El document йs de nomйs lectura" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "com a parаmetres per defecte pels nous documents?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "mode TeX" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipus de Fitxer" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Error intern del Lyx!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori." #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8827,22 +11698,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Inserir referиncia creuada" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Inserir Referиncia" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Inserir referиncia creuada" -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "D'acord" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Aplica|#A" - #, fuzzy #~ msgid "&Down" #~ msgstr "Fet" @@ -8851,34 +11710,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "' desprйs de la opciу " -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Mida de nъmeros de secciу" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Mida de la taula de continguts" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Usar AMS Matemаtic|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Mides:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Marges" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Amplada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Alзada" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Dalt|#T" @@ -8887,14 +11726,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Baix|#B" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Esquerra|#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Dreta|#R" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Alзada capз.:|#i" @@ -8907,22 +11738,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Separaciу peu:|#F" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Retrat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Apaisat" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Idioma:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Codificaciу:|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Possibles Cometes" @@ -8931,90 +11750,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Format de parаgraf modificat" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Tamany de font:|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Famнlia:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Estil de pаgina:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Documents" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Opcions Extra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Tamany:|#Z" - #, fuzzy #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Paraula clau:|#K" -#, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centrar|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "<- Augmentar ->" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Imprimir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Enganxar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Opcions de pantalla" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Actualitzar|#U" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Salt de Pаgina" - #, fuzzy #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Espais verticals" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Tamany|#z" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "Dalt|#T" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Mig|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "Baix|#B" - -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "HFill entre els parаgrafs de minipаgina|#H" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Comenзar una nova minipаgina|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" @@ -9027,58 +11774,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pаgina: " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Imprimir" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "Totes les pаgines|#G" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Pаgines parells|#E" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "Ordre Invers|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "Inclinada" - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "Impress.|#P" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Fitxer" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Examinar|#B" - #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "Comentari:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Inserir" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Decoraciу" @@ -9087,10 +11790,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "Sortir" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Idioma" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Profunditat de les vinyetes" @@ -9111,10 +11810,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Simple|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Espaiat" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Doble|#D" @@ -9171,10 +11866,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Taula de continguts" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "No s'ha trobat el joc de carаcters!" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "Llicиncia i Garanties" @@ -9183,10 +11874,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" @@ -9195,34 +11882,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Anar a la Referиncia||#G" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "No hi ha hagut avisos" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Control de Versions%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Sagnat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipаgina|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Espaiat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Espaiat" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr " Petita (3)" @@ -9231,26 +11894,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "Mig" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "Fitxer" - #, fuzzy #~ msgid "Block" #~ msgstr "Bloc|#c" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrar|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Esquerra|#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Dreta|#R" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" @@ -9275,34 +11922,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Inserir Numйro de Pаgina|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Imprimir Index" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Inserir Referиncia" - #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nom" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Inserir Referиncia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Ho sento." - #, fuzzy #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Inserir Referиncia" @@ -9319,9 +11946,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url: " -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "El fitxer `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' йs de nomйs lectura." @@ -9397,15 +12021,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX es distribueix amb l'esperanзa de que sigui\n" #~ "ъtil, perт SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" @@ -9425,10 +12049,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "tipus d' HTML" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it\n" #~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -9467,10 +12087,6 @@ msgstr "" #~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Control de Versions%t" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Anar a la Referиncia||#G" @@ -9485,12 +12101,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Igual %l| Recta | Itаlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ "Igual %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Gran (1) | " -#~ "Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir " -#~ "<- | Reiniciar" +#~ "Igual %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Gran (1) " +#~ "| Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> " +#~ "Disminuir <- | Reiniciar" #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "Igual %l| Itаlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar " @@ -9550,10 +12166,6 @@ msgstr "" #~ msgid "inset" #~ msgstr "Inserir" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Error" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Inserir llista d'algorismes" @@ -9571,10 +12183,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Inserir llista de taules" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Inserir llista de taules" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Inserir nota al marge" @@ -9623,9 +12231,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "flotant obert" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "flotant tancat" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "No sй com tractar un mig flotant." @@ -9676,10 +12281,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "No nъmero" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Comentari:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Mida de nъmeros de secciу" @@ -9736,10 +12337,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Mida de nъmeros de secciу" -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Secundari" - #, fuzzy #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Simple|#S" @@ -9770,9 +12367,6 @@ msgstr "" #~ "No s'ha trobat el\n" #~ "mapa de teclat" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Altre...|#T" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mapeig" @@ -9791,18 +12385,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primari" -#, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Blau" - #, fuzzy #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Marges" -#, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Inserir Referиncia" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Anul.la|^[" @@ -9830,21 +12416,9 @@ msgstr "" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Figura EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Estil: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Seleccionar document fill" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "Altre..." - #, fuzzy #~ msgid "Document wide language" #~ msgstr "Possibles Formats de Document" @@ -9855,9 +12429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Faxsнmil" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Obrir" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Fitxer a inserir" @@ -9867,9 +12438,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Mode Text" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Choisissez el patron" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "Bandera de LyX" @@ -9891,14 +12459,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Mode Matemаtic" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Mostra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Panell Matemаtic" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Pаgina: " @@ -9941,9 +12501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Salvar" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Destн:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Comentari:" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9b09befe27..00faa8f706 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Formбt odstavce nastaven." @@ -32,416 +32,466 @@ msgstr "Form #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pшi nahrбvбnн textovй tшнdy" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Mapovбnн klбvesnice" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:388 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " z " +msgid "Encountered " +msgstr "Na stшed" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Neznбmб akce" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Neznбmб akce" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Chyba pшi nahrбvбnн textovй tшнdy" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemohu naинst textovou tшнdu" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitnн hodnotou" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Neznбmб akce" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Varovбnн!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starэ formбt LyXu. Naиtмte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebyl pшeиten ъplnэ" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Je moѕnй, ѕe dokument byl zkrбcen" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto nenн soubor ve formбtu LyXu!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu инst soubor!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke иtenн: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprбvnй zanoшenн pшнkazщ LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmмny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Uloѕit dokument?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nмkterй dokumenty nebyly uloѕeny:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Pшesto ukonиit?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Zkou№нm uloѕit dokument " -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdб se, ѕe se uloѕil sprбvnм. Vida." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Uklбdбnн neprobмhlo sprбvnм! Zkou№нm..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Uklбdбnн neprobмhlo sprбvnм!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existuje zбloѕnн kopie tohoto dokumentu!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Chcete ji pouѕнt?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Zбloѕnн kopie je novмj№н." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Chcete ji pouѕнt?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Existuje zбloѕnн kopie tohoto dokumentu!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Chcete ji pouѕнt?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Zбloѕnн kopie je novмj№н." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Chcete ji pouѕнt?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevшнt №ablonu" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je uѕ otevшen:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevшнt znovu?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otevшнt dokument?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevшнt soubor:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoшit novэ dokument s tнmto jmйnem?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevшнt soubor:" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Zpмt" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrбcenн funkce zpмt je№tм nenн v matematickйm reѕimu podporovбno." -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro vrбcenн funkce Zpмt." -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopнrovбny" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopнruj" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Vystшihni" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Vloѕit" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Hloubka zanoшenн zmмnмna (v moѕnйm rozsahu)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Pнsmo: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojitй|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Formбt odstavce nastaven." + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formбtuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pшнklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Zru№eno." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "vloѕen." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vloѕit dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Formбt " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " nenн znбm" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaиku" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "v aktuбlnнm dokumentu nalйzt." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Znaиka odstranмna" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Znaиka nastavena" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Znaиka vypnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Znaиka zapnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybмjнcн parametr" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nic na prбci" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Buтka tabulky nemщѕe obsahovat vнc neѕ jeden odstavec!" +msgid "' indexed." +msgstr "." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "®бdnй dal№н poznбmky" @@ -450,159 +500,170 @@ msgstr " msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Varovбnн ChkTeXu #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 #, fuzzy msgid " for " msgstr " z " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " z " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr "." -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr "." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Provбdнm pшнkaz:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " z " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Bмhem zpracovбnн LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mмl byste se pokusit je opravit." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " z " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mмl byste se ji pokusit opravit." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Bмhem zpracovбnн LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "vloѕen." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybн soubor hlб№enн:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bмhem zpracovбnн LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -697,48 +758,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokument pшejmenovбn na '" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ѕбdnэ soubor]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Ъpravy" @@ -768,12 +841,12 @@ msgstr "Prohl msgid "Navigate|N" msgstr "Zбpornб" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -782,12 +855,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Novэ dokument podle №ablony" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Jinэ..." -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Import%m" @@ -872,11 +945,11 @@ msgstr "Uka msgid "Custom...|C" msgstr "Atypickэ rozmмr" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurace" @@ -921,740 +994,745 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Formбt tabulky" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematickэ panel" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematickй" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "(pouze ke иtenн)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstranмnн v№ech chybovэch hlб№enн" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Uzavшenэ objekt" + +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Odsazenэ odstavec" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Otevшenн/zavшenн..." - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Spojeno" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Otevшenэ objekt" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vнcesloupcovб" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linka nahoшe" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Vpravo" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Zarovnбnн vlevo" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Zarovnбnн" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Zarovnбnн vpravo" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Zarovnбnн na stшed" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "Pшнdбnн шбdku" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Pшidбnн sloupce" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Vymazбnн шбdku" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Vymazбnн sloupce" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Pшepnutн tuиnм" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Vloѕenн obrбzku" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Zobraz rбmeиek" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Zarovnбnн" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Zarovnбnн vlevo" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Zarovnбnн vpravo" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Linka nahoшe" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Zarovnбnн na stшed" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Pшнdбnн шбdku" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Vymazбnн шбdku" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Pшidбnн sloupce" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Vymazбnн sloupce" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobraz rбmeиek" +msgid "Math|h" +msgstr "Matematickй" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Zobraz rбmeиek" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Vэbмr prostшedн odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciбl:|#S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Jdi na znaиku" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Vloѕenн odkazu" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Znaиka:" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Odsazenн" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "jinэ" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Souboru|#S" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formбt tabulky" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Vloѕenн" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Vloѕenн obrбzku" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Vloѕenн mнsta dмlenн slova" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Vloѕenн teиky na koci vмty" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Zaи. odstavce" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vloѕenн obrбzku" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobraz rбmeиek" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Parametry odstavce nastaveny" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Parametry odstavce nastaveny" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Matematickэ panel" + +#: src/ext_l10n.h:138 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Odsazenн|#O" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Citace generovanй BibTeXem" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Znakovб sada:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Zvэraznмnн " -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgid "Preamble...|r" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Otevшenэ objekt" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Formбt strбnky nastaven" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Vytvбшнm program" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Obnovit" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Zprбvy LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" + +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Chyba" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Odkaz: " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Dole|#D" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Zru№ okraje" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Seznam algoritmщ" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Zarovnбnн" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Иervvenб" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Chyba" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1702,91 +1780,100 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Popiska" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Vloѕit" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientace" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Zavшнt" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Zavшнt" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentбш:" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sloupcщ" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1795,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "Sloupcщ" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Vzpшнmenй" @@ -1854,176 +1941,197 @@ msgstr "Svorky" msgid "Dedicatory" msgstr "Slovnнk" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Cнl:" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Cнl:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Malй" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Zru№it" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Zru№it" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Pшнklady" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Pшнklady" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Dal№н volby" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Rodiи:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Popiska" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Prvnн hlav." -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Obrбzek" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Soubor" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Hlaviиka" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Vloѕenн uvozovky" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Vloѕenн citace" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -2037,12 +2145,12 @@ msgstr "Ingorov msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normбlnн" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Klни:|#K" @@ -2053,1146 +2161,3337 @@ msgid "Keywords" msgstr "Klни:|#K" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Naleѕato|#N" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Hlaviиka" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Natoиenн" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matice" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Dal№н" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Znaиka zapnuta" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "palce" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Dal№н" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignoruj" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Инslo" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Odkaz: " -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Jmйno cнle|#J" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Zбpornб" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Natoиenн" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Komentбш" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Komentбш" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Nastavenн" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Vyp" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Otevшнt" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Vloѕenн" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Formбt odstavce nastaven." -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Formбt odstavce nastaven." -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Rodiи:" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Rodiи:" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonnн seznam" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Zamмnit" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Obrбzek" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Portrйt|#P" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" +msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Portrйt|#P" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Komentбш:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dvojitй|#D" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Cнl:" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Natoиenн" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Uvozovky" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Poznбmka:" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Poznбmka:" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Poznбmka:" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Poznбmka:" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Pracuje LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Pracuje LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Pracuje LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Sekundбrnн" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy msgid "Section" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Vloѕenн" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Obrбzek" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:403 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/ext_l10n.h:404 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlб№tnн buтka" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standardnн" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Uloѕit" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:413 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/ext_l10n.h:414 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvlб№tnн buтka" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standardnн" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Uloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabulka%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Text" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "©ablony" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Soubor" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Nahoшe|#N" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dva" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Proveп transformace" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Proveп transformace" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:471 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Pшesnм|#V" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Men№н" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normбlnн" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Natoиenн" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Natoиenн" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Шeиtina" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzнva" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurovб" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Patkovй" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Natoиenн" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Thai" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Turkish" +msgid "Portugese" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Proveп transformace" +msgid "Romanian" +msgstr "Patkovй" #: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Usorbian" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:518 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:525 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Proveп transformace" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Soubor EPS" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Celostrбnkovэ nбhled" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX verze " -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Proch." +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Sprбva verzн%t" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Proveп|#P" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Kredit" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Rejstшнk" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Zru№it|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Zru№it" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Zobraz rбmeиek" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Rejstшнk" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Proveп transformace" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Klни:" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Nastavenн" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Vloѕenн citace" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Ъhel" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% strany" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Chcete otevшнt dokument?" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Implicitnн" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "palce|#p" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Databбze:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazit" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Databбze:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Databбze:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Databбze:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Vymaѕ z|#m" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Styl:" + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Pшepnutн stylu TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mezery" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "jinэ..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vyberte №ablonu" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Obsah" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru№it" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Znakovб sada:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vбha|#V" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Jazyk" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Tvar|#T" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Pшepnutн tuиnм" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Pшepnutн stylu jmйno|#P" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Velikost:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Dal№н" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Proveп|#P" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Proveп|#P" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Pozpбtku|#P" + +#: src/ext_l10n.h:604 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "velikost pнsma|#v" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Vloѕenн citace" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Vloѕenн citace" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Vyber z|#V" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formбt dokumentu" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Styl strany:" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Std. Mezera:" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Hloubka: " + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapovбnн klбvesnice" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Mezery" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Tшнda:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Nejmen№н" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Stшednн" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Rozmмr" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Jinэ..." + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Strany" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Zap" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Zap" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Dva" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Odsazenн" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Mezera|#M" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Papнr:" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Speciбl:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Hotovo" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Pouѕнt balнk Geometry" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Portrйt|#P" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Naleѕato|#N" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Vlevo" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "©ншka" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Vэ№ka" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Hlaviиka/Patiиka" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Mezera patiиky:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Vэ№ka oddмlovaиe:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kуdovбnн:" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " z " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Popiska" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Typ uvozovek nastaven" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dvojitй|#D" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Dal№н volby|#D" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Umнstмnн objektщ:" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Hloubka zanoшenн sekcн" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Hloubka zanoшenн obsahu" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PostScript:" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Pouѕij AMS matematiku" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Hloubka znaиek" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Velikost|#z" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Drobnй" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Malй" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normбlnн" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Velkй" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Velkй" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Hloubka znaиek" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standardnн" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matematika" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Dal№н 1" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Dal№н 2" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Dal№н 3" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Dal№н 4" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Chyba LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Chyba LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Otevшнt" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Dal№н volby|#D" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "©ablony" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Vloѕenн bibtexu" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "novy" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Obnovit" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Soubor:" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Proch." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Tisk.|#T" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Tisk.|#T" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Floatflt" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Umнstмnн objektщ:" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% strany" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% strany" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Strany: " + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "©ншka" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Иernobнle" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "V odstнnech №edi" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Velikost|#z" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Men№н" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Implicitnн " + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Vlevo" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Drobnй" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Natoиenн" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Barevnм" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Ъhel" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Nezobrazovat" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "V odstнnech №edi" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Иernobнle" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Dole|#D" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Implicitnн" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Na stшed" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "palce" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% strбnky" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Nahoшe | Uprostшed | Dole" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% sloupce" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Popiska" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Vzpшнmenй" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "Tabulka vloѕena" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Podobrбzek" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Vloѕenэ EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Vloѕenн" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Vstup" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Pшesnм|#V" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Nesбzet" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Viditelnб mezera" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Soubor:" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Nahrбt" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Klни:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Odsazenн" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Zobrazit" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikбlnн zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "©ншka" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citace" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Шбdkovбnн:" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Vмt№н" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Millimetres" +msgstr "Na stшed" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Vloѕit" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Modrб" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Mezery" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Std. Mezera:" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Nejmen№н" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Stшednн" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Soubor" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Nad" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Pod" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "% strany" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "©ншka znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linky" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Odsazenэ odstavec" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "©ншka" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Zaиni novou minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Pruѕnэ vэplnмk mezi jednotlivэmi minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Vertikбlnн zarovnбnн" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Tisk" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Strany: " + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Proveп|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "V№ech stran|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Jen sudэch stran|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Jazyk" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Pozpбtku|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Pozpбtku|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Strana: " + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "Zaиni novou minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Zavшнt" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Typ" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Vloѕenн obrбzku" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Vklбdбm obrбzek..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Lituji." -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Obrбzek vloѕen" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Je moѕnй, ѕe dokument byl zkrбcen" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Toto nenн инslo" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Jmйno cнle|#J" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Hledбnн a zбmмna" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Hledat|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradit инm|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "velikost pнsma|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Zamмnit" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Nahraп v№e|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Soubor `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Pшidej k|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ingorovбno" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignoruj slovo|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Rodiи:" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Pro tentokrбt akceptuj|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Nastavenн" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Spustit kontrolu|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Cнl:" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Umнstмnн objektщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Poиet:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "neznбmэ" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Spustit kontrolu|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Vloѕenн tabulky" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Шбdky" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% sloupce" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Databбze:" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Obnov" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Prohlнѕenн DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Svorky" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Jmйno cнle|#J" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Sprбva verzн%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Obrбzek" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Nahrбvбm pнsma do X-Serveru..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Rejstшнk" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Jmйno cнle|#J" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru№it" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(zmмneno)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3209,35 +5508,36 @@ msgstr "Bezpatkov msgid "Typewriter" msgstr "Psacн stroj" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Odkaz: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Stшednн" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Tuиnй" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Vzpшнmenй" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kurzнva" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Sklonмnй" @@ -3246,53 +5546,43 @@ msgstr "Sklon msgid "Small Caps" msgstr "Kapitбlky" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Drobnй" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Men№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Malй" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normбlnн" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Velkй" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Vмt№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Nejvмt№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovskй" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Obrovitй" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Vмt№н" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Men№н" @@ -3310,51 +5600,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Slovo " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "Reѕim TeXu" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Bнlб" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Opakovat" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Шeиtina" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Modrб" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Azurovб" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Purpurovб" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "®lutб" @@ -3428,65 +5713,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Adresбш uѕivatele: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovб sada:|#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Jmйno souboru nesmн obsahovat tyto znaky:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[ѕбdnэ soubor]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Soubor uѕ existuje:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Nemohu tisknout" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va№e parametry sprбvnм" @@ -3496,39 +5773,36 @@ msgid "Print to file" msgstr "Tisk do" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Znakovб sada nenalezena!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Systйm je pшekonfigurovбn." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " slov zkontrolovбno." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " slovo zkontrovбno" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Kontrola pravopisu ukonиena!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3537,632 +5811,419 @@ msgstr "" "Korektor pravopisu pшestal pracovat.\n" "Moѕnб byl zru№en (kill)." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Bez varovбnн." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Jmйno souboru nesmн obsahovat tyto znaky:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Vloѕenн citace" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Klни:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Textovэ reѕim" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Vloѕenн citace" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Hotovo" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Citace" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -#, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Rejstшнk" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Jdi na znaиku" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Иernб" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ѕбdnй znaиky ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Odkaz: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Strana: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -#, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Odkaz: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Jmйno cнle|#J" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Seznam obrбzkщ" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Seznam algoritmщ" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** ®бdnэ dokument ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Odkaz: " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Jmйno cнle|#J" +msgid "LyX: " +msgstr "Tisk" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Pнsmo" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citace" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Kredit" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formбt dokumentu" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Implicitnн " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Pшidej k|#P" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Pшepnutн stylu TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Databбze:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Databбze:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Vrбcenн funkce zpмt je№tм nenн v matematickйm reѕimu podporovбno." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Hotovo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Jinэ..." - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Implicitnн " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapovбnн klбvesnice" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Nejmen№н" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Stшednн" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Rozmмr" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " z " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Popiska" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Popiska" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Popiska" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Popiska" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Drobnй" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Malй" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normбlnн" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Velkй" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Obrovskй" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Formбt dokumentu nastaven" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pшevбdнm dokument do novй tшнdy dokumentщ..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodaшilo zkonvertovat" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodaшilo zkonvertovat" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybranй tшнdy dokumentu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Neleze pшepnout do vybranй tшнdy dokumentu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpмt do pщvodnн tшнdy dokumentu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je pouze ke иtenн. Nejsou povoleny ѕбdnй zmмny formбtu." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mбm nмkterй parametry nastavit na" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitnн hodnoty tйto tшнdy dokumentщ?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pшepnout do vybranй tшнdy dokumentu" -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Rejstшнk" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Dal№н volby|#D" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Vloѕenн" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Vytvбшнm program" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Bez varovбnн." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Bez varovбnн." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formбt odstavce nastaven." -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Nastavenн odstavce" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Toto je v tomto formбtu nesmyslnй!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va№e parametry sprбvnм" +msgid "Editor" +msgstr "Ъpravy" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "Vnitшnн chyba LyXu!" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Tisk" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Vloѕenн odkazu" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Иernб" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" +msgid "Go back" +msgstr "Иernб" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" msgstr "Jdi na znaиku" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Zavшнt" +msgid "ShowFile" +msgstr "Soubor" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Zru№it" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Kontrola pravopisu ukonиena!" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Vloѕenн odkazu" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Hledбnн a zбmмna" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Vloѕenн tabulky" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" +msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Toto je v tomto formбtu nesmyslnй!" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Sprбva verzн%t" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Zmiz" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ano|Aa#a" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ne|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Zru№it|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Smazat|#a" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Zavшнt" @@ -4175,17 +6236,13 @@ msgstr "Zav msgid "Text" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Copyright a zбruka" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Copyright a zбruka" @@ -4209,17 +6266,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Databбze:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Styl:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Databбze:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Zavшнt" @@ -4248,6 +6352,26 @@ msgstr "Velikost:|#e" msgid "Misc:|#M" msgstr "Dal№н:|#D" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Proveп|#P" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4279,369 +6403,428 @@ msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" msgid "Character Layout" msgstr "Pнsmo" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Poloѕka literatury" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "velikost pнsma|#v" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Jmйno cнle|#J" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citace" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Styl:" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Textovэ reѕim" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "Textovэ reѕim" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Zru№ okraje" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Nastavenн" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Pod" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Vlevo:" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Pozpбtku|#P" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Vrбcenн funkce zpмt je№tм nenн v matematickйm reѕimu podporovбno." +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Vloѕenн citace" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciбl:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Formбt strбnky nastaven" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Hlaviиka/Patiиka" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Papнr:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Portrйt|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Naleѕato|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papнr:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Atypickэ rozmмr" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Pouѕнt balнk Geometry" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "©ншka:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Vэ№ka:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Portrйt|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Naleѕato|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Nahoшe:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dole:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Vlevo:" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Vloѕenн" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Vpravo:" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Jinэ..." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Vэ№ka oddмlovaиe:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Mezera patiиky:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Strany: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Strany" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Pнsma:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Vel. pнsma:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Tшнda:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Styl strany:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Шбdkovбnн:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Dal№н volby:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Std. Mezera:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Jedna" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Dvм" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Jeden" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Dva" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Odsazenн|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Mezera|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kуdovбnн:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dvojitй|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Jazyk:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Umнstмnн objektщ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Hloubka zanoшenн sekcн" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Hloubka zanoшenн obsahu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PostScript:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Pouѕij AMS matematiku" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Zru№ okraje" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Citace" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Velikost|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Hloubka znaиek" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standardnн" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematickй" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Dal№н 2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Dal№н 3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Dal№н 4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Dal№н 1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Dal№н 2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Dal№н 3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Dal№н 4" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4649,31 +6832,30 @@ msgstr "" "Implicitnн | Atypickэ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Nic | A4 malй okraje (jen portrйt) | A4 velmi malй okraje (jen portrйt) | A4 " "velmi №irokй okraje (jen portrйt) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Jeden | Jeden a pщl | Dva | Jinй " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Malб | Stшednн | Velkб | Jinб " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4681,52 +6863,76 @@ msgstr "" " implicitnн | drobnй | index | poznбmka | malй | normбlnн | velkй | vмt№н | " "nejvмt№н | obrovskй | obrovitй" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Vloѕit" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Dal№н volby|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Hloubka znaиek" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Chyba LaTeXu" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Chcete uloѕit souиasnб nastavenн" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Formбt dokumentu nastaven" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Zadejte jmйno novйho dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varovбnн: Neplatnб dйlka (platnэ pшнklad: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Uloѕit" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Jinэ..." + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Pшнkaz:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Vloѕenн obrбzku" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Nastavenн" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "©ablony" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Tisk.|#T" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "Soubor EPS" @@ -4735,22 +6941,17 @@ msgstr "Soubor EPS" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Obnovit" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Proveп|#P" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Zru№it|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Vloѕenн bibtexu" @@ -4783,15 +6984,11 @@ msgstr "U msgid "User2|#2" msgstr "Uѕivatel2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varovбnн! Nemohu otevшнt adresбш." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Umнstмnн objektщ:" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4807,94 +7004,263 @@ msgstr "% strany" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Strany: " -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Nastavenн" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% sloupce" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Иernobнle" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "V odstнnech №edi" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Barva:|#B" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[nezobrazeno]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Podobrбzek" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Otoи o 90°" +msgid "Title|#T" +msgstr "Soubor" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Ъhel" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Popiska" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Obnov" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Otoи o 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Speciбl:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Modrб" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "©ншka:" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Vэ№ka:" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Atypickэ rozmмr" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Implicitnн" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Иernobнle" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "V odstнnech №edi" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Barva:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Prohlнѕenн DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "Reѕim TeXu" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Dal№н volby|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4913,7 +7279,7 @@ msgstr "Soubor:" msgid "Visible space|#s" msgstr "Viditelnб mezera" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Pшesnм|#V" @@ -4921,7 +7287,7 @@ msgstr "P msgid "Use input|#i" msgstr "Pouѕij vstup|#i" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Zru№ okraje" @@ -4935,49 +7301,37 @@ msgstr "Vlo msgid "Keyword|#K" msgstr "Klни:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Rejstшнk" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Zprбvy LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytvбшнm program" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Bez varovбnн." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Bez varovбnн." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Oddмlovaи" @@ -5003,12 +7357,12 @@ msgstr "Horizont msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Nahoшe | Uprostшed | Dole" @@ -5021,980 +7375,1105 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkce" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr " Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Dal№н" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematickэ panel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Dal№н" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Ъzkб" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Stшednн" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "©irokб" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Zбpornб" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Иtverинk" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 иtverинky" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Mezery" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnбnн" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Nahoшe|#N" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Na stшed" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "©ншka znaиky" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Odsazenн" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Nad" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Pod" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Nad" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Pod" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Bez odsazenн" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Vlevo" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Na stшed" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Nad" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Pod" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Linky" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Nad" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Pod" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Nad" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Pod" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Vertikбlnн mezery" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Nad" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Nechat" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Pod" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Nechat" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Dal№н volby" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Mezery" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Rozmмr" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Шбdkovбnн:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "nebo %" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "©ншka znaиky" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Pruѕnэ vэplnмk mezi jednotlivэmi minipage" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Dlouhб tab." -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Zaиni novou minipage" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Odsazenн" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Odsazenэ odstavec" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Bez odsazenн" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Dal№н volby odstavce" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "ѕбdnб | implicitnн | malб | stшednн | velkб | vэplnмk | dйlka " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varovбnн: Neplatnб dйlka (platnэ pшнklad: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Jeden | Jeden a pщl | Dva | Jinй " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Uloѕit" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "nebo %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kуdovбnн:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Nejvмt№н" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "nebo %" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Nejmen№н" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Men№н" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Vмt№н" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Nejvмt№н" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Obrovitй" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Fonts used" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Natoиenн" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Kуdovбnн:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papнr:" +msgid "Normal Font" +msgstr "Normбlnн" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tuиnй" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kуdovбnн:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Soubor EPS" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Na stшed" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Proch." #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Lituji." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Prohlнѕenн DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Stшednн" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatickй uloѕenн se nepovedlo!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Иernobнle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "V odstнnech №edi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Barva:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Popis pшikazu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciбl:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Pouѕij vstup|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Obnovit" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pнsmo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% strбnky" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Klни:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znaиka zapnuta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Pшнkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Pшнkaz:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" +msgid "Browse...|#o" msgstr "Proch." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Zru№ okraje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Znaиka zapnuta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Pшнkaz:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Stшednн" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Pшнkaz:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Lituji." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Prohlнѕenн DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Vymaѕ z|#m" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Pшidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Pнsma:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dvм" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "V№ech stran|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Pнsma:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Prohlнѕenн DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Lituji." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatickй uloѕenн se nepovedlo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Prohlнѕenн DVI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kуdovбnн:" +msgid "Add|#A" +msgstr "Pшidej k|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Soubor EPS" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Vymaѕ z|#m" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Pouѕij jinэ jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Patkovй" +msgid "From|#F" +msgstr "Pнsma:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Zlom strany" +msgid "To|#T" +msgstr "Dvм" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopie" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Na stшed" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nemohu tisknout" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Souboru|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Popis pшikazu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Sklonмnй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Naleѕato|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ѕбdnэ soubor]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Dal№н volby" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papнr:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Jmйno cнle|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "Implicitnн " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Posl. pata" +msgid "Browse..." +msgstr "Proch." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "©ablony" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Posl. pata" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Obnovit" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Jmйno cнle|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Patkovй" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Popis pшikazu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Sklonмnй" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Naleѕato|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[ѕбdnэ soubor]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Papнr:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kуdovбnн:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Papнr:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Na stшed" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "Dal№н volby" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Na stшed" +msgid "Conversion" +msgstr "Chyby konverze!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Parametry obrazovky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Zavшнt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Na stшed" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Tisk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Pшidej k|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Zru№ okraje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Soubor EPS" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Uѕivatel2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[ѕбdnэ soubor]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mapovбnн klбvesnice" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Klни:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Implicitnн | Atypickэ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicitnн " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "©ablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Uѕivatel1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -6003,20 +8482,16 @@ msgstr "" " implicitnн | drobnй | index | poznбmka | malй | normбlnн | velkй | vмt№н | " "nejvмt№н | obrovskй | obrovitй" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Vloѕit do osobnнho slovnнku|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Tisk.|#T" @@ -6024,82 +8499,87 @@ msgstr "Tisk.|#T" msgid "All Pages|#G" msgstr "V№ech stran|#V" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Jen lichэch stran|#l" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Jen sudэch stran|#s" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normбlnн|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Pozpбtku|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Strany: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Poиet:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Pшнkaz:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " z " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Poшadн" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Tisk do" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Obnov" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Lituji." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Jmйno cнle|#J" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Odkaz: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Jdi na znaиku" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Jdi na znaиku" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ѕбdnй znaиky ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Hledat|#H" @@ -6110,13 +8590,12 @@ msgstr "Nahradit #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr " >|#F" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr " <|#B" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -6139,15 +8618,37 @@ msgstr "Nahra msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Hledбnн a zбmмna" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Obnovit" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Pшнkaz:|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Pшedej dokument pшнkazu" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Zamмnit" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Cнl:" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Nastavenн kontroloru..." @@ -6225,7 +8726,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Dlouhб tab." #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Otoи o 90°|#9" @@ -6233,236 +8734,320 @@ msgstr "Oto msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tabulka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Nahoшe|#N" +msgid "Fixed Width" +msgstr "©ншka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Vpravo|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Na stшed" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Zarovnбnн" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "©ншka:" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Zvlб№tnн buтka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Vнcesloupcovб" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage" +msgid "Top|#t" +msgstr "Nahoшe|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Vlevo" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Vpravo|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Na stшed" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Zvlб№tnн buтka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Speciбlnн zarovnбnн pro vнce sloupcщ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Prvnн hlav." +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Vнcesloupcovб" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Hlaviиka" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Pнsma:" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Zap" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Posl. pata" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Novб strana" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Hlaviиka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Patiиka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Speciбl:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "Posl. pata" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Hloubka: " + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Formбt tabulky" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Formбt tabulky" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sloupcщ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "®lutб" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Dlouhб tab." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varovбnн: №patnб poloha kurzoru, obnovenй okno" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vloѕenн tabulky" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Tшнda:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Styl:" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Obnov" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Prohlнѕenн DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Zamмnit" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Zavшнt" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Slovo " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Men№н" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** ®бdnэ dokument ***" @@ -6480,91 +9065,95 @@ msgstr "Jm msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Sprбva verzн%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignoruj" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Bez varovбnн." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Soubor uѕ existuje:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nemohu zapsat soubor" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6572,7 +9161,7 @@ msgstr "Import%m" #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" #: src/importer.C:62 @@ -6584,68 +9173,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "vloѕen." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[chyba vykreslovбnн]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[vykresluji ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[ѕбdnэ soubor]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[chybн ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[neznбmб chyba]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Otevшenэ objekt" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Obrбzek" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "prбzdnб cesta k obrбzku" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Clipart" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Vklбdбm dokument" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generovanй BibTeXem" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Otevшenэ objekt" @@ -6659,40 +9191,34 @@ msgstr "Otev msgid "Float" msgstr "Floatflt" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Otevшenб chyba" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemoѕnб operace!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Dal№н volby|#D" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Patiиka" @@ -6702,76 +9228,111 @@ msgstr "Pati msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Linky" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Seznam tabulek" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Patiиka" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[neznбmб chyba]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "Bez varovбnн." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(zmмneno)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "prбzdnб cesta k obrбzku" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Znakovб sada nenalezena!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Souboru|#S" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Pшesnэ vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Pшesnэ vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Vloѕenн" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Otevшenэ objekt" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zavшнt" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vloѕenн znaиky" @@ -6786,12 +9347,12 @@ msgstr "Objekt" msgid "Opened List Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Okraje" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" @@ -6801,22 +9362,22 @@ msgstr "Otev msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Komentбш" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Rodiи:" @@ -6853,97 +9414,83 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Odkaz: " + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vнcesloupcovй buтky mohou bэt pouze horizontбlnм." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemoѕnб operace" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buтka tabulky nemщѕe obsahovat vнc neѕ jeden odstavec!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Chyba: Nesprбvnй zanoшenн pшнkazщ LaTeXu.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Инslo bмhu LaTeXu " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Bмѕн MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Bмѕн BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX nena№el popisy formбtщ!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Zkontrolujte, ѕe soubor \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "je sprбvnм nainstalovбn. Lituji, musнm konиit :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX nena№el popisy formбtщ!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Zkontrolujte, ѕe soubor \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "je sprбvnм nainstalovбn. Lituji, musнm konиit :-(" - #: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" @@ -7056,430 +9603,429 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Reѕim matematickйho editoru" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematickэ panel" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Chyba LaTeXu" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Zlom strany" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "zdмdмnй" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Popis pшikazu" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Vэbмr pшedchozнho znaku" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Vytvбшнm program" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Automatickй uloѕenн" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Pшechod na zaибtek dokumentu" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Vyber do zaибtku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Jdi na konec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Export%m%l" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Novэ dokument" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Novэ dokument podle №ablony" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovenн uloѕenй verze" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Pшepnutн tuиnм" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Obnovit" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Prohlнѕenн DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Uloѕit jako" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Pшechod o znak zpмt" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Pшechod o znak dopшedu" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Vloѕenн citace" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Provedenн pшнkazu" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Snнѕenн hloubky zanoшenн" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvy№enн hloubky zanoшenн" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vloѕenн ... teиek" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Posun dolщ" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vэbмr prostшedн odstavce" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vloѕenн teиky na koci vмty" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Pшechod na dal№н chybu" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranмnн v№ech chybovэch hlб№enн" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Odsazenэ odstavec" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledбnн a zбmмna" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Pшepnutн tuиnм" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Pшepnutн stylu kуd" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Implicitnн typ pнsma" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Pшepnutн zvэraznмnн" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Pшepnutн uѕivatelem definovanйho stylu" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Pшepnutн stylu jmйno" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Pшepnutн patkovйho pнsma" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Pшepnutн bezpatkovйho pнsma" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Pшepnutн patkovйho pнsma" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Pшepnutн bezpatkovйho pнsma" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Nastavenн velikosti pнsma" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Informace o nastavenн pнsma" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Vybrбnн nбsledujнcнho znaku" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vloѕenн horizontбlnнho vэplтku" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vloѕenн mнsta dмlenн slova" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Vloѕenн obrбzku" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutн mapy klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pouѕitн primбrnн klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pouѕitн sekundбrnн klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Pшepnutн mapy klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jazyk" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Zprбvy LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Zkopнrovбnн prostшedн odstavce" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vloѕenн prostшedн odstavce" @@ -7522,63 +10068,63 @@ msgstr " msgid "Insert math symbol" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pшesun o odstavec dolщ" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pшesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vybмr pшedchozнho odstavce" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Vloѕenн pevnй mezery" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Vloѕenн uvozovky" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vloѕenн odkazu" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" @@ -7598,216 +10144,211 @@ msgstr "Form msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vloѕenн tabulky" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Pшepnutн stylu TeX" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Vloѕenн bibtexu" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pшepnutн kurzoru ne/kopнruje posuvnнk" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "®бdnэ popis nenн k dispozici!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaшilo uloѕit. Pшejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument nenн uloѕen.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jmйno pod kterэm mб bэt dokument uloѕen" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejnй jmйno jako dokument uѕ mб:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Pшesto uloѕit?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevшen jinэ dokument stejnйho jmйna!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuбlnнm?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument pшejmenovбn na '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neuloѕen..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument uѕ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formбt dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex se nedб pouѕнt pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varovбnн." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varovбnн." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Pouѕijte 'Ъpravy->Jdi na chybu', abyste je na№el." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " varovбnн." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Pouѕijte 'Ъpravy->Jdi na chybu', abyste je na№el." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex probмhl v poшбdku." -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdб se, ѕe chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatickй uklбdбnн dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatickй uloѕenн se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt specifikovanэ soubor:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaиku" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Chcete uloѕit souиasnб nastavenн" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "pнsma, dokumentu, formбtu strбnky a uvozovek" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "jako implicitnн?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Bмѕн configure..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Novй naиtenн konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systйm je pшekonfigurovбn." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musнte LyX spustit znovu, aby jste mohl pouѕнvat" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravenй tшнdy dokumentщ." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Lituji." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7819,139 +10360,135 @@ msgstr "Bezpatkov msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Zdмdмnй" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ingorovбno" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitбlky" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Vyp" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Zap" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Pшepnout" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Zvэraznмnн " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Podtrѕenн " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Slovo " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jazyk:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Инslo" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznбmб akce" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic na prбci" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Neznбmб akce" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Vloѕenн znaиky" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke иtenн" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pшнkaz nenн povolen pokud nenн otevшen dokument" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Neznбmб akce" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Uklбdбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Chybмjнcн parametr" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potшebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pouѕitн: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Je aktivovбn reѕim шeckэch pнsmen" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Je aktivovбn reѕim шeckй klбvesnice" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Reѕim шeckй klбvesnice je deaktivovбn" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickйm reѕimu!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Otvнrбm podшнzenэ dokument " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Zadejte jmйno novйho dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "novy" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7959,213 +10496,194 @@ msgstr "" "Chcete teп uzavшнt tento dokument?\n" "('Ne' pouze pшepne do otevшenй verze)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor uѕ existuje:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevшнt dokument?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "otevшen." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete naинst" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Nemohu tuto znaиku" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevшнt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vyber z|#V" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevшen jinэ dokument stejnйho jmйna!" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pшepsat?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Zru№eno." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vнtejte v LyXu!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr "(zmмneno)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Nenн otevшen ѕбdnэ dokument *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Zmiz" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ano|Aa#a" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ne|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Smazat|#a" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "V№echny zmмny se budou ignorovat" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokument je pouze ke иtenн:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varovбnн: nemohu najнt cestu k binбrnнmu souboru." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jestliѕe mбte tyto problйmy, zkuste startoval LyX s absolutnн cestou." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Promмnnб prostшedн LYX_DIR_10x nenн dobшe nastavena" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Systйmovэ adresбш nastaven na: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varovбnн! Nemohu otevшнt systйmovэ adresбш." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Pouѕijte pшepнnaи -sysdir nebo" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "nastavte promмnnou prostшedн LYX_DIR_10x na adresбш s LyXem" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujнcнm soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Pouѕijн se implicitnн hodnoty." -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " ale oиekбvejte problйmy." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Oиekбvejte problйmy." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nemбte vytvoшen osobnн adresбш LyXu." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potшebujete ho pro uchovбnн va№eho nastavenн." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mбm ho pro vбs vytvoшit (doporuиeno)" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemбte vytvoшen osobnн adresбш LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytvбшнm adresбш " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " a spou№tнm konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonиenou chybou. Mнsto toho bude pouѕit " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varovбnн LyXu!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pouѕijн se implicitnн hodnoty." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavujн debug level na " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8183,463 +10701,508 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybн adresбш pro pшepнnaи -switch!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Chybн adresбш pro pшepнnaи -switch!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chybн инslo pro pшepнnaи -dbg!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "jako implicitnн?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papнr:" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Pшedej dokument pшнkazu" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX nena№el popisy formбtщ!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Zkontrolujte, ѕe soubor \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "je sprбvnм nainstalovбn. Lituji, musнm konиit :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX nena№el popisy formбtщ!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Zkontrolujte, ѕe soubor \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "je sprбvnм nainstalovбn. Lituji, musнm konиit :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Uloѕit dokument a pokraиovat?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poибteиnн popis" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(Poибteиnн popis chybн)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tento dokument NEBYL registrovбn" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zprбva" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorovat zmмny a pokraиovat?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Pokud se vrбtнte zpмt ztratнte v№echny zmмny, kterй byly v dokumentu " "provedeny od poslednнho zбznamu." -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Pokud se vrбtнte zpмt ztratнte v№echny zmмny, kterй byly v dokumentu " "provedeny od poslednнho zбznamu." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Stбle to chcete udмlat?" @@ -8647,150 +11210,110 @@ msgstr "St msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke иtenн)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickйm reѕimu neplatnб!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "Reѕim TeXu" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Toto nenн инslo" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Инslo" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nejsou otevшeny ѕбdnй dokumenty!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "©ншka" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Zvэraznмnн " -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Typ souboru" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Pшнkaz:|#P" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#A" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Vnitшnн chyba LyXu!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresбшe povolen zбpis" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit doиasnэ adresбш:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu smazat doиasnэ adresбш:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Vnitшnн chyba!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volбnн 'createDirectory' s neplatnэm jmйnem" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit adresбш:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zбloѕnн soubor!" @@ -8798,52 +11321,426 @@ msgstr "Nemohu vymazat z msgid "unknown" msgstr "neznбmэ" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varovбnн!" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Nenн nastavena ѕбdnб zmмna pнsma. Nastavte ji v menu Formбt/pнsmo." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nic na prбci" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Buтka tabulky nemщѕe obsahovat vнc neѕ jeden odstavec!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemщѕete napsat mezeru na zaибtku odstavce. Pшeиtмte si Prщvodce." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemщѕete takto napsat dvм mezery. Pшeиtмte si Prщvodce." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Zlom strany" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Mezery" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Vloѕenн obrбzku" +msgid "Space below" +msgstr "Mezery" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Vloѕenн citace" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematickэ panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Otevшenн/zavшenн..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Spojeno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Otevшenэ objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Pшнdбnн шбdku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Zobraz rбmeиek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Vэbмr prostшedн odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Souboru|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Otevшenэ objekt" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Soubor EPS" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Celostrбnkovэ nбhled" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Zobraz rбmeиek" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Proveп transformace" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% strany" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "palce|#p" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Zobrazit" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Barevnм" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Nezobrazovat" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "V odstнnech №edi" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Иernobнle" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Implicitnн" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "palce" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% strбnky" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% sloupce" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Popiska" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Vloѕenэ EPS (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Vloѕenн obrбzku" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Vklбdбm obrбzek..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Obrбzek vloѕen" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Hotovo" + +#, fuzzy +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Citace" + +#, fuzzy +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Rejstшнk" + +#, fuzzy +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Odkaz: " + +#, fuzzy +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Text" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Seznam obrбzkщ" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Seznam tabulek" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Seznam algoritmщ" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** ®бdnэ dokument ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Odkaz: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Jmйno cнle|#J" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va№e parametry sprбvnм" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "Vnitшnн chyba LyXu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Jdi na znaиku" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Vloѕenн tabulky" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Obsah" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Styl:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Textovэ reѕim" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Vpravo:" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Proch." + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% strany" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Popiska" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "©ншka znaиky" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Rozmмr" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "nebo %" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Pruѕnэ vэplnмk mezi jednotlivэmi minipage" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Zaиni novou minipage" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Odsazenэ odstavec" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Floatflt" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Uѕivatel1" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr " <|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Prvnн hlav." + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Hlaviиka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Pнsma:" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Novб strana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Slovo " + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Men№н" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[chyba vykreslovбnн]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[vykresluji ... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[ѕбdnэ soubor]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[chybн ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[neznбmб chyba]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Otevшenэ objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Clipart" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Vklбdбm dokument" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[neznбmб chyba]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Otevшenэ objekt" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Zavшнt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Vloѕenн bibtexu" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "pнsma, dokumentu, formбtu strбnky a uvozovek" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "jako implicitnн?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Je aktivovбn reѕim шeckэch pнsmen" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Je aktivovбn reѕim шeckй klбvesnice" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Reѕim шeckй klбvesnice je deaktivovбn" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "V№echny zmмny se budou ignorovat" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Dokument je pouze ke иtenн:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "jako implicitnн?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "Reѕim TeXu" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Typ souboru" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#A" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Vnitшnн chyba LyXu!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresбшe povolen zбpis" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8861,22 +11758,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Vloѕenн odkazu" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Vloѕenн odkazu" -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Proveп|#P" - #, fuzzy #~ msgid "&Down" #~ msgstr "Hotovo" @@ -8885,34 +11770,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Textovэ reѕim" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Hloubka zanoшenн sekcн" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Hloubka zanoшenн obsahu" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Pouѕij AMS matematiku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Papнr:" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Okraje" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "©ншka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Vэ№ka" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Nahoшe|#N" @@ -8921,14 +11786,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Dole|#D" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Vlevo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Vpravo" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" @@ -8941,22 +11798,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Mezera patiиky:|#F" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Portrйt|#P" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Naleѕato|#N" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Jazyk:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Kуdovбnн:" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Typ uvozovek nastaven" @@ -8965,90 +11810,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Formбt odstavce nastaven." -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Vel. pнsma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Rodina:|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Styl strany:" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Dokumenty" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Dal№н volby" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Velikost:|#e" - #, fuzzy #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Klни:|#K" -#, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Na stшed" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Vмt№н" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Tisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Vloѕit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Parametry obrazovky" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Obnovit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Zlom strany" - #, fuzzy #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Vertikбlnн mezery" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Velikost|#z" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "Nahoшe|#N" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Na stшed" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "Dole|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "Pruѕnэ vэplnмk mezi jednotlivэmi minipage" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Zaиni novou minipage" - #, fuzzy #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" @@ -9061,58 +11834,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "©ншka znaиky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Citace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Strany: " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Tisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "V№ech stran|#V" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Jen sudэch stran|#s" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "Pozpбtku|#P" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "LaTeX " - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "Tisk.|#T" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Soubor" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Proch." - #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "Poиet:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Vloѕenн" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Svorky" @@ -9121,10 +11850,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "Dal№н volby|#D" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Jazyk" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Hloubka znaиek" @@ -9145,10 +11870,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Jednod.|#J" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Mezery" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Dvojitй|#D" @@ -9205,10 +11926,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Obsah" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Znakovб sada nenalezena!" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "Copyright a zбruka" @@ -9217,10 +11934,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Nejsou otevшeny ѕбdnй dokumenty!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Zprбvy LaTeXu" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Zprбvy LaTeXu" @@ -9229,34 +11942,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Jdi na znaиku" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Bez varovбnн." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Sprбva verzн%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Odsazenн" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Odsazenэ odstavec" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipage" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Mezery" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Mezery" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Nejmen№н" @@ -9265,26 +11954,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "Stшednн" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "Soubor" - #, fuzzy #~ msgid "Block" #~ msgstr "Do bloku" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Na stшed" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Vlevo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Vpravo" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" @@ -9309,38 +11982,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Vloѕ инslo strany|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Zkontrolujte 'poиet kopiн'!" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Tisk rejstшнku" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Jmйno cнle|#J" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Lituji." - #, fuzzy #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" @@ -9357,9 +12006,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url: " -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Soubor `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' je pouze ke иtenн." @@ -9393,10 +12039,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Obrбzek" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Formбt tabulky" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "prбzdnб cesta k obrбzku" @@ -9440,15 +12082,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX je №ншen v nadмji, ѕe bude uѕiteиnэ,\n" #~ "ale BEZ JAKЙKOLIV ZБRUKY;\n" @@ -9470,10 +12112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "HTML typ|#H" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it\n" #~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -9512,10 +12150,6 @@ msgstr "" #~ "Иeskэ pшeklad najdete na\n" #~ "http://www.freesoft.cz/" -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Sprбva verzн%t" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Jdi na znaиku" @@ -9531,11 +12165,11 @@ msgstr "" #~ "Beze zmмny %l| Vzpшнmenй | Kurzнva | Sklonмnй | Kapitбlky %l| Pщvodnн " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ "Beze zmмny %l| Drobnй | Nejmen№н | Men№н | Malй | Normбlnн | Velkй | Vмt№н | " -#~ "Nejvмt№н | Obrovskй | Obrovitй %l| Vмt№н | Men№н | Pщvodnн " +#~ "Beze zmмny %l| Drobnй | Nejmen№н | Men№н | Malй | Normбlnн | Velkй | " +#~ "Vмt№н | Nejvмt№н | Obrovskй | Obrovitй %l| Vмt№н | Men№н | Pщvodnн " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "Beze zmмny %l| Zvэraznмnй | Podtrѕenй | Jmйno | LaTeX %l| Pщvodnн " @@ -9544,8 +12178,8 @@ msgstr "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ "Beze zmмny %l| ®бdnб | Иernб | Bнlб | Иervenб | Zelenб | Modrб | Azurovб | " -#~ "Purpurovб | ®lutб %l| Pщvodnн " +#~ "Beze zmмny %l| ®бdnб | Иernб | Bнlб | Иervenб | Zelenб | Modrб | Azurovб " +#~ "| Purpurovб | ®lutб %l| Pщvodnн " #, fuzzy #~ msgid "Simple" @@ -9591,22 +12225,10 @@ msgstr "" #~ msgid "latex" #~ msgstr "LaTeX " -#, fuzzy -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "Rodiи:" - #, fuzzy #~ msgid "inset" #~ msgstr "Objekt" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Chyba" - -#, fuzzy -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Tabulka vloѕena" - #, fuzzy #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Seznam algoritmщ" @@ -9627,10 +12249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Seznam tabulek" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Seznam tabulek" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" @@ -9686,9 +12304,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Otevшenэ objekt" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Uzavшenэ objekt" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nevнm co dмlat s polovinou objektu." @@ -9739,10 +12354,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "Toto nenн инslo" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Poиet:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Hloubka zanoшenн sekcн" @@ -9799,10 +12410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Hloubka zanoшenн sekcн" -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Sekundбrnн" - #, fuzzy #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Jednod.|#J" @@ -9833,9 +12440,6 @@ msgstr "" #~ "Mapa klбvesnice\n" #~ "nenalezena" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Jinэ..." - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mapovбnн" @@ -9854,18 +12458,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primбrnн" -#, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Modrб" - #, fuzzy #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Okraje" -#, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Zru№it|^[" @@ -9893,21 +12489,9 @@ msgstr "" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Obrбzek EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Poloѕka literatury" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Styl:" - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Vэbмr podшнzenйho dokumentu" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "jinэ..." - #, fuzzy #~ msgid "Document wide language" #~ msgstr "Formбt dokumentu nastaven" @@ -9918,9 +12502,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Otevшнt" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Soubor pro vloѕenн" @@ -9931,9 +12512,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Textovэ reѕim" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Vyberte №ablonu" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "Znak LyXu" @@ -9957,14 +12535,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Matematickэ reѕim" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Zobrazit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Matematickэ panel" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Strana: " @@ -10008,9 +12578,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Uloѕ|#U" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Cнl:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Komentбш:" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9a281fb7ca..e123b3f7b6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-01 16:52GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "Kunne ikke sжtte layout for " -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 msgid "one paragraph" msgstr "et afsnit" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 msgid " paragraphs" msgstr " afsnit" @@ -32,291 +32,339 @@ msgstr " afsnit" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under indlжsning af tekstklasse!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 msgid "When reading " msgstr "Under lжsning " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Stil mеtte жndres fra\n" +#: src/buffer.C:388 +msgid "Encountered " +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " til " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Ukendt funktion" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Ukendt funktion" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Fejl i tekstklasse" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet benytter en ukendt tekstklasse \"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lжse tekstklasse " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standardvжrdi" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ukendt funktion" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX-filens format er nyere, end hvad" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "denne udgave af LyX understшtter. Det kan give problemer." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at lжse dette!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlжsning af dokumentet er ikke fuldstжndig" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er mеske forkortet" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lжse filen!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til filen: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke еbne fil: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Referencer" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Reference: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke еbne fil:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Kшrer chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kшre med filen:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er жndret:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du afslutte alligevel?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Forsшger at gemme dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring sе ud til at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsшger..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "En nшdlagring af dette dokumentet findes!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Skal vi forsшge at еbne denne i stedet?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autolagret fil er nyere." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Skal vi еbne denne i stedet?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan ikke vise fil" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "En nшdlagring af dette dokumentet findes!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Skal vi forsшge at еbne denne i stedet?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Autolagret fil er nyere." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Skal vi еbne denne i stedet?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke еbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede еbent:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Шnsker du at genеbne dokumentet?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Шnsker du at hente fil fra versionsstyring?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke еbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den angivne file kan ikke lжses: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke еbne den valgte fil: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:233 -msgid "No forther undo information" +#: src/BufferView2.C:343 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere " -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopiйr" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Indsжt" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fejl! Ukendt sprog" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Жndrede omgivelsesdybde (mеske, mеske ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 msgid "Font:" msgstr "Skrift:" -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mellemrum: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Enkelt" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Halvanden" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Andet (" +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Afsnit" + # Inset = indsжttelse # Float = flyder # Paragraph = afsnit @@ -335,114 +383,119 @@ msgstr "Andet (" # Layout = layout # Minipage = miniside # Build program = dan program -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "Gemt bogmжrke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "Flyttet til bogmжrke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vжlg det LyX-dokumentm, som skal indsжttes" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Indsжtter dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsжtte dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencemжrke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Mжrke fjernet" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Mжrke sat" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Mжrke slеet fra" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Mжrke slеet til" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Intet at indeksere!" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke indeksere flere end йt afsnit!" +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 +#, fuzzy +msgid "' indexed." +msgstr " i stedet." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 msgid "Unknown function!" msgstr "Ukendt funktion!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere indstik" @@ -450,147 +503,160 @@ msgstr "Ingen flere indstik" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Ukendt X11-farve " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " for " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Bruger sort i stedet, beklager!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11-farve " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " allokeret for " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Bruger tilnжrmet X11-farve " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' for " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " med (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Bruger nжrmeste allokerede farve med (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") i stedet.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] er brugt." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen information om visning " -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Udfшrer kommando:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Fejl under udfшrelse" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen information om konvertering fra " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl ved kшrsel af 'Build'-processen." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fejl under flytning af katalog:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fejl under flytning af fil:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Der blev rapporteret fejl under kшrslen " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operation resulterede i" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den fжrdige fil er tom" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kшrer LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kшrslen af LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Stil mеtte жndres fra\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -679,43 +745,56 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer benyttet af LyX" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle aflusningsbeskeder" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Afluser `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Kan ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Ingen information om ekportering til " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan ikke kшre latex." -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Stien til lyx-filen mе ikke indeholde mellemrum." -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Redigйr|R" @@ -739,11 +818,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigйr|N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -751,12 +830,12 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Еbn...|Е" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importйr|I" @@ -831,11 +910,11 @@ msgstr "Vis historie|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Indstillinger...|n" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Genkonfigurйr|G" @@ -872,641 +951,662 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabel|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Flydere og indstik|F" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Formelpanel|l" - -#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol...|a" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tjek TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder|F" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Еben/Luk...|Е" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "som linier|l" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som afsnit|a" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Еben/Luk...|Е" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Smelt|M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Еbne alle figurer/tabeller|Е" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Luk alle figurer/tabeller|L" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Еbn alle fodnoter og marginnoter|M" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Luk alle fodnoter og marginnoter|o" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|F" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Toplinie|T" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bundlinie|B" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Hшjre|H" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustering|e" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Centreret|c" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Hшjrejustering|h" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V.-justering top|o" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V.-justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V.-justering bund|u" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Tilfшj rжkke|r" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Tilfшj rжkke" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Tilfшj kolonne|k" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet rжkke|l" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Tilfшj kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "Opret formelgitter|o" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "Opret multilinie|u" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "Opret justйr 1 sшjle|1" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "Opret justйr 2 sшjler|2" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "Opret justйr 3 sшjler|3" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "Opret justйr ved 2 sшjler|2" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "Opret justйr ved 3 sшjler|3" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Linienummerering til/fra|L" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Toggle limits|l" msgstr "Grжnser til/fra|r" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Inline formula|I" msgstr "Indlejret formel|I" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Displayed formula|D" msgstr "Vist formel|V" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Formelgitter-miljш|o" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Align environment|A" msgstr "Justйr miljш|u" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Align Left|f" msgstr "Venstrejustering|e" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Align Right|R" msgstr "Hшjrejustering|h" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "V.Align Top|T" msgstr "V.-justering top|o" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "V.Align Center|e" msgstr "V.-justering midte|n" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "V.-justering bund|u" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Add Row" msgstr "Tilfшj rжkke" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Delete Row" msgstr "Slet rжkke" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Add Column" msgstr "Tilfшj kolonne" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Delete Column" msgstr "Slet kolonne" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Formel|F" +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel|V" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "Skift til indlejret matematisk formel|i" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Skift til vist matematisk formel|v" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Skift til formelgitter-miljш|o" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Skift til justeringsmiljш|j" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Specialtegn|S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Litteraturhenvisning...|L" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Krydshenvisning...|y" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Referencemжrke...|m" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Fodnote|F" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Marginnote|M" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeksindgang...|I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeksindgang med foregеende ord|f" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & Indholdsfortegnelse|L" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "TeX|T" msgstr "TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Gammel-grafik..." - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabelmateriale...|b" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Flydere|l" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Inkludйr fil|d" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Indsжt fil|t" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|e" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Hжvet|H" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Sжnket|S" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "Lodret fyld|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Ligature break|k" msgstr "Ligaturstop|p" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linieskift|L" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse (...)|E" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sжtningsafsluttende punktum|u" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Almindelige gеseшjne|g" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menuadskillelse|M" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Indlejret formel|I" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|V" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Formelgitter-miljш|o" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Justйr miljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Justйr miljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Justйr miljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Justйr miljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Formelgitter-miljш|o" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Жndr omgivelsedybde" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Formelpanel|l" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|k" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX litteraturliste...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii-tekst som linier...|l" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii-tekst som afsnit...|a" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Skrifttype...|t" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Afsnit...|A" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabel...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Fremhжvet|e" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitжler|K" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fed|F" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Жndr omgivelsedybde|v" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX-hovede...|L" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Appendiks fra/til|A" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Gem layout som standard|s" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Dan program|D" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Opdatйr|O" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Log|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Fejl|F" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Refs|R" msgstr "Ref|R" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bogmжrker|B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gem bogmжrke 1|G" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gem bogmжrke 2" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gem bogmжrke 3" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "Gе til bogmжrke 1|1" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "Gе til bogmжrke 2|2" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "Gе til bogmжrke 3|3" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduktion|I" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Gennemgang|G" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brugermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Udvidede egenskaber|U" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Personliggшrelse|P" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referencemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "OSS|O" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Kendte fejl|K" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Taksigelse" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Taksigelse*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Taksigelser" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Taksigelser" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Bilag" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "Tilhшrsforhold" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Appendiks" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Fejl" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfatter" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" @@ -1552,82 +1652,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "Sag" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "CentreretBilledtekst" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "Pеstand" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "Pеstand*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "Afslutning" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Konklusion" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusion*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Betingelse" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "Formodning" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "Formodning*" @@ -1635,7 +1744,7 @@ msgstr "Formodning*" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" @@ -1687,158 +1796,180 @@ msgstr "Dedikering" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "Slut_alle_rammer" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "Nummereret" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Eksempel*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Шvelse" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "UDV." -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstra titel" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Generel" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hшjde" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "INT." +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" @@ -1851,11 +1982,11 @@ msgstr "Faktura" msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Nшgleord" @@ -1864,1057 +1995,3209 @@ msgid "Keywords" msgstr "Nшgleord" #: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Labeling" msgstr "Mжrkning" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LandscapeSlide" msgstr "BredformatRamme" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Left_Header" msgstr "Venstre_Hovede" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "Rammeliste" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "Rеt" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kode" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkйrBegge" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Mere" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "Min_adresse" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Notat*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Afsnit*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "HшjformatRamme" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalCommend" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Spшrgsmеl" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Literaturhenvisning" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Referencer" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Bemжrkning" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Bemжrkning*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Bemжrkninger" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Spшrgsmеl" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Bemжrkning" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "Hojre_adresse" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Right_Header" msgstr "Hшjre_Hovede" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "HшjreHovede" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Forfatter" + +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Lшbende_LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Lшbende_LaTeX_Titel" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Slovensk" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Sektion*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Modtageradresse" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "Ramme" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "Ramme*" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "RammeIndhold" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "RammeHovede" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "RammeUnderHovede" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Lшsning" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "Taler" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "Specialpost" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "Underafsnit" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underafsnit*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "Undersektion*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SubSection" msgstr "Undersektion" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "Underundersektion" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underundersektion*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitle" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Surname" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TeoremSkabelon" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "TykLinie" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TreTilhшrsforhold" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TreForfattere" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "TjekListe" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "Indhold_forfatter" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "Indhold_titel" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Topic" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Overs._nшgleord" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "OversatSammendrag" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "Oversat_titel" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "Oversжtter" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "ToTilhшrsforhold" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "ToForfattere" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "Шvretitelbagside" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "SynligTekst" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Шstrigsk" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Canadisk" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "Fransk-canadisk" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Fransk (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grжsk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fil|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Fuldskжrmsvisning|#F" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX version " -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Gennemse...|#G" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versionsstyring" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Anvend|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekster" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Indeks" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Sammenfatning" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annullйr|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Fortryd" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Vis ramme|#r" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Udfшr translationer|#U" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Nшgle" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Indsжt citat" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Vinkel:|#V" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Mжrkning" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% af siden|#s" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Standard|#n" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "O.k." -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "Brieftext" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "tommer|#o" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Database:|#D" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "BibTeX-database:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" -msgstr "Hшjde" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "BibTeX-database:" -#: src/figure_form.C:93 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Vis i farver|#f" +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "BibTeX-database:" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Vis ikke dette billede|#i" +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Slet|#S" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Vis i grеtoner|#g" +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Vis i sort/hvid|#h" +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stil:|#S" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Standard|#S" +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX til/fra" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +msgid "plain" +msgstr "simpel" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "tommer|#t" +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Indsжt|I" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% af siden|#s" +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% af kolonne|#o" +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Billedtekst|#B" +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "Andet (" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Underfigur|#U" +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Indkapslet Postscript (*.eps, *.ps)" +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Indlejret EPS (*.eps, *.ps)" +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Gennemse" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Tjek nylige filer|#T" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Indsжt figur" +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literaturliste-indgang" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Indsжtter figur..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur indsat" - -#: src/FontLoader.C:253 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 -msgid " and " -msgstr " og " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 -msgid " et al." -msgstr " et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 -msgid "Caesar et al." -msgstr "Cжsar et al." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 -msgid "No database" -msgstr "Ingen database" +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vis indholdsfortegnelse" #. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 msgid "Cancel" msgstr "Annullйr" -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Tegnsжt" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +msgid "Font series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Sprog:" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype-hеndtering" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "Ingen farver" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Farver" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fed til/fra" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Skal disse omskifte?|#t" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Disse valg alternerer ikke" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Stшrrelse|#t" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstшrrelse:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Disse valg alternerer" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Anvend" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Anvend" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Nulstil|#N" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Tekst efter" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +msgid "Citation style" +msgstr "Citatstil" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citatstil" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Tekst fшr|#T" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citatstil" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Sшg" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regulжrt udtryk" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Indsжt citat: Indtast nшgleord eller regulжrt udtryk" + +#: src/ext_l10n.h:614 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Forrige|#F" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Versalfшlsomt" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Indsжt nyt citat" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Indsжt citat: Vжlg citat " + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Vжlg " + +#: src/ext_l10n.h:625 +msgid "Available citation keys" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citatstil" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Komplet forfatterliste|#K" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "Force &upper case" +msgstr "Gennemtving versaler|#v" + +#: src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Gennemtving versaler|#v" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Skrift:" + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Papirstil:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Standard afstand:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Skriftstшrrelse:|#r" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "hoveder" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Mellemrum: " + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Ekstra indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Klasse:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "LilleSpring" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "MediumSpring" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "StortSpring" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Lжngde" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvanden" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Ark" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Til" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "To|#w" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Til" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "To|#w" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Indryk" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Afstand|#f" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Papirstшrrelse|#P" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +msgid "USletter" +msgstr "USletter" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "USlegal" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Speciel" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 smal margin (kun portrжt)" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 meget smal margin (kun portrжt)" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "A4 meget bred margin (kun portrжt)" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Hшjformat|#H" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Bredformat" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Hшjre:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Bund:|#B" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Venstre:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Top:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egen papirstшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hшjde" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Top- og bundmarginer" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Bundmargin:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Topseparator:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Topmargin:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Tegnsжt" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +msgid "latin1" +msgstr "latin1" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "latin2" +msgstr "latin2" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "latin1" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "latin1" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "latin5" +msgstr "latin5" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "latin9" +msgstr "latin9" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "cp866" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "cp1251" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "iso88595" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Gеseшjne-stil " + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Type:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "«tekst»" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "»tekst«" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enkelt" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dobbelt" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Placering af flydere:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Afsnitsnummerdybde" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS-driver:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Brug AMS-matematik|#m" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkter" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Stшrrelse|#ш" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "lillebitte" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "skript" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "fodnote" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "lille" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "stor" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "STOR" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "enorm" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Punktdybde" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Stier" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Fejl" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fejl" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ikke vist]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Ordnede|#S" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Opening" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale...|e" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Skabeloner" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Kan ikke еbne skabelon" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Redigйr fil|#R" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Redigйr ekstern fil" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "nyfil" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Opdatйr" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Gennemse..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Parametre|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +msgid "Placement" +msgstr "Placering" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "Sidens bund|#B" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "Sidens top|#T" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Flyder-side|#P" + +#: src/ext_l10n.h:802 +#, fuzzy +msgid "Here, if possible" +msgstr "Her, hvis muligt#h" + +#: src/ext_l10n.h:803 +#, fuzzy +msgid "Here, definitely" +msgstr "Her, med sikkerhed|#H" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Vжlg dokument, som skal indsжttes" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Vжlg skabelonfil" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Skжrmskrifter" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "i sort/hvid|#h" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "i grеtoner|#g" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Farver" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Vis ikke|#k" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Hшjde" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Formel" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Formel" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Stшrrelse|#ш" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Mindre" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Bundlinie|B" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Hшjre:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "#X" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "lillebitte" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Vinkel:|#V" + +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "knap-venstre" + +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrйr|#c" + +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Top | Center | Bund" + +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Stеende" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "knap-hшjre" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "rightBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "ekstra indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Underfigur|#U" + +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Inkludйr fil|d" + +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Inkludйr fil" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Inkludйr" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Input" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Sжtter ikke|#i" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Synlige mellemrum|#S" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Indlжs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Nylige filer" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Nшgleord" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksindgang...|I" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Miniside-indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Emne" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Midten|#d" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bund|#B" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Lodret justering|#L" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:921 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Hшjre|#H" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrйr|#n" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Notation" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Linieafstand|#M" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrйr|#c" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Tomme" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Udskriv" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Stier" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Skжrmskrifter" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +msgid "Big/PS Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +msgid "Didot Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +msgid "Cicero Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "blе" + +#: src/ext_l10n.h:998 +msgid "Amount of spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Street" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard afstand:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "LilleSpring" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "MediumSpring" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "StortSpring" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Lodret fyld|L" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Over|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Under|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Sidens bund|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Justйr miljш|u" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Mжrkatbredde:|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Skift til justeringsmiljш|j" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Sideskift" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Sideskift" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "et afsnit" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "et afsnit" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linier" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "ekstra indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Skrift:" + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside|s" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Indrykket afsnit|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Miniside-indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Start ny miniside|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Vandret fyld mellem minisideafsnit|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Lodret justering|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-hovede" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-hovede" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Printer" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +msgid "Send output to a file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sider:" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +msgid "&All" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Lodret afstand" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "ulige sider" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +msgid "&Even" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "lige sider" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Sprog:" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan ikke udskrive" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvendt rжkkefшlge|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan ikke udskrive" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Side" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Tjek 'sideinterval'!" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "sideinterval" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "samlet" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Udskriv" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Type" + +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Ret indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sortйr|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Konto" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Dokumentet er mеske forkortet" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Sidenummer" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Reference" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Navn:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Gem indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Sшg & erstat" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Find|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstat med|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Versalfшlsomt" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Erstat" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Erstat alle|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Filtype" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Tilfшj" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Indsжt i personlig ordliste|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorйr" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorйr ord|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Accepteret" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Acceptйr ordet i denne omgang|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Indstillinger" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Begynd stavekontrol|#y" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +msgid "Suggestions" +msgstr "Forslag" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Placering" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Current word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "ukendt" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Begynd stavekontrol|#y" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Indsжt tabel" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rжkker" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr " Antal " + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% af kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-modus" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX_Titel" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX-kode|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Inkludйr fil" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Opdatйr" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Den fжrdige fil er tom" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Vis" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Indgang : " + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Vжlg skabelonfil" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Valgt :" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "RammeIndhold" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Indsжt referencemжrke" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Navn" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versionsstyringslog" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "TableRefs" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: src/FontLoader.C:295 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 +msgid " and " +msgstr " og " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 +msgid " et al." +msgstr " et al." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 +msgid "Caesar et al." +msgstr "Cжsar et al." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 +msgid "No database" +msgstr "Ingen database" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "Uжndret" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2930,34 +5213,35 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Stеende" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Skrеtstillet" @@ -2965,53 +5249,43 @@ msgstr "Skr msgid "Small Caps" msgstr "Kapitжler" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Stшrre" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Stшrst" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Kжmpeenorm" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Forшg" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Formindsk" @@ -3027,43 +5301,39 @@ msgstr "Underlinie" msgid "Noun" msgstr "Navneord" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -msgid "LaTeX mode" -msgstr "LaTeX-modus" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "Ingen farver" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 msgid "Red" msgstr "Gendan" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 msgid "Green" msgstr "Grшn" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 msgid "Blue" msgstr "Blе" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 msgid "Cyan" msgstr "Turkis" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -3130,62 +5400,53 @@ msgid "User directory: " msgstr "Brugerkatalog: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 msgid "Character set" msgstr "Tegnsжt" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 msgid "Select external file" msgstr "Markйr ekstern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn mе ikke indeholde nogen af disse tegn:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Markйr ekstern fil" -# , c-format -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' eller '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 msgid "Select document to include" msgstr "Vжlg dokument, som skal indsжttes" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "*.tex| LaTeX-dokumenter (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 msgid "*| All files " msgstr "*| Alle filer " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Filen eksisterer ikke." + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-hovede sat" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke udskrive" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollйr at parametrene er korrekte" @@ -3194,36 +5455,33 @@ msgid "Print to file" msgstr "Udskriv til fil" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 msgid "String has been replaced." msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenge er erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Stavekontrol fuldfшrt! " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -3231,569 +5489,408 @@ msgstr "" "Stavekontrollen dшde af en eller anden grund.\n" "Mеske blev den bevidst drжbt." +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ingen byggelog-fil fundet" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn mе ikke indeholde nogen af disse tegn:" + # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Indsжt nyt citat" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Ret/fjern citat(er)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Citat: Vжlg operation " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Brug regulжrt udtryk" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Sшg" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Indsжt citat: Indtast nшgleord eller regulжrt udtryk" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Nшgle" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Forfatter(e)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Еr" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Tekst efter" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr " Indsжt citat: Vжlg citat " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjern" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Op" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "_Ned" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Citat: Redigйr " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Ingen sеdan nшgle i databasen ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Indeks " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Gе til krydsreference" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Gе tilbage" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Fandt ingen referencemжrker i dokumentet ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Reference " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Reference: Vжlg reference " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Side" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "TekstRef" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "TekstSide" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr " Reference: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurliste" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabelliste" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmeliste" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Intet dokument ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Opdatйr" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "*|Alle filer" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -msgid "Character Options" -msgstr "Tegnstil" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekster" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "USletter" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Tilfшj" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Literaturliste" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX til/fra" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BibTeX-database:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "BibTeX-database:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Understшttes endnu ikke" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 smal margin (kun portrжt)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 meget smal margin (kun portrжt)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 meget bred margin (kun portrжt)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvanden" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "simpel" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "hoveder" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 msgid "Smallskip" msgstr "LilleSpring" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 msgid "Medskip" msgstr "MediumSpring" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "StortSpring" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "Lжngde" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 msgid "«text»" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 msgid "»text«" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "lillebitte" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "skript" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "fodnote" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "lille" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "stor" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "STOR" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "enorm" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kunne ikke indlжse ny tekstklasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Жndringer er ikke tilladt." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sжtte en rжkke indstillinger til" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardvжrdierne for denne tekstklasse?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Indeks" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "Ekstern" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Eksternt materiale...|e" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Markйr ekstern fil" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Inkludйr" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "Build log" +msgstr "Byggelog" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-log" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "No build log file found" +msgstr "Ingen byggelog-fil fundet" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Typografi sat" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under udskrivning.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Kontrollйr at parametrene er korrekte.\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Udskrivningsfejl" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Udskriv" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "&Gе tilbage" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gе til krydsreference" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Fortryd" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Krydsreference" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Sшg & erstat" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Indsжt tabel" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "Trжk med venstre museknap for at жnder stшrrelse" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-hovede" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Krydsreference" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Gе tilbage" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Gе tilbage" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Gе til krydsreference" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "ShortTitle" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Stavekontrol fuldfшrt! " + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versionsstyringslog" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Luk" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|Jj#j#y" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nej|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Annullйr|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "O.k.|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Slet|#e" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Fжrdig" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "ADVARSEL!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Luk|^[" @@ -3805,16 +5902,12 @@ msgstr "Luk|^[" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 msgid "Copyright and Version" msgstr "Ophavsret og version" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 msgid "License and Warranty" msgstr "Licens og garanti" @@ -3835,15 +5928,62 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Database:|#D" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 msgid "Style:|#S" msgstr "Stil:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Gennemse...|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Gennemse...|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Bibliografi nшgler|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 msgid "BibTeX Database" msgstr "BibTeX-database:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 msgid "Close|^[^M" msgstr "Luk|^[^M" @@ -3871,6 +6011,26 @@ msgstr "St msgid "Misc:|#M" msgstr "Diverse:|#D" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Anvend|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 msgid "Cancel|#N" msgstr "Annullйr|#A" @@ -3900,353 +6060,421 @@ msgstr "Disse valg alternerer" msgid "Character Layout" msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Indsжt nшgler|#I" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Bibliografi nшgler|#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "#&D" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "#X" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "#&A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Regulжrt udtryk" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 -msgid "Case sensitive" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Versalfшlsomt" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "Forrige|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 msgid "Next|#N" msgstr "Nжste:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -msgid "Citation style" -msgstr "Citatstil" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -msgid "frame_style" -msgstr "ramme_stil" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 msgid "Full author list|#F" msgstr "Komplet forfatterliste|#K" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" msgstr "Gennemtving versaler|#v" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "Tekst fшr|#T" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Tekst efter|#e" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Under|#r" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Venstre:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Nulstil|#N" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Understшttes endnu ikke" +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciel:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Gem layout som standard|s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Tjek nylige filer|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Top- og bundmarginer" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Papirformat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Hшjformat|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Bredformat|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papirstшrrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egen papirstшrrelse" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Hшjde:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Hшjformat|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Bredformat|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Egen papirstшrrelse" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Top:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bund:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Venstre:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Indsжt|I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Hшjre:|#H" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Mшnster:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Topmargin:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Topseparator:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bundmargin:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Afsnitadskillelse" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Spalter" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Skrifttype:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Skriftstшrrelse:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Klasse:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Papirstil:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Linieafstand|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra indstillinger:|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard afstand:|#u" # n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Enkeltsidet|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Dobbeltsidet|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "To|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Indrykning|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Afstand|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Gеseшjne-stil " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Tegnsжt:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Type:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Enkelte|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbelte|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Sprog:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Placering af flydere:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS-driver:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Brug AMS-matematik|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Benyt Natbib|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 -msgid "Citation style|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 +#, fuzzy +msgid "Citation style|#i" msgstr "Citatstil|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Stшrrelse|#ш" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Punktdybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4254,31 +6482,30 @@ msgstr "" " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Ingen | A4 smalle marginer (kun som hшjformat) | A4 ekstra smalle marginer " "(kun som hшjformat) | A4 ekstra brede marginer (kun som hшjformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Specificйr: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Lille | Medium | Stor | Lжngde " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " Forfatter-еr | Numerisk " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4286,24 +6513,7 @@ msgstr "" " standard | lillebitte | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | " "stшrre | stшrst | kжmpe | enorm" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkter" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4311,24 +6521,67 @@ msgstr "" "Din version af libXpm er жldre end 4.7.\n" "'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Fejl" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Шnsker du at gemme de nuvжrende indstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokumentindstillinger sat" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Skriv filnavn til det nye dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lжngde (gyldigt eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stadt" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Еbn...|Е" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Ordnede|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Indstillinger" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Skabelon|#s" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "Parametre|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "Redigйr fil|#R" @@ -4336,19 +6589,15 @@ msgstr "Redig msgid "View result|#V" msgstr "Vis resultat|#V" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Opdatйr resultat|#O" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annullйr|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 msgid "Edit external file" msgstr "Redigйr ekstern fil" @@ -4380,14 +6629,11 @@ msgstr "Bruger1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruger2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke еbne katalog." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -msgid "Placement" -msgstr "Placering" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 msgid "Top of the page|#T" msgstr "Sidens top|#T" @@ -4400,85 +6646,263 @@ msgstr "Sidens bund|#B" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Flyder-side|#P" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#, fuzzy +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "Her, hvis muligt#h" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "Her, med sikkerhed|#H" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 msgid "Float Options" msgstr "Flyderindstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafikfil|#G" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Gennemse|#G" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% af side" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Tomme" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% af kolonne" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "i sort/hvid|#h" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i grеtoner|#g" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "i farver:|#f" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Vis ikke|#k" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "O.k." + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Underfigur|#U" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotйr" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Titel" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Underbilledtekst|#S" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Opdatйr|#O" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Formel" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Rotйr" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Uddata" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Speciel:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Brugerdefineret...|B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Bredde|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Hшjde:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Bund|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Skжrmskrifter" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[ikke vist]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Standard|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "i sort/hvid|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "i grеtoner|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Farve:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Vis ikke|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Vis" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "LaTeX-modus" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -4496,7 +6920,7 @@ msgstr "Filnavn:|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Rе tekst|#R" @@ -4504,7 +6928,7 @@ msgstr "R msgid "Use input|#i" msgstr "Brug 'input'|#B" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" @@ -4516,44 +6940,37 @@ msgstr "Inklud msgid "Keyword|#K" msgstr "Nшgle|#N" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-log" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "Byggelog" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "Ingen byggelog-fil fundet" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matematik-billeder" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -msgid "Maths Decorations" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Matematik-dekoreringer" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Bund|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Hшjre|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 msgid "Maths Delimiters" msgstr "Matematik-skilletegn" @@ -4578,11 +6995,11 @@ msgstr "Vandret justering|#V" msgid "OK " msgstr "O.k. " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 msgid "Maths Matrix" msgstr "Matematik-matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Top | Center | Bund" @@ -4595,315 +7012,508 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "­ Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 msgid "Maths Panel" msgstr "Formelpanel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Gennemse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Afsnitadskillelse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Smal|#S" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Medium|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Bred|#B" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativ|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Firdobbel|#F" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "O.k. " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 msgid "Maths Spacing" msgstr "Matematik-mellemrum" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Top|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bund|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 msgid "Minipage Options" msgstr "Miniside-indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Mжrkatbredde:|#b" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Hшjre|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Indryk" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Over|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Over|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Ingen indrykning|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Centrйr|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Over|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sideskift" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Linier" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Over|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Under|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Sideskift" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Over|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Under|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Lodret afstand" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Over|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Hold|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Under|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Ekstra indstillinger" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr ", Mellemrum: " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lжngde|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Linieafstand|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#e" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Mжrkatbredde:|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Vandret fyld mellem minisideafsnit|#V" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Lang tabel|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Start ny miniside|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Indryk" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Indrykket afsnit|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Ingen indrykning|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Miniside|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Flyderflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Typografi" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Lжngde " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Generel" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lжngde (gyldigt eksempel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "O.k.|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Specificйr: " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX-hovede" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Tegnsжt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Brug skalйrbare skrifttyper" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Forstшrrelse %|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Brug skalйrbare skrifttyper" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Tegnsжt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "stшrst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Skжrm DPI|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Mindst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Mindre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "stшrre" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "stшrst" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "kжmpe" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii linielжngde|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "] er brugt." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX tegnsжt|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Lшsning" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Standard papirformat|#p" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Popup tegnsжt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Popup skrifttype" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Popup tegnsжt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Brugerflade-fil|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Bind-fil|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Gennemse...|#G" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Udenfor kode-interaktion" +msgid "Dead Keys" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Ignorйr X-Windows dшde taster|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX-objekter|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Жndr|#Ж" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Vis banner|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Autoslet markerede|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Afslutningskonfirmation|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Vis tastaturgenveje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Fil->Ny beder om navn|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Markшr fшlger rullebjжlke|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Musehjul-skridt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagringsinterval" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "i sort/hvid|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "i grеtoner|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "i farver:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Stavekommando|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Brug alternativt sprog|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Brug escape-tegn|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Benyt personlig ordliste|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Acceptйr sammensatte ord|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Brug filens tegnsжt|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "datoformat|#f" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Tegnstil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Grжnseflade" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Miniside-indstillinger" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Pakke|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Standardsprog|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -4911,426 +7521,359 @@ msgstr "" "Tastatur\n" "udlжgning|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL-understшttelse|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Markйr fremmed|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Autostart|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Autoslut|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Startkommando|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Slutkommando|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "1.|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "2.|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Gennemse" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Gennemse...|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RtL-understшttelse|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Autostart|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 msgid "Use babel|#U" msgstr "Benyt babel|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Markйr fremmed|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Autoslut|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 msgid "Global|#G" msgstr "Global|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX-objekter|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Startkommando|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Жndr|#Ж" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Slutkommando|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Alle konverteringsprogrammer|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Slet|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Tilfшj|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Konvertйr|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Fra|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Til|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Flag|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Alle formater|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Format|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "GUI navn|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Udvidelse|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Fremviser|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Genvej|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Vis banner|#V" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Udvidelse|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Autoslet markerede|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Afslutningskonfirmation|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Vis tastaturgenveje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagringsinterval" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fil->Ny beder om navn|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markшr fшlger rullebjжlke|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Musehjul-skridt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Popup skrifttype" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Menu skrifttype" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Fremviser|#v" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Popup tegnsжt" +msgid "Add|#A" +msgstr "Tilfшj|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Bind-fil|#i" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Slet|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Alle konverteringsprogrammer|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Brugerflade-fil|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Fra|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Ignorйr X-Windows dшde taster|#I" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Til|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "kommando" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Konvertйr|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "sideinterval" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Flag|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "omvendt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "til printer" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "filudvidelse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "udskrivningskomm." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "papirtype" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "lige sider" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "ulige sider" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "samlet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "Bredformat" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "til fil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "ekstra indstillinger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "printernavn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "Papirformat" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "navn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "tilpas uddata" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og flag" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Standardsti|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Antal nylige filer|#Y" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Skabelonsti|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Tjek nylige filer|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Sikkerhedskopisti|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServer viderefшrsel|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Midlertidigt katalog|#m" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Tjek nylige filer|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Antal nylige filer|#Y" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Sikkerhedskopisti|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "LyXServer viderefшrsel|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "datoformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "navn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "tilpas uddata" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Printerkommando og flag" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "sideinterval" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "omvendt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "til printer" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "filudvidelse" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "udskrivningskomm." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "papirtype" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "lige sider" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "ulige sider" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "samlet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "Bredformat" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "til fil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "ekstra indstillinger" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "printernavn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "Papirformat" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Ascii linielжngde|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX tegnsжt|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Standard papirformat|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Udenfor kode-interaktion" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "ascii roff|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "checktex|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "ekstra indstillinger" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Fremtrжden" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprogvalg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Inddata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Uddata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skжrmskrifter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Grжnseflade" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertering" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-objekter, de kan fе tilknyttet en farve." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Жndr farven pе LyX-objekt. Bemжrk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Жndr farven pе LyX-objekt. Bemжrk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Find en ny farve." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "GUI-baggrund" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "GUI-tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "GUI-markering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI-markшr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konvertйr \"fra\" dette format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konvertйr \"til\" dette format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5338,11 +7881,11 @@ msgstr "" "Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " "filudvidelse og $$o er navnet pе uddata-filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Flag, der styrer konverteringsopfшrslen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5350,12 +7893,12 @@ msgstr "" "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgжngelige " "programmer. Bemжrk: du skal vжlge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Tilfшj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5363,7 +7906,7 @@ msgstr "" "Tilfшj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgжngelige " "programmer. Bemжrk: du skal vжlge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5371,31 +7914,31 @@ msgstr "" "Жndr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemжrk: du skal vжlge " "\"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "Format-identifikationen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra GUI-navnet. Versalfшlsomt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5403,7 +7946,7 @@ msgstr "" "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgжngelige formater. Bemжrk: du " "skal vжlge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5411,7 +7954,7 @@ msgstr "" "Tilfшej det aktuelle format til listen over tilgжngelige formater. Bemжrk: " "du skal vжlge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5419,83 +7962,89 @@ msgstr "" "Жndr indholdet af det aktuelle format. Bemжrk: du skal vжlge \"Anvend\" for " "at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "konverteringsprogrammet fra listen fшrst." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +#, fuzzy +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "Sys-bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Bruger-bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "Bind-fil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "Sys-UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" msgstr "Bruger-UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "UI-fil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Tastaturudlжgninger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "Tastaturudlжgning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | A3 | A4 | A5 | B5 | USletter | USlegal | USexecutive " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Standardsti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Skabelonsti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Midlertidigt katalog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "Bruger" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Bruger1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Nylige filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Sikkerhedskopi-sti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX Server rшr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Skrifter skal vжre positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5503,19 +8052,16 @@ msgstr "" "Skrifter skal angives i rжkkefшlgen lillebitte > skriveskrift > fodnote > " "lille > normal > stor > stшrre > stшrst > enorm > kжmpe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " ingen | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "ADVARSEL!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Printer|#P" @@ -5523,75 +8069,79 @@ msgstr "Printer|#P" msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sider|#A" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Kun ulige sider|#U" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Kun lige sider|#L" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal rжkkefшlge|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvendt rжkkefшlge|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "Ordnede|#S" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "til" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Rжkkefшlge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Udskriv til" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Opdatйr|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Sortйr|#S" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Navn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Krydsreference-type|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gе til krydsreference|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Fandt ingen referencemжrker i dokumentet ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Find|#F" @@ -5601,12 +8151,13 @@ msgid "Replace with|#W" msgstr "Erstat med|#m" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid " >|#F^s" +#, fuzzy +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr " >|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " <|#B^r" -msgstr " <|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5628,14 +8179,37 @@ msgstr "Erstat alle|#a" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "LyX: Sшg & erstat" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Afslutningskonfirmation|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Erstat" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -msgid "Suggestions" -msgstr "Forslag" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Indstilllinger til stavekontrol...|#T" @@ -5713,7 +8287,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Lang tabel|#L" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotйr 90°|#9" @@ -5721,201 +8295,297 @@ msgstr "Rot msgid "Spec. Table" msgstr "Speciel tabel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "Top|#t" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Bredde" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Bund|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "Venstre|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" -msgstr "Hшjre|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Venstre|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Hшjre|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrйr|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "Top|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bund|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "Hшjrejustering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Venstrejustering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Bredde|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Justering|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Specialsшjle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Flerkolonne|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Brug miniside|#s" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "Top|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Bund|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "Venstre|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "Hшjre|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Venstre|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Hшjre|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "Centrйr|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "Top|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Bund|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Justering|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "Venstrejustering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Specialcelle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Special-multikolonne" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Fшrste hovede|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Flerkolonne|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "Hovede|#H" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Brug miniside|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "Fod:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Til" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Sidste fod|#L" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Ny side|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "Hovede" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "HшjreHovede" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "Bund" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Speciel" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Sidste fod|#L" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "RammeIndhold" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabelstil" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Kolonne/rжkke" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "LangTabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Forkert markшrposition, vindue opdateret" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Indsжt tabel" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Klasse:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX-kode|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX-kode|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Opdatйr" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Vis|V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Vis banner|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 msgid "Replace|^R" msgstr "Erstat|^E" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 msgid "Close|^C" msgstr "Luk|^L" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 msgid "Entry : " msgstr "Indgang : " -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 msgid "Selection :" msgstr "Valgt :" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Miniside|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "LyX: Thesaurus" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -msgid "Nouns" -msgstr "Navneord" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -msgid "Verbs" -msgstr "Verber" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "Adjektiver" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "Biord" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ingen lister ***" @@ -5931,87 +8601,93 @@ msgstr "Navn:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-stil:|#l" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEJL! Kan ikke udskrive!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tjek 'sideinterval'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "Mere" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Absolutte sti i krжves." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Katalog eksisterer ikke." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Kan ikke lжse dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "Ingen ind-fil." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Der krжves en fil, ikke et katalog." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan ikke skrive til denne fil" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Kan ikke lжse dette katalog." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lжse fra denne fil." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + # , c-format #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importerer" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Kan ikke importere fil" #: src/importer.C:62 @@ -6023,64 +8699,11 @@ msgstr "Ingen information om import fra " msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[fejl i fremvisning]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[beregner...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[ugyldigt filnavn]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[ikke vist]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ingen ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[ukendt fejl]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figur еbnet" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "tom sti til figur" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Vжlg en EPS-figur" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -msgid "Clip art" -msgstr "Udklipsbilleder" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "*ps| PostScript-dokumenter" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Indstik еbnet" @@ -6092,38 +8715,33 @@ msgstr " msgid "Float" msgstr "Flyder" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Fejlbesked еbnet" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-indstik еbnet" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tilladt at жndre skrifttyper i ERT-indstik!" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "Ekstern" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "flyder:" @@ -6131,68 +8749,110 @@ msgstr "flyder:" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Еbnede flyder-indstik" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEJL ukendt flydertype!" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 msgid "List of " msgstr "Liste over " -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "FEJL ukendt flydertype!" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "bund" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Еbnede fodnote-indstik" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ukendt fejl" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Indжser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" -msgstr "Fejl under lжsning" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konvertйr \"til\" dette format" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Indжser..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen byggelog-fil fundet" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fejl under konvertering" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" +msgstr "Fejl under lжsning" + +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Uжndret" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "tom sti til figur" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Streng ikke fundet!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Grafikfil|#G" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indsжt rе tekst" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Indsжt rе tekst*" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Inkludйr" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Notat еbnet" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Luk|#L^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Angiv referencemжrke:" @@ -6204,11 +8864,11 @@ msgstr "liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "Liste-indstik еbnet" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Marginalnote-indstik еbnet" @@ -6216,19 +8876,19 @@ msgstr "Marginalnote-indstik msgid "minipage" msgstr "miniside" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Miniside-indstik еbnet" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Еbnede note-indstik" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" @@ -6260,90 +8920,75 @@ msgstr "Standard + tekstside" msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+tekst: " +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + #: src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabel-indstik еbnet" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun vжre vandrette." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst-indstik еbnet" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke medtage mere end йt afsnit!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "teorem" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Teorem-indstik еbnet" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 msgid "Unknown toc list" msgstr "Ukendt indholdsliste" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX-kшrsel nummer" -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kшrer MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kшrer BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersшg om filen \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsжtte :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersшg om filen \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsжtte :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6437,403 +9082,402 @@ msgid "math background" msgstr "formelbaggrund" #: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "formelbaggrund" + +#: src/LColor.C:76 msgid "Math macro background" msgstr "Formelbaggrund" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "formelramme" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "formelmarkшr" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "formellinie" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "caption frame" msgstr "billedtekstramme" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "sammenklappelig indstikstekst" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "collapsable inset frame" msgstr "sammenklappelig indstiksramme" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "indstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "indstiksramme" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "linieslut-markering" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "appendiks-linie" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "vfyld-linie" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "top/bund-linie" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "tabellinie" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 msgid "tabular on/off line" msgstr "tabel-fra/til linie" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "bundareal" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "knap-top" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "knap-bund" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "knap-venstre" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "knap-hшjre" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "knap-baggrund" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorйr" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Indsжt appendiks" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Markйr forrige bogstav" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Indsжt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Dan program" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Autogemmer" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gе til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markйr til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Check TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Gе til slutningen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Markйr til slutningen af dokumentet" # , c-format -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Eksportйr til" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importйr dokument" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Hent printerindstillinger" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Skift til et еbent dokument" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Opdatйr" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Gе et bogstav tilbage" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Gе et bogstav fremad" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Indsжt citat" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Udfшr kommando" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Formindsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Forшg omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Жndr omgivelsedybde" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Indsжt ellipse (...)" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Gе ned" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Markйr nжste linie" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vжlg typografi" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Indsжt sжtningsafsluttende punktum" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gе til nжste fejl" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Indsжt et nyt ERT-indstik" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Indsжt et ny eksternt indstik" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Indsжt grafik" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "Indsжrt ASCII-filer som linier" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Indsжrt ASCII-filer som afsnit" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Open a file" msgstr "Еbn fil" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Sшg & erstat" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Programstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Standard skrift" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Fremhжvet til/fra" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Navnestil til/fra" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Ordinжr skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Ordinжr skrift til/fra" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Grotesk skrift til/fra" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Sжt skriftstшrrelse" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Indsжt fodnote" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Markйr nжste bogstav" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Indsжt vandret fyld" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Vis ophavsrettigheds-information" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Vis listen over folk, der hjalp med at skrive LyX" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Еbn en hjжlpefil" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Vis den aktuelle LyX-version" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Indsжt orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert ligature break" msgstr "Indsжt ligaturstop" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Indsжt indexindgang" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Indsжt sidste indeksindgang" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Indsжt indeks" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slе tastaturomdefinition fra" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Brug primжr tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Brug sekundжr tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Indsжt referencemжrke" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Skift sprog" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX-log" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiйr typografi" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Indsжt typografi" @@ -6873,59 +9517,59 @@ msgstr "Gr msgid "Insert math symbol" msgstr "Indsжt formelsymbol" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Formel" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "toggle inset" msgstr "skift indstik" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gе et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markйr nжste afsnit" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Gе til afsnit" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gе et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markйr forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Ret indstillinger" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Gem indstillinger" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsжt hеrdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Indsжt literaturhenvisning" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurйr" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsжt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "Rul indstik" @@ -6941,207 +9585,204 @@ msgstr "Tabelindstillinger" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Indsжt ny tabel-indstik" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX til/fra" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Indsжt et nyt tekst-indstik" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 msgid "Open thesaurus" msgstr "Еbn thesaurus" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Indsжt indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Vis indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markшr fшlger/fшlger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrйr dokument under versionsstyring" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "Vis besked i statuslinie" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "Skub gammel besked og vis den aktuelle i statuslinien" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "Pop gammel besked og hvis den i statuslinien" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "Vis oplysninger om LyX" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Vis oplysninger om LyX" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdшbe og prшve igen?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vжlg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Skabeloner" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Skabelon|#s" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er еbent!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdшbt til '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Beholder gammelt navn." -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML dokumentfamilier." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Brug 'Redigйr->Gе til fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Brug 'Redigйr->Gе til fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kшrt med succes" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "Select file to insert" msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulжselig: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke еbne den angivne fil: " -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencemжrke som skal indsжttes:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Шnsker du at gemme de nuvжrende indstillinger" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "for Skrifttype, Dokument, Papir og Gеseшjne" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "som standardvжrdier for nye dokumenter?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Kшrer \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlжser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn." @@ -7153,135 +9794,131 @@ msgstr "Grotesk" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorйr" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitжler" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Til" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Fremhжvet " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Understreget " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Kapitжler " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Sprog: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Antal " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Intet at indeksere!" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "kommando-indstik" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden еbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ukendt funktion." + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Еbner hjжlpefil" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behшver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Grжsk formel tilstand" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Grжsk formel tastatur aktiveret" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Grжsk formel tastatur deaktiveret" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Еbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller mеske ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til det nye dokument" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7289,201 +9926,184 @@ msgstr "" "Шnsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil blot skifte til den еbne version)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Шnsker du at еbne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 msgid "Opening document" msgstr "Еbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "еbnet" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 msgid "Select template file" msgstr "Vжlg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 msgid "Select document to open" msgstr "Vжlg dokument, som skal еbnes" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Kunne ikke finde dette referencemжrke" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Еbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:1890 -msgid "Could not open docuent" +#: src/lyxfunc.C:1879 +#, fuzzy +msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke еbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Vжlg " -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 msgid "Canceled" msgstr "Annulleret" -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Жndret)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumenter еbne *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Luk" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#j#y" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nej|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Slet|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Жndringer vil blive ignoreret" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Forkert tilvalg '" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer, sе prшv at starte LyX med en absolut sti." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x skal-variabel er ikke gyldig." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog sat til: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prшv '-sysdir' kommandolinieparametren eller " -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sжt skal-variablen LYX_DIR_11x til LyX-systemkataloget " -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruger indbyggede standard-vжrdier" -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behшves for at tage vare pе din personlige opsжtning." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prшve at sжtte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kшrer uden personligt LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter katalog " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " og kшrer \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Fжrdig!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under lжsning " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sжtter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7501,6 +10121,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n" @@ -7519,109 +10140,113 @@ msgstr "" " hvor fmt er det шnskede importformat.\n" "Se LyX's man-side for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understшttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler katalog for tilvalget -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler katalog for '-userdir'-parameter!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommandostreng efter tilvalget -x!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler filtype [f.eks. latex, ps...] efter " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " skift!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler filtype [f.eks. latex, ps...] efter " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Tegnsжttet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefalesfor " -"ikke-engelske sprog." +"Tegnsжttet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefalesfor ikke-" +"engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljшvariablenPRINTER." +msgstr "" +"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljшvariablenPRINTER." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Her angives, om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Her angives, om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Her kan indsжttes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." +msgstr "" +"Her kan indsжttes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Her angives antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Denne indstilling angiver, om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" +msgstr "" +"Denne indstilling angiver, om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rжkkefшlge." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskiv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftprogrammet for at skrive til en bestemt " "printer." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Fе LyX til at give navnet pе mеlprinteren til din udskriftkommando." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftprogrammet for at skrive til en fil." +msgstr "" +"Tilvalg, der skal gives til udskriftprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filudvidelse for udskriftprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -7629,7 +10254,7 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftprogrammet efter alt andet, dog " "fшrfilnavnet pе DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -7638,7 +10263,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfшr derefter et separat udskriftprogram " "pе denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -7646,7 +10271,7 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det fшlgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftkommandoen." -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -7654,7 +10279,7 @@ msgstr "" "DPI (pixler per tomme) pе din skжrm bestemmes automatisk af LyX. Gennemtving " "en indstilling her, hvis det gеr galt." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -7663,43 +10288,52 @@ msgstr "" "Forstшrrelse for skжrmskrifter. En indstilling pе 100% vil give nogenlunde " "samme stшrrelser som pе papir." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Skriftstшrrelserne, der benyttes ved beregning af skжrmskrifternes stшrrelse." +msgstr "" +"Skriftstшrrelserne, der benyttes ved beregning af skжrmskrifternes stшrrelse." -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst pе skжrmen under redigering." +msgstr "" +"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst pе skжrmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "Skrifttypen i menuer (og gruppetitler i dialoger)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "Skrifttypen i dialoger." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsжttet for skжrmtekst." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsжttet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:1738 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." +#: src/lyxrc.C:1791 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Standardstien for dine dokumenter." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Stien, som LyX vi bruge, nеr den tilbyder at vжlge en skabelon." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -7707,7 +10341,7 @@ msgstr "" "LyX vil lжgge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, nеr " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -7715,11 +10349,11 @@ msgstr "" "Vжlges, hvis du шnsker at bruge en midlertidigt katalogstruktur til at gemme " "midlertidige TeX-uddata." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -7727,7 +10361,16 @@ msgstr "" "Fravжlg, hvis du ikke шnsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du mеtte skrive." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Fravжlg, hvis du ikke шnsker at det markerede skal erstattes automatisk af " +"hvad du mеtte skrive." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -7735,7 +10378,7 @@ msgstr "" "Vжlg, hvis LyX skal overtage hеndteringen af dшde taster (som f.eks. " "accenter), som mеtte vжre defineret pе dit tastatur." -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -7743,7 +10386,7 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Viderefшrsler fеr pеsat filudvidelser\".in\" og " "\".out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -7751,7 +10394,7 @@ msgstr "" "Tastaturudlжgningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i " "sineglobale og lokale 'bind/'-kataloger." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -7759,7 +10402,7 @@ msgstr "" "Brugergrжnseflade-fil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'ui/'-kataloger." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -7768,7 +10411,7 @@ msgstr "" "Kan vжre nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive grжske tekster pе et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -7778,7 +10421,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis \"none\", " "benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7786,29 +10429,33 @@ msgstr "" "Dette er den maksimale linielжngde pе en eksporteret ascii-fil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optrжde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollйr om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, sеsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Hvilken kommando kшrer stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -7818,39 +10465,37 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbшger." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:1833 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan vжre en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Tillad brugen af skalйrbare skжrmskrifter? Hvis deaktiveret, vil LyX benytte " -"sin nжrmeste eksisterende stшrrelse. Bruges, hvis du synes at de skalйrbare " -"skrifter er grimme, og du har mange skrifter med fast stшrrelse." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " -"-n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." +"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" +"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -7858,7 +10503,13 @@ msgstr "" "Det pеvirker normalt ikke markшrpositionen, nеr du flytter rullebjжlken. " "Aktivйr, hvis du foretrжkker, altid at have markшren indenfor skжrmen." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -7866,7 +10517,11 @@ msgstr "" "Angiver, om LyX skal spшrge en ekstra gang, nеr du forsшger at afslutte med " "жndrede dokumenter. (LyX vil stadig spшrge for hvert enkelt жndret dokument.)" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -7876,11 +10531,11 @@ msgstr "" "liste med genveje til denne i statuslinien. Deaktivйr, hvis LyX virker " "langsom." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -7888,33 +10543,35 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme katalog, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:1870 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1936 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vжlg for at aktivere understшttelse af hшjre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhжv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" "Latex-kommandoen for at hente sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivйr, hvis du ikke шnsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -7922,17 +10579,18 @@ msgstr "" "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vжlg, hvis der krжves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:1894 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:1960 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der krжves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -7942,32 +10600,32 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet pе " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-kommandoen, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "Den latex-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for " -"detaljerne.F.eks.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." +"eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "Musehjulets bevжgelsesfaktor (for mus med hjul eller fem-knaps mus)." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -7975,58 +10633,80 @@ msgstr "" "Her angives, om du шnsker at blive spurgt om et filnavn, nеr du opretter et " "nyt dokument eller vente til du gemmer det." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemжrke" +msgstr "" +"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemжrke" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersшg om filen \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsжtte :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersшg om filen \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsжtte :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Gem dokument og fortsжt?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX versionsstyring: Beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokument er IKKE blevet registeret." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX versionsstyring: Beskrivelse til log" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen log-besked)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorйr жndringer og fortsжt med check-ud?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Nеr du gendanner vil du miste alle жndringer" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Шnsker du fortsat at gшre det?" @@ -8034,144 +10714,104 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig handling i formelmodus!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX stil" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen еbne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii-tekst som linier" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii-tekst som afsnit" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 msgid "Wide " msgstr "Bred " -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Afslut|A" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Fremhжvet" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "[Historieslutning]" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Historiestart]" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr " [ingen hit]" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr " [fuld afslutning]" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Filtype" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX intern fejl!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kunne ikke afgшre om kataloget er skrivebeskyttet" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke еbne katalog:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt katalog:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" @@ -8179,20 +10819,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformat <5 understшttes ikke lжngere\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Anskaf en жldre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8200,7 +10840,15 @@ msgstr "" "Ingen skriftжndring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftжndring." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Intet at indeksere!" + +#: src/text2.C:1122 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke indeksere flere end йt afsnit!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8208,15 +10856,421 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsжtte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Lжs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum pе denne mеde. Lжs venligst Tutorial." +msgstr "" +"Du kan ikke indtaste to mellemrum pе denne mеde. Lжs venligst Tutorial." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift (top)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Speciel tabel" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sideskift (bund)" +#: src/text.C:3499 +msgid "Space below" +msgstr "" + +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Flydere og indstik|F" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Smelt|M" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Еbne alle figurer/tabeller|Е" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Luk alle figurer/tabeller|L" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Еbn alle fodnoter og marginnoter|M" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Luk alle fodnoter og marginnoter|o" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Tilfшj rжkke|r" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Tilfшj kolonne|k" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Formel|F" + +#~ msgid "Change to Inline Math Formula|q" +#~ msgstr "Skift til indlejret matematisk formel|i" + +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Skift til vist matematisk formel|v" + +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Skift til formelgitter-miljш|o" + +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Gammel-grafik..." + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Appendiks fra/til|A" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Kendte fejl|K" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS fil|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Fuldskжrmsvisning|#F" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Vis ramme|#r" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Udfшr translationer|#U" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% af siden|#s" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "tommer|#o" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Vis" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Vis i farver|#f" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Vis ikke dette billede|#i" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Vis i grеtoner|#g" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Vis i sort/hvid|#h" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Standard|#S" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "tommer|#t" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% af siden|#s" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% af kolonne|#o" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Billedtekst|#B" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Indkapslet Postscript (*.eps, *.ps)" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Indlejret EPS (*.eps, *.ps)" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Indsжt figur" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Indsжtter figur..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figur indsat" + +# , c-format +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' eller '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Ret/fjern citat(er)" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr " Citat: Vжlg operation " + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Brug regulжrt udtryk" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Forfatter(e)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Еr" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Fjern" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Op" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Ned" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Citat: Redigйr " + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Ingen sеdan nшgle i databasen ---" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Indeks " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Reference " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Reference: Vжlg reference " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref" + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "TekstRef" + +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "TekstSide" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Figurliste" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Tabelliste" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Algoritmeliste" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Intet dokument ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Opdatйr" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl under udskrivning.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Kontrollйr at parametrene er korrekte.\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Udskrivningsfejl" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX: Udskriv" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "&Gе til krydsreference" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Indsжt tabel" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse" + +#~ msgid "Drag with left mouse button to resize" +#~ msgstr "Trжk med venstre museknap for at жnder stшrrelse" + +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "ramme_stil" + +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Tekst efter|#e" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Gennemse|#G" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% af side" + +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Underbilledtekst|#S" + +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matematik-billeder" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "O.k. " + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Lжngde|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "eller %|#e" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Flyderflt|#F" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Menu skrifttype" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Bruger" + +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr " <|#B^r" + +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Fшrste hovede|#1" + +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Hovede|#H" + +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Fod:|#F" + +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Ny side|#N" + +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Navneord" + +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Verber" + +#~ msgid "Adjectives" +#~ msgstr "Adjektiver" + +#~ msgid "Adverbs" +#~ msgstr "Biord" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[fejl i fremvisning]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[beregner...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[ingen fil]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[ugyldigt filnavn]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ingen ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[ukendt fejl]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Figur еbnet" + +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Vжlg en EPS-figur" + +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Udklipsbilleder" + +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "*ps| PostScript-dokumenter" + +#~ msgid "666" +#~ msgstr "666" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Ukendt fejl" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Notat еbnet" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Luk|#L^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "vfyld-linie" + +#~ msgid "Display copyright information" +#~ msgstr "Vis ophavsrettigheds-information" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Vis listen over folk, der hjalp med at skrive LyX" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Vis den aktuelle LyX-version" + +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Indsжt et nyt tekst-indstik" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "for Skrifttype, Dokument, Papir og Gеseшjne" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "som standardvжrdier for nye dokumenter?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Grжsk formel tilstand" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Grжsk formel tastatur aktiveret" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Grжsk formel tastatur deaktiveret" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Жndringer vil blive ignoreret" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" + +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "Skrifttypen i menuer (og gruppetitler i dialoger)." + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "Skrifttypen i dialoger." + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Standardstien for dine dokumenter." + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Tillad brugen af skalйrbare skжrmskrifter? Hvis deaktiveret, vil LyX " +#~ "benytte sin nжrmeste eksisterende stшrrelse. Bruges, hvis du synes at de " +#~ "skalйrbare skrifter er grimme, og du har mange skrifter med fast " +#~ "stшrrelse." + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX stil" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "LyX intern fejl!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Kunne ikke afgшre om kataloget er skrivebeskyttet" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5c70ee7f4f..50a46c72ba 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-09 12:40+01:00\n" "Last-Translator: Peter Sьtterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Einen Absatz zurьck" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "als Absдtze|A" @@ -32,408 +32,458 @@ msgstr "als Abs #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "GUI Aufbau" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Das Layout muЯte von\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Zentriert" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " umzuwandeln in " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Unbekannte Aktion" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Fehler Textklasse" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Unbekannte Aktion" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Das LyX Format der Datei ist neuer als von dieser" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "Version unterstьtzt wird. Rechnen sie mit Problemen" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Das Dokument wurde nicht vollstдndig eingelesen" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mцglicherweise ist die Datei beschдdigt" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschьtzt: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geцffnet werden: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Querverweis:" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geцffnet werden: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe fьr den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgefьhrt..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausfьhrung mit der Datei: " -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Дnderungen im Dokument:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Trotzdem beenden?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %s zu speichern als..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glьck gehabt!" -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgьltig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Mцchten Sie diese stattdessen цffnen?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Mцchten Sie diese stattdessen цffnen?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden." + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Mцchten Sie diese stattdessen цffnen?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Mцchten Sie diese stattdessen цffnen?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geцffnet werden" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geцffnet:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Mцchten Sie das Dokument neu laden?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle. Auschecken?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geцffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Mцchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geцffnet werden:" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Rьckgдngig" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rьckgдngig' Informationen" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstьtzt" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Einfьgen" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Umgebungstiefe geдndert (im erlaubten Rahmen)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Zeichensatz:" -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Tiefe: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Einfach" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Doppelt" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "als Absдtze|A" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumente|k" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Fьge Dokument ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefьgt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefьgt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelцscht" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekannter Abstand: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Fertig!" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Es ist nicht mцglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" +msgid "' indexed." +msgstr "." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Notizen" @@ -442,149 +492,162 @@ msgstr "Keine weiteren Notizen" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX Warnung Nr. " -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " fьr " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Verwende stattdessen Schwarz! " -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11-Farbe " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " alloziert fьr " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Verwende дhnliche X11-Farbe " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Konnte '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' fьr " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " mit (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" " nicht allozieren.\n" " Verwende stattdessen дhnliche Farbe (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ".\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] wurde verwendet." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden." -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Keine Angabe vorhanden, wie das Format angezeigt werden soll: " -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgefьhrt:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Fehler beim Ausfьhren von " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Keine Angaben vorhanden, um das Format " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " umzuwandeln in " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fehler beim Versuch, das Verzeichnis zu verschieben:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "in " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Bei folgendem Programmlauf sind Fehler aufgetreten: " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Der Vorgang hat zu einer" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "leeren Datei gefьhrt." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Die erzeugte Datei ist leer" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgefьhrt..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Das Layout muЯte von\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -673,44 +736,57 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "Von LyX verwendete Dateien" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle Debug Meldungen" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Analysiere `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Die Datei kann nicht exportiert werden" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Keine Angaben, wie dieses Format erzeugt wird: " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument wurde als " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " exportiert in die Datei `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" @@ -734,11 +810,11 @@ msgstr "Anzeigen|g" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigieren|N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumente|k" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Neu..|N" @@ -746,11 +822,11 @@ msgstr "Neu..|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Neu von Vorlage...|V" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Цffnen...|Ц" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importieren|m" @@ -820,11 +896,11 @@ msgstr "Entwicklung anzeigen|E" msgid "Custom...|C" msgstr "Ausschneiden|A" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen|i" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|o" @@ -861,671 +937,687 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Floats & Einfьgungen|F" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mathematische Symbole|M" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Mathe|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (schreibgeschьtzt)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprьfung|p" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabellen Inset цffnen" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prьfen|X" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Float Objekt geschlossen" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "als Zeilen|Z" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "als Absдtze|A" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Цffnen/SchlieЯen|Ц" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Verbinden|V" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen цffnen|A" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen schlieЯen|T" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Alle FuЯnoten/Randnotizen цffnen|F" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Alle FuЯnoten/Randnotizen schlieЯen|R" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrspaltig|p" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie oben|o" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie unten|u" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie links|l" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie rechts|r" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Linksbьndig|b" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Rechtsbьndig|g" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V.Ausr. oben|V" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V.Ausr. zentr.|t" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V.Ausr. unten|n" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfьgen|f" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Spalte anfьgen|S" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zeile lцschen|h" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Spalte anfьgen|S" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte lцschen|c" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Fett an/aus" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Inline Abbildung" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Ausrichtung|#A" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Linksbьndig|b" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Rechtsbьndig|g" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "V.Ausr. oben|V" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "V.Ausr. zentr.|t" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "V.Ausr. unten|n" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Zeile anfьgen|f" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Zeile lцschen|h" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Spalte anfьgen|S" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Spalte lцschen|c" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Formel|o" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Abgesetzte Formel|b" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Abgesetzte Formel|b" +msgid "Math|h" +msgstr "Mathe|#M" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Umgebung fьr diesen Absatz auswдhlen" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Umgebungstiefe дndern|U" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Zitat...|Z" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|M" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "FuЯnote|F" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz...|R" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Index Eintrag...|x" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Index Eintrag vorangehendes Wort|W" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listen & Inhalt|I" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Graphiken" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphiken" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|l" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Include Datei" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Insert Datei" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmцglichkeit|T" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "gesch. Leerzeichen|L" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Anfьhrungszeichen|A" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menь Trenner|M" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inline Abbildung" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Abgesetzte Formel|b" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Absatzumgebung eingestellt" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Ausrichtung|#A" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Ausrichtung|#A" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Ausrichtung|#A" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Ausrichtung|#A" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Absatzumgebung eingestellt" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Umgebungstiefe дndern" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Mathematische Symbole|M" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Index Liste|L" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Referenz|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|L" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii als Zeilen...|Z" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii als Absдtze...|A" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Zeichensatz|Z" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Absatzformat...|A" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Hervorhebung|H" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitдlchen|K" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fettdruck|F" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX Stil|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Umgebungstiefe дndern|U" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX Vorspann|V" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Anhang ein/aus|e" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Layout als Standard speichern|L" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Protokoll|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX Konfiguration|L" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Fehler|F" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Unten|#U" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Einfьhrung|E" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Profi-Tips|P" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referenzhandbuch|R" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Bekannte Fehler|F" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfiguration|L" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Fehler" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autor(en)" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1571,82 +1663,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Zentriert" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Citta" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Claim" +msgid "ChessBoard" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Claim*" +msgid "Citta" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Closing" +msgid "Claim" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Code" +msgid "Claim*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Comment" +msgid "Closing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 -msgid "Conclusion" +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Code" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Conclusion*" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Conclusion" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:240 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1654,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "" @@ -1706,158 +1807,179 @@ msgstr "" msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hцhe" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -1870,11 +1992,11 @@ msgstr "" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Eintrag" @@ -1883,1069 +2005,3240 @@ msgid "Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Labeling" +msgid "Konto" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Land" +msgid "Labeling" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:310 -msgid "LandscapeSlide" +msgid "Land" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:311 -msgid "LaTeX" +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LaTeX_Title" +msgid "LaTeX" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:313 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Kopfzeile" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Notiz*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Problem" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:360 -msgid "ProgressContents" +msgid "PostalComment" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Proof" +msgid "Postvermerk" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Property" +msgid "Preprint" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Proposition" +msgid "Problem" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Proposition*" +msgid "ProgressContents" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:365 -msgid "ps" +msgid "Proof" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:366 -msgid "PS" +msgid "Property" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Publishers" +msgid "Proposition" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Question" +msgid "Proposition*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Quotation" +msgid "ps" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:370 -msgid "Quote" +msgid "PS" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Received" +msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -msgid "Reference" -msgstr "Querverweis" +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "Question" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" +msgid "Quotation" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Remark" +msgid "Quote" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Remark*" +msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +msgid "Reference" +msgstr "Querverweis" #: src/ext_l10n.h:378 -msgid "ReturnAddress" +msgid "Remark" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:379 -msgid "REVTEX_Title" +msgid "Remark*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" +msgid "Remarks" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:381 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Kopfzeile" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Section*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Seriate" +msgid "RunningAuthor" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:392 -msgid "SGML" +msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Starte BibTeX." #: src/ext_l10n.h:394 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Slovenisch" #: src/ext_l10n.h:395 -msgid "ShortTitle" +msgid "SCENE" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:396 -msgid "Signature" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Slide" +msgid "Scrap" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Slide*" +msgid "Section" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "SlideContents" +msgid "Section*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:400 -msgid "SlideHeading" +msgid "Send_To_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" +msgid "Seriate" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Solution" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Speaker" +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Specialmail" +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" +msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Signature" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:407 -msgid "State" +msgid "Slide" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" +msgid "Slide*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" +msgid "SlideContents" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" +msgid "SlideHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Subparagraph" +msgid "Solution" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Subparagraph*" +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:414 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 #: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subsection*" +msgid "Subparagraph" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:423 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "Subsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Teilabbildung" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TOC_Title" +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:449 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Oben" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Amerikanisch" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Цsterreichisch" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "Britisch" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Ungarisch" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Kanadisch" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "Frz. Kanadisch" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Catalanisch" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Dдnisch" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Hollдndisch" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Estonisch" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Franzцsisch" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Franzцsisch (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Deutsch (Neue Rechtschreibung)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Herbrдisch" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "Sorbisch (L)" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Romanisch" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Amerikanisch" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisch" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Tьrkisch" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "Sorbisch (U)" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS Datei|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Seitenansicht|#a" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Version|V" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Durchsuchen...|#D" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versionskontrolle" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Ьbernehmen|#b" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Ruhm & Ehre" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&SchlieЯen" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Abbrechen|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbruch" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Rahmen anzeigen|#R" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Translationen durchfьhren|#T" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Eintrag:" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Zitat einfьgen" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Winkel:|#W" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Marke:|#M" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% der Seite|#%" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Name des Formates, wie es in Menьs erscheint." -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Datenbank:" + +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Datenbank:" + +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Datenbank:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Hinzufьgen" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Datenbank:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Lцschen|#L" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Format: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX Modus an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Abstдnde" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "&Einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "weitere..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Durchsuchen|#s" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wдhlen Sie eine Vorlage" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatureintrag" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Zeichensatz:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familie:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "ZeichengrцЯe:|#g" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Sprache" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "ZeichengrцЯe:|#g" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Farben" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fett an/aus" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Umschalten ein|#U" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Kein Umschalten" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "GrцЯe:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "ZeichengrцЯe:|#g" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Immer Umschalten" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverses" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Ьbernehmen" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "&Ьbernehmen" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Zitat" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "&Wiederherstellen" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Text nach" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Art des Verweises" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Art des Verweises" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Text davor|#T" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Art des Verweises" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Regulдren Ausdruck verwenden" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Zitat einfьgen: Schlьsselwort oder regulдren Ausdruck eingeben" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" +"GroЯ/klein\n" +" beachten|#G#g" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Text" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Zitat einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Zitat einfьgen: auswдhlen " + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Verfьgbare Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Wдhle" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Verfьgbare Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Ausgewдhlter Eintrag" + +#: src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text nach dem Zitat" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Layout Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Zeichensatz:" + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Seitenformat:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Normalabstand:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "ZeichengrцЯe:|#g" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Tiefe" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "Zoll|#Z" +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI Aufbau" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Darstellung" +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Abstand: " + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Weitere Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Klasse:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Kleiner Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Mittlerer Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "GroЯer Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Lдnge" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Eineinhalb" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Andere (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Format" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "An" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "&Oben" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "An" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Bis" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Einzug" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Vert. Abstand|#A" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Seite" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "PapiergrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ausschneiden" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +msgid "USletter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Extras" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Verwende Paket Geometry|#G" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Hochformat|#c" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Querformat|#Q" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Rдnder" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Rechts" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Unten" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Links" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Oben" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eigene PapiergrцЯe" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Breite" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Hцhe" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Kopf/FuЯzeilenrдnder" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Abst. zu FuЯ:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Abst. zu Kopf:|#A" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Kopfzeilenhцhe:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kodierung" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "bis" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Anfьhrungszeichen" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Art:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Text" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Text" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Text" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Text" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "Text" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "Text" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Einfach" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Doppelt" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Extras" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Max. Unterabschnitt" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS Treiber:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "AMS Math benutzen|#A" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Aufzдhlungszeichen" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "GrцЯe|#r" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "skript" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "FuЯnote" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "klein" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "groЯ" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "GroЯ" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "riesig" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Riesig" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Ebene" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Pfade" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Fehler" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Fehler" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nicht angezeigt]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "&SchlieЯen" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Цffnen" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Externes Material...|E" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Vorlagen" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Verfьgbare Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Datei editieren|#d" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Externe Einfьgungsdatei" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "unbenannt" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Liste der Tabellen anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualisieren" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Parameter|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Von" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "Unterer Bereich" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% der Seite" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Spalten" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Datei" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Datei" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Name fьr Druckdatei auswдhlen" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Zeichensдtze Bildschirm" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Einfarbig|#E" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "in Grautцnen|#G" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Farben" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Nicht anzeigen|#N" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Hцhe" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Formeleditor" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Formeleditor" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "GrцЯe|#r" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Klein 2" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Ausschneiden" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Links" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "winzig" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Farbig anzeigen|#F" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Winkel:|#W" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Nicht anzeigen|#N" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "In Grautцnen anzeigen|#G" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Einfarbig anzeigen" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "&Unten" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Standard" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "Strich Tabelle" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Zentriert" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "Zoll|#l" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -# , c-format -# , c-format -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% der Seite|#S" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr " Oben | Mitte | Unten" -# , c-format -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% der Spalte|#p" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Titel|#h" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Normal" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Button (rechts)" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "Strich Tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "weitere Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Teilabb.|#i" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Include Datei" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Include Datei" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Input" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Unformatiert|#U" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Nicht setzen|#N" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Dateiname:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Цffnen|#Ц#O" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Letzte Dateien" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Eintrag" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Index Eintrag" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage Strich" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Oben" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Mitte" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Unten" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. Ausrichtung|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Breite" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Anpassung|A" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Orientierung" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Zeilenabstand|#t" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Zentimeter" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Inch" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Drucken" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimeter" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Seiten" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "ex Units" +msgstr "ex Einheiten" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "em Units" +msgstr "em Einheiten" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Zeichensдtze Bildschirm" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Drucken" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Drucken" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Wert" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Abstдnde" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Franzцsisch" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Normalabstand" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleiner Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mittlerer Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "GroЯer Abstand" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "HFill|H" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Ьber" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Unter" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "Leerraum am oberen Seitenende beibehalten" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Leerraum am oberen Seitenende beibehalten" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Ausrichtung|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Markenbreite" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Umgebungstiefe дndern|U" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Seitenumbruch" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Seitenumbruch" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Einen Absatz zurьck" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Einen Absatz zurьck" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linien" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Weitere Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Zeichensatz:" + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +#, fuzzy +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Text umflieЯt Floats (floatflt)" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "eingerьckter Absatz" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Breite" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipage Strich" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "&Neue Minipage beginnen" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill zwischen Minipage Absдtzen" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Vert. Ausrichtung|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-Vorspann" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-Vorspann" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientierung" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Drucker" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Name fьr Druckdatei auswдhlen" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Ьbernehmen" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Alle Seiten drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Hinzufьgen" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "&Nur gerade Seiten" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Nur gerade Seiten drucken" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Sprache" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Letzte Seite zuerst" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge (letzte Seite zuerst)" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +msgid "Ran&ge" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Anzahl der Kopien" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Neue Minipage beginnen" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Anzahl" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Anzahl der Kopien" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Anzahl" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Drucken" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "SchlieЯen" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Art" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Abbildung einfьgen" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Abbildung wird eingefьgt..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Abbildung wurde eingefьgt" +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Eintrдge alphabetisch sortieren?" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Unten" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Mцglicherweise ist die Datei beschдdigt" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Seitennummer" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Verweis auf Seite xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "auf Seite xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Pretty reference" +msgstr "\"Pretty\" Verweis" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Verweis, wie er im Text erscheint" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Querverweis :" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Verfьgbare Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Suchen & Ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Suchen|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersetzen durch|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"GroЯ/klein\n" +" beachten|#G#g" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Ersetzen" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Die Datei `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rechtschreibprьfung" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Funktionen" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufьgen" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "In pers. Wцrterbuch einfьgen|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Wort ignorieren|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Akzent" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Optionen" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Rechtschreibprьfung starten|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Funktionen" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Zentriert" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "unbekannt" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Rechtschreibprьfung starten|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tabelle einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Zeilen" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Anzahl der Kopien" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Spalten" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Prozent der Spalte" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX Protokoll" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "TeX Stil|X" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX Stil|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Ausgewдhlte Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Include Datei" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Neu lesen|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Die erzeugte Datei ist leer" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Anzeigen" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Marke eingeben:" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tabellen Einstellungen" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Name fьr Druckdatei auswдhlen" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Ausgewдhlte Eintrдge" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Marke einfьgen" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Name:" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Name fьr die URL" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Hyperlink anlegen" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versionskontrolle|k" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabular|T" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Abbildung" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Index " -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Datenbank:" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "SchlieЯen" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "Keine Дnderung" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2961,34 +5254,35 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Zurьcksetzen" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" @@ -2997,53 +5291,43 @@ msgstr "Geneigt" msgid "Small Caps" msgstr "Kapitдlchen" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Klein 3" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Klein 2" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "GroЯ" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "GroЯ 2" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "GroЯ 3" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Riesig" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Riesig 2" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "GrцЯer" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Kleiner" @@ -3061,51 +5345,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Kapitдlchen " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX-Modus" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Blocksatz" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "WeiЯ" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Wiederholen" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grьn" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Gelb" @@ -3176,67 +5455,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz:|#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" -# , c-format -# , c-format -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' oder '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphiken" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende Dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr " exportiert in die Datei `" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Die Datei existiert nicht." + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daЯ die eingegebenen Parameter korrekt sind" @@ -3246,38 +5515,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Medium" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " Worte wurden geprьft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " Wort geprьft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Rechtschreibprьfung beendet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -3285,594 +5551,417 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprьfung ispell wurde unplanmдЯig beendet.\n" "Mцglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet?" +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" + # , c-format # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "Zitat einfьgen" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "Zitat дndern/lцschen" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "Zitat: Aktion auswдhlen" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Regulдren Ausdruck verwenden" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Zitat einfьgen: Schlьsselwort oder regulдren Ausdruck eingeben" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Eintrag:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor(en)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Jahr" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Text nach" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Zitat einfьgen: auswдhlen " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "Lцschen" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "Zurьck" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "Weiter" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Zitat: дndern" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Kein solcher Eintrag in der Datenbasis ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr "Index " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Gehe zu Referenz" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Gehe zurьck" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr "Querverweis" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "Querverweis: auswдhlen " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Art:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr "Querverweis:" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste der Abbildungen" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste der Tabellen" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste der Algorithmen" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Kein Dokument ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Drucken" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 #, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Zeichensatzattribute" +msgid "ex" +msgstr "Text" -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Zitat" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Ruhm & Ehre" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Layout Dokument" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Ausschneiden" +msgid "dd" +msgstr "Hinzufьgen" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -msgid "USletter" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Literatureintrag" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX Modus an/aus" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Datenbank:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Datenbank:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstьtzt" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumente" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Eineinhalb" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Andere (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Tiefe" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Abstдnde" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI Aufbau" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Kleiner Abstand" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Mittlerer Abstand" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy msgid "Bigskip" msgstr "GroЯer Abstand" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "Lдnge" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "bis" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "Text" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "Text" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "skript" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "FuЯnote" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "klein" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "groЯ" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "riesig" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Layout fьr Dokument eingestellt" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaЯt..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaЯt werden" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absдtze konnten nicht an die gewдhlte" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaЯt werden!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Schreibgeschьtztes Dokument, keine Дnderung am Layout mцglich." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewдhlte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Index" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Externes Material...|E" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX Konfiguration|L" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphiken" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Include" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Starte Build" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Protokoll" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Absatz Format" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Stellen Sie sicher, daЯ die Parameter korrekt sind.\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Fehler beim Drucken" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Drucken" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "&Gehe zurьck" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gehe zu Referenz" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&SchlieЯen" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbruch" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Querverweis einfьgen" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Tabelle einfьgen" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnцtig mit diesem Layout!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-Vorspann" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Bearbeiten|B" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Querverweis einfьgen" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Gehe zurьck" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Gehe zurьck" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Gehe zu Referenz" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "&Datei" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Rechtschreibprьfung beendet!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versionskontrolle" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerfen" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|Jj#J" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nein|Nn#N" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Abbrechen|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Lцschen|#l" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "ACHTUNG!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "SchlieЯen|^[" @@ -3885,17 +5974,13 @@ msgstr "Schlie msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Copyright und Gewдhrleistung..." -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Copyright und Gewдhrleistung..." @@ -3919,17 +6004,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Datenbank:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Format: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Durchsuchen...|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Durchsuchen...|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Literatureintrдge|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Datenbank:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "SchlieЯen|#S^[" @@ -3958,6 +6090,26 @@ msgstr "Gr msgid "Misc:|#M" msgstr "Sonstiges:|#t" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Ьbernehmen|#b" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -3989,364 +6141,427 @@ msgstr "Immer Umschalten" msgid "Character Layout" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Eingefьgte Eintrдge|#E" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Literatureintrдge|#L" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Regulдren Ausdruck verwenden" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "" "GroЯ/klein\n" " beachten|#G#g" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Name:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Art des Verweises" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Seitenformat:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "Text davor|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Text danach|#d" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Mit \\include einfьgen|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Optionen" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Unter" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Links|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Wiederherstellen|#W" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstьtzt" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Zitat einfьgen" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Extras:|#E" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Layout als Standard speichern|L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Rдnder" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Alte Dateien prьfen|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Kopf/FuЯzeilenrдnder" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "PapiergrцЯe" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientierung" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Hochformat|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Querformat|#Q" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Format:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigene PapiergrцЯe" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Verwende Paket Geometry|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Breite:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Hцhe:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Hochformat|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Querformat|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Eigene PapiergrцЯe" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Oben:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Unten:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Links|#L" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Einfьgen|E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Andere...|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Kopfzeilenhцhe:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Abst. zu Kopf:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Abst. zu FuЯ:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Absatztrennung" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Spalten" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Format" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Zeichensatz:|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "ZeichengrцЯe:|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Klasse:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Seitenformat:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Zeilenabstand|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Weitere Optionen:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Normalabstand:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Einseitig|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Zweiseitig|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "1-spaltig|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "2-spaltig|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Einzug|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Vert. Abstand|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Anfьhrungszeichen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodierung:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Einfach|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Doppelt|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Sprache:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Max. Unterabschnitt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS Treiber:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math benutzen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Mit \\include einfьgen|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Art des Verweises" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "GrцЯe|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Ebene" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Mathe|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4354,31 +6569,30 @@ msgstr "" " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Keine | A4 schmale Rдnder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Rдnder (nur " "Hochformat) | A4 sehr breite Rдnder (nur Hochformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Mittel | GroЯ | Lдnge " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4386,24 +6600,7 @@ msgstr "" " Standard | winzig | skript | FuЯnote | klein | normal | groЯ | groЯ 2 | " "groЯ 3 | riesig | riesig 2" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Seite" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Extras" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Aufzдhlungszeichen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4412,24 +6609,67 @@ msgstr "" "Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" "Daher wurde der Dialog \"Aufzдhlungszeichen\" deaktiviert." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Fehler" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Mцchten Sie, daЯ die aktuellen Einstellungen fьr " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Layout fьr Dokument eingestellt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Dateiname fьr das neue Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Ungьltige Lдngenangabe (gьltiges Beispiel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Цffnen...|Ц" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Klasse:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Inline Abbildung" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Optionen" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Vorlage|#V" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Datei|#t" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "Parameter|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "Datei editieren|#d" @@ -4437,20 +6677,15 @@ msgstr "Datei editieren|#d" msgid "View result|#V" msgstr "Ergebnis anzeigen|#E" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Ьbernehmen" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Abbrechen|#A^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Externe Einfьgungsdatei" @@ -4483,15 +6718,11 @@ msgstr "Benutzer1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Benutzer2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4507,86 +6738,261 @@ msgstr "Unterer Bereich" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Spalten" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Graphik Datei|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Durchsuchen|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% der Seite" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Zoll" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% der Spalte" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Einfarbig|#E" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "in Grautцnen|#G" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "in Farbe|#F" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Nicht anzeigen|#N" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Teilabb.|#i" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehung" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Winkel|#W" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Teilabbildung" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualisieren|#A" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Formeleditor" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Drehung" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Extras:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Ausschneiden|A" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Wert" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Breite:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Hцhe:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Unten|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Zeichensдtze Bildschirm" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nicht angezeigt]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Ausschneiden" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Einfarbig|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "in Grautцnen|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Farbe|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Nicht anzeigen|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Anzeigen" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX-Modus" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4605,7 +7011,7 @@ msgstr "Dateiname:|#D" msgid "Visible space|#s" msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Unformatiert|#U" @@ -4613,7 +7019,7 @@ msgstr "Unformatiert|#U" msgid "Use input|#i" msgstr "Mit \\input einfьgen|#p" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfьgen|#c" @@ -4626,48 +7032,37 @@ msgstr "Include Datei" msgid "Keyword|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Protokoll" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Starte Build" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Unten|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Klammern & Co" @@ -4693,12 +7088,12 @@ msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrizen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Oben | Mitte | Unten" @@ -4711,327 +7106,518 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktionen" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "­ Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Diverses" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumente" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Durchsuchen" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverses" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Absatztrennung" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Schmal|#S" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Mittel|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Breit|#r" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativ|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadratin|#Q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Abstдnde" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Oben:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitte|#M" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Unten|#U" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipage Strich" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Titelbreite:|#T" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Einzug" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Ьber|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Unter|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Vorher|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Nachher|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Kein Einzug|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Blocksatz|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Zentriert|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Ьber" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Unter" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Seitenumbruch" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Ьber|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Unter|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Seitenumbruch" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Vorher|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Nachher|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Vertikale Abstдnde" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Ьber" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "" "Beibe-\n" " halten|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Unter" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "" "Beibe-\n" " halten|#h" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Weitere Optionen" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Abstдnde" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lдnge|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Zeilenabstand|#t" -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "oder %|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Markenbreite" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill zwischen Minipage Absдtzen|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Lange Tabelle|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Neue Minipage beginnen|#N" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Einzug" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Absatz einrьcken|#A" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Kein Einzug|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipage|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Absatz Format" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lдnge " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ungьltige Lдngenangabe (gьltiges Beispiel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Speichern" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodierung" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Skalierbare Fonts verwenden" + # , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "VergrцЯerung %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Skalierbare Fonts verwenden" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodierung" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "groЯ 3" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI Bildschirm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Klein 3" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Klein 2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "groЯ 2" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "groЯ 3" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "riesig 2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Zeilenlдnge Ascii|#Z" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "ZeichengrцЯe:|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX Kodierung|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Standard Seitenformat:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Dialog Kodierung" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Zeichensatz Dialoge" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Dialog Kodierung" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Menь Layout|#M" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Bind Datei|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Durchsuchen...|#D" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Externe Programme" +msgid "Dead Keys" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "X11: Tote Tasten ignorieren|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX Objekte|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Дndern|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Start-Logo anzeigen|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Auswahl ersetzen|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Nachfragen beim Verlassen|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturkьrzel anzeigen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Datei->Neu fragt nach Namen|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Wheel Maus Vorschub" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Intervall f. Automatisches Speichern" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Einfarbig|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "in Grautцnen|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "in Farbe|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Graphiken" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Rechtschreibprьfung|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Erlaubte Sonderzeichen|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Pers. Wцrterbuch verwenden|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Zusammengeschriebene Worte erlauben|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Input encoding verwenden|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "Datumsformat|#D" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Zeichensatzattribute" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Benutzerschnittstelle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipage Strich" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Paket|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Standard Sprache|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -5039,431 +7625,362 @@ msgstr "" "Tastatur-\n" "tabelle|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RnL Unterstьtzung|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Andere kennzeichnen|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto begin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto finish" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Befehl Start|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Befehl Ende|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "Erste|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "Zweite|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Durchsuchen...|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RnL Unterstьtzung|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Auto begin" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Mit \\include einfьgen|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Andere kennzeichnen|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Auto finish" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX Objekte|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Befehl Start|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Дndern|#d" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Befehl Ende|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Alle Umwandlungsprogramme" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Lцschen|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hinzufьgen|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Befehl|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Von|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Nach|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Bekannte Formate" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "Name im GUI|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Datei Endung|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Anzeigen mit|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Kьrzel|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Start-Logo anzeigen|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Datei Endung|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auswahl ersetzen|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Nachfragen beim Verlassen|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Tastaturkьrzel anzeigen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Intervall f. Automatisches Speichern" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Datei->Neu fragt nach Namen|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Wheel Maus Vorschub" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Zeichensatz Dialoge" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Zeichensatz Menьs" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Anzeigen mit|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Dialog Kodierung" +msgid "Add|#A" +msgstr "Hinzufьgen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Bind Datei|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Lцschen|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Alle Umwandlungsprogramme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Menь Layout|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Von|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "X11: Tote Tasten ignorieren|#X" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Nach|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "Befehl" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Befehl|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "Seitenauswahl" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "Kopien" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "umgekehrt" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "zum Drucker" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "Dateiendung" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "Spool Befehl" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "Papiertyp" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "gerade Seiten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "ungerade Seiten" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "in Datei" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "weitere Optionen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "Druckername" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "PapiergrцЯe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "Name" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "Namen verwenden" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Druckbefehle und Optionen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Standard Pfad|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Alte Dateien|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Alte Dateien prьfen|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Sicherungskopien|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServer pipe|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Temporдres Verz.|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Alte Dateien prьfen|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Alte Dateien|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Sicherungskopien|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "LyXServer pipe|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "Datumsformat|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "Name" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "Namen verwenden" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Druckbefehle und Optionen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "Befehl" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "Seitenauswahl" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "Kopien" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "umgekehrt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "zum Drucker" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "Dateiendung" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "Spool Befehl" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "Papiertyp" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "gerade Seiten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "ungerade Seiten" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "in Datei" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "weitere Optionen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "Druckername" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "PapiergrцЯe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Zeilenlдnge Ascii|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX Kodierung|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Standard Seitenformat:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Externe Programme" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "weitere Optionen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprachen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Formatkonvertierung" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Eingabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Ausgabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Zeichensдtze Bildschirm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Benutzerschnittstelle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Formatkonvertierung" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Rechtschreibprьfung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Verдndern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie mьssen die Дnderung mit " "\"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Eine neue Farbe wдhlen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "GUI Hintergrund" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "GUI Text" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "GUI Auswahl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI Cursor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Umwandlungsprogramme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5471,11 +7988,11 @@ msgstr "" "Der Umwandlungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b der Name ohne " "Dateiendung und $$o ist der Name der Ausgabedatei." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Optionen, die das Umwandlungsprogramm steuern." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5483,12 +8000,12 @@ msgstr "" "Das ausgewдhlte Umwandlungsprogramm aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie " "mьssen die Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Hinzufьgen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5496,7 +8013,7 @@ msgstr "" "Das ausgewдhlte Umwandlungsprogramm zur Liste hinzufьgen. Hinweis: Sie " "mьssen die Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5504,33 +8021,33 @@ msgstr "" "Die Einstellungen fьr das ausgewдhlte Umwandlungsprogramm verдndern. " "Hinweis: Sie mьssen die Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "Name des Formates." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Name des Formates, wie es in Menьs erscheint." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Tastaturkьrzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menь-Namen. Klein- " "und GroЯschreibung werden unterschieden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Der Befehl, um einen Betrachter fьr dieses Format zu starten." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5538,7 +8055,7 @@ msgstr "" "Das ausgewдhlte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie mьssen die " "Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5546,7 +8063,7 @@ msgstr "" "Das ausgewдhlte Format zur Liste hinzufьgen. Hinweis: Sie mьssen die " "Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5554,83 +8071,89 @@ msgstr "" "Die Einstellungen fьr das ausgewдhlte Format verдndern. Hinweis: Sie mьssen " "die Дnderung mit \"Ьbernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konvertierungsprogramm verwendet wird, kann nicht " "entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunдchst das Konvertierungsprogramm." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +#, fuzzy +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "System Bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Priv. Bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "Bind Datei" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "System UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" msgstr "Priv. UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "UI Datei" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "Tastaturtabelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Standard Pfad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Vorlagen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Temporдres Verzeichnis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Benutzer1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Letzte Dateien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Pfad fьr Sicherungskopien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Zeichensдtze mьssen positiv sein!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5638,19 +8161,16 @@ msgstr "" "Zeichensдtze mьssen in der Reihenfolge winzig > skript > FuЯnote > klein > " "normal > groЯ > groЯ 2 > groЯ 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " keine | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Pers. Wцrterbuch" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "ACHTUNG!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Drucker|#D" @@ -5658,75 +8178,78 @@ msgstr "Drucker|#D" msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle Seiten|#A" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Nur ungerade Seiten|#u" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Nur gerade Seiten|#g" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normale Reihenfolge|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "bis" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Ausgabe" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Anzahl" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Medium" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +msgid "Buffer|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Aktualisieren|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Sortieren|#o" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Name:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Verweis:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Art der Referenz|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Suchen|#S" @@ -5737,13 +8260,12 @@ msgstr "Ersetzen durch|#d" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#V#v^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#Z#z^r" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5768,15 +8290,37 @@ msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Nachfragen beim Verlassen|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Befehl:|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Funktionen" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Optionen f. Rechtschreibprьfung..|#O" @@ -5853,7 +8397,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Lange Tabelle|#L" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° drehen|#9" @@ -5861,206 +8405,301 @@ msgstr "90 msgid "Spec. Table" msgstr "Spezialtabellen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "Oben|#O" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Breite" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Unten|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "Links|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Links|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Rechts|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "Zentriert|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "Oben|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Unten|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Rдnder" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "H. Ausrichtung" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Ausrichtung" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Breite:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Ausrichtung|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Sonderformat" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Mehrspaltig|#p" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "Oben|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Unten|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "Links|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Links|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Rechts|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "Zentriert|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "Oben|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Unten|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Ausrichtung|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "V. Ausrichtung" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Sonderformat" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Bes. Format f. Mehfach-Spalten" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Erster Kopf|#E" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Mehrspaltig|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "Kopfzeile|#K" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipage|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "FuЯ|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "An" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Letzter FuЯ|#L" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Neue Seite|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Kopfzeile" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "FuЯzeile" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Extras" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Letzter FuЯ|#L" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "Tiefe" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Rдnder" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Rдnder" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Formatkonvertierung" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabular Layout" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Zeile/Spalte" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Eintrag" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "Lange Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabelle einfьgen" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Klasse:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX Stil|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX Stil|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Neu lesen|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Anzeigen|g" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Start-Logo anzeigen|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Ersetzen" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "SchlieЯen|c" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Marke eingeben:" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Auswahl" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 #, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Kapitдlchen " +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipage|#p" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -msgid "Verbs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" @@ -6077,87 +8716,93 @@ msgstr "Name:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-Typ|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontrolle|k" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prьfen Sie die Auswahl der zu druckenden Seiten!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Es wird eine absolute Pfadangabe benцtigt." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "In diesem Verzeichnis kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "Keine Datei eingegeben." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Es wird ein Dateiname benцtigt, kein Verzeichnis." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importiere" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden" #: src/importer.C:62 @@ -6169,67 +8814,11 @@ msgstr "Keine Angaben, um dies zu importieren: " msgid "imported." msgstr "wurde eingefьgt." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[Bildberechnung lдuft]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[keine Datei]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[ungьltiger Dateiname]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nicht angezeigt]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[kein Ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[unbekannter Fehler]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Abbildungs-Einfьgung geцffnet" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Abbildung" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "Der Pfad fьr die Abbildung ist leer!" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Clipart" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Dokument einfьgen" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Einfьgung geцffnet" @@ -6243,39 +8832,34 @@ msgstr "Float Einf msgid "Float" msgstr "Floats|l" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Zeige Fehlermeldung" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mцglich!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" "Innerhalb einer ERT-Einfьgungen dьrfen Font Typen nicht verдndert werden!" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "Extern" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "Floats" @@ -6283,70 +8867,111 @@ msgstr "Floats" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Float Einfьgungen geцffnet" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Liste der Tabellen" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "FuЯnote" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Einfьgungen FuЯnote geцffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Laden..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" -msgstr "Fehler bei der Konvertierung" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Keine Дnderung" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "Der Pfad fьr die Abbildung ist leer!" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Graphik Datei|#G" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Notiz geцffnet" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "SchlieЯen|^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" @@ -6358,11 +8983,11 @@ msgstr "Liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "List Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "Rand" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz Einfьgungen geцffnet" @@ -6370,20 +8995,20 @@ msgstr "Randnotiz Einf msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Minipage Einfьgung geцffnet" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Float Einfьgungen geцffnet" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Hauptdokument:" @@ -6420,93 +9045,78 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Pretty Ref einfьgen%m" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabellen Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal mцglich." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text Inset geцffnet" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mцglich" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht mцglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe fьr den Befehl LatexType.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "Theorem" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Theorem Einfьgung geцffnet" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Starte MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ьberprьfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "korrekt installiert ist. LyX muЯ leider beendet werden!" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ьberprьfen Sie bitte den Inhalt der Datei" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "\"textclass.lst\". LyX muЯ leider beendet werden!" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "keine" @@ -6606,409 +9216,408 @@ msgstr "Mathematik (Hintergrund)" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Mathematik (Hintergrund)" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Mathematik (Hintergrund)" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "Mathematik (Rahmen)" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "Mathematik (Cursor)" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "Mathematik Strich" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mathematik (Rahmen)" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Befehlseinfьgung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "Einfьgung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "Rahmen Einfьgungen" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Fehler" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "Strich Anhang" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "Strich VFill" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "Tabulator Strich" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabular an/aus Linie" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "Button (oben)" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "Button (unten)" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "Button (links)" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "Button (rechts)" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "Button (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "ьbernehmen" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Anhang einfьgen" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Befehl erklдren" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Vorheriges Zeichen auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX einfьgen" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Automatisch speichern" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Auswдhlen bis zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "TeX-Befehle ьberprьfen" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Auswдhlen bis zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Exportieren nach" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Dokument einfьgen" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Druckereinstellungen" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Zu einem geцffneten Dokument wechseln" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Schreibschutz an/aus" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Ein Zeichen zurьck" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Ein Zeichen vorwдrts" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfьgen" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausfьhren" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Umgebungstiefe verringern" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Umgebungstiefe erhцhen" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Umgebungstiefe дndern" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfьgen" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Abwдrts bewegen" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Umgebung fьr diesen Absatz auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Punkt fьr das Satzende (.) einfьgen" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gehe zum nдchsten Fehler" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Neue ERT Einfьgung anlegen" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Neue Externe Einfьgung anlegen" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Graphik einfьgen" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "eingerьckter Absatz" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Цffne eine Hilfe-Datei" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Stil Code an/aus" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Standardschriftart" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitдlchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Schriftart Roman an/aus" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "ZeichengrцЯe festlegen" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "FuЯnote einfьgen" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Nдchstes Zeichen auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfьgen" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Copyright anzeigen" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Liste der Helfer an LyX zeigen" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Цffne eine Hilfe-Datei" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "LyX Version anzeigen" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Trennmцglichkeit einfьgen" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Abbildung einfьgen" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Index-Element einfьgen" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Letztes Index-Element einfьgen" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Indexliste einfьgen" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Tastaturtabelle abschalten" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Primдre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Sekundдre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturtabelle umschalten" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Marke einfьgen" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Sprache дndern" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes ьbernehmen" @@ -7048,60 +9657,60 @@ msgstr "Griechische Zeichen" msgid "Insert math symbol" msgstr "Mathematik-Symbol einfьgen" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Latex Einfьgung" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwдrts" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nдchsten Absatz auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Gehe zu Absatz" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurьck" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswдhlen" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Einstellungen speichern" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschьtztes Leerzeichen einfьgen" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Anfьhrungszeichen einfьgen" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfьgen" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "Einfьgung verschieben" @@ -7117,211 +9726,208 @@ msgstr "Tabellen Einstellungen" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Neue Tabular Einfьgung anlegen" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX Modus an/aus" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Neue Text Einfьgung anlegen" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Tabellen Inset цffnen" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis einfьgen" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Copyright anzeigen" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Copyright anzeigen" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen fьr das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Vorlagen" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Vorlage|#V" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Trotzdem speichern?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geцffnet!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document umbenannt in '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', aber nicht gespeichert..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Datei ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Alter Name wird beibehalten." -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex funktioniert nicht fьr SGML-basierte Dokumente." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Eine Warnung im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex erfolreich beendet" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geцffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufьgenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Mцchten Sie, daЯ die aktuellen Einstellungen fьr " - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anfьhrungen als " - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "Standard fьr neue Dokumente verwendet werden?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgefьhrt..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgefьhrt." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie mьssen LyX neu starten, um geдnderte" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Sorry!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" "Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen kцnnen nicht ersetzt werden" @@ -7334,139 +9940,135 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Ьbernehmen" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitдlchen" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "An" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Hervorgehoben " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Unterstrichen " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Kapitдlchen " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Sprache: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Nummer " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Fertig!" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Befehlseinfьgung" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschьtzt" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geцffnetem Dokument mцglich" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Unbekannte Aktion" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Цffne Hilfe-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benцtigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Griechisch (Mathe) an" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus mцglich!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Цffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert " "werden." -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Dateiname fьr das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7474,207 +10076,189 @@ msgstr "" "Mцchten Sie das Dokument jetzt schlieЯen?\n" "('Nein' wechselt zur geцffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Mцchten Sie das Dokument цffnen?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Цffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Name fьr Druckdatei auswдhlen" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Wдhlen Sie das zu цffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Diese Marke wurde im " + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Цffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geцffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Wдhle" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " Datei zum Einfьgen" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Ьberschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Geдndert)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Kein Dokument geцffnet *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerfen" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#J" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nein|Nn#N" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Lцschen|#l" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Alle Дnderungen werden ignoriert" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Das Dokument ist schreibgeschьtzt:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Falsche Kommandozeilenoption `" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Abbruch." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis," -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Benutze Standardwert " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr "aber es kцnnen Probleme auftreten." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Sie haben ein ungьltiges LyX Verzeichnis angegeben." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benцtigt." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mцchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persцnliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7692,6 +10276,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Aufruf: lyx [ Befehlsoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7715,35 +10300,35 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgefьhrt." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstьtzten Debug Optionen:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benцtigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Die Option -userdir benцtigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Die Option -x benцtigt einen Befehl als Argument!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " Option" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -7751,7 +10336,7 @@ msgstr "" "Die Zeichensatzkodierung fьr das LaTeX2e Paket fontenc. Fьr nicht englische " "Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -7759,51 +10344,51 @@ msgstr "" "Standard-Drucker fьr den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Die Option um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' fьr mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Ausgabereihenfolge der Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die SeitengrцЯe anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -7811,15 +10396,15 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX beim Drucken den Namen des " "Standarddruckers explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogrammes. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -7828,7 +10413,7 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI Datei." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -7838,7 +10423,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschlieЯend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszufьhren." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -7846,7 +10431,7 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angefьhrt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -7855,7 +10440,7 @@ msgstr "" "selbsttдtig ermittelt. Scheitert dies, kцnnen Sie hier den korrekten Wert " "eingeben." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -7865,48 +10450,53 @@ msgstr "" "Wert von 100% lдЯt die Zeichen etwa genauso groЯ erscheinen wie auf dem " "Papier." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die SchriftgrцЯen, die fьr die Skalierung der Bildschirmzeichensдtze " "verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Der Zeichensatz der fьr normalen Text bei der Eingabe verwendet wird." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "Der Zeichensatz fьr Menьs (und Gruppentitel in Dialogen)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "Der Zeichensatz fьr Dialoge." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmzeichensдtze." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung fьr die Zeichensдtze von Menьs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungsspeicherungen. ) schaltet " "diese aus." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Der Standardpfad fьr Ihre Dokumente" +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -7914,7 +10504,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporдren Dateien an. Diese werden " "gelцscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -7922,13 +10512,13 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter wenn LyX seine temporдren TeX-Dateien in " "einem temporдren Verzeichnis anlegen soll." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten " "Dateiengespeichert wird." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -7936,7 +10526,16 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, daЯ markierter Text " "automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, daЯ markierter Text " +"automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -7944,7 +10543,7 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX die Verarbeitung der toten Tasten " "(auch bekannt als Akzent Tasten) ьbernehmen soll." -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -7953,7 +10552,7 @@ msgstr "" "Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option " "ist vor allem fьr Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -7962,7 +10561,7 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -7971,7 +10570,7 @@ msgstr "" "Sie kцnnen entweder einen absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX " "sucht dann in den lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -7980,18 +10579,18 @@ msgstr "" "kцnnen dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Hier kцnnen Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von " -"Tabellen in der ASCII Ausgabe verwendet wird, z.B. \"groff -t -Tlatin1 " -"$$FName\". Dabei ist $$FName die Eingabedatei. Wird \"none\" angegeben, " +"Tabellen in der ASCII Ausgabe verwendet wird, z.B. \"groff -t -Tlatin1 $" +"$FName\". Dabei ist $$FName die Eingabedatei. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7999,23 +10598,27 @@ msgstr "" "Die maximale Zeilenlдnge fьr exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " "normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt bearbeiteten Dateien. Bis zu neun passen in " "das Menь." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Aktivieren sie diesen Schalter wenn geprьft werden soll, ob angegebene " "zuletzt bearbeitete Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie hier die Standard SeitengrцЯe an." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -8023,11 +10626,11 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Welches Programm wird zur Rechtschreibprьfung verwendet?" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -8038,7 +10641,7 @@ msgstr "" "korrekt geprьft werden kцnnen. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wцrterbьchern." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -8046,39 +10649,35 @@ msgstr "" "Hier kцnnen Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprьfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokumentes." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -"Hier kцnnen sie ein anderes privates Wцrterbuch angeben, etwa " -"\".ispell_deutsch\"." +"Hier kцnnen sie ein anderes privates Wцrterbuch angeben, etwa \"." +"ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusдtzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Soll LyX skalierbare Zeichensдtze verwenden? Ist dies deaktiviert, nimmt " -"LyX den am besten passenden Zeichensatz. Verwenden Sie diese Einstellung, " -"wenn skalierte Zeichensдtze bei Ihnen schlecht aussehen und Sie eine groЯe " -"Zahl an Zeichensдtzen mit fester GrцЯe installiert haben." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" "Hier kцnnen Sie festlegen, wie das Programm chktex gestartet wird, z.B. " "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -8087,7 +10686,13 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verдndern. Ist " "dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -8096,7 +10701,11 @@ msgstr "" "Beenden ein verдndertes Dokument geladen ist. (LyX fragt aber in jedem Fall, " "ob Sie das Dokument zuerst speichern wollen)." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8106,13 +10715,13 @@ msgstr "" "zusammen mit den mцglichen Tastaturkьrzeln fьr diesen Befehl. Falls LyX zu " "langsam erscheint, kцnnen Sie dies deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungskopienvon " "verдnderten Dokumenten anlegen soll." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8120,14 +10729,14 @@ msgstr "" "Der Pfad fьr Sicherungskopien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hier kцnnen sie die Unterstьtzung fьr Sprachen aktivieren, die von rechts " "nach links geschrieben werden, wie etwa Hebrдisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -8135,15 +10744,15 @@ msgstr "" "Ist dieser Schalter aktiv werden Textbereiche mit einer von der " "Standardsprache des Dokumentes abweichenden Sprache farblich hervorgehoben." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " @@ -8152,13 +10761,13 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -8166,14 +10775,14 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie dies, wenn zu Beginn des Dokumentes ein besonderer Befehl " "benцtigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Aktivieren Sie dies, wenn am Ende des Dokumentes ein besonderer Befehl " "benцtigt wird, um die Standardsprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -8183,18 +10792,18 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang}; dabei ist $$lang der Name " "der neuen Sprache." -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um zur Standardsprache des Dokumentes zurьckzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 #, fuzzy msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um zur Standardsprache des Dokumentes zurьckzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8203,19 +10812,19 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben fьr strftime erlaubt; nдheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Fьr Radmдuse und solche mit 5 Knцpfen: Wieviel Prozent der Seite soll die " "Anzeige weiterbewegt werden." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8223,60 +10832,81 @@ msgstr "" "Wollen Sie beim Anlegen eines neuen Dokumentes sofort nach dem Namen gefragt " "werden oder erst, wenn Sie das Dokument speichern?" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache fьr neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette fьr eine " "neue Marke." -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Ьberprьfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "korrekt installiert ist. LyX muЯ leider beendet werden!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Ьberprьfen Sie bitte den Inhalt der Datei" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "\"textclass.lst\". LyX muЯ leider beendet werden!" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dokument speichern und fortfahren?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfдngliche BEschreibung" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfдngliche Beschreibung)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokolldatei)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Дnderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Mit Rьckgдngig verlieren Sie alle Дnderungen, die an dem " -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgefьhrt wurden." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Mцchten Sie trotzdem weitermachen?" @@ -8284,146 +10914,106 @@ msgstr "M msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschьtzt)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht mцglich!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-Modus" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Formelnummer" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geцffnet!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii Text als Zeilen" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii Text als Absдtze" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Breite" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Beenden|B" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Dateityp" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Befehl:|#B" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#A" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Interner LyX Fehler!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelцscht werden:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporдres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporдres Verzeichnis konnte nicht gelцscht werden: " -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Interner Fehler!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungьltigen Namen aufgerufen" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelцscht werden!" @@ -8431,20 +11021,20 @@ msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gel msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Achtung:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabular Format < 5 wird nicht mehr unterstьtzt.\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Verwenden sie eine дltere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8452,7 +11042,17 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafьr das Menue " "Layout->Zeichensдtze" -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Fertig!" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Es ist nicht mцglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8460,30 +11060,439 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht mцglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "&Abstand: Ьber" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" +msgid "Space below" +msgstr "Abstand: &Unter" -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Inline Abbildung" +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Floats & Einfьgungen|F" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Цffnen/SchlieЯen|Ц" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Verbinden|V" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen цffnen|A" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen schlieЯen|T" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Alle FuЯnoten/Randnotizen цffnen|F" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Alle FuЯnoten/Randnotizen schlieЯen|R" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Zeile anfьgen|f" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Spalte anfьgen|S" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Formel|o" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Zitat einfьgen" +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Abgesetzte Formel|b" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Umgebung fьr diesen Absatz auswдhlen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Graphiken" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Anhang ein/aus|e" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Bekannte Fehler|F" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS Datei|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Seitenansicht|#a" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Rahmen anzeigen|#R" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Translationen durchfьhren|#T" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% der Seite|#%" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "Zoll|#Z" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Darstellung" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Farbig anzeigen|#F" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Nicht anzeigen|#N" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "In Grautцnen anzeigen|#G" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Einfarbig anzeigen" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "Zoll|#l" + +# , c-format +# , c-format +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% der Seite|#S" + +# , c-format +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% der Spalte|#p" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Titel|#h" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Abbildung einfьgen" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Abbildung wird eingefьgt..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Abbildung wurde eingefьgt" + +# , c-format +# , c-format +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' oder '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "Zitat дndern/lцschen" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr "Zitat: Aktion auswдhlen" + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Regulдren Ausdruck verwenden" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Jahr" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "Lцschen" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "Zurьck" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Weiter" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Zitat: дndern" + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Kein solcher Eintrag in der Datenbasis ---" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Index " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Querverweis" + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr "Querverweis: auswдhlen " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Liste der Abbildungen" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Liste der Tabellen" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Liste der Algorithmen" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Kein Dokument ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Aktualisieren" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Stellen Sie sicher, daЯ die Parameter korrekt sind.\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Fehler beim Drucken" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "&Gehe zu Referenz" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Tabelle einfьgen" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Seitenformat:|#S" + +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Text danach|#d" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Rechts|#R" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Durchsuchen|#s" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% der Seite" + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "Zoll" + +# , c-format +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% der Spalte" + +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Teilabbildung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Titelbreite:|#T" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Lдnge|#L" + +# , c-format +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "oder %|#d" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "HFill zwischen Minipage Absдtzen|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Neue Minipage beginnen|#N" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Absatz einrьcken|#A" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Floatflt|#F" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Zeichensatz Menьs" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzer" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#Z#z^r" + +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Erster Kopf|#E" + +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Kopfzeile|#K" + +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "FuЯ|#F" + +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Neue Seite|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Kapitдlchen " + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[Bildberechnung lдuft]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[keine Datei]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[ungьltiger Dateiname]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[kein Ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[unbekannter Fehler]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Abbildungs-Einfьgung geцffnet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Nдchste Zeile auswдhlen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Clipart" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Dokument einfьgen" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Unbekannter Fehler" + +#~ msgid "Error converting" +#~ msgstr "Fehler bei der Konvertierung" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Notiz geцffnet" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "SchlieЯen|^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "Strich VFill" + +#~ msgid "Display copyright information" +#~ msgstr "Copyright anzeigen" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Liste der Helfer an LyX zeigen" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "LyX Version anzeigen" + +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Neue Text Einfьgung anlegen" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anfьhrungen als " + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "Standard fьr neue Dokumente verwendet werden?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Latex " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Griechisch (Mathe) an" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Alle Дnderungen werden ignoriert" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Das Dokument ist schreibgeschьtzt:" + +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "Der Zeichensatz fьr Menьs (und Gruppentitel in Dialogen)." + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "Der Zeichensatz fьr Dialoge." + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Der Standardpfad fьr Ihre Dokumente" + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Soll LyX skalierbare Zeichensдtze verwenden? Ist dies deaktiviert, nimmt " +#~ "LyX den am besten passenden Zeichensatz. Verwenden Sie diese " +#~ "Einstellung, wenn skalierte Zeichensдtze bei Ihnen schlecht aussehen und " +#~ "Sie eine groЯe Zahl an Zeichensдtzen mit fester GrцЯe installiert haben." + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX-Modus" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Dateityp" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#A" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Interner LyX Fehler!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8493,10 +11502,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Move reference after" #~ msgstr "Einstellungen speichern" -#, fuzzy -#~ msgid "Text to add after references" -#~ msgstr "Text nach dem Zitat" - #, fuzzy #~ msgid "Reference details" #~ msgstr "Referenz Eintrag" @@ -8505,23 +11510,10 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Querverweis einfьgen" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Verfьgbare Eintrдge" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Querverweis einfьgen" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "&Ьbernehmen" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Wiederherstellen" - #~ msgid "&Down" #~ msgstr "&Weiter" @@ -8531,9 +11523,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Zurьck" -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Hinzufьgen" - #, fuzzy #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Text nach" @@ -8542,38 +11531,18 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Suchen" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Max. Unterabschnitt" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "AMS Math benutzen|#A" - #, fuzzy #~ msgid "then :" #~ msgstr "Andere (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "PapiergrцЯe" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Rдnder" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Breite" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Hцhe" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "&Oben" @@ -8582,14 +11551,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "&Unten" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Links" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Rechts" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Kopfzeilenhцhe:|#K" @@ -8602,22 +11563,10 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Abst. zu FuЯ:|#z" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Hochformat|#c" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Querformat|#Q" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Sprache:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Kodierung" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Anfьhrungszeichen" @@ -8626,30 +11575,10 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "LyX: Absatz Format" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "ZeichengrцЯe:|#g" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Familie:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Seitenformat:|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Dokumente" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Weitere Optionen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "GrцЯe:|#G" - #, fuzzy #~ msgid "Add space" #~ msgstr "ungerade Seiten" @@ -8657,68 +11586,9 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Eintrag:" -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Zentimeter" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Inch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Drucken" - -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Millimeter" - -#~ msgid "ex units" -#~ msgstr "ex Einheiten" - -#~ msgid "em units" -#~ msgstr "em Einheiten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Zeichensдtze Bildschirm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big/PS points" -#~ msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Aktualisieren" - -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Seitenumbruch" - -#~ msgid "Keep space when at top of page" -#~ msgstr "Leerraum am oberen Seitenende beibehalten" - #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Zusдtzliche Abstдnde" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "GrцЯe|#r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Franzцsisch" - -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "&Oben" - -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "&Mitte" - -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "&Unten" - -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "&HFill zwischen Minipage Absдtzen" - -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "&Neue Minipage beginnen" - #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Linie ьber Absatz zeichnen" @@ -8728,59 +11598,21 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Absatz nicht einrьcken" -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Markenbreite" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Anpassung|A" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Seiten" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Drucken" - #~ msgid "&All pages" #~ msgstr "&Alle Seiten" #~ msgid "&Odd pages" #~ msgstr "&Ungerade Seiten" -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "&Nur gerade Seiten" - -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "&Letzte Seite zuerst" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Von" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Bis" - #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "&Drucker" -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datei" - -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Durchsuchen|#s" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Anzahl" -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Einfьgen" - #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "&Extra" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Sprache" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Aufzдhlungszeichen" @@ -8801,10 +11633,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "single" #~ msgstr "Einfach" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Abstдnde" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Doppelt" @@ -8857,10 +11685,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!" - #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "LyX: Copyright und Gewдhrleistung" @@ -8868,10 +11692,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Keine Dokumente geцffnet!" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "LaTeX Protokoll" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LaTeX Protokoll" @@ -8880,47 +11700,19 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Querverweis: auswдhlen " -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Versionskontrolle|k" -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Index Eintrag" - #~ msgid "&General" #~ msgstr "&Standard" -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "eingerьckter Absatz" - -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipage" - -#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -#~ msgstr "Text umflieЯt Floats (floatflt)" - #~ msgid "Points (1/72.27 inch)" #~ msgstr "Points (1/72.27 Zoll)" #~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" #~ msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" -#~ msgid "Percent of column" -#~ msgstr "Prozent der Spalte" - -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "&Abstand: Ьber" - -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Abstand: &Unter" - -#~ msgid "Defskip" -#~ msgstr "Normalabstand" - #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Kleiner Abstand" @@ -8933,16 +11725,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Block" #~ msgstr "Blocksatz" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Zentriert" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Links" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Rechts" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Nдchsten Absatz auswдhlen" @@ -8971,27 +11753,12 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" -#~ msgid "Print every page" -#~ msgstr "Alle Seiten drucken" - -#~ msgid "Print odd-numbered pages only" -#~ msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" - -#~ msgid "Print even-numbered pages only" -#~ msgstr "Nur gerade Seiten drucken" - #~ msgid "Print from page number" #~ msgstr "Drucke ab Seite" #~ msgid "Print to page number" #~ msgstr "Drucke bis Seite" -#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" -#~ msgstr "Umgekehrte Reihenfolge (letzte Seite zuerst)" - -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Anzahl der Kopien" - #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Druckername" @@ -8999,30 +11766,15 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Output filename (PostScript)" #~ msgstr "Name fьr Druckdatei" -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Name fьr Druckdatei auswдhlen" - #~ msgid "Available References" #~ msgstr "Verfьgbare Eintrдge" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Name :" -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Querverweis :" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sortieren" - #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Verweistyp" -#~ msgid "Reference as it appears in output" -#~ msgstr "Verweis, wie er im Text erscheint" - -#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" -#~ msgstr "Eintrдge alphabetisch sortieren?" - #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "Zum Ende des Dokuments" @@ -9033,18 +11785,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url :" -#~ msgid "Generate hyperlink" -#~ msgstr "Hyperlink anlegen" - -#~ msgid "Name associated with the URL" -#~ msgstr "Name fьr die URL" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" - -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Die Datei `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' ist schreibgeschьtzt." @@ -9077,10 +11817,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Abbildung" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Tabular|T" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "Abbildung (breit)|b" @@ -9108,32 +11844,29 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Ruhm & Ehre|h" -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Version|V" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "Dieses Programm ist freie Software; Sie dьrfen sie entsprechend den " #~ "Bedingungen der GNU General Public License, herausgegeben von der Free " -#~ "Software Foundation, weitergeben oder verдndern. Es gilt Version 2, oder, " -#~ "nach ihrer Wahl, jede spдtere Version.\n" +#~ "Software Foundation, weitergeben oder verдndern. Es gilt Version 2, " +#~ "oder, nach ihrer Wahl, jede spдtere Version.\n" #~ "LyX wird in der Hoffnung weitergegeben, daЯ es nьtzlich ist, jedoch ohne " #~ "irgendeine Art von Garantie, insbesondere auch keine Garantie im Hinblick " -#~ "auf Markttauglichkeit oder Tauglichkeit fьr einen bestimmten Zweck. Weitere " -#~ "Details finden Sie in der GNU General Public License. Eine Kopie der GNU " -#~ "General Public License sollte Bestandteil dieser Software sein. Ist dies " -#~ "nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., " -#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "auf Markttauglichkeit oder Tauglichkeit fьr einen bestimmten Zweck. " +#~ "Weitere Details finden Sie in der GNU General Public License. Eine Kopie " +#~ "der GNU General Public License sollte Bestandteil dieser Software sein. " +#~ "Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgid " Error " #~ msgstr "Fehler " @@ -9141,15 +11874,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "HTML-Typ" -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Ausgewдhlte Eintrдge" - -#~ msgid "Available keys" -#~ msgstr "Verfьgbare Eintrдge" - -#~ msgid "Keys currently selected" -#~ msgstr "Ausgewдhlter Eintrag" - #~ msgid "Reference keys available" #~ msgstr "Verfьgbare Eintrдge" @@ -9188,13 +11912,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#~ msgid "Keep space when at bottom of page" -#~ msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Versionskontrolle" - #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "LyX: Literaturverweis" @@ -9211,8 +11928,8 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ "Zurьcksetzen " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" #~ " Keine Дnderung %l| Winzig | Klein 3 | Klein 2 | Klein | Normal | GroЯ | " #~ "GroЯ 2 | GroЯ 3 | Riesig | Riesig 2 %l| VergrцЯern | Verkleinern | " @@ -9220,8 +11937,8 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Keine Дnderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitдlchen | LaTeX Modus " -#~ "%l| Zurьcksetzen " +#~ " Keine Дnderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitдlchen | LaTeX " +#~ "Modus %l| Zurьcksetzen " #~ msgid "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " @@ -9272,21 +11989,12 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" -#~ msgid "ERT" -#~ msgstr "ERT" - -#~ msgid "latex" -#~ msgstr "Latex" - #~ msgid "floats" #~ msgstr "Floats" #~ msgid "note frame" #~ msgstr "Notiz (Rahmen)" -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "Akzent" - #~ msgid "accent background" #~ msgstr "Akzent (Hintergrund)" @@ -9308,12 +12016,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "inset" #~ msgstr "Inset" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Fehler" - -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Strich Tabelle" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Liste der Algorithmen einfьgen" @@ -9329,9 +12031,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Liste der Tabellen einfьgen" -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Liste der Tabellen anzeigen" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Randnotiz einfьgen" @@ -9388,9 +12087,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Float Objekt geцffnet" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Float Objekt geschlossen" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt." @@ -9427,9 +12123,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "A&A" #~ msgstr "A&A" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Ungarisch" - #~ msgid "Set Charset|#C" #~ msgstr "Zeichensatz auswдhlen|#Z" @@ -9447,9 +12140,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Andere...|#A" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Andere...|#N" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Belegung" @@ -9468,9 +12158,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primдre" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Wert" - #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Mehr" @@ -9480,15 +12167,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Key not found in references." #~ msgstr "Eintrag in den Zitaten nicht gefunden." -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "Verweis auf Seite xxx" - -#~ msgid "on page xxx" -#~ msgstr "auf Seite xxx" - -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "\"Pretty\" Verweis" - #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Abbrechen|^[" @@ -9507,9 +12185,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "EPS Abbildung" -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Insert external inset" #~ msgstr "Externes Inset einfьgen" @@ -9519,9 +12194,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Dokument zum Einfьgen" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "weitere..." - #~ msgid "Key Mappings" #~ msgstr "Tastaturtabellen" @@ -9534,18 +12206,12 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Цffnen" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Einzufьgende Datei" #~ msgid "Found." #~ msgstr "Gefunden." -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Wдhlen Sie eine Vorlage" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "LyX Startlogo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b3a960cf9e..a12f211ad4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n" "Last-Translator: Germбn Poo Caamaсo \n" "Language-Team: es \n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Retroceder un pбrrafo" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Como pбrrafos indentados|p" @@ -35,409 +35,460 @@ msgstr "Como p #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "ЎError cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Manipulaciуn de la GUI" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Centro" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " para " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Acciуn desconocida" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "ЎError cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "No se puede cargar la clase " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Acciуn desconocida" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "ЎAtenciуn!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "ЎERROR!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Se encontrу formato de archivos de LyX antiguo. ЎUse LyX 0.10.x para leer " "esto!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "No se completу la lectura del documento" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Es posible que el documento estй truncado" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "ЎNo es un archivo de LyX!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "ЎNo se puede leer el archivo!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ЎError! El documento es de sуlo lectura: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "ЎError! No se puede escribir archivo: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "ЎError! No se puede abrir el archivo: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Referencia: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "Ўchktex no funcionу!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "їGuardar documento?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "їSalir de todas formas?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Intentando guardar documento %s como..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguiу guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ЎGuardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ЎGuardar ha fallado! Lбstima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "ЎExiste una copia de emergencia de este documento!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "їIntentar cargarla en vez de este?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Archivo de auto-guardado es mбs reciente." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "їCargar archivo de auto-guardado en vez de este?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "ЎError!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "No se puede ver archivo" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "ЎExiste una copia de emergencia de este documento!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "їIntentar cargarla en vez de este?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Archivo de auto-guardado es mбs reciente." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "їCargar archivo de auto-guardado en vez de este?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya estб abierto:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "їDesea volver a cargar el documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "їQuiere abrir la versiуn almacenada en el control de versiones?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "їCrear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El archivo especificado es ilegible: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "No hay mбs informaciуn de deshacer" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Rehacer aъn no funciona en modo ecuaciones" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "No hay mбs informaciуn de rehacer" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de pбrrafo" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "ЎError! lenguaje desconocido" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizбs no)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Tipo: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado:" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Sencillo" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Una cara" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dos caras" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Como pбrrafos indentados|p" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documentos|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Formato " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " desconocido" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nada que hacer" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "No se puede incluir mбs de un pбrrafo." +msgid "' indexed." +msgstr "insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hay mбs notas" @@ -446,147 +497,160 @@ msgstr "No hay m msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Aviso de ChkTeX nъmero " -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Color X11 desconocido" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " de " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Usando negro, Ўperdуn!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: color X11" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " ubicado para " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Usando color X11 aproximado " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: No puede ubicar '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' despuйs " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " con (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") insertado.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] es empleado." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "No se puede ver archivo" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "No hay informaciуn para ver " -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Error durante la ejecuciуn" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir el archivo" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "No hay informaciуn para converciуn " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " para " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Deberнa corregirlos." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "ЎError! al intentar mover el directorio:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "ЎError! al intentar mover el archivo:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr " a " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Se detectу un error" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Deberнa corregirlo." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Se presentaron errores durante la ejecuciуn de " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "La operaciуn terminу en" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "un archivo vacнo." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Archivo resultante es vacнo" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "ЎLaTeX no funcionу!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -674,44 +738,57 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "Archivos usados por LyX" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Todos los mensajes de depuraciуn" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Depurando '" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "No se puede exportar archivo" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "No hay informaciуn para exportar a " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Documento exportado como " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " a archivo `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" @@ -735,11 +812,11 @@ msgstr "Ver|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Navegar|N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nuevo...|N" @@ -747,11 +824,11 @@ msgstr "Nuevo...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo documento basado en plantilla...|p" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" @@ -821,11 +898,11 @@ msgstr "Mostrar Historial|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Cortar|C" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|P" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -862,674 +939,690 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Formato Tabular|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Flotantes e Insets|I" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panel de Fуrmulas|F" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Fуrmulas|#F" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (sуlo lectura)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcciуn ortogrбfica...|o" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Abrir formato tabular" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|V" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Flotante cerrado" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "Como lнneas|l" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Como pбrrafos indentados|p" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Abrir/Cerrar|O" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Fundir con el texto|M" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Abrir todas las figuras/tablas|F" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Cerrar todas las figuras/tablas|T" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Abrir todos los piйs de pбgina/notas al margen|A" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Cerrar todos los piйs de pбgina/notas al margen|C" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Lнnea de arriba|T" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Lнnea del fondo|B" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Lнnea izquierda|L" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Lнnea derecha|R" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Alineado a la izquierda|e" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Centrado|C" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Alineado a la derecha|i" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Alineaciуn vertical superior|o" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Alineaciуn vertical Centrado|n" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Alineaciуn verticila del fondo|V" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Aсadir fila|A" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Aсadir columna|u" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Borrar fila|w" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Aсadir columna|u" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Borrar columna|D" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Alternar negritas" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Insertar figura|#I" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Mostrar fуrmula|M" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Alineaciуn|#A" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Alineado a la izquierda|e" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Alineado a la derecha|i" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Alineaciуn vertical superior|o" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Alineaciуn vertical Centrado|n" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Alineaciуn verticila del fondo|V" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Aсadir fila|A" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Borrar fila|w" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Aсadir columna|u" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Borrar columna|D" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Panel de fуmulas|f" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar fуrmula|M" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Mostrar fуrmula|M" +msgid "Math|h" +msgstr "Fуrmulas|#F" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Seleccionar entorno de pбrrafo" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Caracter especial|e" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Citar referencia...|C" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Referencia cruzada...|R" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Insertar nota al piй de pбgina|p" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Insertar nota al margen|m" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Insertar clave para нndice...|I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Insertar clave para нndice de la palabra anterior|l" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listas y TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipбgina" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Grбficos" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grбficos" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formato tabular...|b" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Flotantes|a" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Incluir archivo|a" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Insertar archivo|t" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Superнndice|S" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Subнndice|u" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insertar punto de guionado|p" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Salto de lнnea|l" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Espacio protegido|E" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Salto de lнnea|l" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos|P" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de sentencia|F" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas comunes|C" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menъ|m" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Insertar figura|#I" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar fуrmula|M" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Fijar tipo de entorno de pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Cambiar profundidad de entorno" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Panel de Fуrmulas|F" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice General|G" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Indice de materias|I" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referencias generadas por BibTeX...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii como lнneas...|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii como pбrrafos...|P" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Caracter...|C" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Pбrrafo...|P" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Documento...|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Йnfasis|E" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Pronombre|N" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Negrita|B" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "Preбmbulo LaTeX...|L" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Alternar apйndice|A" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Guardar formato por defecto|G" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|B" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Нndice General|I" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Error|E" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Fondo|#d" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducciуn|I" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guнa del usuario|U" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracterнsticas extendidas|E" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizaciуn|C" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manual de referencia|R" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indice General|G" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Errores conocidos|K" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Address" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "And" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alineaciуn" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rojo" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Apйndices" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Apйndice" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "error" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autor(es)" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1575,83 +1668,92 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centro" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Commentarios" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusiуn" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1659,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "" @@ -1711,159 +1813,180 @@ msgstr "" msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Ejemplos" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Ejemplos*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -1876,11 +1999,11 @@ msgstr "" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Clave" @@ -1889,1067 +2012,3238 @@ msgid "Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Labeling" +msgid "Konto" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Land" +msgid "Labeling" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:310 -msgid "LandscapeSlide" +msgid "Land" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:311 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Encabezado" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Mбs" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentarios" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Comillas" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Encabezado" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Section*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Seriate" +msgid "RunningAuthor" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:392 -msgid "SGML" +msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Ejecutando BibTeX." #: src/ext_l10n.h:394 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Eslovenio" #: src/ext_l10n.h:395 -msgid "ShortTitle" +msgid "SCENE" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:396 -msgid "Signature" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Slide" +msgid "Scrap" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Slide*" +msgid "Section" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "SlideContents" +msgid "Section*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:400 -msgid "SlideHeading" +msgid "Send_To_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" +msgid "Seriate" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Solution" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Speaker" +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Specialmail" +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" +msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Signature" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:407 -msgid "State" +msgid "Slide" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" +msgid "Slide*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" +msgid "SlideContents" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" +msgid "SlideHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Subparagraph" +msgid "Solution" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Subparagraph*" +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:414 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 #: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subsection*" +msgid "Subparagraph" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:423 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "Subsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Funciones" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TOC_Title" +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:449 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Alto" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Austriaco" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Bretуn" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "Inglйs britбnico" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Hъngaro" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Inglйs canadiense" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "Francйs canadiense" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Catalбn" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Checoslovaco" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Danйs" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Inglйs" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Finlandйs" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Francйs" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francйs (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Galicio" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Alemбn" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemбn (nuevo dialecto)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portuguйs" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Escocйs" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Alemбn" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Croata" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Espaсol" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Eslovenio" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Archivo EPS|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Ver a pantalla completa|#v" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versiуn...|V" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Examinar...|#B" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Control de Versiones" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicar|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Tнtulos de crйdito" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Cancelar|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Mostrar marco|#F" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Нndice" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Realizar traducciones|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Clave" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Insertar cita" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Бngulo|#L" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% de pбg.|#g" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "El nombre del formato que aparecerб en los menъes." -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Por defecto|#t" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "pulgadas|#p" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Base datos:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base datos:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Base datos:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Agregar" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Base datos:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Borrar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Estilo: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaciado" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "&Insertar" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "otro..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Examinar" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Seleccionar modelo" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Elemento de bibliografнa" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ver Indice General" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Juego de caracteres:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Colores" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Alternar negritas" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alternar todos estos|#T" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Estos nunca se alternan" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamaсo:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Estos siempre se alternan" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Otros" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Texto despuйs" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Texto siguiente|#T" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Informaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Cita" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Bъsqueda" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Usar expresiуn regular" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Insertar cita: Ingrese palabra(s) clave o expresiуn regular " + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Mayъs/Minъs|#M" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Insertar cita" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Insertar cita: Seleccionar cita " + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Claves disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Selecionar" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Claves disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Claves seleccionas actualmente" + +#: src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texto a ubicar despuйs de la cita" + +#: src/ext_l10n.h:629 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formato del documento" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Tipo: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Estilo de pбgina:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Salto por defecto:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Profundidad" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Manipulaciуn de la GUI" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Espaciado:" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Opciones Extras" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Clase:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Muy pequeсa" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Medio" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Logitud" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Una cara" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Otro (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Lados" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Activado" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "&Alto" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Activado" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "A" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Indentar" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Saltar|#l" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "tamaсo del papel" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Cortar" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +msgid "USletter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Especial" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Listo" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Usar paquete Geometry|#U" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Retrato|#R" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "apaisado" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Mбrgenes" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Derecha" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Fondo" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Izquierda" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Alto" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Tamaсo personalizado" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Anchura" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Altura" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Margen cabecera/piй" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Dist. notas a pie:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Separaciуn:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Altura cabecera:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Codificaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " hasta " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Estilo de comillas" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "texto" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Sencillo" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dos caras" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Profundidad de secciуn" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Profundidad del нndice" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Driver PS:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Usar viсetas tipo AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Viсetas" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Tamaсo|#T" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "footnote" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "enorme" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Nivel de viсeta" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Estбndar|#S" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Rutas" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Error de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Error de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[no mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Cerrar" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Indice General %i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Material externo...|x" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Plantillas" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Claves disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Editar archivo|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Insertar inset externo" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "nuevo-archivo" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Ver Lista de Tablas" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Archivo:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Examinar..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Parбmetros|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parбmetros|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Desde" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% de pбg." + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% de pбg." + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Columnas" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Archivo" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Archivo" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Tipos en pantalla" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "en monocromo|#M" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "en grises|#G" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Colores" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "No mostrar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo de fуrmulas" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Modo de fуrmulas" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Tamaсo|#T" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Bastante pequeсa" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Cortar" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Izquierda" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Derecha" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Rotaciуn" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Mostrar en color|#o" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Бngulo|#L" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "No mostrar esta figura|#n" - -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Mostrar en grises|#g" - -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Mostrar en monocromo|#m" - -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Por defecto|#d" - -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" - -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "pulgadas|#u" - -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% de pбg.|#P" - -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% de columna|#c" - -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "&Fondo" + +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "lнnea de tabla" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centro" + +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" + +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "derecha del botуn" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "lнnea de tabla" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Preferencias" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "opciones extras" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Subfigura|#b" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Postscript encapsulado (*.eps, *.ps)|#e" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS en el renglуn (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Incluir archivo|a" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Incluir archivo|a" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Entrada" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Literal|#T" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "No tipografнe|#N" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Espacio visible|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Archivo:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Cargar|#C" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Ultimos archivos" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Clave" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Ingresar нndice" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "lнnea de minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Alto" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Medio" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Fondo" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alin. Vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Alineaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Anchura" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Alineaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Personalizaciуn|C" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Orientaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Espaciado|#d" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrнmetros" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Milнmetros" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "Picas" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "ex Units" +msgstr "ex unidades" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "em Units" +msgstr "em unidades" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valor" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Francйs" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto por defecto:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Muy pequeсa" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medio" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Encima:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Debajo:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "Mantener espacio al inicio de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Mantener espacio al inicio de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "Mantener espacio al fin de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Alineaciуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Etiquetar con" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Salto de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Salto de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Retroceder un pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Retroceder un pбrrafo" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Lнneas" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Opciones Extras" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Tipo: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +#, fuzzy +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Pбrrafo indentado" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Anchura" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "lнnea de minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "&Comenzar nueva minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill entre pбrrafos de minipбginas" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Alin. Vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preбmbulo LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preбmbulo LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientaciуn" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Impresora" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Pбginas" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Imprimir todas las pбginas" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Agregar" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Imprimir sуlo las pбginas impares" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "&Sуlo pбginas impares" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Imprimir sуlo las pбginas pares" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Idioma" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Imposible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Orden inverso" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprimir en orden inverso (ъltima pбgina primero)" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Imposible imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Nъmero de copias a imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Comenzar nueva minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Copias" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Nъmero de copias a imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Copias" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimir" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Tipo" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insertar figura" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Editar preferencias" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Insertando figura..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura insertada" +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "їOrdenar referencias en orden alfabйtico?" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Fondo" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Es posible que el documento estй truncado" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Nъmero de pбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Red en pбgina xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "en pбgina xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Preferencias" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "El nombre del formato que aparecerб en los menъes." + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Referencia :" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Referencias disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Buscar y Reemplazar" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Buscar|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Reemplazar con|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Mayъs/Minъs|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Reemp. todos|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Archivo `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Funciones" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "їReemplazar con el documento actual?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Agregar" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Insertar en diccionario personal|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar palabra|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Accepted" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Aceptar la palabra por esta sesiуn|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Opciones" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Comenzar verificaciуn de ortografнa|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Funciones" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Centro" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "desconocido" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "їReemplazar con el documento actual?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Comenzar verificaciуn de ortografнa|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Insertar tabla" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Filas" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nъmero de copias a imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Columnas" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Porcentaje de la columna" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Claves seleccionadas" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Incluir archivo|a" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Releer|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Archivo resultante es vacнo" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Ver" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Insertar etiqueta:" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Seleccionar archivo de salida" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "selecciуn" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Claves seleccionadas" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Нndice General" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Insertar etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr " URL " + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nombre asociado con la URL" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Generar hiperlink" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "їSalida como hiperlink?" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Control de versiones|v" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Formato Tabular|T" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr " Нndice " -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Base datos:" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "(Sin cambios)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2966,34 +5260,35 @@ msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" msgid "Typewriter" msgstr "Tipo de ``mбquina''" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Altura" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Itбlica" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -3002,53 +5297,43 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Small Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Muy pequeсa" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Bastante pequeсa" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Pequeсa" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Mбs grande" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Muy grande" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Enorme" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" @@ -3066,51 +5351,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Nombres " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "Modo TeX" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloque" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "blanco" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Rehacer" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Griego" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "azul" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "oceбno" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "amarillo" @@ -3184,65 +5464,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nombre del archivo no puede contener esos caracteres:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' o '%'." +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Limpiar|#e" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Grбficos" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr " a archivo `" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Archivo no existe." + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preбmbulo de LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Imposible imprimir" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Compruebe que los parбmetros son correctos" @@ -3252,38 +5524,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Imprimir en" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "ЎNo se encontrу la cadena!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 cadena se ha reemplazado." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas se han reemplazado." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " palabras verificadas." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " palabra verificada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "ЎRevisiуn de ortografнa terminada!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -3291,592 +5560,416 @@ msgstr "" "El proceso ispell ha muerto por alguna razуn.\n" "Quizбs alguien lo ha matado." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "El nombre del archivo no puede contener esos caracteres:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Insertar cita" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Editar/eliminar cita(s)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Cita: Seleccionar acciуn " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Usar expresiуn regular" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Bъsqueda" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Insertar cita: Ingrese palabra(s) clave o expresiуn regular " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor(es)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Aсo" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Texto despuйs" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr " Insertar cita: Seleccionar cita " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Borrar" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Arriba" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "_Abajo" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr " Cita: Editar " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- No existe clave en la base de datos ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Нndice " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Ir a referencia" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Volver" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Referencia " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Pбgina" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "TextoRef" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr " Referencia: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Нndice General" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista de Figuras" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de Tablas" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista de Algoritmos" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** No hay Documento ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 #, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Estilo de carбcter" +msgid "ex" +msgstr "texto" -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Tнtulos de crйdito" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formato del documento" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Cortar" +msgid "dd" +msgstr "Aсadir" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -msgid "USletter" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Elemento de bibliografнa" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Base datos:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Base datos:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Rehacer aъn no funciona en modo ecuaciones" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Listo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Una cara" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Otro (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Profundidad" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaciado" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Manipulaciуn de la GUI" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Muy pequeсa" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Medio" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy msgid "Bigskip" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "Logitud" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " hasta " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "texto" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "texto" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "footnote" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "large" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "enorme" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un pбrrafo no pudo ser convertido" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " los pбrrafos no pudieron ser convertidos" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "ЎErrores de conversiуn!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Error al cargar nueva clase de documento" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Recuperando el clase original de documento " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "El documento es de sуlo lectura. No se permiten cambios al formato." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "їDeberнa fijar algunos parбmetros a los" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Imposible cambiar a la nueva clase de documento." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Нndice" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "Externo" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Material externo...|x" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Grбficos" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construir programa" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fijar formato de pбrrafo" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Opciones de pбrrafo" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error mientras imprimнa.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Compruebe que los parбmetros son correctos\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Error al imprimir" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Imprimir" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "&Volver" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Ir a referencia" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Insertar referencia cruzada" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Buscar y Reemplazar" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Insertar tabla" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Indice General" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "ЎNo tiene sentido en este formato!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preбmbulo LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Editar|E" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Selecione el documento a insertar" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Insertar referencia cruzada" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Volver" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Volver" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Ir a referencia" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "&Archivo" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "ЎRevisiуn de ortografнa terminada!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Нndice General" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Control de Versiones" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Deshechar" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Sн|Ss#s" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "No|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Cancelar|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Limpiar|#e" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "ЎAtenciуn!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Cerrar|^[" @@ -3889,17 +5982,13 @@ msgstr "Cerrar|^[" msgid "Text" msgstr "texto" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Copyright y Garantнa" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Copyright y Garantнa" @@ -3923,17 +6012,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Base datos:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Estilo: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Examinar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Examinar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Elemento de bibliografнa|#b" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Base datos:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Cerrar|#C^[" @@ -3962,6 +6098,26 @@ msgstr "Tama msgid "Misc:|#M" msgstr "Varios:|#V" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Aplicar|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -3993,361 +6149,424 @@ msgstr "Estos siempre se alternan" msgid "Character Layout" msgstr "Estilo de carбcter" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Claves insertadas|#C" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Elemento de bibliografнa|#b" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Informaciуn" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Usar expresiуn regular" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Mayъs/Minъs|#M" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Nombre|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Estilo de pбgina:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 msgid "Full author list|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Texto siguiente|#T" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Usar incluido|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Opciones" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Debajo:|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Izq.:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Restaurar|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Rehacer aъn no funciona en modo ecuaciones" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "_Insertar cita" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Guardar formato por defecto|G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Mбrgenes" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Ultimos archivos|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margen cabecera/piй" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "tamaсo del papel" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientaciуn" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrato|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisado|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Tamaсo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamaсo personalizado" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Usar paquete Geometry|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Anchura:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Altura:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Retrato|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisado|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Tamaсo personalizado" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Alto:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Fondo:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Izq.:|#I" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Insertar|I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Dcha.:|#D" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Otro...|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Altura cabecera:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separaciуn:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dist. notas a pie:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separaciуn" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Columnas" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Lados" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Tipos:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Clase:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Estilo de pбgina:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaciado|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opciones extras:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salto por defecto:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Uno|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Dos|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Una|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Dos|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Saltar|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Estilo de comillas" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificaciуn:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Sencillas|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dobles|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Idioma:|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Profundidad de secciуn" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Profundidad del нndice" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Driver PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Usar viсetas tipo AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Usar incluido|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Cita" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Tamaсo|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Nivel de viсeta" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Estбndar|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Fуrmulas|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4355,31 +6574,30 @@ msgstr "" " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Ninguno | A4 mбrgenes pequeсos (sуlo retrato) | A4 mбrgenes muy pequeсos " "(sуlo retrato) | A4 mбrgenes muy anchos (sуlo retrato) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Dist. pequeсa | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4387,47 +6605,73 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeсo | normal | grande | mбs " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Viсetas" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Error de LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "їDesea guardar las opciones actuales" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Posibles formatos de documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Aviso: Longitud Invбlida (ejemplo vбlido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Abrir...|A" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Clase:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Insertar figura|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opciones" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Archivo|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "Parбmetros|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "Editar archivo|#E" @@ -4435,20 +6679,15 @@ msgstr "Editar archivo|#E" msgid "View result|#V" msgstr "Ver resultado|#V" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Actualizar resultado|#A" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Aplicar" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancelar|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Insertar inset externo" @@ -4481,15 +6720,11 @@ msgstr "Usuario1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Usuario2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "ЎAtenciуn! No se abrir el directorio." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posiciуn de flotantes:|#L" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4505,87 +6740,262 @@ msgstr "% de p msgid "Page of floats|#P" msgstr "Columnas" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opciones" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Archivo grбfico|#F" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Examinar|#B" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% de pбg." +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Pulgada" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% de col." +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "en monocromo|#M" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "en grises|#G" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "en color|#C" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "No mostrar|#D" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Subfigura|#b" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Girar 90°" +msgid "Title|#T" +msgstr "Formato Tabular|T" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Бngulo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualizar|#A" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Modo de fуrmulas" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Girar 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Salida" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Cortar|C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Valor" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Ancho|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Altura:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Fondo|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Tipos en pantalla" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[no mostrado]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Cortar" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Por defecto|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "en monocromo|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "en grises|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Color:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "No mostrar|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Ver" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "Modo TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -4603,7 +7013,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:|#A" msgid "Visible space|#s" msgstr "Espacio visible|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Literal|#T" @@ -4611,7 +7021,7 @@ msgstr "Literal|#T" msgid "Use input|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" @@ -4625,49 +7035,37 @@ msgstr "Incluir archivo|a" msgid "Keyword|#K" msgstr "Clave:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Нndice" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construir programa" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "No se hallaron advertencias." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "No se hallaron advertencias." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraciуn" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Fondo|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Derecha|#D" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Izq.|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitador" @@ -4693,12 +7091,12 @@ msgstr "Alin. Horizontal|#H" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" @@ -4711,200 +7109,249 @@ msgid "Functions" msgstr "Funciones" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "- Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Otros" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Panel de Fуrmulas" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Examinar" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Otros" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separaciуn" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Delgado|#D" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Medio|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Grueso|#G" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Cuadradito|#Q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Quadradito2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Espaciado" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Alineaciуn" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Tope|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Medio|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Fondo|#d" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "lнnea de minipбgina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etiquetas con:|#q" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Derecha|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Indentar" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Por encima|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Por debajo|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Por encima|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Por debajo|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sin indentado|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Izquierda|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Bloque|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Encima:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Debajo:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Salto de pбgina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Lнneas" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Por encima|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Por debajo|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Salto de pбgina" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Por encima|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Por debajo|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Espacios verticales" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Encima:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Fijar|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Debajo:|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Fijar|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opciones Extras" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Espaciado" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Logitud|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Espaciado|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "o %|#o" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Etiquetar con" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Relleno horizontal (HFill) entre pбrrafos de minipбginas|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Tabla larga|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Comenzar nueva minipбgina|#C" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Indentar" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Pбrrafo indentado|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Sin indentado|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Formato pбrrafo (mбs)" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " @@ -4912,121 +7359,265 @@ msgstr "" " Ninguno | Separaciуn definida | Separaciуn pequeсa | Separaciуn mediana | " "Separaciуn grande | VFill | Longitud " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Aviso: Longitud Invбlida (ejemplo vбlido: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preбmbulo LaTeX" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificaciуn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Utilizar tipos escalables" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Aumentar %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Utilizar tipos escalables" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificaciуn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "largest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI pantalla|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Muy pequeсa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Bastante pequeсa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "larger" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "largest" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Logintud lнnea Ascii|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codificaciуn TeX|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Tamaсo por defecto|#P" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Codificaciуn para ventanas" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Tipos para ventanas" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificaciуn para ventanas" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Archivo de asociaciones|#A" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Examinar...|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Sobreescribir las teclas-muestas de X-Window|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "Objetos LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Dcha.|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificar|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Mostrar banner|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Auto borrado de regiуn|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Confirmaciуn al salir|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Mostrar atajos de teclado" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Archivo->Nuevo pregunta el nombre del archivo|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursor sigle a la barra de desplazamiento|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Intervalo de autoguardado" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "en monocromo|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "en grises|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "en color|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Grбficos" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Describir comando|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usar lenguaje alternativo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Usar caracteres de escape|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Insertar en diccionario personal|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Usar entrada codificada|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "formato fecha|#f" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Estilo de carбcter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "lнnea de minipбgina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Paquete|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Idioma por defecto|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -5034,433 +7625,363 @@ msgstr "" "Mapa del\n" "Teclado|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Soporte RtL|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marca activada|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto inicio|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto tйrmino|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando de inicio|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando de tйrmino|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "1ero|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "2do|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Examinar" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Examinar...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "Soporte RtL|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Auto inicio|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Usar incluido|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marca activada|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Auto tйrmino|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Objetos LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comando de inicio|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificar|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comando de tйrmino|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Dcha.|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Borrar|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Aсadir|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Conversor|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Desde|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "A|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Todos los formatos|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Formato|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "Nombre GUI|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extensiуn|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visor|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Atajo|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Mostrar banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Extensiуn|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auto borrado de regiуn|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Confirmaciуn al salir|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Mostrar atajos de teclado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Intervalo de autoguardado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Archivo->Nuevo pregunta el nombre del archivo|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Cursor sigle a la barra de desplazamiento|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Intervalo de salto de rueda del mouse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Tipos para ventanas" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Tipos para menъ" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visor|#V" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificaciуn para ventanas" +msgid "Add|#A" +msgstr "Aсadir|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Archivo de asociaciones|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Borrar|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Archivo interfaz de usuario|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Sobreescribir las teclas-muestas de X-Window|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "rango de pбgina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "copias" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "inverso" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "a impresora" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "extensiуn del archivo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "comando de impresiуn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "tipo de papel" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "pбginas pares" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "pбginas impares" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "apaisado" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Desde|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "a archivo" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "A|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "opciones extras" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Conversor|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prefijo cola de impresiуn" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "tamaсo del papel" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "nombre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "adaptador de salida" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Comando y opciones de impresiуn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Documentos|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Registro de ъltimos archivos|#R" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Plantillas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Ultimos archivos|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Respaldos|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Pipe para LyXServer|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Directorio temporal|#d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Ultimos archivos|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Registro de ъltimos archivos|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Respaldos|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "Pipe para LyXServer|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "formato fecha|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "nombre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "adaptador de salida" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Comando y opciones de impresiуn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "comando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "rango de pбgina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "copias" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "inverso" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "a impresora" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "extensiуn del archivo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "comando de impresiуn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "tipo de papel" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "pбginas pares" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "pбginas impares" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "apaisado" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "a archivo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "opciones extras" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "prefijo cola de impresiуn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "tamaсo del papel" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Logintud lнnea Ascii|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codificaciуn TeX|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Tamaсo por defecto|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "checktex|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "opciones extras" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Conversores" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "ЎErrores de conversiуn!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Salida" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Tipos en pantalla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Conversores" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Corrector ortogrбfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objetos LyX a los cuales se les puede asignar un color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modificar el color del objeto LyX. Nota: debe \"Aplicar\" para que se " "efectъe el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Buscar un nuevo color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Alternar entre RGB y HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "Selecciуn GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "Puntero GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Convertir \"desde\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Convertir \"a\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5468,11 +7989,11 @@ msgstr "" "Comando de conversiуn. $$i es el nombre del archivo de entrada, $b es el " "nombre del archivo sin extensiуn y $$o es nombre delarchivo de salida." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Opciones para el conversor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5480,12 +8001,12 @@ msgstr "" "Borar el conversor desde la lista de conversores disponibles. Nota:debe " "\"Aplicar\" para efectuar el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Aсadir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5493,7 +8014,7 @@ msgstr "" "Agrega el conversor a la lista de conversores disponibles. Nota: debe " "\"Aplicar\" para efectuar el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5501,125 +8022,128 @@ msgstr "" "Modificar el contenido del conversor. Nota: debe \"Aplicar\" para efectuar " "el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "Identificador del formato." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "El nombre del formato que aparecerб en los menъes." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Acelerador de teclado. Use una letra en el nombre GUI. Case sensitive." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Usado para reconocer el archivo: p.e., ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Comando usado para llamar al visor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Usar incluido|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Usuario2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mapeo de teclas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "Mapa del teclado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Por defecto | CartaUS | Legal | Ejecutivo | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Ruta por defecto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Plantillas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Dir. temp" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Usuario1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Ultimos archivos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Ruta respaldos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX Server pipes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "ЎTipos deben ser positivos!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5628,19 +8152,16 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeсo | normal | grande | mбs " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " ninguno | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Diccionario personal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "ЎAtenciуn!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Impresora|#P" @@ -5648,75 +8169,79 @@ msgstr "Impresora|#P" msgid "All Pages|#G" msgstr "Todas las pбginas|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Sуlo pбginas impares|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Sуlo pбginas pares|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Orden normal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Orden inverso|#I" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Pбginas:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Cantidad:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr " hasta " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Imprimir en" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Actualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Ordenar|#S" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Nombre:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Type de referencia|#T" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#I" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Buscar|#B" @@ -5727,13 +8252,12 @@ msgstr "Reemplazar con|#R" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5756,15 +8280,37 @@ msgstr "Reemp. todos|#R#r" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Confirmaciуn al salir|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Enviar documento a comando" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Funciones" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Opciones de ortografнa...|#O" @@ -5841,7 +8387,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Tabla larga|#L" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Girar 90°|#9" @@ -5849,202 +8395,293 @@ msgstr "Girar 90 msgid "Spec. Table" msgstr "Tabla espec." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Anchura" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +msgid "Borders" +msgstr "Bordes" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +msgid "H. Alignment" +msgstr "Alin. Horiz." + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +msgid "Special column" +msgstr "Columna especial" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 msgid "Top|#t" msgstr "Alto|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 msgid "Bottom|#b" msgstr "Fondo|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 msgid "Left|#l" msgstr "Izq.|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 msgid "Right|#r" msgstr "Dcha.|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 msgid "Left|#e" msgstr "Izquierda|#q" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 msgid "Right|#i" msgstr "Derecha|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 msgid "Center|#c" msgstr "Centro|#C" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 msgid "Top|#p" msgstr "Tope|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Fondo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Borders" -msgstr "Bordes" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Alineaciуn|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alin. Horiz." +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 msgid "V. Alignment" msgstr "Alin. Vertical" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Ancho|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Alineaciуn|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -msgid "Special column" -msgstr "Columna especial" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumna|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Usar minipбgina|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Celda especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Multicolumna especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "1є celda|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicolumna|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "Encabezado|#E" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Usar minipбgina|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "Piй|#P" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Activado" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Ъltimo pie|#L" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Nueva pбgina|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "Encabezado" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Encabezado" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "Piй" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Ъltimo pie|#L" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "Profundidad" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Bordes" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Bordes" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Conversores" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Formato de tabla" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Columna/Fila" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Celda" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "Tabla larga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Aviso: Posiciуn de cursor errуnea, ventana actualizada" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insertar tabla" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Clase:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Releer|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Ver|V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Mostrar banner|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Reemplazar" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Cerrar|C" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Insertar etiqueta:" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "selecciуn" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 #, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Nombres " +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipбgina|#M" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -msgid "Verbs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 @@ -6052,7 +8689,11 @@ msgstr "" msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Нndice General" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No hay Documento ***" @@ -6069,87 +8710,93 @@ msgstr "Nombre|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Control de versiones|v" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ЎError! Imposible imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar rango de pбginas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "Mбs" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Indice General %i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Se requiere ruta absoluta." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Directorio no existe." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "No se puede escribir en este directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "No se puede leer en este directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "No hay archivo de entrada." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Se requiere nombre de archivo, no de directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "No se puede escribir a este archivo." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "No se puede leer desde el directorio." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Archivo no existe." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "No se puede leer archivo." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "No se puede convertir el archivo" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importando" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "No se puede importar archivo" #: src/importer.C:62 @@ -6161,66 +8808,11 @@ msgstr "No se disponde de informaci msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[error al mostrar]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[mostrando...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[no hay archivo]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[nombre de archivo incorrecto]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[no mostrado]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[no hay ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[error desconocido]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figura abierta" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "ruta de la figura estб vacнa" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -msgid "Clip art" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importar documento" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" @@ -6234,38 +8826,33 @@ msgstr "Inset flotante abierto" msgid "Float" msgstr "Flotantes|a" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Error de apertura" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset ERT abierto" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "ЎOperaciуn imposible!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "No se permiten cambios de tipos dentros de insets ERT." -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "Externo" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "flotante:" @@ -6273,70 +8860,111 @@ msgstr "flotante:" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset flotante abierto" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "lista" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Lista de Tablas" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "piй" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota al piй del inset abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Error desconocido" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Convertir \"a\" este formato" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Cargando..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Convertir \"a\" este formato" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Error de lectura" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" -msgstr "Error de conversiуn" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(Sin cambios)" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "ruta de la figura estб vacнa" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "ЎNo se encontrу juego de caracteres!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Archivo grбfico|#F" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada literal" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Нndice" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Nota abierta" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Cerrar|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Insertar etiqueta:" @@ -6348,11 +8976,11 @@ msgstr "lista" msgid "Opened List Inset" msgstr "Lista de inset abierto" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "mбrgen" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" @@ -6360,20 +8988,20 @@ msgstr "" msgid "minipage" msgstr "minipбgina" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset minipбgina abierto" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset flotante abierto" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Padre:" @@ -6410,92 +9038,77 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset tabular abierto" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Las multicolumnas sуlo pueden ser horizontales." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset de texto abierto" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaciуn no permitida" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "No se puede incluir mбs de un pбrrafo." +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "teorema" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inset de teorema abierto" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Uri: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUri: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Compilaciуn LaTeX nє " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "jecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "ЎLyX no pudo encontrar sus descripciones de formato." - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "estб instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "ЎLyX no pudo encontrar ninguna descripciуn de formato!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "listo" @@ -6595,408 +9208,407 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "fondo del botуn" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "fondo del botуn" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "panel de fуrmulas" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "panel de fуrmulas" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador de fin de lнnea" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "lнnea de apйndice" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "lнnea vfill" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "lнnea tope/fondo" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "lнnea de tabular" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "lнnea de tabular" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "salto de pбgina" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "tope del botуn" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "fondo del botуn" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "izquierda del botуn" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "derecha del botуn" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "fondo del botуn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Insertar apйndice" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Describir comando" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Seleccionar carбcter anterior" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar bibtex" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Guardado automбtico" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir al principio del documento" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir al final del documento" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Exportar a" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Obtener parбmetros de la impresora" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nuevo documento basado en plantilla" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Volver al documento guardado" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Cambiar aun documento abierto" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar sуlo-lectura" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Retroceder un carбcter" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanzar un carбcter" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Ejecutar comando" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reducir profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Cambiar profundidad de entorno" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insertar puntos suspensivos " -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Ir hacia abajo" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Seleccionar entorno de pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insertar punto y seguido" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Ir al siguiente error" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insertar grбfico" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Pбrrafo indentado" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Abrir archivo de ayuda" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar negritas" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar estilo de cуdigo" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fuente por omisiуn" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar йnfasis" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar estilo definido por usuario" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar estilo de nombres" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar estilo de tipo romano" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar estilo de tipo sans" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Alternar estilo de tipo romano" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Alternar estilo de tipo sans" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Fijar tamaсo del tipo" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estado de tipos" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insertar nota a pie" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carбcter siguiente" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insertar relleno horizontal" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Mostrar informaciуn de copyright" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Mostrar la lista de personas que ha ayudado a escribir LyX" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Abrir archivo de ayuda" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Mostrar la versiуn actual de LyX" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insertar punto de guionado" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Insertar figura" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Insertar entrada en el нndice" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Insertar ъltima entrada en нndice" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Insertar lista del нndice" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado primario" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Cambiar idioma" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de entorno de pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Pegar tipo de entorno de pбrrafo" @@ -7036,61 +9648,61 @@ msgstr "Griego en f msgid "Insert math symbol" msgstr "Insertar sнmbolo matemбtico" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Modo de fуrmulas" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex " -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Avanzar un pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar pбrrafo siguiente" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Retroceder un pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Retroceder un pбrrafo" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar pбrrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar preferencias" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Guardar preferencias" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Insertar espacio protegido" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opciones de pantalla" @@ -7107,212 +9719,208 @@ msgstr "Formato de tabla" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insertar Tabular" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Alternar estilo TeX" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Insertar lista del нndice" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Abrir formato tabular" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insertar Indice General" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Ver Indice General" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrar documento en control de versiones" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Mostrar informaciуn de copyright" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Mostrar informaciуn de copyright" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "ЎNo se dispone de descripciуn!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. їRenombrar e intentar de nuevo?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardarб.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "їGuardar de todas maneras?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "ЎYa hay abierto otro documento con el mismo nombre!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "їReemplazar con el documento actual?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renombrado como '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', pero no ha sido guardado..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "El documento ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Reemplazar archivo:" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "El documento no se puede guardar" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Mantener el nombre antiguo." -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Se hallу una advertencia." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr "Se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Se ejecutу Chktex con йxito" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "ЎAuto-guardado fallу!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "ЎError! El archivo indicado es ilegible: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ЎError! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "їDesea guardar las opciones actuales" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "para Carбcter, Documento, Papel y Comillas" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "їvalores por defecto de esta clase de documento?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuraciуn..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificaciуn de clase de documento actualizada" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Lo siento." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carбcter vacнo." @@ -7324,137 +9932,133 @@ msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" msgid "Symbol" msgstr "Sнmbolo" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Insertar" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Activado" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Йnfasis " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Subrayado " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Nombres " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Idioma: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Nъmero " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acciуn desconocida" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada que hacer" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Acciуn desconocida" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "comando-inset" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sуlo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Acciуn desconocida" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Activado modo de griego en fуrmulas" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Activado teclado de griego en fуrmulas" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Desactivado teclado de griego en fуrmulas" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "ЎSуlo se permite en modo de fуrmulas!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "Fijar-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" fallido - el color es indefinido o no puede ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7462,207 +10066,188 @@ msgstr "" "їQuiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiarб a la versiуn abierta)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "їQuiere abrir el documento?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Selecionar" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " archivo a importar" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. їSobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ЎBienvenido a LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Cambiado)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Deshechar" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Sн|Ss#s" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "No|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Limpiar|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Los cambios serбn ignorados" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "El documento es de sуlo lectura:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Opciуn de la lнnea de comandos errуnea `" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "' Saliendo." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Directorio del sistema puesto a: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "ЎAtenciуn! No se puede determinar el directorio del sistema (LyX). " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Use el parбmetro de la lнnea de comandos -sysdir o " -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX " -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizando valores por defecto" -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " pero prepбrese para tener problemas." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Prepбrese a que haya problemas." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ha especificadp un directorio personal para LyX que no es vбlido." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuraciуn." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "їDesea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuraciуn..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fallo. Se usarб " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "ЎListo!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "ЎAviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de correcciуn de errores a " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7681,6 +10266,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uso: lyx [ opciones en lнnea ] [nombre.lyx ... ]\n" @@ -7699,452 +10285,497 @@ msgstr "" " -Fastselection utiliza una rutina rбpida para dibujar selecciones\n" "Mire la pбgina del manual de LyX para mбs opciones." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de debug:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ЎFalta el directorio para la opciуn -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "ЎFalta la cadena de comando despuйs de -x!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] despuйs " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr "interruptor!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] despuйs " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "valores por defecto de esta clase de documento." - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especifique el tamaсo del papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar documento a comando" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "ЎLyX no pudo encontrar sus descripciones de formato." -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "estб instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "ЎLyX no pudo encontrar ninguna descripciуn de formato!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "їGuardar documento y proceder?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "CV LyX: descripciуn inicial" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(no hay descripciуn inicial)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Este documento NO ha sido registrado." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "CV LyX: mensage para el archivo de registro" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(no hay archivo de registro)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "їIgnorar cambios y seguir obteniendo la revisiуn?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si revierte perderб todos los cambios hechos " -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento desde la ъltima vez que lo revisу." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "їAъn quiere hacerlo?" @@ -8152,145 +10783,105 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (sуlo lectura)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de ediciуn de fуrmulas" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "ЎAcciуn invбlida en modo fуrmulas!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "Modo TeX" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Sin nъmero" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Nъmero" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "ЎNo hay documentos abiertos!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Texto ascii como lнneas" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texto ascii como pбrrafos" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Anchura" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Salir|Q" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Йnfasis" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tipo de Archivo" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "ЎError interno en LyX!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "ЎError! No se puede abrir directorio:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "ЎError! No se pudo eliminar archivo:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "ЎError! No se pudo crear directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "ЎError! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "ЎError interno!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no vбlido" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "ЎError! No se pudo crear directorio:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ЎNo se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" @@ -8298,20 +10889,20 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "ЎAtenciуn!:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8319,7 +10910,17 @@ msgstr "" "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carбcter en el menъ Formato para " "definir uno." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nada que hacer" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "No se puede incluir mбs de un pбrrafo." + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8327,29 +10928,409 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un pбrrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saltos pбgina (arriba)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "&Espaciado anterior" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saltos pбgina (abajo)" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "Convertir \"a\" este formato" +msgid "Space below" +msgstr "&Espaciado posterior" -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Insertar figura|#I" +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Flotantes e Insets|I" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Abrir/Cerrar|O" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Fundir con el texto|M" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Abrir todas las figuras/tablas|F" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Cerrar todas las figuras/tablas|T" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Abrir todos los piйs de pбgina/notas al margen|A" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Cerrar todos los piйs de pбgina/notas al margen|C" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Aсadir fila|A" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Aсadir columna|u" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Panel de fуmulas|f" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "_Insertar cita" +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Mostrar fуrmula|M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Seleccionar entorno de pбrrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Grбficos" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Alternar apйndice|A" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Errores conocidos|K" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Archivo EPS|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Ver a pantalla completa|#v" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Mostrar marco|#F" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Realizar traducciones|#r" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% de pбg.|#g" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "pulgadas|#p" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Mostrar" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Mostrar en color|#o" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "No mostrar esta figura|#n" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Mostrar en grises|#g" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Mostrar en monocromo|#m" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Por defecto|#d" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "pulgadas|#u" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% de pбg.|#P" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% de columna|#c" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Postscript encapsulado (*.eps, *.ps)|#e" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "EPS en el renglуn (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Insertar figura" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Insertando figura..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figura insertada" + +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' o '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Editar/eliminar cita(s)" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr " Cita: Seleccionar acciуn " + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Usar expresiуn regular" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Aсo" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Borrar" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Arriba" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Abajo" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr " Cita: Editar " + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- No existe clave en la base de datos ---" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Нndice " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Referencia " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref" + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "TextoRef" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Lista de Figuras" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Lista de Tablas" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Lista de Algoritmos" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** No hay Documento ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Actualizar" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido un error mientras imprimнa.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Compruebe que los parбmetros son correctos\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Error al imprimir" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX: Imprimir" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "&Ir a referencia" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Insertar tabla" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Indice General" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Estilo de pбgina:|#P" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Dcha.:|#D" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Examinar|#B" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% de pбg." + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "Pulgada" + +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% de col." + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Etiquetas con:|#q" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Logitud|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "o %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Relleno horizontal (HFill) entre pбrrafos de minipбginas|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Comenzar nueva minipбgina|#C" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Pбrrafo indentado|#I" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Tipos para menъ" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B^r" + +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "1є celda|#1" + +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Encabezado|#E" + +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Piй|#P" + +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Nueva pбgina|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Nombres " + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[error al mostrar]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[mostrando...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[no hay archivo]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[nombre de archivo incorrecto]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[no hay ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[error desconocido]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Figura abierta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Importar documento" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Error desconocido" + +#~ msgid "Error converting" +#~ msgstr "Error de conversiуn" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Nota abierta" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Cerrar|#C^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "lнnea vfill" + +#~ msgid "Display copyright information" +#~ msgstr "Mostrar informaciуn de copyright" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Mostrar la lista de personas que ha ayudado a escribir LyX" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Mostrar la versiуn actual de LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Insertar lista del нndice" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "para Carбcter, Documento, Papel y Comillas" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "їvalores por defecto de esta clase de documento?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Latex " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Activado modo de griego en fуrmulas" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Activado teclado de griego en fуrmulas" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Desactivado teclado de griego en fуrmulas" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Los cambios serбn ignorados" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "El documento es de sуlo lectura:" + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "valores por defecto de esta clase de documento." + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "Modo TeX" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo de Archivo" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "ЎError interno en LyX!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8359,10 +11340,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Move reference after" #~ msgstr "Guardar preferencias" -#, fuzzy -#~ msgid "Text to add after references" -#~ msgstr "Texto a ubicar despuйs de la cita" - #, fuzzy #~ msgid "Reference details" #~ msgstr "Ingresar referencia" @@ -8371,23 +11348,10 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Insertar referencia cruzada" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Referencias disponibles" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Insertar referencia cruzada" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "&Aplicar" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Restaurar" - #~ msgid "&Down" #~ msgstr "&Abajo" @@ -8397,9 +11361,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Arriba" -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Agregar" - #, fuzzy #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Texto despuйs" @@ -8408,38 +11369,18 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Bъsqueda" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Profundidad de secciуn" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Profundidad del нndice" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Usar viсetas tipo AMS|#M" - #, fuzzy #~ msgid "then :" #~ msgstr "Otro (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "tamaсo del papel" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Mбrgenes" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Anchura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Altura" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "&Alto" @@ -8448,14 +11389,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "&Fondo" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Izquierda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Derecha" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Altura cabecera:|#c" @@ -8468,22 +11401,10 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Dist. notas a pie:|#e" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Retrato|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "apaisado" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Idioma:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Codificaciуn" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Estilo de comillas" @@ -8492,30 +11413,10 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "LyX: Opciones de pбrrafo" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Tamaсo del tipo:|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Familia:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Estilo de pбgina:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Documentos" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Opciones Extras" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Tamaсo:|#T" - #, fuzzy #~ msgid "Add space" #~ msgstr "Addsec" @@ -8523,71 +11424,9 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Clave:" -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centrнmetros" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Pulgadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Imprimir" - -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Milнmetros" - -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Picas" - -#~ msgid "ex units" -#~ msgstr "ex unidades" - -#~ msgid "em units" -#~ msgstr "em unidades" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big/PS points" -#~ msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Actualizar" - -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Salto de pбgina" - -#~ msgid "Keep space when at top of page" -#~ msgstr "Mantener espacio al inicio de pбgina" - #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Espacio extra" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Tamaсo|#T" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Francйs" - -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "&Alto" - -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "&Medio" - -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "&Fondo" - -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "&HFill entre pбrrafos de minipбginas" - -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "&Comenzar nueva minipбgina" - #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Dibujar lнnea antes del pбrrafo" @@ -8597,59 +11436,21 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "No indentar pбrrafo" -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Etiquetar con" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Personalizaciуn|C" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pбginas" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Imprimir" - #~ msgid "&All pages" #~ msgstr "&Todas las pбginas" #~ msgid "&Odd pages" #~ msgstr "&Pбginas impares" -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "&Sуlo pбginas impares" - -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "&Orden inverso" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Desde" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "A" - #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "&Impresora" -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Archivo" - -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Examinar" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Cuenta" -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Insertar" - #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "&Opciones extras" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Idioma" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Viсetas" @@ -8670,10 +11471,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "single" #~ msgstr "Sencillo" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Espaciado" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Dos caras" @@ -8726,10 +11523,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Indice General %i" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "ЎNo se encontrу juego de caracteres!" - #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "LyX: Copyright y Garantнa" @@ -8737,10 +11530,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "ЎNo hay documentos abiertos!" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX" @@ -8749,29 +11538,13 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "No se hallaron advertencias." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Control de versiones|v" -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Ingresar нndice" - #~ msgid "&General" #~ msgstr "&General" -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Pбrrafo indentado" - -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipбgina" - -#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -#~ msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)" - #~ msgid "Points (1/72.27 inch)" #~ msgstr "Puntos (1/72.27 pulgada)" @@ -8781,15 +11554,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" #~ msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" -#~ msgid "Percent of column" -#~ msgstr "Porcentaje de la columna" - -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "&Espaciado anterior" - -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "&Espaciado posterior" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Muy pequeсa" @@ -8800,22 +11564,9 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Big skip" #~ msgstr "Grande" -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "VFill" - #~ msgid "Block" #~ msgstr "Bloque" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centro" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Izquierda" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Derecha" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Seleccionar pбrrafo siguiente" @@ -8844,27 +11595,12 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Dibujar lнnea despuйs del pбrrafo" -#~ msgid "Print every page" -#~ msgstr "Imprimir todas las pбginas" - -#~ msgid "Print odd-numbered pages only" -#~ msgstr "Imprimir sуlo las pбginas impares" - -#~ msgid "Print even-numbered pages only" -#~ msgstr "Imprimir sуlo las pбginas pares" - #~ msgid "Print from page number" #~ msgstr "Imprimir desde la pбgina" #~ msgid "Print to page number" #~ msgstr "Imprimir hasta la pбgina" -#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" -#~ msgstr "Imprimir en orden inverso (ъltima pбgina primero)" - -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Nъmero de copias a imprimir" - #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Nobre de la impresora" @@ -8872,27 +11608,15 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Output filename (PostScript)" #~ msgstr "Archivo de salida" -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Seleccionar archivo de salida" - #~ msgid "Available References" #~ msgstr "Referencias disponibles" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nombre :" -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Referencia :" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Ordenar" - #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Tipo de referencia" -#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" -#~ msgstr "їOrdenar referencias en orden alfabйtico?" - #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "Ir al final del documento" @@ -8903,18 +11627,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url :" -#~ msgid "Generate hyperlink" -#~ msgstr "Generar hiperlink" - -#~ msgid "Name associated with the URL" -#~ msgstr "Nombre asociado con la URL" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "їSalida como hiperlink?" - -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Archivo `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' es de sуlo lectura." @@ -8947,10 +11659,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Figura" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Formato Tabular|T" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "Figura flotante amplia|a" @@ -8978,9 +11686,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Tнtulos de crйdito...|d" -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Versiуn...|V" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -8992,15 +11697,15 @@ msgstr "Saltos p #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX se distribuye con la esperanza de que serб\n" #~ "ъtil, pero SIN NINGUNA GARANTНA;\n" @@ -9019,18 +11724,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "Tipo HTML" -#~ msgid " URL " -#~ msgstr " URL " - -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Claves seleccionadas" - -#~ msgid "Available keys" -#~ msgstr "Claves disponibles" - -#~ msgid "Keys currently selected" -#~ msgstr "Claves seleccionas actualmente" - #~ msgid "Reference keys available" #~ msgstr "Claves de referencia disponibles" @@ -9075,13 +11768,6 @@ msgstr "Saltos p #~ "la Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#~ msgid "Keep space when at bottom of page" -#~ msgstr "Mantener espacio al fin de pбgina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Control de Versiones" - #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "LyX: Referencia a citas" @@ -9097,11 +11783,11 @@ msgstr "Saltos p #~ " Sin cambios %l| Recto | Itбlica | Inclinado | Versales %l| Reponer " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ " Sin cambios | Diminuto | El mбs pequeсo | Mбs pequeсo| Pequeсo | Normal | " -#~ "Grande | Mбs grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " +#~ " Sin cambios | Diminuto | El mбs pequeсo | Mбs pequeсo| Pequeсo | Normal " +#~ "| Grande | Mбs grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" @@ -9111,8 +11797,8 @@ msgstr "Saltos p #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Oceбno | " -#~ "Magenta | Amarillo %l| Reponer " +#~ " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | " +#~ "Oceбno | Magenta | Amarillo %l| Reponer " #~ msgid " English %l| German | French " #~ msgstr " Inglйs %I| Alemбn | Francйs " @@ -9152,12 +11838,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Indice General %i" -#~ msgid "ERT" -#~ msgstr "ERT" - -#~ msgid "latex" -#~ msgstr "latex" - #~ msgid "floats" #~ msgstr "flotantes" @@ -9176,12 +11856,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "inset" #~ msgstr "inset" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "error" - -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "lнnea de tabla" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Insertar Lista de Algoritmos" @@ -9197,9 +11871,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Insertar Lista de Tablas" -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Ver Lista de Tablas" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Insertar nota al margen" @@ -9258,9 +11929,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Flotante abierto" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Flotante cerrado" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "No sй quй hacer con medios flotantes." @@ -9322,9 +11990,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "Sin nъmero" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Hъngaro" - #~ msgid "Set Charset|#C" #~ msgstr "Fijar juego de caracteres|#C" @@ -9342,9 +12007,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Otro...|#O" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Otro...|#T" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mapas caract." @@ -9363,9 +12025,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primario" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Valor" - #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Mбs" @@ -9375,12 +12034,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Key not found in references." #~ msgstr "Clave no encontrada en las referencias." -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "Red en pбgina xxx" - -#~ msgid "on page xxx" -#~ msgstr "en pбgina xxx" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Cancelar|^[" @@ -9397,21 +12050,12 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Figura EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Elemento de bibliografнa" - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Inline view disabled" #~ msgstr "Vista en lнnea deshabilitada" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Seleccionar documento hijo" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "otro..." - #~ msgid "Key Mappings" #~ msgstr "Mapeo de teclas" @@ -9425,18 +12069,12 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Archivo a insertar" #~ msgid "Found." #~ msgstr "Encontrado." -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Seleccionar modelo" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "ЎAviso de LyX!" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index fef2f97845..bff07ab743 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iсaki Larraсaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Parrafoa" @@ -32,408 +32,459 @@ msgstr "Parrafoa" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Erdigunea" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " hor " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Idazki-motaren akatsa" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Adi!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX fitxategiaren egitura hau orain darabiltzun" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "LyX-en bertsioa baino berriagoa da. Arazoak ekarriko ditu." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "AKATSA!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " "erabili!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX erako fitxategia ez da!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Laburpena" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Laburpena" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Erreferentziak" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Erreferentzia: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Idazkian aldaketak:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Idazki batzuk ez dira gorde:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Dena den, Irten?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Honen ordez bereganatu?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Fitxategian ezin ikusi" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Honen ordez bereganatu?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Idazkia jadanik irekita:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Bakarra" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Bat'erdi" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Parrafoa" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Idazkiak" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Idazkia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "sartuta." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "oraingo idazkian." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ezer ezin egin" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" +msgid "' indexed." +msgstr " hau." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ohar gehiagorik ez" @@ -442,147 +493,160 @@ msgstr "Ohar gehiagorik ez" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: X11-ko kolore ezezaguna " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " horrentzat " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 kolorea " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " horrentzat alokatuta " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Ezin alokatu" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' horrentzat " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " hauekin (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Alokatutako kolorerik gertuena erabiltzen (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") ordez.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixela [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] erabili da." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Agindua burutzen:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Burutzerakoan Akatsa " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " hor " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "hor " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " akats atzeman dira." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Lanketaren emaitzak " -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "fitxategi huts batean." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -671,44 +735,57 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Aratzen `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr "fitxategira `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Argitatu|A" @@ -732,11 +809,11 @@ msgstr "Ikusi|I" msgid "Navigate|N" msgstr "Arakatu|k" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Berria...|B" @@ -744,11 +821,11 @@ msgstr "Berria...|B" msgid "New from Template...|T" msgstr "Eredutik Berri bat...|E" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Barneratu|a" @@ -818,11 +895,11 @@ msgstr "Historiala Erakutsi|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Bezeroa" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Lehentasunak...|L" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Berregokitu|g" @@ -859,671 +936,687 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulaketa|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Mugikorrak|M" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematika Arbela|A" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (irakur era)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea...|Z" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu|X" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Mugikorra itxita" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "Lerroak bezala|L" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parrafo bezala|P" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Ireki/Itxi|I" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Batu|B" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Irudi/Taula Guztiak Ireki|l" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Irudi/Taula Guztiak Itxi|T" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Oin/Alboko Ohar Guztiak Ireki|G" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Oin/Alboko Ohar Guztiak Itxi|x" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Ezker Lerroa|z" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Eskuin Lerroa|s" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Zutabea gehitu|u" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Beltza txandatu" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Matematika Formula|F" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki Berezia|H" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Txartela...|x" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Oineko Oharra|n" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Alboko Oharra|l" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Aurreko Hitzaren Sarrera Erroldatu|d" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Orri-ttipia" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Grafikoak" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikoak" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabulaketa...|T" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Mugikorrak|M" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Fitxategia Sartu|S" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|o" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpi-indizea|z" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "Lerro Betetzailea|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hipenazio Lekua|H" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Babesdun Hutsunea|B" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsiak (...)|E" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi Amaiera|A" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Komilla Normala|K" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu Banatzailea|M" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Azalpeneko Formula|u" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Guneko sakonera aldatu" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Matematika Arbela|A" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Errolden Zerrenda|E" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Hizki-jokoa...|H" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Parrafoa...|P" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Idazkia...|d" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabulaketa...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfasiaren Itxura|E " -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Izen Itxura|I" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Beltz Itxura|B" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX Itxura|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Eranskina Irekita|G" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Programa Eraiki|E" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Aurkibide Orokorra|A" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Akatsa|A" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Erref" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Egokitzaketa|E" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Akats Ezagunak|A" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Laburpena" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Eskerbidea" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Eskerbidea*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Eskerbideak" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Eskerbideak" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "Alea Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "Alea* Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "Atala Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "Atala* Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Helbidea" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "Harpidetu" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "Harpidetza" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmoa" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "Eta" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Eranskinak" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "akatsa" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "GOIAN:" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Egileraren e-Gutuna" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Egilea" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Egilea_Lantzen" @@ -1569,82 +1662,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Erdigunea" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "Testu Laburra" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Azalpena" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "Kutxa" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "kopia nori" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "Kopia Nori" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "AzalpenErdiratua" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Alea" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Alea*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Ale Ariketa" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "Aldarrikapena*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "Itxitzen" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "Kodea" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Hitzaldi Buru" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Hitzaldi Buru*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Baldintza" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "Agerpidea" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "Agerpidea*" @@ -1652,7 +1754,7 @@ msgstr "Agerpidea*" msgid "CopNum" msgstr "Kopia Kopurua" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1704,158 +1806,180 @@ msgstr "Eskeintza" msgid "Dedicatory" msgstr "Eskeintza" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Zehaztaketa" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Zehaztaketa*" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Deskribaketa" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Elkarhizketa" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "e-Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "erantsia" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Erantsia." -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Erantsia" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbakitua" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Adibidea*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "KANPO." -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "Izenburuordea" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "Gertaera" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "Gertaera*" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "SARERRA:" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "IRTEERA:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "FADE_OUT" +msgstr "IRTEERA:" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "IrudiAzalpena" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "Lehen Egilea" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "Lehen Izena" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "BitmapDoitu" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "IrudiaDoitu" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "Orriburua" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "Oineko Oharra" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "Lau Izen Emate" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "Lau Egile" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "Buru Oharra" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altuera" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "Ikastetxea" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Egoitza" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "BARNE." +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "Testu Ikuskaitza" @@ -1868,11 +1992,11 @@ msgstr "Ordain Agiria" msgid "Itemize" msgstr "Zehaztatua" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "Egunkaria" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Giltza" @@ -1881,1068 +2005,3245 @@ msgid "Keywords" msgstr "Giltza" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Labeling" msgstr "Txarteketa" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "Lurra" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Zeharretako Barra" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Burua" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "Barra Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "Hitzez Hitz" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "Atze Izenburutxoa" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx Kodea" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Ataltxoa" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "Biak Zotzakin" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "Matematika Gutunak" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Gehiago" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "mszenbakia" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "Nere Helbidea" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "Nere Erref" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "Nere Erref" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "Ipuia" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Oharra*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "ArgitariarentzatOharra" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Irekitzen" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "Eztaldu" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "SORTAK" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "Parrafoa" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Parrafoa*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Zatia" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Zatia*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "Txikia" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "Jarri" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "JarriIrudia" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "JarriTaula" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "ArgazkiGardena" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "GutunAgindua" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "GutunAgindua" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "Aurreinprimaketa" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Arazoa" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "GaienJarraiera" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "Saiakera" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "Jabegotza" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "Proposamena" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "Proposamena*" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Argitatzaileak" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Galdera" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Parrafo Sakona" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Lerro Sakona" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "Eskuratua" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Erreferentziak" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Ohar" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Ohar*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Oharrak" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "HelbideaItzuli" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "HelbideaItzuli" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Galdera" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Ohar" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Izenburura" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "Helbide_Zuzena" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "BuruZuzena" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "BuruZuzena" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "OrriBuruaBiratu" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Egilea" + +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Bidali" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "ANTZEZLEKUA" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "ANTZEZLEKUA*" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "Papur" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Atala" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Atala*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Helbidera_Bidali" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "Errenkada" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "OrriBuruMotza" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "OrriburuBiraketaMotza" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "IzenburuMotza" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Zinadura" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "Eskarria" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "Eskarria*" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "GaienEskarria" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "EskarriBurua" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "EskarriAzpiBurua" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Emaitza" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "Hizlaria" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "Gutunberezia" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Arrunta" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "Egoera" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "Kalea" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "Gaimota" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparrafoa" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "Azpiparrafoa*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Azpiatala" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "Azpiizenburua" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "Azpiizenburua" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Gaitzizena" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "AipamenTaula" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "ErrefTaula" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Telefonoa" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Telefonoa" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Eskarrik Asko" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "Azalkizuna" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "Azalkizuna*" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "AzalkizunEredua" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "Lerromehea" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "HiruHarpidaketa" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "HiruEgile" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 #, fuzzy msgid "TickList" msgstr "ErosketaZerrenda" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "Egileen_Aurkibidea" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "Herria" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "Aldaketa" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Itzul_Giltza" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "LaburpenItzulia" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "Itzulitako_Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "BiHarpidaketa" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "BiEgile" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "GoiIzenburuAtzea" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez-hitz" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "Olerki-lerroa" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "TestuIkuskorra" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "ZurePostaKutxa" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "ZurePostaKutxa" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "ZureErref" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "ZureErref" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikarrera" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Amerikarrera" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Austriakoak" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasaera" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "Inglesa" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Hungariera" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Kanadiera" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "Frantsez Kanadiarra" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Katalanera" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Txekokera" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Alemanera" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Inglesa" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Finlandera" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Frantzesera" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Frantseza (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Galegera" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemaniera (era berria)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grekera" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Irishera" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbianera" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Polishera" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugekera" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Skottishera" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Errenkada" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Hauxe" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniarrera" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbiera" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Welshera" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fitxategia|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa...|B" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Arakatu...|#A" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Bertsio Kontrola" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Eragin|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Itxi" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Erroldaketa" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Laburpena" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "Ongi" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Etsi|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Etsi" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Uztarria Erakutsi|#F" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Errolda" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Itzulketak egin|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tekla" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Anguloa|#L" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Txarteketa" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% Orriarena.|#g" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Jatorrizkoa|#J" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&Onartu" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "zm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "atz|#a" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Bistaratu" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ezabatu|#E" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Itxura: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Gertaera Laua" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "&Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "beste..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Arakatu" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Eredua aukeratu" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serieak:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Marrazkia:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Koloreak" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Beltza txandatu" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Hauek denak txandatu|#t" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Neurria:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Batzuk" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Eragin" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "&Eragin" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "&Berrezarri" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Testu ondoren" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Aipamen itxura|#t" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Aipamen itxura|#t" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Testu aurretik|#T" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Aipamen itxura|#t" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Aurkitu" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Larri/Xehea|#M" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Aipamen berria sartu" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Orain hautatutako teklak" + +#: src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Mugikorra:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Idazki Aurkezpena" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Hizki-mota: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Orri itxura:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Sakonera" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI erabiltzen" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Hutsunea egiten:" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Aukera Gehiago" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Mota:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Jauzi txikia" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Jauzi Erdia" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "Jauzi Haundia" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Luzera" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Bat'erdi" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Beste (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Alboak" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Piztuta" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "&Goikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Piztuta" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Nora" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Sangratua" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Jauzia|#J" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Orria" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "orriaren neurria" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Bezeroa" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Gutuna" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Berezia" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ezer Ez" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Geometri Sorta Erabili|#S" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Norabidea" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Goitibehera|#e" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "zeharretaka" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Margenak" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Eskuin" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Ezker" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Goikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egokitutako OrriNeurria" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Zabalera" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Altuera" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Oin/Buruko Margenak" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Banaketa:|#b" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Altuera:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kodeaketa" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "nora" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Azalpena" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Azalpena" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Azalpena" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Azalpena" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Azalpena" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Azalpena" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Komila Itxura " + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Hizkia:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "testua" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Bakarra" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Bikoitza" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Bestelakoak" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Aurkibideko sakonera" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "AMS Matematika erabili|#A" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Pinportak" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Neurria|#N" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "ttipia" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "indizea" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "oin oharra" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "txikia" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normala" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "handia" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Handia" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "erraldoia" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Erraldoia" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Sakonera" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Arrunta" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Ibilbideak" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[erakutsi barik]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Erkatu" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Ireki" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Ereduak" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "fitxategi berria" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Eguneratu" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxategia" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Agerbideak|#g" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Agerbideak|#g" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Nondik" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "azpikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% Orriarena" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Orri zutabeak" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fitxategia" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxategia" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokromo eran|#M" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Txuribeltz eran|#T" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Koloreak" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Ez bistaratu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematika Era" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matematika Era" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Neurria|#N" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Txikiago" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Bezeroa" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Ezker" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Eskuin" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "#X" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "zm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "ttipia" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Koloretan Bistaratu|#D" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Anguloa|#L" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Irudi hau ez bistaratu|#n" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Txuribeltzean Bistaratu|#g" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Monokromoan Bistaratu|#m" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Jatorrizkoa|#J" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "taula lerroa" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "zm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Erdigunea" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "atz|#u" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% Orriarena.|#P" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% Zutabearena.|#c" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Azalpena#i" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Altuera" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "taula lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Lehentasuna" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "beste aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Azpi-irudia|#b" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Enkapsulatutako Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Lerrokatutako EPS (*.eps, *.ps)|#L" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Barneratu" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Sarrera" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Hitzez-hitz" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Hizki motarik ez|#H" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Fitxategia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Bereganatu|#B" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Azken fitxategia" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Giltza" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Sartu Errolda" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Goikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Erdia" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Zabalera" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Egokitzaketa|E" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Ezker" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Eskuin" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Erdigunea" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Oharra" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Hutsunea|#H" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Zentimetroak" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Atzak" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Milimetroak" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "Pikak" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "ex Units" +msgstr "neurriz kanpo" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "em Units" +msgstr "em neurrietan" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Cicero puntuak" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Didot puntuak" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Cicero puntuak" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Balioa" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Kalea" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Jauziaren Ezaugarria" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Jauzi txikia" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Jauzi Erdia" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Jauzi Haundia" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "GoibeherakoBetegarria" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Gain|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Azpi|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Txartel zabaleroa" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Orri Jauziak" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Orri Jauzia" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Lerroak" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Aukera Gehiago" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Hizki-mota: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Orri-ttipia" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +#, fuzzy +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Testua mugikorren inguruan jarri (floatflt)" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Sangratutako Parrafoa" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Zabalera" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HBetegarri Orri-ttipiko parrafoen artean" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Norabidea" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Inprimagailua" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Orriak" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Eragin" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Orri guztiak inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "&Orrialde Bikoitiak" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Alderantzizko antolaketa" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Orrialdea" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiak" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Erkatu" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Hainbat kopia eman" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Inprimatu" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Hizkia" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Irudia Sartu" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Irudia Sartzen..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Sailkatu" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Irudia Sartuta" +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Orri zenbakia" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "xxx orrian erref" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "xxx orrian" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Pretty reference" +msgstr "Erreferentzia politta" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Erreferentzia :" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Izena:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Bilatu|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ordezkatu|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Larri/Xehea|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Ordezkatu" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Fitxategia `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzailea" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Galdera" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Gehitu" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ahaztu" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ahaztu hitza|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Onartua" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Aukerak" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Galdera" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Oraingoa" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "ezezaguna" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Taula Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Lerroak" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Zutabeak" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Zutabeen ehunekoa" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX Izenburua" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX Itxura|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Hautatutako Teklak" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Berrirakurri|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Ikuspegia" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Txartela sartu:" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "hautaketa" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Hautatutako Teklak" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "GaienEskarria" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Txartela Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Izena" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Hiperloturak sortu" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Hiperlotura erako irteera?" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "ErrefTaula" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Irudia" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Lurra" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Datu Basea:" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "Aldatu gabe" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2958,34 +5259,35 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Erdia" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Beltza" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Altuera" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Italiarra" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Okertua" @@ -2994,53 +5296,43 @@ msgstr "Okertua" msgid "Small Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Ttipiak" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Oso txikiak" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Txikiago" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Ohizkoa" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Handia" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Galanta" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Egundokoa" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Erraldoia" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Izutzekoa" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Handitu" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Txikitu" @@ -3058,51 +5350,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Izena " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX era" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Tangulua" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "zuria" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Berregin" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grekera" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "urdina" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "zian" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "arrosa" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "oria" @@ -3175,65 +5462,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' edo '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Marrazki Liburutegia" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "fitxategira `" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Akatsa:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" @@ -3243,38 +5522,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Inprimatu" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " hizkikate ordezkatu dira." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " hitz zuzenduak." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " hitza zuzendua." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -3282,593 +5558,415 @@ msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Aipamen berria sartu" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Argitatu/ezabatu aipamena(k)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "Aipamena: Lanketa hautatu" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Aurkitu" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Tekla" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Egilea(k)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Urtea" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Testu ondoren" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Ezabatu" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Gora" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "_Behera" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr " Aipamena: Argitatu" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Datu Basean giltzarik ez dago ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Erroldaketa " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Erreferentzira Joan" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Atzera joan" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Erreferentzia " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Erreferentzia: Erreferentzia hautatu " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Erref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Orrialdea" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "ErrefTestua" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "OrriTestua" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "ErrefPolitta" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Hizkia:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr "Erreferentzia: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Irudien Zerrenda" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulen Zerrenda" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmoen Zerrenda" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Berriztatu" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Hizki Itxura" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Idazki Aurkezpena" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Gutuna" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Gehitu" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Idazkiak" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ezer Ez" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Bat'erdi" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Beste (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Sakonera" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Gertaera Laua" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI erabiltzen" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Jauzi txikia" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Jauzi Erdia" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy msgid "Bigskip" msgstr "Jauzi Haundia" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "Luzera" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "nora" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Azalpena" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Azalpena" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Azalpena" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Azalpena" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "testua" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "testua" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "ttipia" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "indizea" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "oin oharra" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "txikia" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normala" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "handia" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "erraldoia" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Erroldaketa" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "Kanpo" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Barneratu" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Programa Eraiki" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Parrafoen Aukerak" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Imprimatzerakoan akats bat gertatu da.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Parametroak zuzen daudela egiaztatu\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Imprimaketa Akatsa" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Inprimatu" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "&Atzera Joan" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Erreferentzira Joan" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Itxi" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Etsi" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Taula Sartu" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Aurkibide Orokorra" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "ArgitariarentzatOharra" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Atzera Joan" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Atzera joan" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Erreferentzira Joan" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "IzenburuMotza" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Bertsio Kontrola|r" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Baztertu" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Bai|Bb#b" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ez|Ee#e" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Etsi|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "Ongi|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Garbitu|#G" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "ADI!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Itxi|^[" @@ -3881,17 +5979,13 @@ msgstr "Itxi|^[" msgid "Text" msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Copyright eta Garantia" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Copyright eta Garantia" @@ -3915,17 +6009,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Itxura" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Arakatu...|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Arakatu...|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Bibliografi Teklak|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Datu Basea:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Itxi|#I^[" @@ -3954,6 +6095,26 @@ msgstr "Neurria:|#N" msgid "Misc:|#M" msgstr "Batzuk:|#h" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Eragin|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -3985,361 +6146,424 @@ msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" msgid "Character Layout" msgstr "Hizki Itxura" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Teklak Ezarri|#T" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Bibliografi Teklak|#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "#&D" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "#X" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "#&A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Larri/Xehea|#M" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Izena|#I" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Aipamen itxura|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "itxura" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Mugikorra:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "Testu aurretik|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Testu ondoren|#e" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Barneratua erabili|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Aukerak" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Azpi|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Ezker:|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Berrezarri|#r" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "_Aipamen berria sartu" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Bereziak:|#B" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margenak" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Oin/Buruko Margenak" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "orriaren neurria" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Norabidea" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Goitibehera|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Zeharretaka|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Neurria:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egokitutako OrriNeurria" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Geometri Sorta Erabili|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Zabalera:|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Altuera:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Goitibehera|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Zeharretaka|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Egokitutako OrriNeurria" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Goikaldea:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Azpikaldea:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Ezker:|#r" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sartu|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Eskuin:|#k" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Beste...|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Altuera:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Banaketa:|#b" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Banaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Orri zutabeak" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Alboak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Hizki Motak:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Mota:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Orri itxura:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Hutsunea|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Aukera Gehigarri:|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Bat|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Bi|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Bat|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Bi|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Sangratua|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Jauzia|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Komila Itxura " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodeaketa:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Mota:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Sinplea|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Bikoitzak|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Hizkuntza:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Atal zenbaki sakonera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Aurkibideko sakonera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Matematika erabili|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 msgid "Use Natbib|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Aipamen itxura|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Neurria|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Sakonera" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Arrunta|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematika|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4347,32 +6571,31 @@ msgstr "" " Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " "soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4380,24 +6603,7 @@ msgstr "" " jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " "Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Orria" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Bestelakoak" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Pinportak" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4406,24 +6612,68 @@ msgstr "" "libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" "Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Ireki...|I" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Tartekatuta|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Aukerak" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fitxat.|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "Agerbideak|#g" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "Fitxategia argitatu|#a" @@ -4431,20 +6681,15 @@ msgstr "Fitxategia argitatu|#a" msgid "View result|#V" msgstr "Emaitza Ikusi|#I" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Emaitza eguneratu|#g" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Eragin" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Etsi¦#t^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" @@ -4477,15 +6722,11 @@ msgstr "Erabiltzaile1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Erabiltzaile2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4501,86 +6742,263 @@ msgstr "azpikaldea" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Orri zutabeak" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Aukerak" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Arakatu|#A" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% Orriarena" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "zm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Atz" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% Zutabearena" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Monokromo eran|#M" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Kolore eran|#K" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ez bistaratu|#A" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "Onartu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Azpi-irudia|#b" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Biratu" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Izenburua" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Anguloa|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Azpiazalpena|#i" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Eguneratu|#E" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "Onartu" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matematika Era" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Biratu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Irteerak" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Bereziak:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Bezeroa" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Balioa" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Zabaleroa:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Altuera:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[erakutsi barik]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Bezeroa" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Jatorrizkoa|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Monokromo eran|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Txuribeltz eran|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Kolorea:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Ez bistaratu|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Ikuspegia" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX era" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Bestelakoak" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -4598,7 +7016,7 @@ msgstr "Fitxategi izena:|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Hitzez-hitz|#h" @@ -4606,7 +7024,7 @@ msgstr "Hitzez-hitz|#h" msgid "Use input|#i" msgstr "Sarrera erabili|#S" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Barneratua erabili|#B" @@ -4619,48 +7037,37 @@ msgstr "Fitxategia Barneratu|B" msgid "Keyword|#K" msgstr "Giltza|#G" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Errolda" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Programa Eraiki" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Apaingarria" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Eskuin|#s" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Ezker|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Mugatzailea" @@ -4686,12 +7093,12 @@ msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" msgid "OK " msgstr "Ongi " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrizea" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" @@ -4704,199 +7111,248 @@ msgid "Functions" msgstr "Funtzioak" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "- Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Batzuk" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Idazkiak" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Arakatu" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Batzuk" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Banaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Mehea|#D" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Erdia|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Lodia|#G" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatiboa|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Laukitxoa|#Q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2.Laukitxoa|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "Ongi " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Hutsunea" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokaketa" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Goikalde|#G" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Erdikalde|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Txartel Zabalero|#Z" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Eskuin|#s" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Sangratua" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Goitik|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Behetik|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Goitik|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Behetik|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sangratu Barik|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Ezker|#z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Tangulua|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Gain|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Azpi|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Orri Jauziak" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Lerroak" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Goitik|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Behetik|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Orri Jauzia" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Goitik|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Behetik|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Gain|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Jarraitu|#J" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Azpi|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Jarraitu|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Aukera Gehiago" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Hutsunea" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Luzera|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Hutsunea|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "edo %|#o" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Txartel zabaleroa" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Zeharretako Betegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Taula luzea|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Orritxo berria Hasi|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Sangratua" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Parrafo Sangratua|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Sangratu Barik|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Orritxoa|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Mugikorra:|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Parrafoaren Itxura" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " @@ -4904,121 +7360,265 @@ msgstr "" " Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " "GoitiBeherako Betegarria | Luzera " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "Ongi|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodeaketa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Neurri aldakordunak erabili" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Zoom %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Neurri aldakordunak erabili" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodeaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "egundokoa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Pantailako DPI|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Oso txikiak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Txikiago" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "galanta" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "egundokoa" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "izutzekoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii lerroaren luzera|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX Kodetzen|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Emaitza" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Popup Kodeaketa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Ohizkoa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "PopUp hizkimota" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Popup Kodeaketa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "GUI fitxategia|#G" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fitxategia Bateratu|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "tex egiztatu|#g" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Arakatu...|#A" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Kanpo kodearekin eragiketa" +msgid "Dead Keys" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "X-Windows-eko hizki-hilei Jaramonik ez.|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX gauzak(object)|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Eraldatu|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Bere kasaka zatia Ezabatu|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Irteera baieztaketa|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Teklatuaren laisterbideak azaldu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Fitxategia->Berria-k izena eskatzen du|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Berekasa Gordetzearen Maiztasuna" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Monokromo eran|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Txuribeltz eran|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "Kolore eran|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Agindua azaldu|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "egunaren egitura|#e" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Hizki Itxura" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Interfasea" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Prog. Sorta|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -5026,431 +7626,362 @@ msgstr "" "Teklatu\n" "mapa|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL jasan|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Bere kasa hasi|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Bere kasa amaitu|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Aginduaren hasiera|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Aginduaren amaiera|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "1.|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "2.|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Arakatu" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Arakatu...|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RtL jasan|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Bere kasa hasi|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Barneratua erabili|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Bere kasa amaitu|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX gauzak(object)|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Aginduaren hasiera|#h" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Eraldatu|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Aginduaren amaiera|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Ezabatu|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Gehitu|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Bihurtzailea|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Nondik|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Nora|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Zotzak|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Egitura guztiak|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Egitura|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "GUI izena|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Luzapena|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ikuskaria|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Laisterbidea|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Luzapena|#u" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Bere kasaka zatia Ezabatu|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Irteera baieztaketa|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Teklatuaren laisterbideak azaldu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Berekasa Gordetzearen Maiztasuna" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fitxategia->Berria-k izena eskatzen du|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "PopUp hizkimota" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Menuaren hizkimota" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Ikuskaria|#I" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Popup Kodeaketa" +msgid "Add|#A" +msgstr "Gehitu|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitxategia Bateratu|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Ezabatu|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Arakatu..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "GUI fitxategia|#G" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Nondik|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "X-Windows-eko hizki-hilei Jaramonik ez.|#J" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Nora|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "agindua" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Bihurtzailea|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "orrialdeak" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Zotzak|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "kopiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "atzetik aurrera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "inprimagailura" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "fitxategi-luzapena" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "ilararen agindua" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "orri mota" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "orri bikoitiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "orri bakoitiak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "tartekatuta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "zeharretaka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "fitxategira" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "beste aukerak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "aurrezarri inprim. ilara" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "orriaren neurria" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "izena" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "irteera egokitu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Inprimagailuaren Agindu eta Zotzak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Jatorrizko ibilbidea|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Zenbatutako azken fitxategia|#Z" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Arakatu..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Ereduen ibilbidea|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Babes kopien ibilbidea|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Aldibateko direktorioa|#d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Zenbatutako azken fitxategia|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Babes kopien ibilbidea|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "egunaren egitura|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "izena" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "irteera egokitu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Inprimagailuaren Agindu eta Zotzak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "agindua" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "orrialdeak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "kopiak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "atzetik aurrera" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "inprimagailura" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "fitxategi-luzapena" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "ilararen agindua" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "orri mota" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "orri bikoitiak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "orri bakoitiak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "tartekatuta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "zeharretaka" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "fitxategira" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "beste aukerak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "aurrezarri inprim. ilara" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "orriaren neurria" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Ascii lerroaren luzera|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX Kodetzen|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Kanpo kodearekin eragiketa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "ascii roff|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "tex egiztatu|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "beste aukerak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Lehentasuna" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Itxura eta Izakera" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Hizkuntz Aukerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Sarrerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Irteerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantailako Hizkimotak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Interfasea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Egiturak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Ibilbideak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " "behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Kolore berri bat aurkitu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "GUI atzeirudia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "GUI testua" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "GUI hautaketa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI gezia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5458,11 +7989,11 @@ msgstr "" "Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" "gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5470,12 +8001,12 @@ msgstr "" "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" "Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5483,7 +8014,7 @@ msgstr "" "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" "aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5492,33 +8023,33 @@ msgstr "" "\"Eragin\" \n" "zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "Egituraren izendatzailea." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " "ezberditzen ditu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5526,7 +8057,7 @@ msgstr "" "Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" "aldaketa \"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5534,7 +8065,7 @@ msgstr "" "Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" "\"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5542,83 +8073,89 @@ msgstr "" "Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" "\"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" "bihurtzailea ezabatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +#, fuzzy +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "Sis. Bateratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "Bateratu fitxategia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "Sis. UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Ereduaren ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Aldibateko direktorioa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Erabiltzaile1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Azken fitxategia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5627,19 +8164,16 @@ msgstr "" "oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" "erraldoia > izutzekoa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " ezer | ispell | aspell" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "ADI!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Inprimag.|#p" @@ -5647,75 +8181,79 @@ msgstr "Inprimag.|#p" msgid "All Pages|#G" msgstr "Orri Guztiak|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Orrialde Bikoitiak|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ohizkoa|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Alderantziz|#A" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Zenbatu:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "Tartekatuta|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "nora" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Antolatu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiak" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Inprimatu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Eguneratu|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Antolatu|#A" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Izena|#I" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Erref:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Erreferentzi mota|#r" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Erreferentzira Joan|#J" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Bilatu|#B" @@ -5726,13 +8264,12 @@ msgstr "Ordezkatu|#R" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5755,15 +8292,37 @@ msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Irteera baieztaketa|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Agindua:|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Idazkia agindura bidali" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Ordezkatu" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Galdera" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Zuzentzaile Aukerak...|#O" @@ -5840,7 +8399,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Taula luzea|#L" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° Biratu|#9" @@ -5848,208 +8407,302 @@ msgstr "90 msgid "Spec. Table" msgstr "Taula Berezia" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "Goikaldea|#G" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Zabalera" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Azpikaldea|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "Ezker|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" -msgstr "Eskuin|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Ezker|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Eskuin|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "Erdigune|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "Goikaldea|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Azpikaldea|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Aldemenak" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "Zehar-Lerrokaketa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Goitibeherako Lerrokaketa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Zabaleroa:|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Zutabe berezia" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Zutabe anitza|#a" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Orritxoa erabili|#r" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "Goikaldea|#G" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Azpikaldea|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "Ezker|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "Eskuin|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Ezker|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Eskuin|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "Erdigune|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "Goikaldea|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Azpikaldea|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "Goitibeherako Lerrokaketa" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Gela berezia" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Zutabe Anitzkoitz Berezia" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "1. Burua|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Zutabe anitza|#a" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "Burua|#B" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Orritxoa erabili|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "Oina|#O" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Piztuta" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Azken Oina|#A" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Orri Berria|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "Burua" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "BuruZuzena" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "Oina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Berezia" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Azken Oina|#A" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "Sakonera" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Aldemenak" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Aldemenak" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "GaienEskarria" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabaulaketa Itxura" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tabulaketa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Zutabea/Lerroaa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "Taula-Luzea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Mota:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX Itxura|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX Itxura|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Berrirakurri|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Ikusi|I" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Ordezkatu" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Itxi|x" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Txartela sartu:" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "hautaketa" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Orritxoa|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 #, fuzzy msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Izena " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Olerki-lerroa" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Mota:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" @@ -6066,87 +8719,93 @@ msgstr "Izena|#I" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML mota|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "Gehiago" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Direktorioa ez da existitzen." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Direktorioan ezin da idatzi." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Barneratzen" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." #: src/importer.C:62 @@ -6158,67 +8817,11 @@ msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " msgid "imported." msgstr "barneratua." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[erakustean akatsa]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[erakusten...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[fitxategirik ez dago]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[fitxategiaren izen okerra]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[erakutsi barik]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ghostscript ez dago]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[akats ezezaguna]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Irudia irekita" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Irudia" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "irudiaren helbidea hutsa" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Marrazki Liburutegia" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Idazkia barnekatu" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Multzoa irekita" @@ -6232,38 +8835,33 @@ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" msgid "Float" msgstr "Mugikorrak|M" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Irekitze akatsa" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Ezinezko Eragiketa!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Barkatu." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "Kanpo" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "mugikorrak:" @@ -6271,70 +8869,111 @@ msgstr "mugikorrak:" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Zerrenda" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Taulen Zerrenda" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "oina" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Akats Ezezaguna" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Bereganatzen..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Bereganatzen..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Akatsa irakurtzerakoan" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" -msgstr "Akatsa bihurtzerakoan" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Aldatu gabe" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "irudiaren helbidea hutsa" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Barneratu" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Aurkibidea" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Oharra irekita" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Itxi|#I^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Txartela sartu:" @@ -6346,11 +8985,11 @@ msgstr "zerrenda" msgid "Opened List Inset" msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "margena" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" @@ -6358,20 +8997,20 @@ msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" msgid "minipage" msgstr "orritxoa" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Orritxo Multzoa Irekita" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "oharra" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Gurasoa:" @@ -6408,93 +9047,78 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "ErrefPolitta" + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "teorema" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Teorema Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex lantzen." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX lantzen." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX-ek aurkezpenaren azalpenik ez du aurkitu!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX-ek edozein aurkezpenen azalpenik ez ditu aurkitu!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ezer" @@ -6594,409 +9218,408 @@ msgstr "atzekaldeko matematika" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "atzekaldeko matematika" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "atzekaldeko matematika" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "matematikako gezia" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "matematikako lerroa" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "atzekaldeko multzoa" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "lerro eranskina" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "goitibeherako betegarri lerroa" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "goi/azpiko lerroa" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "tabulaketa lerroa" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "azpikaldea" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "orri jauzia" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "botoitxoaren goikaldea" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "botoitxoaren azpikaldea" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "atzekaldeko botoitxoa" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "berrizakeratu" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ahaztu" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Eranskina Sartu" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Agindua azaldu" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex Sartu" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Berekasa Gorde" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Idazki haserara joan" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Idazki haserarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Idazki bukaerara joan " -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Kanporatu honutz" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Inprimagailuaren agerbideak lortu" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Idazki berria" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "irakur soila txandatu" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Ikuspegia" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Bezala Gorde" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Hizki bat atzerantz joan" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Hizki bat aurrerantz joan" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Agindua landu" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Gune sakonera murriztu" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Guneko sakonera aldatu" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "\"...\" Sartu" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Beheruntz joan" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Hurrengo akatsera joan" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "ERT Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Kanpo multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Grafikoak Sartu" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Sangratutako Parrafoa" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Beltza txandatu" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Jatorrizko hizki mota" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Enfasia txandatu" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Izen itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Erromatar itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans itxura txandatu" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Erromatar itxura txandatu" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans itxura txandatu" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Oineko Oharra Sartu" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Datorren hizkia aukeratu" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Zeharretako betegarria Sartu" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "LyX idazten lagundu duten kideen zerrenda aurkeztu" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Oraingo LyX bertsioa aurkeztu" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Irudia Sartu" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Aurkibide elementua Sartu" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Teklatuaren mapa kendu" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Teklatuko mapa txandatu" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Txartela Sartu" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" @@ -7036,60 +9659,60 @@ msgstr "Matematikako Grekoak" msgid "Insert math symbol" msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matematika Era" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex multzoa" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Parrafo bat behera joan" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Parrafora joan" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Lehentasunak Gorde" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Babes hutsunea Sartu" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Berregokitu" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Multzoa higitu " @@ -7106,211 +9729,208 @@ msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Testu Multzo berria Sartu" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Azalpenik ez da ageri!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ezin Gorde. Berrizendatu eta berriz saiatu?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Ereduak" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Dena den, Gorde?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Idazkia berrizendatu (bezala) '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', baina ez da gorde..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Idazkia jadanik badago:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Fitxategia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Izen zaharrari eusten." -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Ohar bat aurkitua." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera Joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " ohar aurkitu dira." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Haiek aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ongi landu da" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "idazki mota berrietan jatorrizkotzat bezala?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Eguneratutako idazki motak" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Barkatu!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu." @@ -7322,138 +9942,134 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Symbol" msgstr "Ikurra" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Berrizakeratu" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ahaztu" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Piztuta" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Txandatu" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Enfasia " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Azpimarratua " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Izena " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Hizkuntza:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Zenbakia " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezer ezin egin" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "agindu multzoa" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Matematikako Greko era piztua" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Matematikako Greko erako teklatua piztua" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Matematikako Greko erako teklatua itzalita" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "fitxategi berria" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7461,206 +10077,187 @@ msgstr "" "Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n" "('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Fitxategia iadanik badago:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Idazkia irekitzea nahi duzu?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "irekia." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " barneratu beharreko fitxategia" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Ezeztatua." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Aldatua)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Baztertu" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Bai|Bb#b" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ez|Ee#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Garbitu|#G" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Edozein aldaketa ahaztua izango da" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Irteten." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak etor daitezke." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Kale. Erabili " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " hau." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en Oharra!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7679,6 +10276,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n" @@ -7699,44 +10297,44 @@ msgstr "" " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " aldaketan!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"LaTeX2e fontenc sortarako hizkimota kodeatua erabiltzen da. Ingles ez diren " -"\n" +"LaTeX2e fontenc sortarako hizkimota kodeatua erabiltzen da. Ingles ez " +"diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -7744,69 +10342,69 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -7814,7 +10412,7 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -7825,7 +10423,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -7834,7 +10432,7 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -7842,7 +10440,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -7852,50 +10450,55 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "Aukeren zerrendetako hizkimotak (eta popup-etako goiburu taldekoak)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "Popup-entzako hizkimotak." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Idazkientzako jatorrizko bidea." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -7903,7 +10506,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -7911,12 +10514,12 @@ msgstr "" "TeX-eko aldibateko irteerak gordetzeko aldi bateko direktorio egitura bat " "erabiltzea nahi al duzun hautatu." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -7924,7 +10527,16 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " +"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -7932,7 +10544,7 @@ msgstr "" "Zure teklatuarentzako zehaztu behar litzatekeen hizki-hilak (azentoen " "hizkiak) LyX-ek arduratu behar al duen hautatu." -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -7940,7 +10552,7 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -7948,7 +10560,7 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -7956,7 +10568,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -7965,7 +10577,7 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -7975,7 +10587,7 @@ msgstr "" "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7983,21 +10595,25 @@ msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -8005,11 +10621,11 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -8019,7 +10635,7 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -8027,36 +10643,32 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Pantailako hizkimota haundi-txikigarriak (eskalagarriak) erabiltzeari utzi? " -"Ezezko erantzunean, LyX-ek dagoen neurriarekiko gertuena erabiliko du. " -"Hizkimota haundi-txikigarriak itxura txarra badute eta hizkimoten neurri " -"asko finkatu behar izan ezkero, orduan hau erabili." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 " -"-n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." +"chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" +"n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -8064,7 +10676,13 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -8073,7 +10691,11 @@ msgstr "" "behar al duen zehaztu. (LyX-ek aldatutako idazkiak gordetzea nahi al dituzun " "galdetzen jarraituko du)." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8083,11 +10705,11 @@ msgstr "" "batera, buffertxoan erakusten ibiltzen da beti. Baldin eta LyX motel ibili " "ezkero, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8095,14 +10717,14 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -8110,28 +10732,28 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -8139,14 +10761,14 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -8156,16 +10778,16 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 #, fuzzy msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8174,16 +10796,16 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8192,58 +10814,79 @@ msgstr "" "buruzko fitxategiaren izenagatik galdetzea nahi duzu, edo bestela zuk hau " "gorde arte itxoitea eta orduan galdetzea." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Idazkia agindura bidali" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX-ek aurkezpenaren azalpenik ez du aurkitu!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX-ek edozein aurkezpenen azalpenik ez ditu aurkitu!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(haserako azalpenik ez)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Idazki hau erregistratubarik." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Atzerantz eginez aldaketa guztiak galduko dituzu " -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" @@ -8251,145 +10894,105 @@ msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" msgid " (read only)" msgstr " (irakur era)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX era" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makroa: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii testua lerro bezala" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii testua parrafo bezala" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Eskarria" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Irten|I" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Enfasia " -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Fitxategi Mota" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Agindua:|#A" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX Barneko Akatsa!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Direktorioa idazkorra al dan ezin egiaztatu" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin ireki:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Barneko akatsa!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Izen erabilkaitz batekin createDirektory-ri deitzen" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" @@ -8397,56 +11000,488 @@ msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen " -"aukera-zerrendako Hizkia erabili." +"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" +"zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ezer ezin egin" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "&Goiko Hutsunea" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +msgid "Space below" +msgstr "&Azpiko Hutsunea" -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Mugikorrak|M" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Ireki/Itxi|I" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Batu|B" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Irudi/Taula Guztiak Ireki|l" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Irudi/Taula Guztiak Itxi|T" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Oin/Alboko Ohar Guztiak Ireki|G" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Oin/Alboko Ohar Guztiak Itxi|x" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Lerroa gehitu|e" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Matematika Formula|F" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "_Aipamen berria sartu" +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Azalpeneko Formula|u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Grafikoak" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Eranskina Irekita|G" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Akats Ezagunak|A" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS fitxategia|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Uztarria Erakutsi|#F" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Itzulketak egin|#r" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% Orriarena.|#g" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "zm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "atz|#a" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Bistaratu" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Koloretan Bistaratu|#D" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Irudi hau ez bistaratu|#n" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Txuribeltzean Bistaratu|#g" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Monokromoan Bistaratu|#m" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Jatorrizkoa|#J" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "zm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "atz|#u" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% Orriarena.|#P" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% Zutabearena.|#c" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Azalpena#i" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Enkapsulatutako Postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Lerrokatutako EPS (*.eps, *.ps)|#L" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Irudia Sartu" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Irudia Sartzen..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Irudia Sartuta" + +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' edo '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Argitatu/ezabatu aipamena(k)" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr "Aipamena: Lanketa hautatu" + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Egilea(k)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Urtea" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Ezabatu" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Gora" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Behera" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr " Aipamena: Argitatu" + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Datu Basean giltzarik ez dago ---" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Erroldaketa " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Erreferentzia " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Erreferentzia: Erreferentzia hautatu " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Erref" + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "ErrefTestua" + +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "OrriTestua" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Irudien Zerrenda" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Taulen Zerrenda" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Algoritmoen Zerrenda" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Berriztatu" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Imprimatzerakoan akats bat gertatu da.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Parametroak zuzen daudela egiaztatu\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Imprimaketa Akatsa" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX: Inprimatu" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "&Erreferentzira Joan" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Taula Sartu" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Aurkibide Orokorra" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "itxura" + +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Testu ondoren|#e" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Eskuin:|#k" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Arakatu|#A" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% Orriarena" + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "Atz" + +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% Zutabearena" + +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Azpiazalpena|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "Ongi " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Txartel Zabalero|#Z" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Luzera|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "edo %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Zeharretako Betegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Orritxo berria Hasi|#S" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Parrafo Sangratua|#I" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Mugikorra:|#F" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Menuaren hizkimota" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Erabiltzailea" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B^r" + +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "1. Burua|#1" + +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Burua|#B" + +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Oina|#O" + +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Orri Berria|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Izena " + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Olerki-lerroa" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[erakustean akatsa]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[erakusten...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[fitxategirik ez dago]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[fitxategiaren izen okerra]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ghostscript ez dago]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[akats ezezaguna]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Irudia irekita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Marrazki Liburutegia" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Idazkia barnekatu" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Akats Ezezaguna" + +#~ msgid "Error converting" +#~ msgstr "Akatsa bihurtzerakoan" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Oharra irekita" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Itxi|#I^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "goitibeherako betegarri lerroa" + +#~ msgid "Display copyright information" +#~ msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "LyX idazten lagundu duten kideen zerrenda aurkeztu" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Oraingo LyX bertsioa aurkeztu" + +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Testu Multzo berria Sartu" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "idazki mota berrietan jatorrizkotzat bezala?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Latex " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Matematikako Greko era piztua" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Matematikako Greko erako teklatua piztua" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Matematikako Greko erako teklatua itzalita" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Edozein aldaketa ahaztua izango da" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" + +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "" +#~ "Aukeren zerrendetako hizkimotak (eta popup-etako goiburu taldekoak)." + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "Popup-entzako hizkimotak." + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Idazkientzako jatorrizko bidea." + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Pantailako hizkimota haundi-txikigarriak (eskalagarriak) erabiltzeari " +#~ "utzi? Ezezko erantzunean, LyX-ek dagoen neurriarekiko gertuena erabiliko " +#~ "du. Hizkimota haundi-txikigarriak itxura txarra badute eta hizkimoten " +#~ "neurri asko finkatu behar izan ezkero, orduan hau erabili." + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX era" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Fitxategi Mota" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "LyX Barneko Akatsa!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Direktorioa idazkorra al dan ezin egiaztatu" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8456,10 +11491,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Move reference after" #~ msgstr "Lehentasunak Gorde" -#, fuzzy -#~ msgid "Text to add after references" -#~ msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" - #, fuzzy #~ msgid "Reference details" #~ msgstr "Erreferentzi sarrera" @@ -8468,23 +11499,10 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Onartu" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "&Eragin" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Berrezarri" - #~ msgid "&Down" #~ msgstr "&Behera" @@ -8494,9 +11512,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Gora" -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Gehitu" - #, fuzzy #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Testu ondoren" @@ -8505,18 +11520,10 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Aurkitu" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Atal zenbaki sakonera" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Aurkibideko sakonera" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "AMS Matematika erabili|#A" - #, fuzzy #~ msgid "First try :" #~ msgstr "Lehen Egilea" @@ -8525,22 +11532,10 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "then :" #~ msgstr "Beste (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "orriaren neurria" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Margenak" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Zabalera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Altuera" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "&Goikaldea" @@ -8549,14 +11544,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "&Azpikaldea" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Ezker" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Eskuin" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Altuera:|#u" @@ -8569,22 +11556,10 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Goitibehera|#e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "zeharretaka" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Hizkuntza:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Kodeaketa" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Komila Itxura " @@ -8593,34 +11568,10 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Parrafoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Senidea:|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Orri itxura:|#O" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Idazkiak" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Aukera Gehiago" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Neurria:|#N" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch :" -#~ msgstr "Kalea" - #, fuzzy #~ msgid "Add space" #~ msgstr "Atala Gehitu" @@ -8628,77 +11579,13 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Giltza:" -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Zentimetroak" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Atzak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Inprimatu" - -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Milimetroak" - -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Pikak" - -#~ msgid "ex units" -#~ msgstr "neurriz kanpo" - -#~ msgid "em units" -#~ msgstr "em neurrietan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Cicero puntuak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big/PS points" -#~ msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" - -#~ msgid "Didot points" -#~ msgstr "Didot puntuak" - -#~ msgid "Cicero points" -#~ msgstr "Cicero puntuak" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Eguneratu" - -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Orri Jauzia" - -#~ msgid "Keep space when at top of page" -#~ msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" - #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Hutsune Gehiago" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Neurria|#N" - #, fuzzy #~ msgid "Stretch" #~ msgstr "Kalea" -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "&Goikaldea" - -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "&Erdia" - -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "&Azpikaldea" - -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "&HBetegarri Orri-ttipiko parrafoen artean" - -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" - #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Parrafo gainean lerroa marraztu" @@ -8708,55 +11595,18 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Parrafoa ez sangratu" -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Txartel zabaleroa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Egokitzaketa|E" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Orriak" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Inprimatu" - #~ msgid "&All pages" #~ msgstr "&Orrialde Guztiak" #~ msgid "&Odd pages" #~ msgstr "&Orrialde bakoitiak" -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "&Orrialde Bikoitiak" - -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "&Alderantzizko antolaketa" - -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "Erkatu" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Nondik" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Nora" - #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "&Inprimagailua" -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Fitxategia" - -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Arakatu" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Zenbatu" -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Sartu" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Atala" @@ -8764,10 +11614,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "&Bestekoa" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Hizkuntza" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Pinportak" @@ -8788,10 +11634,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "single" #~ msgstr "Bakarra" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Hutsunea" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Bikoitza" @@ -8848,10 +11690,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" - #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "LyX: Copyright eta Garantia" @@ -8859,10 +11697,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" @@ -8871,29 +11705,13 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr " Erreferentzia: Erreferentzia hautatu " -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Sartu Errolda" - #~ msgid "&General" #~ msgstr "&Orokorra" -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Sangratutako Parrafoa" - -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Orri-ttipia" - -#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -#~ msgstr "Testua mugikorren inguruan jarri (floatflt)" - #~ msgid "Points (1/72.27 inch)" #~ msgstr "Puntoak (1/72.27 atz)" @@ -8903,18 +11721,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" #~ msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" -#~ msgid "Percent of column" -#~ msgstr "Zutabeen ehunekoa" - -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "&Goiko Hutsunea" - -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "&Azpiko Hutsunea" - -#~ msgid "Defskip" -#~ msgstr "Jauziaren Ezaugarria" - #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Jauzi txikia" @@ -8924,22 +11730,9 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Big skip" #~ msgstr "Jauzi Haundia" -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "GoibeherakoBetegarria" - #~ msgid "Block" #~ msgstr "Tangulua" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Erdigunea" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Ezker" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Eskuin" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" @@ -8968,30 +11761,12 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Parrafo azpian lerroa marraztu" -#~ msgid "Print every page" -#~ msgstr "Orri guztiak inprimatu" - -#~ msgid "Print odd-numbered pages only" -#~ msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" - -#~ msgid "Print even-numbered pages only" -#~ msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" - #~ msgid "Print from page number" #~ msgstr "Orri zenbakitik inprimatu" #~ msgid "Print to page number" #~ msgstr "Orri zenbakirarte inprimatu" -#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" -#~ msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" - -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" - -#~ msgid "Collate multiple copies" -#~ msgstr "Hainbat kopia eman" - #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Inprimagailuaren izena" @@ -8999,30 +11774,15 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Output filename (PostScript)" #~ msgstr "Irteerako fitxategiaren izena" -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - #~ msgid "Available References" #~ msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Izena :" -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Erreferentzia :" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sailkatu" - #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Erreferentzi Mota" -#~ msgid "Reference as it appears in output" -#~ msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" - -#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" -#~ msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" - #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "Idazki bukaerara joan " @@ -9033,24 +11793,12 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url : " -#~ msgid "Generate hyperlink" -#~ msgstr "Hiperloturak sortu" - -#~ msgid "Name associated with the URL" -#~ msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Hiperlotura erako irteera?" - #~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "Oharra: LyX-egituradun %.2f behar baina %.2f aurkitu da" #~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "AKATSA: LyX-egituradun %.2f behar baina %.2f aurkitu da" -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Fitxategia `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' irakur-soilekoa da." @@ -9108,9 +11856,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Kredituak...|K" -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Bertsioa...|B" - #~ msgid "A&A" #~ msgstr "A&A" @@ -9192,9 +11937,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Criterion-plain" #~ msgstr "Erizpide Laua" -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Oraingoa" - #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Zenbatutako Zehaztaketa" @@ -9313,9 +12055,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Zenbatutako-atala" -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Bidali" - #~ msgid "Shortfoilhead" #~ msgstr "OrriburuMotza" @@ -9355,9 +12094,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brazilkera" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Hungariera" - #~ msgid "Set Charset|#C" #~ msgstr "Hizki-jokoa Ezarri|#c" @@ -9375,9 +12111,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Beste...|#O" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Beste...|#t" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Hizki Mapa" @@ -9405,28 +12138,28 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "Programa hau software askea ('free software') da; Free Software " -#~ "Foundation-ek argitatu duen GNU-ren Baimen Publiko Orokorraren, Baimenaren " -#~ "2. bertisoa edo (nahiago baduzu) garatuagoa den beste edozein bertsiotan, " -#~ "hitzetan oinarritatuta zuk programa hau berzabaldu (hedatu) edo eta aldatu " -#~ "dezakezu.\n" +#~ "Foundation-ek argitatu duen GNU-ren Baimen Publiko Orokorraren, " +#~ "Baimenaren 2. bertisoa edo (nahiago baduzu) garatuagoa den beste edozein " +#~ "bertsiotan, hitzetan oinarritatuta zuk programa hau berzabaldu (hedatu) " +#~ "edo eta aldatu dezakezu.\n" #~ "LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da baina inolako GARANTIARIK " #~ "GABE; MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA EGOKITZAKETARAKO garanti " -#~ "inplizitorik gabe gainera. Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Lizentzi Publiko " -#~ "Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren Lizentzi Publiko " -#~ "Orokorraren kopia bat jaso behar zenduke; horrela ez izanez gero, Free " -#~ "Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA helbidera " -#~ "idatzi." +#~ "inplizitorik gabe gainera. Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Lizentzi " +#~ "Publiko Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren Lizentzi " +#~ "Publiko Orokorraren kopia bat jaso behar zenduke; horrela ez izanez gero, " +#~ "Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA " +#~ "helbidera idatzi." #~ msgid " Error " #~ msgstr "Akatsa" @@ -9437,15 +12170,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid " URL " #~ msgstr " URL " -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Hautatutako Teklak" - -#~ msgid "Available keys" -#~ msgstr "Tekla Eskuragarriak" - -#~ msgid "Keys currently selected" -#~ msgstr "Orain hautatutako teklak" - #~ msgid "Reference keys available" #~ msgstr "Erreferentzi tekla eskuragarriak" @@ -9489,9 +12213,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" #~ "helbidera idatzi." -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Balioa" - #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Plus" @@ -9504,15 +12225,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Key not found in references." #~ msgstr "Erreferentzietan tekla ez da aurkitu" -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "xxx orrian erref" - -#~ msgid "on page xxx" -#~ msgstr "xxx orrian" - -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Erreferentzia politta" - #~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" #~ msgstr "" #~ "LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik, 1995-2000 LyX Taldea" @@ -9556,18 +12268,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "EPS Irudia" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Bibliografi elementua" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Itxura: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - -#~ msgid "ERT" -#~ msgstr "ERT" - #~ msgid "Insert external inset" #~ msgstr "Kanpo multzoa Sartu" @@ -9577,9 +12277,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Idazki Semea Aukeratu" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "beste..." - #~ msgid "Key Mappings" #~ msgstr "Teklatuaren mapa ezarketa" @@ -9619,18 +12316,9 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "inset" #~ msgstr "multzoa" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "akatsa" - -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "taula lerroa" - #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax-a" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Ireki" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Algoritmoen Zerrenda Sartu" @@ -9646,9 +12334,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Taulen Zerrenda Sartu" -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Alboko oharra Sartu" @@ -9673,9 +12358,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Document is read only" #~ msgstr "Idazkia irakur soilekoa da" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Eredua aukeratu" - #~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " #~ msgstr "" #~ " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Berrezarri " @@ -9688,22 +12370,24 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ " Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Berrezarri " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" #~ " Aldaketabarik %l| Ttipia | Oso Txikia | Txikiago | Txikia | Arrunta | " -#~ "Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia %l| Handitu | Txikitu | Berrezarri " +#~ "Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia %l| Handitu | Txikitu | " +#~ "Berrezarri " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Berrezarri" +#~ " Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| " +#~ "Berrezarri" #~ msgid "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Aldakertabarik %l| Kolorebarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina " -#~ "| Zian | Arrosa | Oria %l| Berrezarri " +#~ " Aldakertabarik %l| Kolorebarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | " +#~ "Urdina | Zian | Arrosa | Oria %l| Berrezarri " #~ msgid " English %l| German | French " #~ msgstr " Inglesa %l| Alemaniera | Frantseza " @@ -9763,9 +12447,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Mugikorra irekia" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Mugikorra itxita" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d13b2654d1..d8fec37486 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-03 22:51+03:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -44,16 +44,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Siirry kappaleen verran ylцspдin" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Osakappale" @@ -63,406 +63,457 @@ msgstr "Osakappale" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Muotoilun piti muuttua\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Keskitд" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " -> " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Tuntematon toiminto" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Tekstiluokkavirhe" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- korvautuu oletuksella" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Tuntematon toiminto" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX-tiedostomuoto on uudempi kuin mitд" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "tдmд LyXin versio tukee. Ongelmia on odotettavissa." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Asiakirjaa ei ole vielд luettu kokonaan" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:" -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Tiivistelmд" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Tiivistelmд" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Viitteet" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Viite: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Vддrд syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on kдynnissд..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ohjelma ei voinut kдsitellд tiedostoa:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Asiakirjoja jдi tallentamatta:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Haluatko silti lopettaa?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Yritetддn tallentaa asiakirjaa %s nimellд..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epдonnistui! Yritetддn..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epдonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Asiakirjasta on olemassa hдtдtallennusversio!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Lataatko sen mieluummin?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Lataatko sen mieluummin?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Asiakirjasta on olemassa hдtдtallennusversio!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Lataatko sen mieluummin?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Lataatko sen mieluummin?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tдllд nimellд?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Ei enдд mitддn kumottavaa" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielд toimi matematiikkatilassa" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Ei enдд mitддn uudelleen tehtдvдд" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Liitд" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Virhe! Tuntematon kieli" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ympдristцsyvyys on muuttunut (ehkд mahdollisessa mддrin)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Kirjasinlaji: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Vдlit: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Yksink." -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Puolikas" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Kaksink." -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Osakappale" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisдttдvд asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Asiakirjat" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Asiakirjat|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Lisдtддn asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "lisдtty." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisдtд" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nimikettд ei lцytynyt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "tдssд asiakirjassa" -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintд poistettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Merkintд asetettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Merkintд pois pддltд" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Merkintд pддlle" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon vдliparametri: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ei mitддn tehtдvissд" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Tдmд osio voi sisдltдд vain yhden kappaleen!" +msgid "' indexed." +msgstr " sen sijaan." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ei enдд muistiinpanoja" @@ -471,148 +522,161 @@ msgstr "Ei en msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varoitus n:o #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Tuntematon X11 vдri " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " vдrille " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Kдytetддn mustaa sen sijaan." -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 vдri " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " varattu vдrille " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Arvioitu X11 vдri " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Vдriд '" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' ei voitu varata vдrille " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " arvolla (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Kдytetддn parhaiten sopivaa varattua vдriд (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") sen sijaan.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pikseli [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] on kдytцssд sen sijaan." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Ei katselutietoja" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Komento on kдynnissд:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Virhe kдynnistettдessд" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Ei tietoja muunnokselle " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " -> " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitд." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Virhe yrittдessд siirtдд hakemistoa:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Virhe yrittдessд siirtдд tiedostoa:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "tiedostoksi " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Lцytyi yksi virhe" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " virhettд lцytyi." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitд. Ohjelma oli " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Toiminto aiheutti" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "tyhjдn tiedoston." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Tulostiedosto on tyhjд" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on kдynnissд..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitд." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Muotoilun piti muuttua\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -701,43 +765,56 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "LyXin kдyttдmдt tiedostot" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Virheiden seuranta: '" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Ei voi viedд tiedostoa" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Ei ole tietoja, miten viedд muotona " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 msgid "Cannot run latex." msgstr "Ei voi ajaa latexia." -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla vдlilyцntejд." -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Asiakirja viety " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " tiedostoon '" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Tiedosto|T" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Muokkaa|M" @@ -761,11 +838,11 @@ msgstr "N msgid "Navigate|N" msgstr "Siirry|S" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Asiakirjat|A" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Uusi...|U" @@ -773,11 +850,11 @@ msgstr "Uusi...|U" msgid "New from Template...|T" msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Avaa...|A" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Tuo|o" @@ -847,11 +924,11 @@ msgstr "N msgid "Custom...|C" msgstr "Asiakas" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Asetukset...|e" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" @@ -888,671 +965,688 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Taulukko|a" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Osiot ja irralliset osat|j" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematiikkapaneeli|p" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matem.|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikaisuluku...|s" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonyymit" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Irrallinen osa suljettu" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "Riveinд|R" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Avaa tai sulje|A" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Poista irrallisuus|P" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Avaa kaikki kuvat ja taulukot|v" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Sulje kaikki kuvat ja taulukot|S" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Avaa kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|k" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Sulje kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|l" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Viiva yllд|i" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Viiva alla|a" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Viiva vasemmalla|V" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Tasaa vasemmalle|T" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Keskitд|K" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Tasaa oikealle|s" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Pystytasaa ylцs" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Pystytasaa keskelle" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Pystytasaa alas" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Lisдд rivi|L" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Lisдд sarake|r" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Poista rivi|P" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lisдд sarake|r" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Poista sarake|e" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Alleviivaus pois/pддlle" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Alleviivaus pois/pддlle" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Lihavointi pois/pддllд" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Esikatselukuva|#E" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Kaavaesitys|i" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Tasaus|#T" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Tasaa vasemmalle|T" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Tasaa oikealle|s" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Pystytasaa ylцs" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Pystytasaa keskelle" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Pystytasaa alas" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lisдд rivi|L" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi|P" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Lisдд sarake|r" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake|e" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Kaava|K" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|i" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Kaavaesitys|i" +msgid "Math|h" +msgstr "Matem.|#M" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Valitse kappaleen tyyli" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Vaihda ympдristцtasoa|V" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Erikoismerkki|E" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Lдhdeviite...|L" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Viite...|V" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Nimike...|N" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Alaviite|A" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Reunahuomautus|h" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Hakemistoviite...|M" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Edeltдvдn sanan hakemistoviite|d" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Muistiinpano|p" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Luettelo|o" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Pienoissivu" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Kuva" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Kuva" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Taulukko...|T" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Irrallinen osa|r" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Sisдllytд tiedosto|y" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Lisдд tiedosto|д" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Ulkoinen aineisto...|s" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Ylдindeksi|Y" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Alaindeksi|A" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "Vaakatдyttц|V" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Kova vдlilyцnti|K" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Virkkeen lopun piste|p" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Esikatselukuva|#E" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|i" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Tasaus|#T" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Tasaus|#T" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Tasaus|#T" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Tasaus|#T" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Muuta ympдristцtasoa" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Matematiikkapaneeli|p" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sisдllysluettelo|S" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Hakemisto|H" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeXin lдhdeviitteet...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii-teksti riveinд...|r" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Merkki...|M" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Kappale...|K" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Asiakirja...|A" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Taulukko...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Korostus|r" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Nimityyli|N" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Lihavointi|L" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX-tyyli|e" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Vaihda ympдristцtasoa|V" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeXin aloitusosa...|X" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Muuta liiteeksi/tavalliseksi|i" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Tallenna muotoilu oletukseksi|o" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Kддnnд ohjelma|K" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Pдivitд|P" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Sisдllysluettelo|S" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX-asetukset|a" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Virhe|V" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Viite" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Johdanto|J" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Opastus|O" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Kдyttцopas|K" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Lisдominaisuudet|L" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Mukauttaminen|M" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Hakuteos|H" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sisдllysluettelo|S" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Tunnetut viat|T" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-asetukset|a" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Tiivistelmд" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Hyvдksytty" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Kiitos" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Kiitos*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "NДYTЦS" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "Lisдkappale" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "Lisдkappale*" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Lisдys" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Eripainokset" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "Osoiteosa" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "Osoiteosa*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Osoite" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "Jдrjestц" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "Jдrjestц" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmi" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "Ja" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "Puhuttelu" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Liite" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "virhe" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "NOUSTESSA:" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Tekijд" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Tekijдn sдhkцposti" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Tekijд" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Tekijд, jatkuva" @@ -1598,82 +1692,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Keskitд" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "Kirjeteksti" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "Tapaus" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "kopio" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "Jakelu" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "Keskitetty_kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Luku" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Luku*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Harjoitusluku" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "Vдite" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "Vдite*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "Lopuksi" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Pддtelmд" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Pддtelmд*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Ehto" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "Otaksuma" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "Otaksuma*" @@ -1681,7 +1784,7 @@ msgstr "Otaksuma*" msgid "CopNum" msgstr "Kopiomддrд" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1733,158 +1836,180 @@ msgstr "Omistuskirjoitus" msgid "Dedicatory" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Mддritelmд" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Mддritelmд*" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Vuoropuhelu" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Sдhkцposti" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "Sдhkцposti" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "liitteet" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "Numeroitu luettelo" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Esimerkki*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Harjoitus" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "ULKO." -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "Lisдotsikko" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "NДKYVIINHДIVYTYS:" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "NДKYVISTДHДIVYTYS:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "FADE_OUT" +msgstr "NДKYVISTДHДIVYTYS:" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "Kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "Ensimm. tekijд" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "Etunimi" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "Sovita bittikartta" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "Sovita kuva" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "Kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "Alareunamuistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "Neljд jдrjestцд" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "Neljд tekijдд" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "Lopuksi" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "Ylдreunamuistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Korkeus" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "SISД." +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "Nдkymдtцn_teksti" @@ -1897,11 +2022,11 @@ msgstr "Lasku" msgid "Itemize" msgstr "Luettelo" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "Lehti" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" @@ -1910,1065 +2035,3242 @@ msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" #: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Konto" msgstr "Tili" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Labeling" msgstr "Otsikoitu kappale" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "Maa" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Vaakakalvo" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Ylдotsikko" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Kirje" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "Kalvoluettelo" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "Sanatarkasti" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "Alatunnisteteksti" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-koodi" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Posti" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Pienoiskappale" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "Merkitse molemmat" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "Matematiikkakirjaimet" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "Pienoiskappale" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Lisдд" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "msnumero" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "Osoitteeni" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "Viitteeni" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "Viitteeni" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "Kerronta" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "Merkintдtapa" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Muistiinpano*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "Eripainos" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "Eripainokset" # Now this wasn't very obvious. -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "Uusintapainosten vдlittдjд" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Aloitus" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "Postitoimipaikka" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "Kalvokerros" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Osakappale*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Osa" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Osa*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Puhelinnumero" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "Kuvan paikka" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "Taulukon paikka" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "Pystykalvo" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "Postimerkintд" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Postimerkintд" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "Postimerkintд" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "Esipainos" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Ongelma" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "Todistus" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "Vдittдmд" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "Vдittдmд*" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Sitaatti" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Lainaus" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Viitteet" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Huomautus*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Huomautukset" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Kysymys" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Huomautus" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "Oikea osoite" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Oikea ylдotsikko" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "Oikea ylдotsikko" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Kiertyvд kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Tekijд" + +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Jatkuva LaTeX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Jatkuva LaTeX-teoksen nimi" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Slovenia" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "KOHTAUS" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "KOHTAUS*" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "Koodinpдtkд" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Kappale" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Kappale*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Lдhetysosoite" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "Lyhyt kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "Lyhyt kiertyvд kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "Kalvo" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "Kalvo*" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "Kalvon sisдltц*" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "Kalvon otsikko" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Kalvon alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Ratkaisu" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "Puhuja" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "Erikoisposti" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "Kaupunki" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "Maa" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "Katu" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "Katu" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "Aiheluokka" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "Aliosakappale" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "Aliosakappale*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "Alikappale*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Alikappale" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alialikappale*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "Alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "Huomautusluettelo" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "Viiteluettelo" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Faksi" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Puhelin" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "Teoreema" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "Teoreema*" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teoreemamalli" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonyymit" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "Paksu viiva" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Kolme jдrjestцд" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Kolme tekijдд" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "Ransk. viiva -luettelo" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "Nimisivun ylдtunniste" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "SIS Tekijд" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "SIS Otsikko" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Ylд" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "Kaupunki" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "Siirtyminen" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Kддnnetyt avainsanat" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "KддnnettyTiivistelmд" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "Kддnnetty_teoksen_nimi" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "Kддntдjд" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Kaksi jдrjestцд" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "Kaksi tekijдд" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylдtunnisteteksti" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "Sellaisenaan" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "Sдe" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "Jakelija" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "Nдkyvд teksti" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "Viitteesi" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "Viitteesi" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "Lisдys" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Amerikka" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Itдvalta" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "Britti" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Kanada" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "Ranskalainen Kanada" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Tshekki" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Englanti" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Viro" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Ranska (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Irlanti" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Unkari" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Norja" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugali" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Venдjд" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Skotti" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-kroatia" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Slovenia" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS-tied.|#." +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Koko nдytцn esikatselu|#n" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versio...|V" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Selaa...|#S" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versiohallinta" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toteuta|#T" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Kiitokset" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "Sul&je" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Hakemisto" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Yhteenveto" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Peru|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peru" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Nдytд kehys|#h" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Hakusana" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Muuta mittakaavaa|#a" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Avain" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Lisдд lдhdeviite" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Kulma:|" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Otsikoitu kappale" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% sivusta|#v" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se nдkyy valikoissa." -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Oletus|#e" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "tuumaa|#u" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Tietokanta:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Nдytд" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Tietokanta:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Tietokanta:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Lisдд" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Tietokanta:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Poista|#o" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Tyyli: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-tyyli pois/pддlle" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Erotus" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "&Lisдд" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "muu..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Selaa" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Valitse malli" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Lдhdeteos" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Nдytд sisдllysluettelo" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Merkistц:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Tyyli:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Tyyli:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Laji:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Kirjainkoko:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Kieli" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Kirjainkoko:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Muoto:|#m" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Vдrit" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Lihavointi pois/pддllд" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Laita nдmд pддlle/pois|#a" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Koko:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Kirjainkoko:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Sekal." + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Toteuta" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "&Toteuta" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Lдhdeviite" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "Pala&uta" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Seuraava teksti" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Lдhdeviitetyyli|#Ll" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Lдhdeviitetyyli|#Ll" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Edeltдvд teksti|#Ee" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Lдhdeviitetyyli|#Ll" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Kдytд sддnnцllistд lauseketta" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Lisдд lдhdeviite: Syцtд avainsana(t) tai sддnnцllinen lauseke " + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "teksti" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Lisдд uusi lдhdeviite" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Lisдд lдhdeviite: Valitse lдhdeviite " + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Mahdolliset avaimet" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Valitse " + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Mahdolliset avaimet" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Valitut avaimet" + +#: src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Viitteen jдlkeen tuleva teksti" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "floatflt|#f" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Asiakirjan tyylipohja" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Kirjasinlaji: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Kappalevдli:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Kirjainkoko:|#o" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Oletus" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Syvyys" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Kдyttцliittymдn kдsittely" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Vдlit: " + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Lisдasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Asiakirjaluokka:|#A" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Pieni vдli" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Keskisuuri vдli" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "Suuri vдli" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Pituus" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Puolikas" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Muu (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Sivu" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Pддllд" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "&Ylд" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sarakkeita" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Pддllд" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Pддttyen" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Sisennys" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Pystyvдli|#t" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Sivu" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "paperikoko" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Asiakas" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Kirje" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Erikois" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ei mikддn" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Kдytд \"Geometry\"-pakettia|#G" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Asento" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Pysty|#y" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "vaaka" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Reunukset" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Oikea" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Ala" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Vasen" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Ylд" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Oma paperikoko" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Leveys" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Korkeus" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Sivuotsikkotila" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Alaviitevдli:" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Sivuots. vдli:" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Sivuots. kork.:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Merkistц" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "-" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Lainausmerkit " + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "teksti" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "teksti" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "teksti" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "teksti" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "teksti" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "teksti" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Yksink." + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Kaksink." + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Lisд" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Otsikkotasojen lkm." + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Sisдllysluettelotasojen lkm." + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS-ajuri:|#a" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Kдytд pakettia AMS Math|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Merkit" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Koko|#K" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "pienin" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "skripti" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "alaviite" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "pieni" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "tavallinen" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "suuri" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "valtava" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Valtava" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Taso" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Perusteksti" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Polut" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-virhe" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-virhe" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ei nдytetд]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Jдrjestetty" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Avaa" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Ei sisдllysluetteloa%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Ulkoinen aineisto...|s" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Mallipohjat" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Mahdolliset avaimet" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Ulkoinen osion tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "uusi" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Jakelija" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Pдivitд" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonnimi:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Selaa..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Parametrit|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrit|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Alkaen" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "alaosa" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% sivusta" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Palstat" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Tiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Valitse lisдttдvд asiakirja" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Anna tulostiedoston nimi" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Nдyttцkirjasimet" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "mustavalkoisena|#m" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "harmaasдvyinд|#h" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Vдrit" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Дlд nдytд|#Д" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematiikkatila" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matematiikkatila" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Koko|#K" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Pienempi" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Oletus" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Asiakas" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Asetukset" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Vasen" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Oikea" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "#X" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "pienin" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Nдytд vдrillisenд|#y" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Kulma:|" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Дlд nдytд tдtд kuvaa|#l" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Nдytд harmaasдvyisenд|#r" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Nдytд mustavalkoisena b|#b" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "&Ala" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Oletus|#Oo" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "taulukkorivi" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Keskitд" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "tuumaa|#t" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% sivusta|#i" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr " Ylд | Keski | Ala" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% palstasta|#p" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Otsikko|" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Pysty" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "painikkeen oikea puoli" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "taulukkorivi" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Asetukset" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "lisдasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Alikuva q|#q" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Sisдllytд tiedosto|y" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Sisдllytд tiedosto|y" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Sisдllytд" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Syцtд" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Sellaisenaan" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Дlд lado|#d" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Nдkyvд vдlilyцnti|#N" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Tiedostonnimi:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Lataa|#L" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Viimeisimmдt tiedostot" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Avainsana" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Hakemistoviite" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "pienoissivurivi" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Ylд" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Keski" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Ala" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Pystytasaus|#P" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Tasaus" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Leveys" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Tasaus" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Mukauttaminen|M" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Keskitд" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Merkintдtapa" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Rivivдli|#i" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Senttimetriд" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Tuumaa" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Tulosta" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimetriд" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "Picaa" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "ex Units" +msgstr "ex-yksikkцд" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "em Units" +msgstr "em-yksikkцд" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Cicero-pistettд" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Big/PS-pistettд (1/72 tuumaa)" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Didot-pistettд" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Cicero-pistettд" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Arvo" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Erotus" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Katu" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +#, fuzzy +msgid "Shrink:" +msgstr "Serbia" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Oletusvдli" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pieni vдli" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Keskisuuri vдli" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Suuri vдli" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "Vaakatдyttц" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Ylle:|#Y" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Alle:|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "Sдilytд vдli sivun ylдlaidassa" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Sдilytд vдli sivun ylдlaidassa" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "Sдilytд vдli sivun ylдlaidassa" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Tasaus|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Nimikeleveys" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Vaihda ympдristцtasoa|V" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Sivunvaihto" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Sivunvaihto" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Siirry kappaleen verran ylцspдin" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Siirry kappaleen verran ylцspдin" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Viivat" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Lisдasetukset" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Kirjasinlaji: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Pienoissivu" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +#, fuzzy +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Teksti kiertдд irralliset osat (floatflt)" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Sisennetty kappale" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Leveys" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "pienoissivurivi" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&Vaakatдyttц pienoissivukappaleiden vдlissд" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Pystytasaus|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Asento" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Tulostin" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Anna tulostiedoston nimi" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Toteuta" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tulosta joka sivu" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Lisдд" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "&Parilliset sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Kieli" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Ei voi tulostaa" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Kддnteinen jдrjestys" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tulosta kддnteisessд jдrjestyksessд (viimeinen sivu ensin)" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Ei voi tulostaa" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Sivu" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Tulostettavien kopioiden mддrд" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiot" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Tulostettavien kopioiden mддrд" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "&Jдrjestetty" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Jдrjestд kopiot" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Tulosta" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Tyyppi" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Lisдд kuva" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Muuta asetuksia" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Lisдtддn kuva..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Jдrjestд" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Kuva lisдtty" +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Haluatko jдrjestдд viitteet aakkosjдrjestykseen?" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Ala" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Sivunumero" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Viite sivulla xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "sivulla xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Pretty reference" +msgstr "Hieno viite" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Viite :" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Mahdolliset viitteet" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Etsi tai korvaa" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Etsittдvд teksti|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Korvaava teksti|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Korvaa" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Tiedosto `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Oikoluin" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Kysymys" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Haluatko korvata sen tдllд asiakirjalla?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisдд" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Lisдд kдyttдjдn sanastoon|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ohita" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ohita sana|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Hyvдksytty" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Hyvдksy sana tдssд istunnossa|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Asetukset" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Kдynnistд oikoluku|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Kysymys" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Keskitд" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "tuntematon" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Haluatko korvata sen tдllд asiakirjalla?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Kдynnistд oikoluku|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Lisдд taulukko" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rivejд" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Tulostettavien kopioiden mддrд" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Sarakkeita" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Prosenttia palstasta" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX Lokitiedosto" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-teoksen nimi" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX-tyyli|e" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valitut avaimet" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Sisдllytд tiedosto|y" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Pдivitд|#P#p" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Tulostiedosto on tyhjд" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Esikatsele" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Lisдд nimike:" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Synonyymit" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Anna tulostiedoston nimi" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "valinta" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Valitut avaimet" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Sisдllysluettelo" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Kalvon sisдltц*" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Lisдд nimike" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL:ддn liittyvд nimi" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Luo hyperlinkki" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Tuota hyperlinkki?" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versiohallinta|r" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Viiteluettelo" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Kuva" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Maa" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Tietokanta:" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "Ei muutosta" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2984,34 +5286,35 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Keskivahva" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Pysty" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Kalteva" @@ -3020,53 +5323,43 @@ msgstr "Kalteva" msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Pikkuruinen" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Valtava" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Valtavampi" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Suurenna" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Pienennд" @@ -3084,51 +5377,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Nimityyli " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX-tila" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Molemmat" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "valkoinen" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Kreikka" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "sininen" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "syaani" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "keltainen" @@ -3195,65 +5483,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Kдyttдjдn hakemisto:" #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Merkistц:|#M" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Seuraavat merkit eivдt ole sallittuja tiedostonnimissд:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' tai '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Kuva" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Sekalaisia kuvia" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Valitse lisдttдvд asiakirja" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr " tiedostoon '" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Ei voi tulostaa" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Tarkasta, ettд asetustesi ovat oikein" @@ -3263,38 +5543,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Kohde" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei lцydy!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 merkkijono korvattu." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " sanaa tarkastettu." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " sana tarkastettu." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Oikoluku valmis!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -3302,593 +5579,415 @@ msgstr "" "Ispell-prosessi sulkeutui jostakin syystд.\n" "Se saatettiin sulkea vдkisin." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Seuraavat merkit eivдt ole sallittuja tiedostonnimissд:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "vдlilyцnti, '#', '~', '$' tai '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Lisдд uusi lдhdeviite" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Muokkaa/poista lдhdeviitteet" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Lдhdeviite: Valitse toiminto " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Kдytд sддnnцllistд lauseketta" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Lisдд lдhdeviite: Syцtд avainsana(t) tai sддnnцllinen lauseke " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Avain" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Tekijд(t)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Vuosi" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Seuraava teksti" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr " Lisдд lдhdeviite: Valitse lдhdeviite " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Poista" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Ylцs" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "_Alas" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr " Lдhdeviite: Muokkaa " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Halutunlaista avainta ei ole tietokannassa ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Hakemisto " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Siirry viitteeseen" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Palaa" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitд ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Viite " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Viite: Valitse viite " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Viite" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Sivu" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "Tekstiviite" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "Sivuviite" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Hieno viite" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr " Viite: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sisдllysluettelo" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Kuvat" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulukot" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmit" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Pдivitд" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: URL" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Merkkityyli" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Lдhdeviite" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Kiitokset" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Asiakirjan tyylipohja" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Asiakas" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Kirje" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "teksti" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Lisдд" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Lдhdeteos" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-tyyli pois/pддlle" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Tietokanta:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Tietokanta:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielд toimi matematiikkatilassa" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Asiakirjat" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ei mikддn" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Puolikas" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Muu (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Oletus" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Syvyys" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Erotus" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Kдyttцliittymдn kдsittely" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Pieni vдli" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Keskisuuri vдli" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy msgid "Bigskip" msgstr "Suuri vдli" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "-" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "teksti" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "teksti" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "pienin" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "skripti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "alaviite" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "pieni" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "tavallinen" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "suuri" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "valtava" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Yhtд kappaletta ei voitu muuntaa" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Muunnosvirheitд!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Virheitд tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Alkuperдinen asiakirjaluokka palautuu." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Haluatko, ettд jotkin asetukset" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Hakemisto" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "Ulkoinen" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Ulkoinen aineisto...|s" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Valitse seuraava rivi" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-asetukset|a" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Kuva" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Sisдllytд" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Build-ohjelma" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Lokitiedosto" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Kappaleen asetukset" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Virhe tapahtui tulostaessa.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Tarkista, ettд parametrit ovat oikein\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Tulostusvirhe" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Tulosta" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "&Palaa" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Siirry viitteeseen" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "Sul&je" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Peru" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Viite" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Etsi tai korvaa" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Lisдд taulukko" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Sisдllysluettelo" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: URL" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Jдrjetцntд tдllд kappaletyylillд!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Huomautus toimittajalle" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Valitse lisдttдvд asiakirja" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Viite" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Palaa" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Palaa" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Siirry viitteeseen" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Oikoluku valmis!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Sisдllysluettelo" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versiohallinta|r" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Sulje" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Kyllд|kK#k" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ei|eE#e" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Peru|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Tyhjennд|#Tt" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "Varoitus!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Sulje|^[" @@ -3901,17 +6000,13 @@ msgstr "Sulje|^[" msgid "Text" msgstr "teksti" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Tekijдnoikeus ja takuu" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Tekijдnoikeus ja takuu" @@ -3935,17 +6030,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Tietokanta:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Tyyli: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Selaa...|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Selaa...|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Bibliografian teokset|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Tietokanta:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Sulje|#S^[^M" @@ -3974,6 +6116,26 @@ msgstr "Koko:|#o" msgid "Misc:|#M" msgstr "Sekal.:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Toteuta|#T" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4005,360 +6167,424 @@ msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" msgid "Character Layout" msgstr "Merkkityyli" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Lainatut lдhteet|#L" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Bibliografian teokset|#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "#&D" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "#X" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "#&A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Tietoja" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Kдytд sддnnцllistд lauseketta" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Nimi|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Lдhdeviitetyyli|#Ll" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -msgid "frame_style" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "floatflt|#f" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "Edeltдvд teksti|#Ee" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Seuraava teksti|#Ss" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Kдytд sisдllytystд|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Asetukset" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Alle:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Vasen:|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Palauta|#u" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielд toimi matematiikkatilassa" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "_Lisдд uusi lдhdeviite" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Asetussivut" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Erikois:|#E" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Tallenna muotoilu oletukseksi|o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Reunukset" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Tarkista viime tiedostot|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Sivuotsikkotila" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "paperikoko" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Asento" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Pysty|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Vaaka|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Paperikoko:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Oma paperikoko" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Kдytд \"Geometry\"-pakettia|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Leveys:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Korkeus:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Pysty|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Vaaka|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Oma paperikoko" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Ylдreuna:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alareuna:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Vasen:|#n" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Lisдд|L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Oikea:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Muu...|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Sivuots. kork.:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sivuots. vдli:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Alaviitevдli:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Kappalevдli" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Palstat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Sivu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Kirjasinlajit:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Kirjainkoko:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Asiakirjaluokka:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Rivivдli|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Lisдasetukset:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Kappalevдli:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Yksipuolinen|#Y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Kaksipuolinen|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Sisennys|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Pystyvдli|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Lainausmerkit " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Merkistц:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Tyyppi:|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Yksink.|#Y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Kaksink.|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Kieli:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Otsikkotasojen lkm." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Sisдllysluettelotasojen lkm." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS-ajuri:|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Kдytд pakettia AMS Math|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 msgid "Use Natbib|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Lдhdeviitetyyli|#Ll" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Koko|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Taso" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Oletus|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4366,32 +6592,31 @@ msgstr "" " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " "B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Ei mitддn | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " "marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveдt marginaalit (vain pysty) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4399,24 +6624,7 @@ msgstr "" " oletus | pikkuruinen | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | " "suurempi | suurin | valtava | valtavampi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Sivu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Lisд" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Merkit" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4425,24 +6633,68 @@ msgstr "" "libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" "Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois kдytцstд." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-virhe" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Haluatko tallentaa tдmдnhetkiset tyyliasetukset" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Anna uuden asiakirjan tiedostonimi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Kaupunki" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Avaa...|A" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Jдrjestetty|J" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Esikatselukuva|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Asetukset" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Mallipohjat|M" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Tiedosto|#i" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "Parametrit|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" @@ -4450,20 +6702,15 @@ msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" msgid "View result|#V" msgstr "Nдytд tulos|#N" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Pдivitд|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Toteuta" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Peru|#P^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Ulkoinen osion tiedosto" @@ -4496,15 +6743,11 @@ msgstr "K msgid "User2|#2" msgstr "Kдyttдjд2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4520,86 +6763,263 @@ msgstr "alaosa" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Palstat" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Kuvatiedosto|#t" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Selaa|#S" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% sivusta" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Tuumaa" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% palstasta" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "mustavalkoisena|#m" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "harmaasдvyinд|#h" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "vдrillisenд|#v" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Дlд nдytд|#Д" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Alikuva q|#q" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Kierrд" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Teoksen nimi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Kulma|#K" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Alikuvateksti|#A" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Pдivitд|#i" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matematiikkatila" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Kierrд" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Tuloste" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Erikois:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Asiakas" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Arvo" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Leveys|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Korkeus:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Alareuna|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Nдyttцkirjasimet" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[ei nдytetд]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Asiakas" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Oletus|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "mustavalkoisena|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "harmaasдvyinд|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Vдri:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Дlд nдytд|#Д" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Esikatsele" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX-tila" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Lisд" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -4617,7 +7037,7 @@ msgstr "Tiedostonnimi:|#T" msgid "Visible space|#s" msgstr "Nдkyvд vдlilyцnti|#N" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Lisдд sellaisenaan|#e" @@ -4625,7 +7045,7 @@ msgstr "Lis msgid "Use input|#i" msgstr "Kдytд syцtettд|#y" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Kдytд sisдllytystд|#i" @@ -4638,48 +7058,37 @@ msgstr "Sis msgid "Keyword|#K" msgstr "Avainsana|#A" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Hakusana" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Lokitiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Build-ohjelma" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Koristus" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Alareuna|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Oikea|#O" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Vasen|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Rajaus" @@ -4705,12 +7114,12 @@ msgstr "Vaakatasaus|#V" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matriisi" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Ylд | Keski | Ala" @@ -4723,319 +7132,512 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktiot" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "­ Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Sekal." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Asiakirjat" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematiikkapaneeli" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Selaa" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Sekal." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Kappalevдli" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Ohut|#O" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Keskivahva|#e" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Paksu|#P" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatiivinen|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadratin|#q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Erotus" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "teksti" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Ylдreuna|#Y" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Keski|#e" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Alareuna|#A" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "pienoissivurivi" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Nimikeleveys:|#s" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Oikea|#O" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Sisennys" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Ennen|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Jдlkeen|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Ylдpuolella|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Alapuolella|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Ei sisennystд|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Vasen|#V" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Molemmat|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Keskitд|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Ylle:|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Alle:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sivunvaihto" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Viivat" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Ennen|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Jдlkeen|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Sivunvaihto" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Ylдpuolella|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Alapuolella|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Pystyvдlit" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Ylle:|#Y" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Pidд|#P" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Alle:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Pidд|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Lisдasetukset" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Erotus" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Pituus|#i" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Rivivдli|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "tai %|#t" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Nimikeleveys" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Vaakatдyttц pienoissivukappaleiden vдliin|#V" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Pitkд taulukko|#P" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Sisennys" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Sisennetty kappale|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Ei sisennystд|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Pienoissivu|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "floatflt|#f" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Kappaleen tyyli" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ei | Oletus | Pieni | Keski | Suuri | Pystytдyttц | Annettu pituus " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Merkistц" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Kдytд skaalautuvia kirjasimia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Suurennos %|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Kдytд skaalautuvia kirjasimia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Merkistц" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "suurin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Nдytцn DPI|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Pienin" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Pienempi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "suurempi" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "suurin" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "valtavin" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii-rivin pituus|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Kirjainkoko:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX-merkistц|#m" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Ratkaisu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Oletuspaperikoko|#k" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Valintaikkunan merkistц" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normaali" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Valintaikkunan kirjasin" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Valintaikkunan merkistц" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Kдyttцliittymдtiedosto|#K" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "Ascii-roff|#r" +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Pikanдppдintiedosto|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "TeX-tarkistin|#e" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Selaa...|#S" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Ulkoisia ohjelmia" +msgid "Dead Keys" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Ohita X:n \"kuolleet\" nдppдimet|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyXin osat|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Muuta|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Nдytд avauskuva|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Automaattinen valinnan poisto|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Vahvista lopettaminen|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Nдytд pikanдppдimet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Tiedosto->Uusi kysyy tiedoston nimeд|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Rullahiiren askel" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automaattisten tallennusten vдli" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "mustavalkoisena|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "harmaasдvyinд|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "vдrillisenд|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Kuva" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Oikolukukomento|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Kдytд vaihtoehtoista kieltд|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Kдytд komentomerkkejд|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Kдytд kдyttдjдn sanastoa|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Hyvдksy yhdyssanat|#y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Kдytд syцtteen merkistцд|#m" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "Pдivдyksen muoto|#m" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Merkkityyli" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Kдyttцliittymд" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "pienoissivurivi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Paketti|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Oletuskieli|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -5043,431 +7645,362 @@ msgstr "" "Nдppдin-\n" "kartta|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "O-V kirjoitussuuntatuki|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkitse vieraat kielet|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Automaattinen alku|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Automaattinen loppu|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Aloituskomento|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Lopetuskomento|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "1.|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "2.|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Selaa...|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "O-V kirjoitussuuntatuki|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Automaattinen alku|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Kдytд sisдllytystд|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merkitse vieraat kielet|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Automaattinen loppu|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyXin osat|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Aloituskomento|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Muuta|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Lopetuskomento|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Kaikki muuntimet|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Poista|#o" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Lisдд|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Muunnin|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Lдhde|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Kohde|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Asetukset|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Kaikki muodot|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Muoto|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "Nдyttцnimi|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Nimien pддte|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Katselin|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Pikanдppдin|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Nдytд avauskuva|#s" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Nimien pддte|#e" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automaattinen valinnan poisto|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Vahvista lopettaminen|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Nдytд pikanдppдimet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automaattisten tallennusten vдli" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Tiedosto->Uusi kysyy tiedoston nimeд|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Rullahiiren askel" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Valintaikkunan kirjasin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Valikon kirjasin" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Katselin|#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Valintaikkunan merkistц" +msgid "Add|#A" +msgstr "Lisдд|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Pikanдppдintiedosto|#i" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Poista|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Kaikki muuntimet|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Kдyttцliittymдtiedosto|#K" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Lдhde|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Ohita X:n \"kuolleet\" nдppдimet|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Kohde|#h" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "komento" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Muunnin|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "sivualue" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Asetukset|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "kopioita" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "kддnteinen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "tulostimelle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "tiedostopддte" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "jonokomento" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "paperityyppi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "parilliset sivut" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "parittomat sivut" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "jдrjestetty" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "vaaka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "tiedostoon" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "lisдasetukset" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "jononvalintavalitsin" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "paperikoko" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "nimi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "kohdista tulostimelle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Tulostinkomento ja -valitsimet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Oletushakemisto|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Viimeisimpiд tiedostoja|#V" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Mallit|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Tarkista viime tiedostot|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Varmuuskopiohak.|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServerin putki|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Vдliaikainen|#l" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Tarkista viime tiedostot|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Viimeisimpiд tiedostoja|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Varmuuskopiohak.|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "LyXServerin putki|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "Pдivдyksen muoto|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "nimi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "kohdista tulostimelle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Tulostinkomento ja -valitsimet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "komento" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "sivualue" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "kopioita" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "kддnteinen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "tulostimelle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "tiedostopддte" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "jonokomento" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "paperityyppi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "parilliset sivut" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "parittomat sivut" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "jдrjestetty" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "vaaka" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "tiedostoon" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "lisдasetukset" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "jononvalintavalitsin" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "paperikoko" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Ascii-rivin pituus|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX-merkistц|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Oletuspaperikoko|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Ulkoisia ohjelmia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "Ascii-roff|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "TeX-tarkistin|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "lisдasetukset" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Kдyttцtuntuma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Kielivalinnat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Muuntimet" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Muunnosvirheitд!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Syцte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Tuloste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Nдyttцkirjasimet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Kдyttцliittymд" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Vдrit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Muodot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Muuntimet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Oikoluin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-osat, joiden vдriд voi muuttaa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Muuta LyXin osan vдriд. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " "muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Valitse uusi vдri." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Mддritд, annetaanko vдri RGB- vai HSV-muodossa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "KL tausta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "KL teksti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "KL valinta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "KL osoitin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Kaikki LyXin tдllд hetkellд tuntemat muuntimet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Muunna tдmд muoto joksikin muuksi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Muunna jokin muu muoto tдksi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5475,24 +8008,24 @@ msgstr "" "Muuntokomento. $$i on syцtetiedoston nimi, $$b on sama ilman pддtettд ja $$o " "on tulostetiedoston nimi." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat muuntimen toimintaan." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." +"Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna" +"\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Lisдд" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5500,7 +8033,7 @@ msgstr "" "Lisдд valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " "ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5508,32 +8041,32 @@ msgstr "" "Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " "ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Kaikki LyXin tдllд hetkellд tuntemat tiedostomuodot." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "Tiedostomuodon tunniste." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se nдkyy valikoissa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Pikanдppдin. Kдytд kirjainta, joka on nдyttцnimessд. Kirjainkoko merkitsee." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Kдytetддn tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Komento, joka kдynnistдд katseluohjelman." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5541,7 +8074,7 @@ msgstr "" "Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5549,7 +8082,7 @@ msgstr "" "Lisдд nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5557,83 +8090,89 @@ msgstr "" "Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen kдyttццn." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ei voi poistaa tiedostomuotoa, jota jokin muunnin kдyttдд. Poista muunnin " "ensin." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +#, fuzzy +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "Jдrjestelmдn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Kдyttдjдn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "Pikanдppдintiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "Jдrjestelmдn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" msgstr "Kдyttдjдn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "Kдyttцliittymдtiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Nдppдinkartat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "Nдppдinkartta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Oletushakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Mallien hakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Vдliaikainen hak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "Kдyttдjд" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Kдyttдjд1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Viimeisimmдt tiedostot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Varmuuskopiot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX-palvelimen putket" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Kirjasinten tдytyy olla positiivisia!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5641,19 +8180,16 @@ msgstr "" "Kirjasimet tдytyy antaa jдrjestyksessд pikkuruinen > skripti > alaviite > " "pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavampi." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " ei mikддn | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Kдyttдjдn sanasto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "Varoitus!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Tulostin|#T" @@ -5661,75 +8197,79 @@ msgstr "Tulostin|#T" msgid "All Pages|#G" msgstr "Kaikki sivut|#a" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Vain parittomat|#p" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Vain parilliset|#r" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Oikea jдrjestys|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Kддnteinen jдrjestys|#j" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Mддrд:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "Jдrjestetty|J" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "-" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Sivujдrj." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiot" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Kohde" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Pдivitд|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Jдrjestд|#s" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Nimi:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Viite:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Viitetyyppi|#e" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Siirry viitteeseen|#S" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitд ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Etsittдvд teksti|#E" @@ -5740,13 +8280,12 @@ msgstr "Korvaava teksti|#o" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B^r^e" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5769,15 +8308,37 @@ msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Etsi tai korvaa" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Vahvista lopettaminen|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Komento:|#o" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Lдhetд asiakirja komentoon" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Kysymys" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Oikolukuasetukset...|#O" @@ -5854,7 +8415,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Pitkд taulukko|#P" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Kierrд 90°|#9" @@ -5862,208 +8423,302 @@ msgstr "Kierr msgid "Spec. Table" msgstr "Erik. taulukko" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "Ylдreuna|#Y" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Leveys" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Alareuna|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "Vasen|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" -msgstr "Oikea|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vasen|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Oikea|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "Keskitд|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "Ylдreuna|#Y" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alareuna|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Reunukset" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "Vaakatasaus" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Pystytasaus" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Leveys|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Tasaus|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Erikoissarake" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Yhdist. sarak.|#h" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Kдytд pienoissivua|#K" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "Ylдreuna|#Y" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Alareuna|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "Vasen|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "Oikea|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Vasen|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Oikea|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "Keskitд|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "Ylдreuna|#Y" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Alareuna|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Tasaus|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "Pystytasaus" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Erikoissolu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Erikoinen monisarakejдrjestys" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "1. ylдotsikko|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Yhdist. sarak.|#h" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "Ylдotsikko|#Y" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Kдytд pienoissivua|#K" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "Alaotsikko|#A" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Pддllд" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Viim. alaotsikko|#V" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Uusi sivu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "Ylдotsikko" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Oikea ylдotsikko" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "Alaotsikko" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Erikois" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Viim. alaotsikko|#V" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "Syvyys" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Reunukset" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Reunukset" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Kalvon sisдltц*" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Taulukon asettelu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Taulukko" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Sarake/Rivi" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Solu" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "Pitkд taulukko" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varoitus: Kohdistin oli vддrдssд paikassa, ikkuna pдivitettiin" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sarakkeita" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Lisдд taulukko" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Asiakirjaluokka:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX-tyyli|e" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX-tyyli|e" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Pдivitд|#P#p" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Nдytд|N" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Nдytд avauskuva|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Korvaa" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Sulje|S" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Lisдд nimike:" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "valinta" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Pienoissivu|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 #, fuzzy msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "Synonyymit" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Nimityyli " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Sдe" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Tyyppi|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sisдllysluettelo" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" @@ -6080,87 +8735,93 @@ msgstr "Nimi|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-tyyppi:|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "URL" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallinta|r" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Virhe! Ei voi tulostaa!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista sivualue." -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "Lisдд" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Ei sisдllysluetteloa%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Tдhдn hakemistoon ei voi kirjoittaa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Tдtд hakemistoa ei voi lukea." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "Tiedostoa ei ole annettu." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Tдhдn tiedostoon ei voi kirjoittaa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Tдstд hakemistosta ei voi lukea." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Tдstд tiedostosta ei voi lukea." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Tuodaan" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" #: src/importer.C:62 @@ -6172,67 +8833,11 @@ msgstr "Ei tietoja muunnokselle muodosta " msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[piirtдmisvirhe]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[piirretддn ...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[ei tiedostoa]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[ei nдytetд]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ghostscript puuttuu]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[tuntematon virhe]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Kuva avattu" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Kuva" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjд" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Valitse seuraava rivi" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Sekalaisia kuvia" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Tuo asiakirja" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeXin luomat lдhdeviitteet" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Osio avattu" @@ -6246,38 +8851,33 @@ msgstr "Irrallinen osio avattu" msgid "Float" msgstr "Irrallinen osa|r" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Virhe avattu" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-osio avattu" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisдllд!" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "Ulkoinen" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "irrallinen:" @@ -6285,70 +8885,111 @@ msgstr "irrallinen:" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Irrallinen osio avattu" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Lista" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Taulukot" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "alaviite" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteosio avattu" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Tuntematon virhe" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Latautuu..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Muunna jokin muu muoto tдksi" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Latautuu..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Muunna jokin muu muoto tдksi" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Virhe lukiessa" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" -msgstr "Virhe muuntaessa" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Ei muutosta" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjд" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Merkistцд ei lцydy!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Kuvatiedosto|#t" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Syцtд" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-syцte" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim-syцte" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Sisдllytд" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Hakusana" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Muistiinpano avattu" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Sulje|#j^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Lisдд nimike:" @@ -6360,11 +9001,11 @@ msgstr "luettelo" msgid "Opened List Inset" msgstr "Luettelo-osio avattu" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "reunukset" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Reunahuomautusosio avattu" @@ -6372,20 +9013,20 @@ msgstr "Reunahuomautusosio avattu" msgid "minipage" msgstr "pienoissivu" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Pienoissivuosio avattu" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "muistiinpano" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Irrallinen osio avattu" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Pддasiakirja:" @@ -6422,93 +9063,78 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Hieno viite" + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Taulukko-osio avattu" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Sarakkeiden yhdistдminen toimii vain vaakasuuntaan." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiosio avattu" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Mahdoton toiminto" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tдmд osio voi sisдltдд vain yhden kappaleen!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Virhe : Vддrд syvyys LatexType-komennoksi.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "teoreema" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Teoreemaosio avattu" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " valinnat: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX ajonumero " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex on kдynnissд." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX on kдynnissд." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX ei lцytдnyt tyylipohjaansa!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Tarkista ettд tiedosto \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "on oikein asennettu. Tдytyy valitettavasti lopettaa :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX ei lцytдnyt mitддn layout-kuvausta!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisдltц" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ei mikддn" @@ -6608,409 +9234,408 @@ msgstr "matematiikan tausta" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "matematiikan tausta" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "matematiikan tausta" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "matematiikkakohdistin" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "matematiikkarivi" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "komento-osion kehys" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "osion tausta" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "osion kehys" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "liiterivi" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "pystytдyttцrivi" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "ylд/alarivi" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "taulukkorivi" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "taulukkokдyttцrivi" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "alaosa" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "painikkeen ylдpuoli" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "painikkeen alapuoli" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "painikkeen vasen puoli" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "painikkeen oikea puoli" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "peri" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ohita" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Lisдд liite" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Kuvaile komentoa" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Valitse edellinen merkki" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Lisдд bibtex" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Build-ohjelma" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Automaattinen tallennus" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Siirry asiakirjan alkuun" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Vie" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Hae tulostimen asetukset" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Vain luku pois/pддllд" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Pдivitд" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Esikatsele" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellд" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Siirry edelliseen merkkiin" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Lisдд lдhdeviite" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Suorita komento" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ympдristцtaso matalammaksi" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ympдristцtaso syvemmдksi" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Muuta ympдristцtasoa" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lisдд kolme pistettд" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Siirry alaspдin" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Valitse kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lisдд piste virkkeen loppuun" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lisдд uusi ERT-osio" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Lisдд uusi ulkoinen osio" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Lisдд kuva" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Sisennetty kappale" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Avaa ohjetiedosto" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi tai korvaa" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Lihavointi pois/pддllд" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Koodityyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Oletuskirjasinlajityyli" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Korostus pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kдyttдjдn mддrittдmд tyyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Nimityyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/pддlle" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/pддlle" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Aseta kirjasinlajin koko" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Nдytд kirjasinlajin tila" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alleviivaus pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lisдд alaviite" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Valitse seuraava merkki" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lisдд vaakatдyttц" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Nдytд kopiointitietoja" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Nдyttдд luettelon ihmisistд, jotka ovat auttaneet LyXin tekemisessд" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Avaa ohjetiedosto" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Nдytд LyXin versio" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lisдд sananjakokohta" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Lisдд kuva" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Lisдд hakemistoviite" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Lisдд hakemistoviitteen viim. sana" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Lisдд hakemisto" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Kytke pois nдppдinkartta" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Kдytд ensisijaista nдppдinkarttaa" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Kдytд toissijaista nдppдinkarttaa" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Nдppдinkartta pois/pддlle" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Lisдд nimike" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Vaihda kieli" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Nдytд LaTeX Lokitiedosto" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopioi kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Liitд kappaleen tyyli" @@ -7050,60 +9675,60 @@ msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit" msgid "Insert math symbol" msgstr "Lisдд matematiikkasymboli" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matematiikkatila" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex-osio" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Siirry kappaleen verran alaspдin" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Valitse seuraava kappale" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Siirry kappaleeseen" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Siirry kappaleen verran ylцspдin" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Valitse edellinen kappale" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Muuta asetuksia" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Tallenna asetukset" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Lisдд kova vдlilyцnti" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Lisдд lainausmerkki" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lisдд viite" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "Vieritд osiota" @@ -7119,211 +9744,208 @@ msgstr "Taulukon ominaisuudet" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Lisдд uusi taulukko-osio" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX-tyyli pois/pддlle" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Lisдд uusi tekstiosio" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Synonyymit" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Lisдд sisдllysluettelo" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Nдytд sisдllysluettelo" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pois/pддllд: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Rekisterцi asiakirja versionhallintaan" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Nдytд kopiointitietoja" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Nдytд kopiointitietoja" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Kuvausta ei lцydy!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epдonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellд?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Anna nimi, jolla asiakirja tallennetaan" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Mallipohjat" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallipohjat|M" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Haluatko tallentaa siitд huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Haluatko korvata sen tдllд asiakirjalla?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutta sitд ei tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Asiakirja jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Asiakirjaa ei voitu tallentaa!" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Sдilyttдд vanhan nimen." -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Lцytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Kдytд 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen lцytдmiseksi." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta lцytyi." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Kдytд Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden lцytдmiseksi." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus kдynnissд..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epдonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisдttдvд asiakirja" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Haluatko tallentaa tдmдnhetkiset tyyliasetukset" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" kдynnissд..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Kokoonpanoasetukset pдivittyivдt." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluat kдyttдд uusia asiakirjaluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on kдynnistettдvд uudelleen." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Valitettavasti." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Tyhjдд tilaa tai merkkiд ei voi korvata." @@ -7335,138 +9957,134 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Peri" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Pois pддltд" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Pддllд" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Pois/pддlle" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Korostus " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Alleviivaus " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Nimityyli " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Kieli: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Numero " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ei mitддn tehtдvissд" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "komento-osio" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Tuntematon toiminto" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Asiakirja tallentuu" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Ohjetiedosto avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kдyttцohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Mat-kreikka-tila pддllд" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Mat-kreikka nдppдimistц pддllд" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Mat-kreikka nдppдimistц pois" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tдmд on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" epдonnistui: vдriд ei ole mддritelty, tai sitд ei voi uudelleenmддritellд." -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjan tiedostonimi" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "uusi" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7474,206 +10092,188 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Anna tulostiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Nimikettд ei lцytynyt" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Valitse " -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " tuotava tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Peruttu." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Muuttunut)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Sulje" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Kyllд|kK#k" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ei|eE#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Tyhjennд|#Tt" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Virheellinen valitsin \"" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varoitus: Binaarin polkua ei voitu mддrittдд." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritд kдynnistдд LyX tдydellisellд polulla." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x ympдristцmuuttuja on epдkelpo." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Jдrjestelmдhakemisto: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Varoitus! Jдrjestelmдhakemistoa ei voitu mддrittдд. " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai " -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "aseta ympдristцmuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-jдrjestelmдhakemisto " -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr ", joka sisдltдд tiedoston `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Kдytetддn sisддnrakennettua oletusta " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " mutta odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Olet antanut virheellisen kдyttдjдn LyX-hakemiston." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Tarvitset sitд omien asetustesi sдilyttдmiseen." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kдynnissд ilman henkilцkohtaista LyX-hakemistoa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Luon hakemiston " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " ja kдynnistetддn \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Epдonnistui. Kдytetддn " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " sen sijaan." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-varoitus!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sisддnrakennetut oletusarvot ovat kдytцssд." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Virheilmoitustaso on " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7691,6 +10291,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Kдyttц: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n" @@ -7713,38 +10314,38 @@ msgstr "" " tuo annetun muotoinen tiedosto.\n" "Katso lisдtietoja LyXin man-sivulta." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jдlkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " asetuksen jдlkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -7752,7 +10353,7 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistц, jota LaTeX2e fontenc-paketti kдyttдд. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -7760,69 +10361,69 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tдtд ei ole mддritelty, niin LyX kдyttдд " "ympдristцmuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten kдyttдmдsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden mддrд." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn, tulostuvatko kopiot jдrjestyksessд." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjдrjestys muutetaan kддnteiseksi." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka mддrдд tulostusohjelman tulostamaan tietyllд tulostimella." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Mддritд, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pддte. Yleensд \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -7830,7 +10431,7 @@ msgstr "" "Lisдvalitsimia, jotka vдlittyvдt tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jдlkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeд." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -7840,7 +10441,7 @@ msgstr "" "Tдmдn jдlkeen kutsutaan annettua erillistд kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -7848,7 +10449,7 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetддn tulostimen nimen kanssa jonokomennon perддn." -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -7856,7 +10457,7 @@ msgstr "" "Nдyttцsi tarkkuus pisteinд tuumalle (DPI). LyX mддrittдд tдmдn " "automaattisesti, mutta jos tulos on vддrin, niin laita oikea arvo tдhдn." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -7865,47 +10466,52 @@ msgstr "" "Nдyttцkirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita kдytetддn nдyttцkirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Nдyttцkirjasimet, joilla muokattava teksti piirretддn." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "Valikoiden sekд valintaikkunoiden ryhmien otsikoiden kirjasin." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "Valintaikkunoiden kirjasin." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Nдyttцkirjasinten merkistц." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekд valintaikkunakirjasinten merkistц." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Mддrittдд automaattisten tallennusten vдlisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "ettд automaattitallennus ei ole kдytцssд." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Asiakirjojen oletushakemisto." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Hakemisto, jonka LyX nдyttдд, kun valitset mallia." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -7913,7 +10519,7 @@ msgstr "" "LyX kдyttдд tдtд hakemistoa vдliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myцs poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -7921,11 +10527,11 @@ msgstr "" "Aseta tдmд, jos haluat tallentaa vдliaikaisen TeX-tulosteen vдliaikaiseen " "hakemistoon." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -7933,7 +10539,16 @@ msgstr "" "Poista tдmд kдytцstд, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Poista tдmд kдytцstд, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " +"kirjoittaa." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -7941,7 +10556,7 @@ msgstr "" "Aseta tдmд, jos haluat LyXin kдsittelevдn itse mahdolliset nдppдimistцllesi " "mддritellyt \"kuolleet\" nдppдimet eli aksenttimerkit." -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -7949,7 +10564,7 @@ msgstr "" "Tдmд kдynnistдд lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille kдyttдjille." -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -7957,7 +10572,7 @@ msgstr "" "Pikanдppдintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitд sen " "sekд yleisestд ettд paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -7965,7 +10580,7 @@ msgstr "" "Kдyttцliittymдtiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitд " "sen sekд yleisestд ettд paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -7973,7 +10588,7 @@ msgstr "" "Mддrittele mitд merkkejд eri nдppдimet tuottavat. Tarvitset tдtд, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella nдppдimistцllд." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -7983,7 +10598,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syцtetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7991,21 +10606,25 @@ msgstr "" "Tдmд on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkд teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen mддrд. Enintддn 9 voi nдkyд\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Mддritд, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -8013,11 +10632,11 @@ msgstr "" "Pidetддnkц yhdyssanoja, kuten \"tдmдpдivд\" vs. \"tдmд pдivд\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Mitд oikolukukomentoa kдytetддn?" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -8027,44 +10646,41 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvдlisiд merkkejд. Tдmд ei " "vдlttдmдttд toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltд kдytetддn oletuksena." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -"Anna vaihtoehtoinen henkilцkohtainen sanasto. Esimerkiksi " -"\".ispell_english\"." +"Anna vaihtoehtoinen henkilцkohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" +"\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejд, jotka voivat esiintyд sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisдksi." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Sallitko skaalautuvien nдyttцkirjasinten kдytцn? Jos et, niin LyX kдyttдд " -"lдhinnд sopivaa kokoa. Tee nдin, jos skaalautuvat kirjasimet nдyttдvдt " -"rumilta ja sinulla on paljon tavallisia kirjasinlajeja." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Mддrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 " -"-n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisдtietoja saat ChkTeXin ohjeista." +"Mддrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisдtietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -8072,7 +10688,13 @@ msgstr "" "LyX ei siirrд tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina nдkyvissд." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -8081,7 +10703,11 @@ msgstr "" "muuttanut asiakirjoja. (LyX kysyy silti kerran, haluatko tallentaa " "muuttuneet asiakirjat.)" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8091,11 +10717,11 @@ msgstr "" "niille mддritellyt pikanдppдimet minipuskurissa. Aseta tдmд pois pддltд, jos " "LyX vaikuttaa hitaalta." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8103,52 +10729,52 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperдinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki kдyttццn." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellд kirjoitettujen osien merkintдд." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvдn." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Kдytд tдtд, jos asiakirjan alussa tдytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Kдytд tдtд, jos asiakirjan lopussa tдytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -8158,33 +10784,33 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellд." -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 #, fuzzy msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Tдhдn kдy tavallinen funktion strftime hyvдksymд muoto, esimerkiksi \"%A, " -"%d. %Bta %Y\". Katso lisдtietoja strftimen manuaalisivuilta. " +"Tдhдn kдy tavallinen funktion strftime hyvдksymд muoto, esimerkiksi \"%A, %" +"d. %Bta %Y\". Katso lisдtietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvдn." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "Rullan vierityskerroin (rullahiirille tai viisinдppдimisille hiirille)" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8192,58 +10818,79 @@ msgstr "" "Tдmд mддrittдд, kysyykц LyX sinulta uuden asiakirjan nimeд, kun luot " "sellaisen, vaiko tekeekц se tдmдn vasta kun tallennat asiakirjan." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tдmд kieli." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu mддrд" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Lдhetд asiakirja komentoon" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX ei lцytдnyt tyylipohjaansa!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Tarkista ettд tiedosto \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "on oikein asennettu. Tдytyy valitettavasti lopettaa :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX ei lцytдnyt mitддn layout-kuvausta!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisдltц" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan ja jatkaa?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Alkuperдinen kuvaus" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(ei alkuperдistд kuvausta)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tдtд asiakirjaa ei ole rekisterцity" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(ei lokiviestejд)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Haluatko hylдtд muutokset ja jatkaa ulos kirjaamista?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Kun hylkддt kaikki muutokset, menetдt kaikki tehdyt muutokset" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "asiakirjan edellisen kirjaamisen jдlkeen." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Haluatko kuitenkin tehdд se?" @@ -8251,145 +10898,105 @@ msgstr "Haluatko kuitenkin tehd msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-tila" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro:" -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii-teksti riveinд" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii-teksti kappaleina" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Kalvo" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Lopeta|e" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Korosta" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tiedostotyyppi" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Komento:|#o" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyXin sisдinen virhe!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Virhe! Vдliaikaishakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Virhe! Vдliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Sisдinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "'createDirectory'-kutsu epдkelvolla nimellд" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" @@ -8397,55 +11004,481 @@ msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enдд tuettu\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"Kirjasinlajin muutosta ei mддritetty. Mддritд kirjasinlajin muutos " -"Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla." +"Kirjasinlajin muutosta ei mддritetty. Mддritд kirjasinlajin muutos Muotoilu-" +"valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ei mitддn tehtдvissд" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Tдmд osio voi sisдltдд vain yhden kappaleen!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa vдlilyцntiд. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perдttдistд vдlilyцntiд ei voi lisдtд nдin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sivunvaihto (ylд)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Vдli &yllд" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sivunvaihto (ala)" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "Muunna jokin muu muoto tдksi" +msgid "Space below" +msgstr "Vдli &alla" -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Esikatselukuva|#E" +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Osiot ja irralliset osat|j" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Avaa tai sulje|A" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Poista irrallisuus|P" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Avaa kaikki kuvat ja taulukot|v" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Sulje kaikki kuvat ja taulukot|S" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Avaa kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|k" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Sulje kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|l" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Lisдд rivi|L" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Lisдд sarake|r" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Kaava|K" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "_Lisдд uusi lдhdeviite" +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Kaavaesitys|i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Valitse kappaleen tyyli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Kuva" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Muuta liiteeksi/tavalliseksi|i" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Tunnetut viat|T" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS-tied.|#." + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Koko nдytцn esikatselu|#n" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Nдytд kehys|#h" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Muuta mittakaavaa|#a" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% sivusta|#v" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "tuumaa|#u" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Nдytд" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Nдytд vдrillisenд|#y" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Дlд nдytд tдtд kuvaa|#l" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Nдytд harmaasдvyisenд|#r" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Nдytд mustavalkoisena b|#b" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Oletus|#Oo" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "tuumaa|#t" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% sivusta|#i" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% palstasta|#p" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Otsikko|" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Lisдд kuva" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Lisдtддn kuva..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Kuva lisдtty" + +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' tai '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Muokkaa/poista lдhdeviitteet" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr " Lдhdeviite: Valitse toiminto " + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Kдytд sддnnцllistд lauseketta" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Tekijд(t)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Vuosi" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Poista" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Ylцs" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Alas" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr " Lдhdeviite: Muokkaa " + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Halutunlaista avainta ei ole tietokannassa ---" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Hakemisto " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Viite " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Viite: Valitse viite " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Viite" + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Tekstiviite" + +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Sivuviite" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Kuvat" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Taulukot" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Algoritmit" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Pдivitд" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Virhe tapahtui tulostaessa.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Tarkista, ettд parametrit ovat oikein\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Tulostusvirhe" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX: Tulosta" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "&Siirry viitteeseen" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Lisдд taulukko" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Sisдllysluettelo" + +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Seuraava teksti|#Ss" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Oikea:|#i" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Selaa|#S" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% sivusta" + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "Tuumaa" + +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% palstasta" + +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Alikuvateksti|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Nimikeleveys:|#s" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Pituus|#i" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "tai %|#t" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Vaakatдyttц pienoissivukappaleiden vдliin|#V" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Sisennetty kappale|#S" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "floatflt|#f" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Valikon kirjasin" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Kдyttдjд" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B^r^e" + +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "1. ylдotsikko|#1" + +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Ylдotsikko|#Y" + +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Alaotsikko|#A" + +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Uusi sivu|#U" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Nimityyli " + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Sдe" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[piirtдmisvirhe]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[piirretддn ...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[ei tiedostoa]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ghostscript puuttuu]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[tuntematon virhe]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Kuva avattu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Valitse seuraava rivi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Sekalaisia kuvia" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Tuo asiakirja" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Tuntematon virhe" + +#~ msgid "Error converting" +#~ msgstr "Virhe muuntaessa" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Muistiinpano avattu" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Sulje|#j^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "pystytдyttцrivi" + +#~ msgid "Display copyright information" +#~ msgstr "Nдytд kopiointitietoja" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Nдyttдд luettelon ihmisistд, jotka ovat auttaneet LyXin tekemisessд" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Nдytд LyXin versio" + +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Lisдд uusi tekstiosio" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Mat-kreikka-tila pддllд" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Mat-kreikka nдppдimistц pддllд" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Mat-kreikka nдppдimistц pois" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:" + +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "Valikoiden sekд valintaikkunoiden ryhmien otsikoiden kirjasin." + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "Valintaikkunoiden kirjasin." + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Asiakirjojen oletushakemisto." + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Sallitko skaalautuvien nдyttцkirjasinten kдytцn? Jos et, niin LyX kдyttдд " +#~ "lдhinnд sopivaa kokoa. Tee nдin, jos skaalautuvat kirjasimet nдyttдvдt " +#~ "rumilta ja sinulla on paljon tavallisia kirjasinlajeja." + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX-tila" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tiedostotyyppi" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "LyXin sisдinen virhe!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8455,10 +11488,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Move reference after" #~ msgstr "Tallenna asetukset" -#, fuzzy -#~ msgid "Text to add after references" -#~ msgstr "Viitteen jдlkeen tuleva teksti" - #, fuzzy #~ msgid "Reference details" #~ msgstr "Viite" @@ -8467,23 +11496,10 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Lisдд viite" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Mahdolliset viitteet" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Lisдд viite" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "&Toteuta" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "Pala&uta" - #~ msgid "&Down" #~ msgstr "&Alas" @@ -8493,9 +11509,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Ylцs" -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Lisдд" - #, fuzzy #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Seuraava teksti" @@ -8504,18 +11517,10 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Etsi" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Otsikkotasojen lkm." - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Sisдllysluettelotasojen lkm." -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Kдytд pakettia AMS Math|#M" - #, fuzzy #~ msgid "First try :" #~ msgstr "Ensimm. tekijд" @@ -8524,22 +11529,10 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "then :" #~ msgstr "Muu (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "paperikoko" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Reunukset" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Leveys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Korkeus" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "&Ylд" @@ -8548,14 +11541,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "&Ala" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Vasen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Oikea" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Sivuots. kork.:|#S" @@ -8568,22 +11553,10 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Alaviitevдli:" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Pysty|#y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "vaaka" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Kieli:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Merkistц" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Lainausmerkit " @@ -8592,34 +11565,10 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Osakappale" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Kirjainkoko:|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Tyyli:|#t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Asiakirjat" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Lisдasetukset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Koko:|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch :" -#~ msgstr "Katu" - #, fuzzy #~ msgid "Add space" #~ msgstr "Osoiteosa" @@ -8627,81 +11576,13 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Avainsana:" -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Senttimetriд" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Tuumaa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Tulosta" - -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Millimetriд" - -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Picaa" - -#~ msgid "ex units" -#~ msgstr "ex-yksikkцд" - -#~ msgid "em units" -#~ msgstr "em-yksikkцд" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Cicero-pistettд" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big/PS points" -#~ msgstr "Big/PS-pistettд (1/72 tuumaa)" - -#~ msgid "Didot points" -#~ msgstr "Didot-pistettд" - -#~ msgid "Cicero points" -#~ msgstr "Cicero-pistettд" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Pдivitд" - -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Sivunvaihto" - -#~ msgid "Keep space when at top of page" -#~ msgstr "Sдilytд vдli sivun ylдlaidassa" - #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Lisдvдli" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Koko|#K" - #, fuzzy #~ msgid "Stretch" #~ msgstr "Katu" -#, fuzzy -#~ msgid "Shrink" -#~ msgstr "Serbia" - -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "&Ylд" - -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "&Keski" - -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "&Ala" - -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "&Vaakatдyttц pienoissivukappaleiden vдlissд" - -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" - #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Piirrд viiva kappaleen ylle" @@ -8711,55 +11592,18 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Дlд sisennд kappaletta" -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Nimikeleveys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Mukauttaminen|M" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Sivut" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Tulosta" - #~ msgid "&All pages" #~ msgstr "&Kaikki sivut" #~ msgid "&Odd pages" #~ msgstr "&Parittomat sivut" -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "&Parilliset sivut" - -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "&Kддnteinen jдrjestys" - -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "&Jдrjestetty" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Alkaen" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Pддttyen" - #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "&Tulostin" -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Tiedosto" - -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Selaa" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Mддrд" -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Lisдд" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Kappale" @@ -8767,10 +11611,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "&Lisд" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Kieli" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Merkit" @@ -8791,10 +11631,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "single" #~ msgstr "Yksink." -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Erotus" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Kaksink." @@ -8851,10 +11687,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Ei sisдllysluetteloa%i" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Merkistцд ei lцydy!" - #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "LyX: Tekijдnoikeus ja takuu" @@ -8862,10 +11694,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "LaTeX Lokitiedosto" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LaTeX Lokitiedosto" @@ -8874,29 +11702,13 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr " Viite: Valitse viite " -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Versiohallinta|r" -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Hakemistoviite" - #~ msgid "&General" #~ msgstr "&Yleinen" -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Sisennetty kappale" - -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Pienoissivu" - -#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -#~ msgstr "Teksti kiertдд irralliset osat (floatflt)" - #~ msgid "Points (1/72.27 inch)" #~ msgstr "Pisteitд (1/72.27 tuumaa)" @@ -8906,18 +11718,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" #~ msgstr "Big/PS-pistettд (1/72 tuumaa)" -#~ msgid "Percent of column" -#~ msgstr "Prosenttia palstasta" - -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Vдli &yllд" - -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Vдli &alla" - -#~ msgid "Defskip" -#~ msgstr "Oletusvдli" - #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Pieni vдli" @@ -8927,22 +11727,9 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Big skip" #~ msgstr "Suuri vдli" -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "Vaakatдyttц" - #~ msgid "Block" #~ msgstr "Molemmat" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Keskitд" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Vasen" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Oikea" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Valitse seuraava kappale" @@ -8971,30 +11758,12 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Piirrд viiva kappaleen alle" -#~ msgid "Print every page" -#~ msgstr "Tulosta joka sivu" - -#~ msgid "Print odd-numbered pages only" -#~ msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" - -#~ msgid "Print even-numbered pages only" -#~ msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" - #~ msgid "Print from page number" #~ msgstr "Tulosta tietystд sivusta alkaen" #~ msgid "Print to page number" #~ msgstr "Tulosta tiettyyn sivuun asti" -#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" -#~ msgstr "Tulosta kддnteisessд jдrjestyksessд (viimeinen sivu ensin)" - -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Tulostettavien kopioiden mддrд" - -#~ msgid "Collate multiple copies" -#~ msgstr "Jдrjestд kopiot" - #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Tulostimen nimi" @@ -9002,30 +11771,15 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Output filename (PostScript)" #~ msgstr "Tulostiedoston nimi" -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Anna tulostiedoston nimi" - #~ msgid "Available References" #~ msgstr "Mahdolliset viitteet" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nimi :" -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Viite :" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Jдrjestд" - #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Viitetyyppi" -#~ msgid "Reference as it appears in output" -#~ msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" - -#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" -#~ msgstr "Haluatko jдrjestдд viitteet aakkosjдrjestykseen?" - #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" @@ -9036,15 +11790,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "URL :" -#~ msgid "Generate hyperlink" -#~ msgstr "Luo hyperlinkki" - -#~ msgid "Name associated with the URL" -#~ msgstr "URL:ддn liittyvд nimi" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?" - #~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "" #~ "Varoitus: tarvitsee LyX-tiedostomuodon %.2f, mutta lцysi muodon %.2f" @@ -9052,9 +11797,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "VIRHE: tarvitsee LyX-tiedostomuodon %.2f, mutta lцysi muodon %.2f" -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Tiedosto `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' on kirjoitussuojattu." @@ -9113,9 +11855,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Kiitokset...|i" -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Versio...|V" - #~ msgid "\t\t\tAbstract" #~ msgstr "\t\t\tTiivistelmд" @@ -9139,9 +11878,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Muu...|#M" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Muu...|#u" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Kartta" @@ -9169,26 +11905,26 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "Tдmд ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen jдlleenjakelu sekд muuttelu on " -#~ "sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen " -#~ "version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myцhemmдn version ehtojen " -#~ "mukaisesti.\n" +#~ "sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public " +#~ "Licensen version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myцhemmдn version " +#~ "ehtojen mukaisesti.\n" #~ "LyXiд levitetддn toivoen, ettд siitд olisi jotakin hyцtyд, mutta ILMAN " -#~ "MINKДДNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta myyntikelpoisuudesta tai sopivuudesta " -#~ "johonkin kдyttццn. Lisдtietoja lцytyy Free Software Foundationin GNU General " -#~ "Public Licensestд, jonka kopion pitдisi olla toimitettu tдmдn ohjelman " -#~ "mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc. 675 " -#~ "Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." +#~ "MINKДДNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta myyntikelpoisuudesta tai " +#~ "sopivuudesta johonkin kдyttццn. Lisдtietoja lцytyy Free Software " +#~ "Foundationin GNU General Public Licensestд, jonka kopion pitдisi olla " +#~ "toimitettu tдmдn ohjelman mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software " +#~ "Foundationille, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." #~ msgid " Error " #~ msgstr " Virhe " @@ -9199,15 +11935,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid " URL " #~ msgstr " URL " -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Valitut avaimet" - -#~ msgid "Available keys" -#~ msgstr "Mahdolliset avaimet" - -#~ msgid "Keys currently selected" -#~ msgstr "Valitut avaimet" - #~ msgid "Reference keys available" #~ msgstr "Mahdolliset viiteavaimet" @@ -9249,9 +11976,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ "Free Software Foundationille, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Arvo" - #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Plus" @@ -9264,15 +11988,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Key not found in references." #~ msgstr "Avainta ei lцytynyt viitteistд." -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "Viite sivulla xxx" - -#~ msgid "on page xxx" -#~ msgstr "sivulla xxx" - -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Hieno viite" - #~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" #~ msgstr "LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX-tiimi" @@ -9316,15 +12031,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "EPS-kuva" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Lдhdeteos" - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - -#~ msgid "ERT" -#~ msgstr "ERT" - #~ msgid "Insert external inset" #~ msgstr "Lisдд ulkoinen osio" @@ -9334,9 +12040,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Valitse lapsiasiakirja" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "muu..." - #~ msgid "Key Mappings" #~ msgstr "Nдppдinkartat" @@ -9378,18 +12081,9 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "inset" #~ msgstr "osio" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "virhe" - -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "taulukkorivi" - #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Faksaa" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Avaa" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Lisдд algoritmiluettelo" @@ -9432,9 +12126,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Document is read only" #~ msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Valitse malli" - #~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " #~ msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Palauta " @@ -9446,23 +12137,24 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Palauta " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" #~ " Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Tavallinen | " -#~ "Suuri | Suurempi | Suurin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennд | " -#~ "Palauta" +#~ "Suuri | Suurempi | Suurin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennд " +#~ "| Palauta" #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Ei muutosta %l| Korostus | Alleviivaus | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Palauta " +#~ " Ei muutosta %l| Korostus | Alleviivaus | Nimityyli | LaTeX-tila %l| " +#~ "Palauta " #~ msgid "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ "Ei muutosta %l| Ei vдriд | Musta | Valkoinen | Punainen | Vihreд | Sininen | " -#~ "Syaani | Violetti | Keltainen %l| Palauta" +#~ "Ei muutosta %l| Ei vдriд | Musta | Valkoinen | Punainen | Vihreд | " +#~ "Sininen | Syaani | Violetti | Keltainen %l| Palauta" #~ msgid " English %l| German | French " #~ msgstr " Englanti %l| Saksa | Ranska " @@ -9531,9 +12223,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Irrallinen osa avattu" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Irrallinen osa suljettu" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata kдsitellд." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c98062f218..c182f9cb20 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -165,24 +165,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" -"Language-Team: lyxfr " -"\n" +"Language-Team: lyxfr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "N'a pas pu fixer le format pour " -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 msgid "one paragraph" msgstr "un paragraphe" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 msgid " paragraphs" msgstr " paragraphes" @@ -191,407 +191,457 @@ msgstr " paragraphes" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 msgid "When reading " msgstr "En lisant " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Le style de paragraphe est passй de\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Centrй" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " vers " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Action inconnue" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Action inconnue" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Erreur de classe de document" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Le document utilise une classe inconnue \"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ne sera pas а mкme de produire correctement une sortie." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de charger la classe " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- remplacйe par la valeur par dйfaut" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Action inconnue" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Le format du fichier est plus rйcent que" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" "celui supportй par cette version de LyX. Attendez-vous а des problиmes." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Format de fichier LyX pйrimй. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lecture du document incomplиte" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Peut-кtre le document est-il tronquй" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'йcrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier : " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Rйfйrences" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Rйfйrence : " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur : Impossible d'йcrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR LYX :" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'йcrire le fichier" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Exйcution de chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a йchouй !" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : " -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Certains documents n'ont pas йtй enregistrйs :" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Quitter malgrй tout ?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx : Tente de sauvegarder le document %s comme..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " La sauvegarde semble avoir rйussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a йchouй ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a йchouй. Las ! le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "La charger ?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus rйcent." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Le charger ?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Impossible de visualiser le fichier" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "La charger ?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus rйcent." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Le charger ?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modиle" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est dйjа ouvert :" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Йditer le fichier sous contrфle de version ?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spйcifiй :" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crйer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Le fichier spйcifiй est illisible : " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spйcifiй : " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathйmatique" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Type d'environnement de paragraphe recopiй" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Type d'environnement de paragraphe dйterminй" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Erreur ! langue inconnue" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profondeur de l'environnement modifiйe (dans la mesure du possible)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Police : " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Un et demi" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Double" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraphe" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "Signet enregistrй" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "Dйplacй au signet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document а insйrer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Annulй." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "insйrй." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insйrer le document" # revu -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette йtiquette" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Marque posйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Marque dйsactivйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Marque activйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramиtre d'espacement inconnu : " -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Rien а faire" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -# а revoir -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" +msgid "' indexed." +msgstr " а la place." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 msgid "Unknown function!" msgstr "Fonction inconnue !" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre note" @@ -600,147 +650,160 @@ msgstr "Pas d'autre note" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avertissement ChkTeX n°" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX : Couleur X11 inconnue " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " pour " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Utilisй du noir а la place, dйsolй !" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX : Couleur X11 " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " allouйe pour " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX : Utilisй la couleur X11 voisine " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Ne peut allouer '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' pour " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " avec (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Utilisй la couleur la plus proche avec (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") а la place.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] utilisй." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Pas dґinformation а visualiser " -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Exйcution en cours de la commande :" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Erreur lors de l'exйcution" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Pas dґinformation pour la conversion de " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " vers " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Il faut les corriger d'abord." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erreur en essayant de dйplacer le rйpertoire :" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erreur en essayant de dйplacer le fichier :" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "vers " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur dйtectйe" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " erreurs dйtectйes." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Erreurs pendant l'exйcution de " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "L'opйration a produit" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "un fichier vide." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Le fichier rйsultant est vide" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exйcution de LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a йchouй !" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier log manquant :" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Le style de paragraphe est passй de\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -830,43 +893,56 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "Fichiers utilisйs par LyX" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Tous les messages de dйbogage" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Dйbogage de `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Impossible d'exporter le fichier" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Pas d'information pour exporter vers " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 msgid "Cannot run latex." msgstr "Impossible d'exйcuter latex." -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Le chemin du fichier lyx ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Document exportй comme " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " dans le fichier `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Йditer|e" @@ -890,11 +966,11 @@ msgstr "Visualiser|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviguer|N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documents|D" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nouveau|N" @@ -902,11 +978,11 @@ msgstr "Nouveau|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nouveau avec Modиle...|M" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Ouvrir...|O" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" @@ -976,11 +1052,11 @@ msgstr "Visualiser Historique|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Personnalisй..." -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Prйfйrences...|P" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|g" @@ -1017,669 +1093,687 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tableau|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Flottants & Inserts|F" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Palette Mathйmatique|M" - -#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Math|M" msgstr "Math|M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur Orthographique...|O" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +# а revoir +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Ouvrir la fenкtre de style du tableau" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Flottant fermй" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "en Lignes|L" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "en Paragraphes|P" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Ouvrir/Fermer|O" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Fusionner|F" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Ouvrir Toutes les Figures/Tableaux|u" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Fermer Toutes les Figures/Tableaux|e" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Ouvrir Toutes les Notes|v" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Fermer Toutes les Notes|r" - # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-Colonnes|M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Ligne Haute|H" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Ligne Basse|B" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Ligne Gauche|G" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Ligne Droite|D" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Aligner а Gauche|a" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Centrer|C" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Aligner а Droite|r" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Aligner en Haut|t" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrer Verticalement|V" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Aligner en Bas|s" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter Rangйe|j" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Ajouter Colonne|o" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Supprimer Rangйe|u" +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Ajouter Colonne|o" + # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Toggle numbering|n" msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation de la Ligne" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Toggle limits|l" msgstr "(Dйs)Activer Limites" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Figure en ligne|#i" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Type d'environnement de paragraphe dйterminй" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Alignement|#A" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Aligner а Gauche|a" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Aligner а Droite|r" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Aligner en Haut|t" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Centrer Verticalement|V" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Aligner en Bas|s" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Ajouter Rangйe|j" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer Rangйe|u" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Ajouter Colonne|o" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Formule Mathйmatique|F" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" +msgid "Math|h" +msgstr "Math|M" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractиre Spйcial|S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Citation...|C" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Rйfйrence Croisйe...|R" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Йtiquette...|q" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Note en Bas de Page|B" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en Marge|M" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Entrйe d'Index...|d" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indexer le Mot|x" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Note|N" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listes & TdM|L" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Graphique...|G" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tableau...|b" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Flottants|o" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Inclure Fichier|u" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Insйrer Fichier|I" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Objet Externe...|E" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de Cйsure|C" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Passage Ligne|L" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Espace Insйcable|E" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Passage Ligne|L" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de Suspension|S" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point Final|F" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Sйparateur de Menu|M" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figure en ligne|#i" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Type d'environnement de paragraphe dйterminй" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Alignement|#A" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Alignement|#A" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Alignement|#A" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Alignement|#A" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Type d'environnement de paragraphe dйterminй" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Changer la profondeur d'environnement" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Palette mathйmatique...|P" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des Matiиres|M" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Rйfйrences BibTeX...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii en Lignes...|L" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii en Paragraphes...|P" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Caractиre...|C" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraphe...|P" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "En Йvidence|E" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Nom Propre|N" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Gras|G" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "Prйambule LaTeX...|L" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "(Dйs)Activer Appendice|A" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Enregistrer commme Format par Dйfaut|s" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler Programme|C" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Mise а Jour|J" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Fichier log LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Table des Matiиres|M" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Configuration LaTeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Erreur|E" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Refs|R" msgstr "Rйfйrence|R" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer signet 1|E" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer signet 2" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer signet 3" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "Aller au signet 1|1" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "Aller au signet 2|2" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "Aller au signet 3|3" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Manuel Utilisateur|U" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Options Avancйes|O" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manuel de Rйfйrence|R" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Table des Matiиres|M" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Bogues Rйpertoriйs|B" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Acceptй" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Remerciement" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Remerciement*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "ACTE" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "AjoutChap" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "AjoutChap*" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "AjoutSec" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "AjoutSec*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "Appart." -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "Et" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "erreur" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "LEVER_RIDEAU:" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "EMail_Auteur" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Auteur" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1725,82 +1819,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrй" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Lйgende" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "Cas" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "LйgendeCentrйe" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Chapitre*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Exercices_Chapitre" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "Affirmation" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "Affirmation*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "Fermeture" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "Code" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" @@ -1808,7 +1911,7 @@ msgstr "Conjecture*" msgid "CopNum" msgstr "NumCopie" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1861,160 +1964,181 @@ msgstr "D msgid "Dedicatory" msgstr "Dйdicace" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Dйfinition" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Dйfinition*" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "PJ" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "P.J." -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "P.J." -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "Fin_Diapos" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "Йnumйration" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Exemple*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Exercice" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "EXT." # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "TitreSuppl." -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "Fait" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "Fait*" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "LйgendeFig" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "PremierAuteur" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "Prйnom" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "AjusteBitmap" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "AjusteFigure" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "NoteBasPage" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "QuatreAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "QuatreAuteurs" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Gйnйral" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "En-tкte" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hauteur" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "INT." +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "TexteInvisible" @@ -2027,11 +2151,11 @@ msgstr "Facture" msgid "Itemize" msgstr "ListePuces" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Mot-Clй" @@ -2040,1076 +2164,3271 @@ msgid "Keywords" msgstr "Mots-Clйs" #: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Labeling" msgstr "Йtiquetage" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "Pays" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LandscapeSlide" msgstr "DiapoPaysage" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "Titre_LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Left_Header" msgstr "En-tкte_Gauche" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "Lemme" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "Lemme*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListeDiapos" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "Littйral" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "VersoTitreBas" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Courrier" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "DoubleMarque" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "LettresMathйmatiques" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Poursuivre" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "Mon_Adresse" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "Ma_Rйf" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "MesRйfs" # Nom tout simplement ? -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Destinataire" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "Narratif" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Note" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Note*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "Note_А_l'Йditeur" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Ouverture" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "SurCouche" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraphe*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Partie" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Partie*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Tйlйphone" # Placement ou endroit ? -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlacementFigure" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "PlacementTableau" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "DiapoPortrait" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentaire" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Problиme" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "Preuve" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "Propriйtй" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Йditeurs" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Question" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Cite" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "Reзu" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Rйfйrence" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Rйfйrences" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Remarque" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Remarque*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "AdresseRetour" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "AdresseRetour" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "Titre_REVTEX" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresse_А_Droite" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Right_Header" -msgstr "En-tкte_Droite" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "En-tкteDroite" - #: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Question" #: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Running_LaTeX_Title" +msgid "RevisionHistory" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarque" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "Titre_REVTEX" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "Right_Address" +msgstr "Adresse_А_Droite" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Right_Header" +msgstr "En-tкte_Droite" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "En-tкteDroite" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Auteur" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Exйcution de BibTeX." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Envoi" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Envoi_А_Adresse" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "TitreCourt" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Signature" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "Diapo" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "Diapo*" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "ContenuDiapo" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "TitreDiapo" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SousTitreDiapo" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Solution" # ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "Personnage" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "CourrierSpйcial" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "Йtat" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "SousParagraphe" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "SousParagraphe*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "SousSection" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "SousSection*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SubSection" msgstr "SousSection" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "SousSousSection" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "SousSousSection*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "SousTitre" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "SousTitre" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Sйparation" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Sйparation" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Sйparation" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Sйparation" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Sйparation" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Rйsumй" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Surnom" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "RemarquesTableau" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "RйfsTableau" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Tйlйphone" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "Thйorиme" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "Thйorиme*" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "ModиleThйorиme" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "LigneЙpaisse" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TroisAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TroisAuteurs" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "En-tкteTitre" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "Auteur_TdM" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "Titre_TdM" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "Ville" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "AbstractTraduit" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "Titre_Traduit" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "DeuxAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "DeuxAuteurs" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "VersoTitreHaut" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Sйparation" + # Texto mieux que "Mot а mot" ? - AR # Retour а verbatim (cf intro) - JPC -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "TexteVisible" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "Votremail" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "VotreMail" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "Votrerйf" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "VotreRйf" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Amйricain" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brйsil)" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "Anglais Britannique" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Hongrois" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Canadien" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "Franзais Canadien" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Tchиque" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Nйerlandais" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Espйranto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Franзais" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Franзais (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Hйbreu" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "Bas-Sorbe" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Norvйgien" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Portugese" msgstr "Portugais" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Йcossais" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Croate" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Slovиne" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Suйdois" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "Thaп" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "Haut-Sorbe" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Fichier EPS|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Visu. Plein Йcran|#V" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Version...|V" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Parcourir...|#P" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Contrфle de version" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Appliquer|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Crйdits" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX : Index" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Rйsumй" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annuler|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Afficher Cadre|#f" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Traduire|#T" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Clй" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Insйrer une citation" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Angle :|#l" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Йtiquetage" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% page|#e" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaоtra dans les menus." -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Dйfaut|#f" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" - -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "pouces|#u" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" # contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Afficher" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Base de D. :" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base D. BibTeX" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Base D. BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Ajouter" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Base D. BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Enlever|#E" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Style : " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "(Dйs)Activer le mode TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +msgid "plain" +msgstr "ordinaire" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "&Insйrer" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "autre..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Parcourir" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Choisir le modиle" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Entrйe bibliographique" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Afficher la table des matiиres" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Encodage :|#E" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famille :|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famille police :" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Sйrie :|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Taille police :" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "&Langue" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Taille police :" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forme :|#o" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Couleurs" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Gras/Maigre" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "(Dйs)Activer sur tous|#v" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Paramиtres non (dйs)activables" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Taille :" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Taille police :" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Paramиtres (dйs)activables" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Divers" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Appliquer" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "&Appliquer" + +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurer" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Texte aprиs le paramиtre" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Style de citation|#S" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Style de citation|#S" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Texte avant|#T" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Style de citation|#S" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expression Rйguliиre" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Insйrer une citation: saisir mot-clй(s) ou expression rйguliиre" + +#: src/ext_l10n.h:614 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Prйcйdent|#P" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Selon la casse" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "texte" + +# ---------------------------------------GNOME----------------------------------- +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Insйrer citation" + +#: src/ext_l10n.h:619 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Enlever la rйfйrence de la citation courante" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Insйrer citation : sйlectionner citation" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Clйs disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Choisir le fichier " + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Clйs disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Clйs actuellement sйlectionnйes" + +#: src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texte а ajouter aprиs la citation" + +# а revoir +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Style de Document" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Police : " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Mise en page :" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Espacement :|#E" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Taille de Police :|#T" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +msgid "default" +msgstr "dйfaut" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "vide" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "En lisant " + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "sophistiquйe" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Interligne" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Autres Options" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Classe :|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Petit" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Moyen" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "Gros" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Valeur" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "Un et Demi" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Faces" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Marche" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "&Haut" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Marche" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "а" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Sйparation" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Indentation" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Interligne|#n" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Taille :" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Dйfaut" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +msgid "Custom" +msgstr "Paramйtrй" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +msgid "USletter" +msgstr "LettreUS" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "LйgalUS" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "ExecutiveUS" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Spйcial" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Sans" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 petites Marges (portrait seul)" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 trиs petites marges (portrait seul)" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "A4 trиs grandes marges (portrait seul)" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Paquetage Geometry|#q" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Portrait" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Dr. :" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Bas" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Gauche :" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Haut" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Taille Personnalisйe" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hauteur :" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marge En-tкtes/Pieds" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Espacement Bas :|#E" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Sйp. En-tкte :|#p" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Haut. En-tкte :|#u" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Encodage :" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +msgid "latin1" +msgstr "latin1" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "latin2" +msgstr "latin2" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "latin1" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "latin1" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "latin5" +msgstr "latin5" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "latin9" +msgstr "latin9" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "cp866" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "cp1251" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "iso88595" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Style des Guillemets" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Type :" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +msgid "``text''" +msgstr "``texte''" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +msgid "''text''" +msgstr "''texte''" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +msgid ",,text``" +msgstr ",,texte``" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +msgid ",,text''" +msgstr ",,texte''" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "«texte»" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "»texte«" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simple" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Double" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Autres" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Placement des Flottants :|#F" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Prof. de la numйrotation :" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Profondeur TdM" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Pilote PS :|#S" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "AMS Maths actif" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Puces" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Taille" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "minuscule" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "trиs trиs petit" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "trиs petit" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "petit" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "grand" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Grand (+1)" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "trиs grand" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "йnorme" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Йnorme (+4)" + +# Contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Prof. Puces" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Rйpertoires" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Erreur LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Erreur LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[pas affichй]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Co&llationner" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Pas de Table des Matiиres%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Objet Externe...|E" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Modиles" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Clйs disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Йditer Fichier|#e" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Йditer le fichier extйrieur" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "NouveauFichier" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Mise а jour" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nom Fichier :|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Parcourir..." + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Paramиtres|#a" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Paramиtres|#a" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "de" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Plac. des flottants" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "Bas de page (b)" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "Haut de page (h)" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Colonnes" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fichier" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fichier" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Choisir le document а inclure" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Choisir le modиle" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Polices d'Йcran" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/figure_form.C:93 +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Noir et Blanc|#B" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Niveaux de gris|#g" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Couleurs" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Ne pas afficher|#N" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode Mathйmatique" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Mode Mathйmatique" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Trиs Petit (-2)" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Dйfaut" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Paramйtrй" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Options" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Gauche :" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Dr. :" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "#X" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "minuscule" + +#: src/ext_l10n.h:847 +#, fuzzy +msgid "&Get" +msgstr "&Gйomйtrie" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Couleur|#D" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Angle :|#l" + +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "&Bas" + +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "ligne de tableau" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrй" + +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Haut | Centre | Bas" + +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Droite" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "droite du bouton" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "ligne de tableau" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Prйfйrences" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Options LaTeX supplйmentaires" # contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Ne pas Afficher|#i" - -# contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Niveaux de Gris|#x" - -# contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Noir & Blanc|#B" - -# contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Dйfaut|#D" - -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" - -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "pouces|#o" - -# contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% page|#g" - -# contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% colonne|#l" - -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Lйgende|#k" - -# contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Ss-fig.|#S" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "PostScript Encapsulй (*.eps, *.ps)|#P" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS en ligne (*.eps, *.ps)|#l" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Inclure Fichier|u" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Inclure Fichier" + +# а confirmer +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Inclusion" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +# а confirmer aussi +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Incorporation" + +# Texto mieux que "Mot а mot" ? - AR +# Retour а verbatim (cf intro) - JPC +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Formatage dйsactivй|#D" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Espace visible|#s" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Nom Fichier :|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Charger|#L" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Rйcents" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Mot-Clй" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrйe d'index" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Affich.|f" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Options de minipage" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Haut" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Milieu" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Bas" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alignement vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Alignement" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Largeur :" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Alignement" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Justification" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Fer а gauche" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Fer а droite" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrй" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Notation" + +#: src/ext_l10n.h:926 +msgid "Spacing" +msgstr "Interligne" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimиtres" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Millimиtres" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "Picas" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "ex Units" +msgstr "unitйs « ex »" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "em Units" +msgstr "unitйs « em »" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Points а l'йchelle" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Points Big/PS" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Points Didot" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Points Cicero" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valeur" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "1 1/2" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Йlongation :" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +#, fuzzy +msgid "Shrink:" +msgstr "Rйtrйcissement :" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "par dйfaut" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Petit" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Moyen" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Gros" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "ressort vertical" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Avant :|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Aprиs :|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "Conserve l'espacement en bas de page" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Alignement|#A" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Taille йtiquette" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Sauts de Page" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Saut de Page" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "un paragraphe" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "un paragraphe" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Lignes" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Options Suppl." + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Police : " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +#, fuzzy +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Insиre les flottants dans le texte (floatflt)" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Par. а retrait" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Options de minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "&Commencer une nouvelle minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&Ressort horizontal entre les minipages" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Alignement vertical|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Prйambule LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Prйambule LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destination :" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Imprimante" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Nom du fichier d'impression" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Appliquer" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Imprimer toutes les pages" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Ajouter" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Imprimer seulement les pages impaires" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "&Pages paires" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Imprimer seulement les pages paires" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "&Langue" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Ordre inverse" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprimer а partir de la derniйre page" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Impossible d'imprimer" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Page" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Nombre d'exemplaires" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Commencer une nouvelle minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Copies" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Nombre d'exemplaires" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Co&llationner" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Collationner les exemplaires" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimer" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Type" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insйrer Figure" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Mettre а jour la liste des rйfйrences" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Insertion figure..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Trier" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figure insйrйe" +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Trier les rйfйrences par ordre aphabйtique ?" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Bas" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Peut-кtre le document est-il tronquй" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Numйro de Page" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Rйf sur la page xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "sur la page xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Prйfйrences" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Rйfйrence telle qu'elle sera imprimйe" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Rйfйrence :" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nom :" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +msgid "Available references" +msgstr "Rйfйrences disponibles" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Rechercher|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Remplacer par|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Selon la casse" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Remplacer tout|#T#t" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Le fichier `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correcteur Orthographique" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Remplacer par le document courant ?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer le mot|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptй" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Accepter durant cette session|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Options" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Commencer la correction|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Question" + +# contrainte de longueur +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Plac. des flottants" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Courant" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "inconnu" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Remplacer par le document courant ?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Commencer la correction|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Insйrer un Tableau" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rangйes" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombre d'exemplaires" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colonnes" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% colonne" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fichier log LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Titre_LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Clйs sйlectionnйes" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Inclure Fichier" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rafraоchir|#F#f" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Le fichier rйsultant est vide" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Visualiser" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Entrer l'йtiquette :" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Style du Tableau" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Choisir le modиle" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "sйlection" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Entrйe de rйfйrence" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Table des Matiиres" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "ContenuDiapo" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Insйrer une Йtiquette" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +# Nom tout simplement ? +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Destinataire" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associй а l'URL" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Crйer un lien hypertexte" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Journal de Contrфle de Version" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tableau|T" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figure" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Chargement des polices par le serveur X..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Pays" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Destinataire|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "Inchangй" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3125,34 +5444,35 @@ msgstr "Sans empattement" msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "RаZ" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Maigre" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Droite" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Inclinйe" @@ -3160,53 +5480,43 @@ msgstr "Inclin msgid "Small Caps" msgstr "Petites Capitales" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule (-4)" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Trиs Trиs Petit (-3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Trиs Petit (-2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Petit (-1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Grand (+1)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Trиs Grand (+2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Trиs Trиs Grand (+3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Йnorme (+4)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Trиs Йnorme (+5)" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "<- Augmenter ->" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "-> Diminuer <-" @@ -3222,43 +5532,39 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Nom Propre" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -msgid "LaTeX mode" -msgstr "mode LaTeX" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" @@ -3324,62 +5630,54 @@ msgid "User directory: " msgstr "Rйpertoire utilisateur : " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Encodage :|#E" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 msgid "Select external file" msgstr "Choisir le fichier externe" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractиres :" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Choisir le fichier externe" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' ou '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphique" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 msgid "Select document to include" msgstr "Choisir le document а inclure" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "*.tex| Documents LaTeX (*.tex)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 msgid "*| All files " msgstr "*| Tous les fichiers " +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Fichier inexistant." + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Prйambule LaTeX paramйtrй" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible d'imprimer" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vйrifier que les paramиtres sont corrects" @@ -3388,38 +5686,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Imprimer vers" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Chaоne de caractиres introuvable !" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 chaоne remplacйe." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaоnes remplacйes." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " mots vйrifiйs." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " mot vйrifiй." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Correction orthographique terminйe !" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -3427,573 +5722,413 @@ msgstr "" "Le processus de correction orthographique a йtй interrompu.\n" "Il a peut-кtre йtй tuй." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fichier journal du contrфle de version introuvable" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractиres :" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." -# ---------------------------------------GNOME----------------------------------- -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Insйrer citation" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Modifier/supprimer citation(s)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "Citation: Sйlectionner une action" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Expression rйguliиre:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "Insйrer une citation: saisir mot-clй(s) ou expression rйguliиre" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Clй" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Auteur(s)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Annйe" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Texte aprиs le paramиtre" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Insйrer citation : sйlectionner citation" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Supprimer" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Monter" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "Descendre" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr " Citation : Modifier" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Clй inexistante dans la base ---" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Index " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Aller а la refйrence" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Revenir" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Pas dґйtiquettes dans ce document ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Rйfйrence " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Rйfйrence : Choisir la rйfйrence " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Rйf" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "RйfTexte" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "PageTexte" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr " Rйfйrence : " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Table des Matiиres" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste des Figures" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste des Tableaux" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste des Algorithmes" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Pas de Document ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Mettre а jour" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX : Url" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "*|Tous les fichiers" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -msgid "Character Options" -msgstr "Style de Caractиre" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" -# ---------------------------XFORMS--------------------------- -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Crйdits" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "texte" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Style de Document" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Dйfaut" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "Paramйtrй" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "LettreUS" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Ajouter" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "LйgalUS" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "ExecutiveUS" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Entrйe bibliographique" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "(Dйs)Activer le mode TeX" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Base D. BibTeX" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Base D. BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathйmatique" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documents" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Sans" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 petites Marges (portrait seul)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 trиs petites marges (portrait seul)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 trиs grandes marges (portrait seul)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Un et Demi" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -msgid "default" -msgstr "dйfaut" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "vide" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "ordinaire" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "En lisant " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "sophistiquйe" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 msgid "Smallskip" msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 msgid "Medskip" msgstr "Moyen" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "Gros" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "Valeur" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -msgid "``text''" -msgstr "``texte''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -msgid "''text''" -msgstr "''texte''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -msgid ",,text``" -msgstr ",,texte``" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -msgid ",,text''" -msgstr ",,texte''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 msgid "«text»" msgstr "«texte»" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 msgid "»text«" msgstr "»texte«" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "minuscule" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "trиs trиs petit" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "trиs petit" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "petit" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "grand" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "trиs grand" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "йnorme" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Style de document appliquй" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragraphe n'a pas pu кtre converti" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragraphes n'ont pas pu кtre convertis" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erreurs de conversion !" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Erreurs au chargement de la nouvelle classe." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Retour а la classe originelle." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Dois-je donner moi-mкme а certains paramиtres" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "leur valeur par dйfaut dans cette classe ?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer а la nouvelle classe de document." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX : Index" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "Externe" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Objet Externe...|E" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Choisir le fichier externe" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Configuration LaTeX|X" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" + +# а confirmer +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Inclusion" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "Build log" +msgstr "Compiler programme" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fichier log LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "No build log file found" +msgstr "Fichier log introuvable" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Fichier log introuvable" # а revoir -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Le style du paragraphe a йtй paramйtrй" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX : options de paragraphe" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur а l'impression.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Vйrifier que les paramиtres sont corrects.\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX : Erreur d'Impression" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX : Imprimer" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "&Revenir" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Aller а la refйrence" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX : Insйrer une rйfйrence croisйe" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX : insйrer un tableau" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX : Table des Matiиres" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX : Url" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "Redimensionner avec le bouton gauche souris" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Prйambule LaTeX" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Note_А_l'Йditeur" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Pilote PostScript :" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Choisir le fichier а insйrer" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX : Insйrer une rйfйrence croisйe" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Revenir" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Aller а la refйrence" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "TitreCourt" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Correction orthographique terminйe !" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Table des Matiиres" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Journal de Contrфle de Version" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Abandon" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Oui|Oo#o" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Non|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Annuler|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Effacer|#E" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Terminй" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "AVERTISSEMENT !" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Fermer|^[" @@ -4006,17 +6141,13 @@ msgstr "Fermer|^[" msgid "Text" msgstr "texte" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Licence et Garantie" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Licence et Garantie" @@ -4040,16 +6171,63 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Base de D. :" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 msgid "Style:|#S" msgstr "Style :|#S" +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Parcourir...|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Parcourir...|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Clйs de la bibliographie|#b" + # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 msgid "BibTeX Database" msgstr "Base D. BibTeX" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Fermer|#F^[^M" @@ -4078,6 +6256,26 @@ msgstr "Taille :|#T" msgid "Misc:|#M" msgstr "Divers :|#D" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Appliquer|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 msgid "Cancel|#N" msgstr "Annuler|#N" @@ -4107,370 +6305,435 @@ msgstr "Param msgid "Character Layout" msgstr "Style de caractиre" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Clйs de l'insert|#i" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Clйs de la bibliographie|#b" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "#&D" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "#X" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "#&A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Expression Rйguliиre" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 -msgid "Case sensitive" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Selon la casse" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "Prйcйdent|#P" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 msgid "Next|#N" msgstr "Suivant|#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Style de citation|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "style" - # а revoir -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "Texte avant|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Texte aprиs|#T" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Utiliser babel|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Options" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Aprиs :|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Gauche :|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Revenir|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +# ----------------------------------- KDE ----------------------------------- +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathйmatique" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Ajouter la rйfйrence а la citation courante" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "Enlever la rйfйrence de la citation courante" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" # Ne sait pas oщ il apparaоt - ar #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Spйcial :|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Enregistrer commme Format par Dйfaut|s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Vйrifier les rйcents|#V" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marge En-tкtes/Pieds" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Taille :" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Portrait|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paysage|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Taille :|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Taille Personnalisйe" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Paquetage Geometry|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Largeur :|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Hauteur :|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Portrait|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Paysage|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Taille Personnalisйe" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Haute :|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Basse :|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Gauche :|#G" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Insйrer|I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Droite :|#D" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Autre...|#u" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Haut. En-tкte :|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sйp. En-tкte :|#p" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Espacement Bas :|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Sйparation" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Colonnes" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Faces" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Polices :|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Taille de Police :|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Classe :|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Mise en Page :|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Interligne|#g" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Autres Options :|#O" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Espacement :|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Recto Seul|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Recto/Verso|#V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Une|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Deux|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentation|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Interligne|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Style des Guillemets" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Encodage :|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Type :|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Double|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Langue :|#L" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Placement des Flottants :|#F" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Profondeur Numйrotation" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Profondeur TdM" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Pilote PS :|#S" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Maths|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Utiliser babel|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Style de citation|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Taille|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -# Contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Prof. Puces" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Maths|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4478,31 +6741,30 @@ msgstr "" " Dйfaut | Personnalisйe | Lettre US | Lйgal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Rien | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 trиs petites marges " "(portrait seulement) | A4 trиs grandes marges (portrait seulement) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Petit | Moyen | Grand | Valeur " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4510,24 +6772,7 @@ msgstr "" " dйfaut | minuscule(-4) | trиs trиs petit(-3) | trиs petit(-2) | petit(-1) " "| normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | йnorme(+4) | Йnorme(+5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Autres" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Puces" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4536,25 +6781,69 @@ msgstr "" "Votre version de libXpm est antйrieure а 4.7.\n" "L'onglet `puces' de la fenкtre Document est dйsactivй." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Erreur LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramиtres actuels" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Style de document appliquй" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Entrer un nom de fichier pour le nouveau document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stadt" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Ouvrir...|O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Accolйes|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Figure en ligne|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Options" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Modиle|#M" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fichier|#F" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "Paramиtres|#a" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "Йditer Fichier|#e" @@ -4562,19 +6851,15 @@ msgstr " msgid "View result|#V" msgstr "Afficher Rйsultat|#R" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Mise а Jour|#J" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annuler|#n^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 msgid "Edit external file" msgstr "Йditer le fichier extйrieur" @@ -4607,16 +6892,11 @@ msgstr "Utilisateur1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utilisateur2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le rйpertoire." -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Plac. des flottants" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4632,89 +6912,266 @@ msgstr "Bas de page (b)" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Colonnes" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Options" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Fichier de Graphique|#G" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Parcourir|#B" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% page" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "pouces" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% colonne" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Noir et Blanc|#B" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Niveaux de gris|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Couleur|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ne pas afficher|#N" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Ss-fig.|#S" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Titre" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Angle|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Lйgende aux.|#x" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Mise а Jour|#J" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Mode Mathйmatique" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Rotation" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Sorties" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Spйcial :|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Personnalisй..." + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Valeur" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Largeur :|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Hauteur :|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Bas|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "Options LaTeX supplйmentaires" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Polices d'Йcran" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[pas affichй]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Paramйtrй" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Dйfaut|#f" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Noir et Blanc|#B" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Niveaux de gris|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +msgid "Color|#C" +msgstr "Couleur :|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Ne pas afficher|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Visualiser" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "mode LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Autres" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4733,7 +7190,7 @@ msgstr "Nom du fichier :|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "Espace visible|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" @@ -4741,7 +7198,7 @@ msgstr "Verbatim|#V" msgid "Use input|#i" msgstr "Utiliser input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" @@ -4753,46 +7210,39 @@ msgstr "Inclure Fichier" msgid "Keyword|#K" msgstr "Mot clй|#c" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier log LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "Compiler programme" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "Fichier log introuvable" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Fichier log introuvable" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Images mathйmatiques" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -msgid "Maths Decorations" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Ornements Mathйmatiques" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Bas|#B" + # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Droite|#D" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Gauche|#G" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Dйlimiteurs" @@ -4818,12 +7268,12 @@ msgstr "Alignement horizontal|#H" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Haut | Centre | Bas" @@ -4836,323 +7286,516 @@ msgid "Functions" msgstr "Fonctions" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "- Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documents" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Palette Mathйmatique" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Parcourir" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Divers" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Sйparation" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Fin|#T" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Moyen|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Gros|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Nйgatif|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Cadratin||#C" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 cadratins||#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 msgid "Maths Spacing" msgstr "Espacement mathйmatique" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "texte" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Haut|#H" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Milieu|#l" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bas|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 msgid "Minipage Options" msgstr "Options de minipage" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Taille Marqueur :|#q" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Droite|#D" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Indentation" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Avant|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Aprиs|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Avant|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Aprиs|#r" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Non Indentй|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Gauche|#G" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Centrй|#C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Avant :|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Aprиs :|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sauts de Page" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Avant|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Aprиs|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Saut de Page" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Avant|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Aprиs|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Espaces verticaux" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Avant :|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Garder|#a" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Aprиs :|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Garder|#e" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Autres Options" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Interligne" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Valeur|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Ressort Horizontal entre les Minipages|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Commencer une nouvelle Minipage|#C" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Interligne|#g" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Paragraphe Indentй|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Taille йtiquette" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipage|#M" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Tableau Long|#L" -# а revoir -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Indentation" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Non Indentй|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Style de Paragraphe" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Aucun | Dйfaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Gйnйral" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Prйambule LaTeX" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Encodage" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Ajuster les polices" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Zoom %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Ajuster les polices" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "trиs trиs grand" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Rйsolution DPI|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Trиs Trиs Petit (-3)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Trиs Petit (-2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "trиs grand" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "trиs trиs grand" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "trиs йnorme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Longueur de ligne Ascii|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Taille police :" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Encodage TeX|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Solution" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Taille de papier par dйfaut|#P" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Encodage des Fenкtres" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Police des Fenкtres" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Encodage des Fenкtres" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Fichier d'interface|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "roff|#f" +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fichier de raccourcis|#c" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Parcourir...|#P" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Programmes externes" +msgid "Dead Keys" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Outrepasser les touches mortes X-Window|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "Objets LyX|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modifier|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Afficher la banniиre|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Auto effacement de rйgion|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Confirmer pour quitter|#q" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Afficher les raccourcis clavier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Demander le nom dans Fichier->Nouveau|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Le curseur suit la barre de dйfilement|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Saut de souris а molette" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Noir et Blanc|#B" + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Niveaux de gris|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "Couleur|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Commande du correcteur|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Utiliser une autre langue|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Utiliser les caractиres protйgйs|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Utiliser le dictionnaire personnel|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Accepter les mots composйs|#m" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Utiliser l'encodage d'entrйe|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "Format de la date|#F" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Style de Caractиre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Options de minipage" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Paquetage|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Langue par dйfaut|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -5160,430 +7803,361 @@ msgstr "" "Rйaffectation\n" "clavier|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Droite а Gauche|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marquer йtranger|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto dйbut|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto fin|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Commande dйbut|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Commande fin|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "1er|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "2иme|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Parcourir...|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "Droite а Gauche|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Auto dйbut|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 msgid "Use babel|#U" msgstr "Utiliser babel|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marquer йtranger|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Auto fin|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 msgid "Global|#G" msgstr "Global|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Objets LyX|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Commande dйbut|#b" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifier|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Commande fin|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Tous les convertisseurs|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Enlever|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Ajouter|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Convertisseur|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Depuis|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Vers|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Options|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Tous les formats|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Format|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "Nom d'interface|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extension|#x" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visionneuse|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Raccourci|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Afficher la banniиre|#b" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Extension|#x" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auto effacement de rйgion|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Confirmer pour quitter|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Afficher les raccourcis clavier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Demander le nom dans Fichier->Nouveau|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Le curseur suit la barre de dйfilement|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Saut de souris а molette" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Police des Fenкtres" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Police des Menus" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visionneuse|#V" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Encodage des Fenкtres" +msgid "Add|#A" +msgstr "Ajouter|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fichier de raccourcis|#c" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Enlever|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Tous les convertisseurs|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Fichier d'interface|#i" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Depuis|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Outrepasser les touches mortes X-Window|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Vers|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "commande" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Convertisseur|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "pages" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Options|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "copies" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "ordre inverse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "vers l'imprimante" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "extension de fichier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "commande de spoule" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "type de papier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "pages paires" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "pages impaires" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "accolйes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "paysage" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "vers le fichier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "options supplйmentaires" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prйfixe de spoule" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "taille de papier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "Adapter la sortie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Commande et Options d'Impression" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Rйpertoire par dйfaut|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Nombre de fichiers rйcents|#N" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Rйpertoire de modиles|#m" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Vйrifier les rйcents|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Copie de sauvegarde|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Tube du Serveur LyX|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Rйpertoire temporaire|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Vйrifier les rйcents|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Nombre de fichiers rйcents|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Copie de sauvegarde|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "Tube du Serveur LyX|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "Format de la date|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "Nom" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "Adapter la sortie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Commande et Options d'Impression" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "commande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "pages" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "copies" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "ordre inverse" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "vers l'imprimante" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "extension de fichier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "commande de spoule" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "type de papier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "pages paires" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "pages impaires" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "accolйes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "paysage" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "vers le fichier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "options supplйmentaires" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "prйfixe de spoule" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "taille de papier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Longueur de ligne Ascii|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Encodage TeX|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Taille de papier par dйfaut|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Programmes externes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "roff|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "checktex|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "options supplйmentaires" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Prйfйrences" # ou "Environnement" ? -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Langue" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Convertisseurs" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Erreurs de conversion !" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Entrйes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Polices d'Йcran" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Convertisseurs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Rйpertoires" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Choisir une nouvelle couleur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Basculer entre des couleurs RGB et HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "fond de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "texte de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "sйlection de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "pointeur de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Convertir \"depuis\" ce format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Convertir \"vers\" ce format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5591,11 +8165,11 @@ msgstr "" "La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrйe, $$b est le " "nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Options qui modifient le comportement du convertisseur" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5603,12 +8177,12 @@ msgstr "" "Enlиve le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous " "devez ensuite \"Appliquer\" la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5616,7 +8190,7 @@ msgstr "" "Ajoute le convertisseur а la liste des convertisseurs disponibles. Vous " "devez ensuite \"Appliquer\" la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5624,33 +8198,33 @@ msgstr "" "Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "L'identifiant de format." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaоtra dans les menus." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible а " "la casse." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Pour reconnaоtre le fichier. Par ex., ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "La commande pour lancer la visionneuse." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5658,7 +8232,7 @@ msgstr "" "Enlиve le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite " "\"Appliquer\" la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5666,7 +8240,7 @@ msgstr "" "Ajoute le format а la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite " "\"Appliquer\" la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5674,83 +8248,89 @@ msgstr "" "Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Impossible d'enlever un Format utilisй par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "le convertisseur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +#, fuzzy +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "Racc. Systиme" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Racc. Locaux" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "Fichier de raccourcis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "UI Systиme" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" msgstr "UI Locaux" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "Fichier d'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Claviers" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "Rйaffectation clavier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Dйfaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Rйpertoire par dйfaut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Rйpertoire de modиles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Rйpertoire temporaire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Utilisateur1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Rйcents" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Rйpertoire de sauvegarde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "Tubes du Serveur LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Les tailles de police doivent кtre positives !" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5759,21 +8339,18 @@ msgstr "" "> trиs petit > petit > normal > grand > trиs grand > trиs trиs grand > " "йnorme > trиs йnorme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " aucun | ispell | aspell " # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Dictionnaire personnel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "AVERTISSEMENT !" - # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Impr.|#r" @@ -5781,75 +8358,79 @@ msgstr "Impr.|#r" msgid "All Pages|#G" msgstr "Toutes les Pages|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Pages Impaires|#m" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Pages Paires|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordre Normal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ordre Inverse|#I" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "Accolйes|#c" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "а" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copies" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Imprimer vers" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Mise а Jour|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Trier|#T" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Nom :|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Rйf :" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Type de rйfйrence|#y" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Atteindre rйfйrence|#l" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Pas dґйtiquettes dans ce document ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Rechercher|#h" @@ -5860,13 +8441,12 @@ msgstr "Remplacer par|#p" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5888,15 +8468,37 @@ msgstr "Remplacer tout|#T#t" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Confirmer pour quitter|#q" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Commande :|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Envoyer le Document а la Commande" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Question" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Options du correcteur...|#O" @@ -5978,7 +8580,7 @@ msgstr "Tableau Long|#L" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotation 90°|#9" @@ -5986,215 +8588,307 @@ msgstr "Rotation 90 msgid "Spec. Table" msgstr "Tab. Spйcial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Largeur" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +msgid "Borders" +msgstr "Bordures" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +msgid "H. Alignment" +msgstr "Alignement H." + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +msgid "Special column" +msgstr "Colonne spйciale" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 msgid "Top|#t" msgstr "Haut|#H" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 msgid "Bottom|#b" msgstr "Bas|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 msgid "Left|#l" msgstr "Gauche|#G" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 msgid "Right|#r" msgstr "Droite|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 msgid "Left|#e" msgstr "Gauche|#u" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 msgid "Right|#i" msgstr "Droite|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 msgid "Center|#c" msgstr "Centrй|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 msgid "Top|#p" msgstr "Haut|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 msgid "Bottom|#o" msgstr "Bas|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Borders" -msgstr "Bordures" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Alignement|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alignement H." +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 msgid "V. Alignment" msgstr "Alignement V." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Largeur :|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Alignement|#A" - # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -msgid "Special column" -msgstr "Colonne spйciale" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolonnes|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage|#i" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Case spйciale" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Multicolonnes Spйciales" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "1er En-tкte|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicolonnes|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "En-tкte|#E" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipage|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "Pied|#P" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Marche" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Dernier Pied|#D" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Nouvelle Page|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "En-tкtes" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "En-tкteDroite" + # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "Pieds" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Spйcial" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Dernier Pied|#D" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "vide" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Bordures" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Bordures" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "ContenuDiapo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Style de Tableau" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tableau" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Col./Rangйe" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Case" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "Tab.Long" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MаJ fenкtre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Insйrer Tableau" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Classe :|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rafraоchir|#F#f" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Visualiser|V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Afficher la banniиre|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Remplacer" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Fermer|F" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Entrer l'йtiquette :" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "sйlection" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipage|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Nom Propre" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Vers" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Type|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Table des Matiиres" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pas de Liste ***" @@ -6210,86 +8904,92 @@ msgstr "Texte|#T" msgid "HTML type|#H" msgstr "de type HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 msgid "Version Control Log" msgstr "Journal de Contrфle de Version" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer !" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vйrifier les pages sйlectionnйes !" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "Poursuivre" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Pas de Table des Matiиres%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Chemin d'accиs complet requis" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Rйpertoire inexistant" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Rйperoire interdit en йcriture." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Rйpertoire interdit en lecture." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "Fichier en entrйe vide." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Il faut mettre un fichier, pas un rйpertoire." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Impossible d'йcrire le fichier." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Impossible de lire dans ce rйpertoire." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Fichier inexistant." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible de lire ce fichier." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Impossible de convertir le fichier" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importation" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" #: src/importer.C:62 @@ -6301,64 +9001,11 @@ msgstr "Pas d'information pour importer depuis " msgid "imported." msgstr "importй." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[erreur d'affichage]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[affichage ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[pas de fichier]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[nom de fichier incorrect]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[pas affichй]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ghostscript absent]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[erreur inconnue]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figure ouverte" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figure" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "chemin d'accиs а la figure vide" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Sйlectionner une figure EPS" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -msgid "Clip art" -msgstr "Clipart" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "*ps| Documents PostScript" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rйfйrences BibTeX" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" @@ -6371,40 +9018,35 @@ msgstr "Insert de l msgid "Float" msgstr "Flottant" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Erreur ouverte (non rйsolue)" # а revoir -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" # а revoir -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opйration Interdite !" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Dйsolй." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "Texte Rouge" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "Externe" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "flottant :" @@ -6412,74 +9054,114 @@ msgstr "flottant :" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERREUR type de flottant non existant !" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 msgid "List of " msgstr "Liste de " -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "ERREUR type de flottant non existant !" - # contrainte de longueur -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "bas" # а revoir -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Erreur inconnue" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Convertir \"vers\" ce format" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Chargement..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Fichier log introuvable" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Echec conversion image dans un format affichable" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Erreur lors de la lecture" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" -msgstr "Erreur lors de la conversion" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Inchangй" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "chemin d'accиs а la figure vide" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Encodage introuvable !" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Fichier graphique|#G" # а confirmer aussi -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Incorporation" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation Verbatim" # mieux que "Mot а mot" ? -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation verbatim*" -# а confirmer -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Inclusion" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Idx" -# а revoir -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Insert de note ouvert" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Fermer|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Entrer l'йtiquette :" @@ -6492,12 +9174,12 @@ msgstr "liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "Insert de liste ouvert" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "marge" # а revoir -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Insert de note en marge ouvert" @@ -6506,20 +9188,20 @@ msgid "minipage" msgstr "minipage" # а revoir -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Insert de minipage ouvert" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "note" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Parent :" @@ -6553,98 +9235,83 @@ msgstr "Standard + Page de Texte" msgid "Ref+Text: " msgstr "Rйf+Texte : " +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef : " # а revoir -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de Tableau Ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent кtre qu'horizontales." # а revoir -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de Texte Ouvert" # а revoir -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Opйration interdite" # а revoir -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "thйorиme" # а revoir -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Insert de Thйorиme Ouvert" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 msgid "Unknown toc list" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url : " # pourquoi passer de HtmlUrl а UrlHtml ? Retour sans traduction -- JPC # pas d'accord, c'est sans doute "Url (en / de type) Html" -- AR -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "UrlHtml : " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Exйcution LaTeX n° " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exйcution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exйcution de BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des environnements !" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Vйrifier que le fichier \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "est installй correctement. Dйsolй, on doit se quitter... :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description d'environnement !" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Vйrifier le contenu du fichier \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Dйsolй, on doit se quitter... :-(" - # а revoir, accord avec les autres mots incertain #: src/LColor.C:51 msgid "none" @@ -6744,408 +9411,407 @@ msgstr "fond math #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "fond mathйmatique" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "fond mathйmatique" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "cadre mathйmatique" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "curseur mathйmatique" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "ligne mathйmatique" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "caption frame" msgstr "cadre de lйgende" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "collapsable inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 msgid "LaTeX error" msgstr "Erreur LaTeX" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "ligne d'appendice" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "ligne de ressort vertical" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "ligne de tabular" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "ligne de tabularonoff" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "saut de page" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "haut du bouton" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "bas du bouton" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "gauche du bouton" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "droite du bouton" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "hйriter" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Insйrer un appendice" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Dйcrire la commande" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Sйlectionner le caractиre prйcйdent" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertion BibTeX" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Compiler le programme" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Sauvegarde Automatique" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Aller au dйbut du document" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Sйlectionner depuis le dйbut du document" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Correction TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Aller а la fin du document" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Sйlectionner jusqu'а la fin du document" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Exporter vers" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importer document" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Avoir les paramиtres d'imprimante" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nouveau document avec modиle" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Revenir а la sauvegarde" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Commuter а un document ouvert" # а revoir -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "(Dйs)Activer lecture seule" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Mise а jour" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Visualiser" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer Sous" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Caractиre prйcйdent" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractиre suivant" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Insйrer une citation" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Exйcuter la commande" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Dйcrйmenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrйmenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Changer la profondeur d'environnement" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insйrer des points de suspension" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Vers le bas" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Sйlectionner la ligne suivante" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insйrer un point final" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Erreur suivante" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insйrer un nouveau ERT" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insйrer un nouvel objet externe" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insйrer Graphique" # contrainte de longueur -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "Insйrer un fichier ASCII en lignes" # contrainte de longueur -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Insйrer un fichier ASCII en paragraphe" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Gras/Maigre" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Code/Texte" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Style de police par dйfaut" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "En Йvidence/Normal" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dйs)Activer le style utilisateur" # а revoir -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dйs)Activer le style nom propre" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dйs)Activer le style romain" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dйs)Activer le style sans empattement" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "(Dйs)Activer le style romain" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "(Dйs)Activer le style sans empattement" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Taille de la police" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Paramиtres de la police" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dйs)Activer le soulignement" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insйrer une note de bas de page" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Sйlectionner le caractиre suivant" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insйrer un ressort horizontal" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Afficher l'information de copyright" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Afficher la liste des gens qui ont contribuй а LyX" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Ouvrir un fichier d'Aide" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Affichier la version de LyX" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insйrer un point de cйsure" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Insйrer Figure" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Insйrer une marque d'index" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Insйrer la derniиre marque d'index" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Insйrer la liste d'index" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dйsactiver la rйaffectation clavier" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Rйaffectation primaire" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Rйaffectation secondaire" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dйs)Activer la rйaffectation clavier" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Insйrer une Йtiquette" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Changer la Langue" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Afficher le fichier log LaTeX" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copier le type d'environnement de paragraphe" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Coller le type d'environnement de paragraphe" @@ -7186,60 +9852,60 @@ msgstr "Lettres math msgid "Insert math symbol" msgstr "Insйrer un symbole mathйmatique" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathйmatique" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "insert latex" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Descendre d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sйlectionner le paragraphe suivant" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Aller au paragraphe" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Sйlectionner le paragraphe prйcйdent" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Йditer les Prйfйrences" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Enregistrer les Prйfйrences" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Insйrer une espace insйcable" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Insйrer un guillemet" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insйrer une rйfйrence croisйe" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "Insert d'avance curseur" @@ -7255,210 +9921,207 @@ msgstr "Style du Tableau" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Nouvel insert de tableau" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "(Dйs)Activer le mode TeX" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Nouvel insert de texte" - # а revoir -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Ouvrir la fenкtre de style du tableau" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insйrer la table des matiиres" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Afficher la table des matiиres" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Dйs)Activer le suivi de l'ascenseur par le curseur" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Mettre le document sous contrфle de version" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Afficher l'information de copyright" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Afficher l'information de copyright" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Pas de description disponible !" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "L'enregistrement a йchouй. Renommez le fichier et rйessayez ?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas enregistrй.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Modиles" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modиle|#M" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Le document porte dйjа ce nom :" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Enregistrer quand mкme ?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Remplacer par le document courant ?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renommй en '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', mais non enregistrй..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Le document existe dйjа :" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Remplacer le fichier ?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Le document n'a pas pu кtre enregistrй !" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "L'ancien nom a йtй conservй." -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents SGML." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement dйtectй." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Un avertissement dйtectй." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Faites 'Naviguer->Erreur' pour le trouver." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " avertissements dйtectйs." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Faites 'Naviguer->Erreur' pour les trouver." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex s'est exйcutй correctement" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex semble ne pas marcher." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a йchouй !" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier а insйrer" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Erreur ! Le fichier spйcifiй est illisible : " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier spйcifiй : " -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrez la nouvelle йtiquette :" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramиtres actuels" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "pour Caractиre, Document, Papier et Guillemets" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "comme paramиtres par dйfaut pour les nouveaux documents ?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le systиme a йtй reconfigurй." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redйmarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiйes." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Dйsolй !" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer une espace ou un caractиre vide." @@ -7470,137 +10133,133 @@ msgstr "Sans empattement" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Hйriter" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Petites Capitales" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Arrкt" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Marche" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "(Dйs)Activer" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "En Йvidence" -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Soulignй" -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Nom propre " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Langue : " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Nombre " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Rien а faire" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "commande d'insert" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisйe si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Fonction inconnue" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Paramиtre manquant" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nйcessite un paramиtre > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Mode math grec" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Entrйe en mode clavier grec" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Sortie du mode clavier grec" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisй qu'en mode mathйmatique !" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "'Set-color' \"" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" a йchouй - la couleur n'est pas dйfinie ou ne peut pas кtre redйfinie" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Entrer un nom de fichier pour le nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7608,206 +10267,187 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramиnera а la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe dйjа :" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modиle" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document а ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Impossible de trouver cette йtiquette" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Choisir le fichier " -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " а importer" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possиde le mкme nom" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Йcraser ?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 msgid "Canceled" msgstr "Annulй" -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifiй)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Aucun document ouvert *" -# contrainte de longueur -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Abandon" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Oui|Oo#o" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Non|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Effacer|#E" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Toutes les modifications seront ignorйes" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Le document est en lecture seule :" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Mauvaise option de ligne de commande `" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problиme, lancer LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Le rйpertoire systиme est positionnй sur : " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avertissement LyX ! Impossible de dйterminer le rйpertoire systиme. " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Essayer le paramиtre de ligne de commande '-sysdir' ou " -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le rйpertoire " "systиme " -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilisation des paramиtres par dйfaut " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " mais attendez-vous а des problиmes." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez-vous а des problиmes." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vous avez spйcifiй un rйpertoire LyX invalide." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le crйer (recommandй) ?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans rйpertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : Crйation du rйpertoire " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Йchec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " а la place." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Terminй !" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des rйglages par dйfaut." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de dйbogage " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7825,6 +10465,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n" @@ -7845,35 +10486,35 @@ msgstr "" " et fichier.xxx le fichier а importer.\n" "Voir la page man de LyX pour les dйtails." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de dйbogage acceptйes :" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un rйpertoire pour l'option -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Il manque un rйpertoire pour l'option -userdir !" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une commande pour l'option -x !" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps...] aprиs " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] aprиs " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -7881,7 +10522,7 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandй pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -7889,55 +10530,55 @@ msgstr "" "L'imprimante par dйfaut. Si aucune n'est spйcifiйe, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spйcifier la liste des pages а imprimer, sйparйes par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spйcifier le nombre de copies а imprimer." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spйcifier si les copies doivent кtre accolйes." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spйcifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spйcifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option а transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnйe." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -7945,19 +10586,19 @@ msgstr "" "Sйlectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination а " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option а transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donnй." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "\"ps\"." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -7965,7 +10606,7 @@ msgstr "" "Options supplйmentaires а transmettre au programme d'impression aprиs toutes " "les autres, mais avant le nom du fichier DVI а imprimer." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -7975,7 +10616,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression sйparй, avec " "le nom et les paramиtres indiquйs." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -7983,7 +10624,7 @@ msgstr "" "Si vous spйcifiez un nom d'imprimante dans la fenкtre Imprimer, le paramиtre " "est transmis avec le nom de l'imprimante а la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -7991,7 +10632,7 @@ msgstr "" "LyX dйtecte tout seul la rйsolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si зa ne va pas, changez le rйglage ici." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -8000,49 +10641,54 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'йcran. Avec 100% les polices " "feront а peu prиs la mкme taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisйes pour calculer l'ajustement des polices " "d'йcran" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'йcran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'йdition." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "La police des menus (et des onglets des fenкtres)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "La police des fenкtres." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'йcran." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenкtres." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Le rйpertoire par dйfaut de vos documents." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Le rйpertoire dans lequel LyX enregistre par dйfaut les modиles." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -8050,7 +10696,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses rйpertoires temporaires. Ils seront effacйs quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -8058,11 +10704,11 @@ msgstr "" "Sйlectionnez si vous voulez utiliser une structure de rйpertoires " "temporaires pour stocker les sorties TeX temporaires." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Le fichier qui retient les fichiers rйcemment ouverts." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -8070,7 +10716,16 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que le texte sйlectionnй soit remplacй " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que le texte sйlectionnй soit remplacй " +"automatiquement par ce que vous tapez." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -8078,15 +10733,15 @@ msgstr "" "Cochez pour que LyX se charge de gйrer les touches mortes (comme l'accent " "cironflexe) dйfinies sur votre clavier." -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Dйmarre le serveur LyX. Les tubes reзoivent l'extension supplйmentaire " -"\".in\" et \".out\". Rйservй aux utilisateurs avancйs." +"Dйmarre le serveur LyX. Les tubes reзoivent l'extension supplйmentaire \".in" +"\" et \".out\". Rйservй aux utilisateurs avancйs." -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -8094,7 +10749,7 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses rйpertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -8102,7 +10757,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses rйpertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -8110,7 +10765,7 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de rйaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier franзais." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -8120,7 +10775,7 @@ msgstr "" "sortie ASCII. Par ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" oщ $$FName est le " "fichier d'entrйe. Si vous mettez \"none\", LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -8128,22 +10783,26 @@ msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exportй en ASCII (LaTeX, SGML " "ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers rйcents. On peut en avoir jusqu'а 9 dans le menu " "Fichier." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sйlectionnez pour vйrifier si les fichiers rйcents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spйcifie la taille de papier par dйfaut." # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -8151,11 +10810,11 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composйs accolйs, comme \"diskdrive\" pour \"disk " "drive\"." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Quelle commande lance le correcteur orthographique ?" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -8165,42 +10824,39 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas а vйrifier les mots avec des caractиres accentuйs. Ne " "marche pas forcйment avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spйcifie une autre langue. La langue par dйfaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -"Spйcifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple " -"\"ispell_francais\"." +"Spйcifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple \"ispell_francais" +"\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spйcifie des caractиres spйciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Autorise l'ajustement des polices d'йcran ? Si non, LyX utilisera la taille " -"existante la plus proche. Dйsйlectionnez si vos polices ajustйes ne sont pas " -"belles et si vous avez beaucoup de tailles de police." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Dйfinit comment lancer chktex. Par ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 " -"-n25 -n30 -n38\". Voir la documentation de ChkTeX." +"Dйfinit comment lancer chktex. Par ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" +"n25 -n30 -n38\". Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -8209,7 +10865,13 @@ msgstr "" "dйplacez avec la barre de dйfilement. Cochez si vous prйfйrez avoir toujours " "le curseur а l'йcran." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -8218,7 +10880,11 @@ msgstr "" "modifiйs. (LyX demandera toujours si vous voulez enregistrer les documents " "modifiйs.)" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8228,12 +10894,12 @@ msgstr "" "exйcutйe, avec une liste de raccourcis lui correspondant. Dйsйlectionnez si " "LyX paraоt lent." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que LyX crйe des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8241,14 +10907,14 @@ msgstr "" "Le rйpertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissй vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le mкme rйpertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sйlectionnez pour activer le support des langues йcrites de droite а gauche " "(par ex. l'hйbreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -8256,15 +10922,15 @@ msgstr "" "Sйlectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" "La commande latex pour charger le paquetage linguistique. Par exemple " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -8272,7 +10938,7 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramиtre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -8280,18 +10946,18 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par dйfaut." -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sйlectionnez s'il faut une commande de langue au dйbut du document." -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sйlectionnez s'il faut une commande de langue а la fin du document." -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -8301,15 +10967,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} oщ $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande latex pour revenir а la langue du document." -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "La commande latex pour un changement local de langue." -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8318,17 +10984,17 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "dйtails. Par ex. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas la banniиre de dйmarrage." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Le pas de dйplacement de la molette (pour les souris а molette ou а cinq " "boutons)." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8336,60 +11002,81 @@ msgstr "" "Si vous voulez dйterminer un nom de fichier а la crйation du document ou au " "premier enregistrement." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera dйsignйe pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle йtiquette" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Envoyer le Document а la Commande" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des environnements !" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Vйrifier que le fichier \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "est installй correctement. Dйsolй, on doit se quitter... :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description d'environnement !" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Vйrifier le contenu du fichier \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Dйsolй, on doit se quitter... :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Enregistrer le document et continuer ?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC : description initiale" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" # а revoir -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ce document n'a pas йtй soumis au contrфle." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : message de routine" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de log)" # а revoir -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'а la version йditable ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vous revenez а la version prйcйdente, vous perdrez toutes les" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "modifications portйes au document dans cette version йditable." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voulez vous toujours le faire ?" @@ -8397,145 +11084,104 @@ msgstr "Voulez vous toujours le faire ?" msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode йditeur mathйmatique" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathйmatique !" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "mode TeX" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Macro : " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Aucun Document Ouvert !" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Texte Ascii en Lignes|A" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texte Ascii en Paragraphes|P" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 msgid "Wide " msgstr "Large " -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Quitter|Q" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "En Йvidence" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "[Fin de l'historique]" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Dйbut de l'historique]" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr " [seule complйtion]" -# contrainte de longueur -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Type Fichier" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Commande :|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Erreur interne de Lyx !" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Impossible de dйterminer si le rйpertoire est modifiable." - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le rйpertoire :" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le rйpertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Erreur interne !" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Appel а createDirectory avec un nom invalide" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire :" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" @@ -8543,20 +11189,20 @@ msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Attention !" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supportй\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour la conversion !" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8564,7 +11210,18 @@ msgstr "" "Pas de changement de police dйfini. Utiliser Format->Caractиre pour le " "dйfinir." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Rien а faire" + +# а revoir +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8572,66 +11229,490 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en dйbut de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le Manuel d'Apprentissage." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page (Haut)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "&Espacement au-dessus" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "Echec conversion image dans un format affichable" +#: src/text.C:3499 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Espacement &au-dessous" + +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Flottants & Inserts|F" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Palette Mathйmatique|M" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Ouvrir/Fermer|O" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Fusionner|F" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Ouvrir Toutes les Figures/Tableaux|u" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Fermer Toutes les Figures/Tableaux|e" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Ouvrir Toutes les Notes|v" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Fermer Toutes les Notes|r" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Ajouter Rangйe|j" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Ajouter Colonne|o" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Formule Mathйmatique|F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Formule Hors Ligne|H" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Graphique...|G" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "(Dйs)Activer Appendice|A" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Bogues Rйpertoriйs|B" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Fichier EPS|#E" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Visu. Plein Йcran|#V" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Afficher Cadre|#f" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Traduire|#T" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% page|#e" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "pouces|#u" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Afficher" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Couleur|#D" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Ne pas Afficher|#i" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Niveaux de Gris|#x" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Noir & Blanc|#B" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Dйfaut|#D" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "pouces|#o" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% page|#g" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% colonne|#l" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Lйgende|#k" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "PostScript Encapsulй (*.eps, *.ps)|#P" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "EPS en ligne (*.eps, *.ps)|#l" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Insйrer Figure" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Insertion figure..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figure insйrйe" + +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' ou '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Modifier/supprimer citation(s)" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr "Citation: Sйlectionner une action" + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Expression rйguliиre:" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Auteur(s)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Annйe" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Supprimer" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Monter" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Descendre" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr " Citation : Modifier" + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Clй inexistante dans la base ---" + +# contrainte de longueur +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Index " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Rйfйrence " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Rйfйrence : Choisir la rйfйrence " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Rйf" + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "RйfTexte" + +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "PageTexte" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Liste des Figures" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Liste des Tableaux" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Liste des Algorithmes" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Pas de Document ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Mettre а jour" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il y a eu une erreur а l'impression.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Vйrifier que les paramиtres sont corrects.\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX : Erreur d'Impression" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX : Imprimer" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "&Aller а la refйrence" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX : insйrer un tableau" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX : Table des Matiиres" + +#~ msgid "Drag with left mouse button to resize" +#~ msgstr "Redimensionner avec le bouton gauche souris" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "style" + +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Texte aprиs|#T" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Droite :|#D" + +#~ msgid "Graphics File|#F" +#~ msgstr "Fichier de Graphique|#G" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Parcourir|#B" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% page" + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "pouces" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% colonne" + +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Lйgende aux.|#x" + +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Images mathйmatiques" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Taille Marqueur :|#q" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Valeur|#V" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "ou %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Ressort Horizontal entre les Minipages|#z" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Commencer une nouvelle Minipage|#C" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Paragraphe Indentй|#I" + +# а revoir +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Floatflt|#F" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Police des Menus" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utilisateur" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B^r" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "1er En-tкte|#1" + +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "En-tкte|#E" + +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Pied|#P" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Nouvelle Page|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Nom Propre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Vers" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[erreur d'affichage]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[affichage ... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[pas de fichier]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[nom de fichier incorrect]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ghostscript absent]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[erreur inconnue]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Figure ouverte" + +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Sйlectionner une figure EPS" + +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Clipart" + +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "*ps| Documents PostScript" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Erreur inconnue" + +#~ msgid "Error converting" +#~ msgstr "Erreur lors de la conversion" + +# а revoir +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Insert de note ouvert" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Fermer|#C^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "ligne de ressort vertical" + +#~ msgid "Display copyright information" +#~ msgstr "Afficher l'information de copyright" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Afficher la liste des gens qui ont contribuй а LyX" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Affichier la version de LyX" + +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Nouvel insert de texte" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "pour Caractиre, Document, Papier et Guillemets" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "comme paramиtres par dйfaut pour les nouveaux documents ?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Latex " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Mode math grec" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Entrйe en mode clavier grec" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Sortie du mode clavier grec" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Toutes les modifications seront ignorйes" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Le document est en lecture seule :" + +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "La police des menus (et des onglets des fenкtres)." + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "La police des fenкtres." + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Le rйpertoire par dйfaut de vos documents." + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Autorise l'ajustement des polices d'йcran ? Si non, LyX utilisera la " +#~ "taille existante la plus proche. Dйsйlectionnez si vos polices ajustйes " +#~ "ne sont pas belles et si vous avez beaucoup de tailles de police." + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "mode TeX" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Type Fichier" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Erreur interne de Lyx !" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Impossible de dйterminer si le rйpertoire est modifiable." #~ msgid "Need converter from " #~ msgstr "Nйcessitй d'un convertisseur depuis " -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Figure en ligne|#i" - -# ----------------------------------- KDE ----------------------------------- -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Ajouter la rйfйrence а la citation courante" - -#~ msgid "Remove reference from current citation" -#~ msgstr "Enlever la rйfйrence de la citation courante" - #~ msgid "Move reference before" #~ msgstr "Dйplacer la rйfйrence avant" #~ msgid "Move reference after" #~ msgstr "Dйplacer la rйfйrence aprиs" -#, fuzzy -#~ msgid "Text to add after references" -#~ msgstr "Texte а ajouter aprиs la citation" - #~ msgid "Reference details" #~ msgstr "Entrйe de Rйfйrence" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Chercher dans les rйfйrences" -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Rйfйrences disponibles" - #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Rйfйrences courantes sйlectionnйes" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "&Appliquer" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Restaurer" - #~ msgid "&Down" #~ msgstr "&Descendre" @@ -8641,9 +11722,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Monter" -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Ajouter" - #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Texte aprйs : " @@ -8653,20 +11731,9 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Ignore LaTeX placement rules" #~ msgstr "Ignorer les rиgles de placement LaTeX" -# contrainte de longueur -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Prof. de la numйrotation :" - #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Profondeur de la TDM :" -#~ msgid "PostScript driver :" -#~ msgstr "Pilote PostScript :" - -# contrainte de longueur -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "AMS Maths actif" - #~ msgid "First try :" #~ msgstr "Premier essai :" @@ -8676,31 +11743,15 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Headers and Footers" #~ msgstr "En-tкtes et pieds de page" -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Taille :" - #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Marges :" -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Largeur :" - -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Hauteur :" - #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Haut :" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Bas :" -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Gauche :" - -# contrainte de longueur -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Dr. :" - # contrainte de longueur #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Haut. en-tкte :" @@ -8712,33 +11763,15 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Esp. bas :" -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Portrait" - -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Paysage" - #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Langue :" -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Encodage :" - #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Style des guillemets :" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Esp. paragraphe :" -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Taille police :" - -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Famille police :" - -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Mise en page :" - #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Classe du document :" @@ -8748,100 +11781,24 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Two column pages" #~ msgstr "Sur 2 colonnes" -#~ msgid "Inter-line spacing :" -#~ msgstr "Interligne" - -# contrainte de longueur -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Options Suppl." - #~ msgid "Default paragraph spacing :" #~ msgstr "Espacement par. par dйfaut :" -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Taille :" - -#~ msgid "Shrink :" -#~ msgstr "Rйtrйcissement :" - -#~ msgid "Stretch :" -#~ msgstr "Йlongation :" - #~ msgid "Add space" #~ msgstr "Ajout espace" #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Mot clй :" -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centimиtres" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Pouces" - -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Points" - -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Millimиtres" - -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Picas" - -#~ msgid "ex units" -#~ msgstr "unitйs « ex »" - -#~ msgid "em units" -#~ msgstr "unitйs « em »" - -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Points а l'йchelle" - -#~ msgid "Big/PS points" -#~ msgstr "Points Big/PS" - -#~ msgid "Didot points" -#~ msgstr "Points Didot" - -#~ msgid "Cicero points" -#~ msgstr "Points Cicero" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Mise а jour" - -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Saut de Page" - -#~ msgid "Keep space when at top of page" -#~ msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" - #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Espace supplйmentaire" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Taille" - #~ msgid "Stretch" #~ msgstr "Йlongation" #~ msgid "Shrink" #~ msgstr "Rйtrйcissement" -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "&Haut" - -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "&Milieu" - -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "&Bas" - -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "&Ressort horizontal entre les minipages" - -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "&Commencer une nouvelle minipage" - #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Tracer une ligne au-dessus du paragraphe" @@ -8851,68 +11808,25 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Pas de rentrй pour ce paragraphe" -# contrainte de longueur -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Taille йtiquette" - -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Justification" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pages" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Imprimer" - #~ msgid "&All pages" #~ msgstr "&Toutes les pages" #~ msgid "&Odd pages" #~ msgstr "&Pages impaires" -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "&Pages paires" - -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "&Ordre inverse" - -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "Co&llationner" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "de" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "а" - # contrainte de longueur #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "&Impr." -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Fichier" - -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Parcourir" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Nombre" -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Insйrer" - #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "&Rйglages" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "&Options Suppl." -#~ msgid "&Geometry" -#~ msgstr "&Gйomйtrie" - -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "&Langue" - #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "&Puces" @@ -8928,9 +11842,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "single" #~ msgstr "simple" -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "1 1/2" - #~ msgid "double" #~ msgstr "double" @@ -8998,9 +11909,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Custom line spacing in line units" #~ msgstr "Interligne personnalisй en nombre de lignes" -#~ msgid "Additional LaTeX options" -#~ msgstr "Options LaTeX supplйmentaires" - #~ msgid "" #~ "Specify preferred order for\n" #~ "placing floats" @@ -9024,48 +11932,24 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Program to produce PostScript output" #~ msgstr "Programme appelй pour produire la sortie PostScript" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Encodage introuvable !" - #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "LyX : Licence et Garantie" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "LyX : Options du Document" -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Fichier log LaTeX" - #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LyX : fichier log LaTeX" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Aller а la refйrence sйlectionnйe" -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Fichier journal du contrфle de version introuvable" - #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "LyX : journal du Contrфle de Version" -# contrainte de longueur -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Entrйe d'index" - #~ msgid "&General" #~ msgstr "&Gйnйral" -# contrainte de longueur -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Par. а retrait" - -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipage" - -#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -#~ msgstr "Insиre les flottants dans le texte (floatflt)" - #~ msgid "Points (1/72.27 inch)" #~ msgstr "Points (1/72,27 pouce)" @@ -9075,18 +11959,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" #~ msgstr "Points Gros/PS (1/72 inch)" -#~ msgid "Percent of column" -#~ msgstr "% colonne" - -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "&Espacement au-dessus" - -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Espacement &au-dessous" - -#~ msgid "Defskip" -#~ msgstr "par dйfaut" - #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "petit" @@ -9096,23 +11968,9 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Big skip" #~ msgstr "gros" -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "ressort vertical" - #~ msgid "Block" #~ msgstr "Justifiй" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrй" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Fer а gauche" - -# contrainte de longueur -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Fer а droite" - #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Alignement du paragraphe courant" @@ -9143,63 +12001,27 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Taille de l'espacement supplйmentaire au-dessous" -#~ msgid "Print every page" -#~ msgstr "Imprimer toutes les pages" - -#~ msgid "Print odd-numbered pages only" -#~ msgstr "Imprimer seulement les pages impaires" - -#~ msgid "Print even-numbered pages only" -#~ msgstr "Imprimer seulement les pages paires" - #~ msgid "Print from page number" #~ msgstr "Imprimer depuis la page n°" #~ msgid "Print to page number" #~ msgstr "Imprimer jusqu'а la page n°" -#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" -#~ msgstr "Imprimer а partir de la derniйre page" - -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Nombre d'exemplaires" - -#~ msgid "Collate multiple copies" -#~ msgstr "Collationner les exemplaires" - #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Imprimante" #~ msgid "Output filename (PostScript)" #~ msgstr "Fichier d'impression (PostScript)" -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Nom du fichier d'impression" - #~ msgid "Available References" #~ msgstr "Rйfйrences disponibles" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nom :" -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Rйfйrence :" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Trier" - #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Type rйfйrence" -#~ msgid "Reference as it appears in output" -#~ msgstr "Rйfйrence telle qu'elle sera imprimйe" - -#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" -#~ msgstr "Trier les rйfйrences par ordre aphabйtique ?" - -#~ msgid "Update list of references shown" -#~ msgstr "Mettre а jour la liste des rйfйrences" - #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "Aller а la rйfйrence dans le document" @@ -9209,24 +12031,12 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url :" -#~ msgid "Generate hyperlink" -#~ msgstr "Crйer un lien hypertexte" - -#~ msgid "Name associated with the URL" -#~ msgstr "Nom associй а l'URL" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" - #~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "Attention : nйcessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" #~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "ERREUR : nйcessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Le fichier `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' est en lecture seule." @@ -9290,9 +12100,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Crйdits...|C" -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Version...|V" - #~ msgid "\t\t\tAbstract" #~ msgstr "\t\t\tAbstract" @@ -9313,9 +12120,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Autre...|#A" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Autre...|#u" - # contrainte de longueur #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Clavier" @@ -9347,27 +12151,28 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " -#~ "modifier selon les termes de la Licence Publique Gйnйrale GNU telle qu'elle " -#~ "est publiйe par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la " -#~ "Licence, soit (а votre choix) une version ultйrieure.\n" -#~ "LyX est distribuй en espйrant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; " -#~ "sans mкme la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il " -#~ "est ADAPTЙ А UNE TВCHE DONNЙE. Reportez-vous а la Licence Publique Gйnйrale " -#~ "GNU pour plus de dйtails. Vous devez avoir reзu une copie de la Licence " -#~ "Publique Gйnйrale GNU en mкme temps que ce programme ; si ce n'est pas le " -#~ "cas, йcrivez а la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite " -#~ "330, Boston, MA 02111-1307, Йtats-Unis." +#~ "modifier selon les termes de la Licence Publique Gйnйrale GNU telle " +#~ "qu'elle est publiйe par la Free Software Foundation ; soit la version 2 " +#~ "de la Licence, soit (а votre choix) une version ultйrieure.\n" +#~ "LyX est distribuй en espйrant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " +#~ "GARANTIE ; sans mкme la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT " +#~ "VALABLE ou qu'il est ADAPTЙ А UNE TВCHE DONNЙE. Reportez-vous а la " +#~ "Licence Publique Gйnйrale GNU pour plus de dйtails. Vous devez avoir reзu " +#~ "une copie de la Licence Publique Gйnйrale GNU en mкme temps que ce " +#~ "programme ; si ce n'est pas le cas, йcrivez а la Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " +#~ "Йtats-Unis." #~ msgid " Error " #~ msgstr " Erreur " @@ -9378,18 +12183,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid " URL " #~ msgstr " URL " -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Clйs sйlectionnйes" - -#~ msgid "Available keys" -#~ msgstr "Clйs disponibles" - -#~ msgid "Reference entry" -#~ msgstr "Entrйe de rйfйrence" - -#~ msgid "Keys currently selected" -#~ msgstr "Clйs actuellement sйlectionnйes" - #~ msgid "Reference keys available" #~ msgstr "Clйs de Rйfйrence disponibles" @@ -9441,18 +12234,12 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ "59 Temple Place, Suite 330, Boston,\n" #~ "MA 02111-1307, Йtats-Unis." -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Valeur" - #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Plus" #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Moins" -#~ msgid "Keep space when at bottom of page" -#~ msgstr "Conserve l'espacement en bas de page" - #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "LyX : Rйfйrence de Citation" @@ -9462,12 +12249,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Output filename" #~ msgstr "Nom du fichier d'impression" -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "Rйf sur la page xxx" - -#~ msgid "on page xxx" -#~ msgstr "sur la page xxx" - #~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" #~ msgstr "Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" @@ -9513,18 +12294,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Figure EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Entrйe bibliographique" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Style : " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - -#~ msgid "ERT" -#~ msgstr "Texte Rouge" - #~ msgid "External inset file" #~ msgstr "Fichier d'objet externe" @@ -9537,9 +12306,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Sйlectionner le Document Fils" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "autre..." - #~ msgid "Key Mappings" #~ msgstr "Table de rйaffectation clavier" @@ -9582,18 +12348,9 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "inset" #~ msgstr "insert" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "erreur" - -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "ligne de tableau" - #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Ouvrir" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Insйrer la liste des algorithmes" @@ -9642,9 +12399,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Document is read only" #~ msgstr "Le document est en lecture seule" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Choisir le modиle" - #~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " #~ msgstr " Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RаZ " @@ -9655,11 +12409,11 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgstr " Idem %l| Droit | Italique | Inclinй | Petites capitales %l| RаZ " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ " Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) | " -#~ "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " +#~ " Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) " +#~ "| Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " #~ "Diminuer <- | RаZ " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " @@ -9669,8 +12423,8 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Idem %l| incolore | noir | blanc | rouge | vert | bleu | cyan | magenta | " -#~ "jaune %l | RаZ " +#~ " Idem %l| incolore | noir | blanc | rouge | vert | bleu | cyan | magenta " +#~ "| jaune %l | RаZ " #~ msgid " English %l| German | French " #~ msgstr " Anglais %l| Allemand | Franзais " @@ -9698,9 +12452,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Decoration" #~ msgstr "Ornements" -#~ msgid "Spacing" -#~ msgstr "Interligne" - #~ msgid "Executing:" #~ msgstr "Exйcution :" @@ -9740,9 +12491,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Flottant ouvert" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Flottant fermй" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants." @@ -9767,9 +12515,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "LaTeX run numger" #~ msgstr "Exйcution LaTeX n°" -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Tableau|T" - #~ msgid "Algorithm|A" #~ msgstr "Algorithme" @@ -9851,9 +12596,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Criterion-plain" #~ msgstr "Critиre-simple" -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Courant" - # contrainte de longueur #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Dйfinition-numйrotйe" @@ -9968,9 +12710,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Section-numйrotйe" -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Envoi" - #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "SousTitre" @@ -10003,9 +12742,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Use" #~ msgstr "Usage" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Hongrois" - #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Mode texte" @@ -10018,13 +12754,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Texte mathйmatique|T" -# contrainte de longueur -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Affich.|f" - -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Palette mathйmatique...|P" - #~ msgid "X11 color names|#X" #~ msgstr "LyX: couleur X11 " @@ -10034,12 +12763,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "X11 color database" #~ msgstr "LyX: couleur X11 " -#~ msgid "Color|#C" -#~ msgstr "Couleur :|#C" - -#~ msgid "Graphics file|#G" -#~ msgstr "Fichier graphique|#G" - #~ msgid "Unable to show log file!" #~ msgstr "Fichier journal illisible !" @@ -10083,9 +12806,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Enregistrer" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Destination :" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Commentaire :" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 0a0cda53d6..b488f0ff5e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n" "Content-Transfer-Encoding: unknown\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "дчсф ъбйбс" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "дчсф ъбйбс" @@ -38,410 +38,460 @@ msgstr " #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 msgid "When reading " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "нйиеийц" + +#: src/buffer.C:390 +msgid "one unknown token" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:393 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " мщ " +msgid " unknown tokens" +msgstr "[дтегй ам дайвщ]" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass петим зймцо ам" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- мгзод ъшйшб ъа уймзо" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "[дтегй ам дайвщ]" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "!дшджа" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "д а й в щ" # is "ERROR" different than "Error" ? -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "!еъеа аешчм 0.10.x дсшвб щоъщд .пщй LyX иошефб аед косод" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "домщед ам косод ъайшч" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "теич косодщ плъйй" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "!LyX хбеч ам" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "!хбечд ъа аешчм зймцо ам" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "гбмб дайшчм косод !дайвщ - " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "хбечд ъа беълм мелй ам !дайвщ - " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "хбечд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "кособ нййерйщ:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "?косо шеощм" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "ешощр ам нйлосо дол - " -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "?ъаж млб ъацм" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "м\"рд нщб косод ъа шеощм дсро :lyx - " -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "...дзймцд дшйощдщ дашр" -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "...дсро !дмщлр дшйощ" -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr ".еррйае дйдщ кмд косо гет !дмщлр дшйощ" -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "!косод мщ нешз ъшйощ ъоййч" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "?нечоб дъеа петим ъесрм" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr ".шъей щгз ъйиоеиеа дшйощ хбеч" - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "?нечоб еъеа петим" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "!дайвщ" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "!косод мщ нешз ъшйощ ъоййч" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "?нечоб дъеа петим ъесрм" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr ".шъей щгз ъйиоеиеа дшйощ хбеч" + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "?нечоб еъеа петим" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "ъйрбъ зеъфм зймцо ам" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "айшч ерйа хбечд - " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "хбечд ъа зеъфм мелй ам - " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "шеийт" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "меийб меийб" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "дчътд" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "дшйжв" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "шфсо:" -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "зеейш" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "зеейш" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "косо" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "ъеаовег" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "косо уйсео" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "косо" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr ".усед" -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "косо уйседм йъзмцд ам" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "мтфео пеойс" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "чсфео пеойс" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ироевша шсз" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -msgid "Nothing to index!" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" +msgid "' indexed." +msgstr ".усед" -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "шлео ам уцш:" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 msgid "No more insets" msgstr "" @@ -449,156 +499,167 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 #, fuzzy msgid " for " msgstr " мщ " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " мщ " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr ".усед" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "" -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr ".дмби шежвм мелй ам" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " мщ " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "хбечд ъа чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " мщ " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "" -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ".абейо" -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -691,48 +752,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr ".дмби шежвм мелй ам" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr ".дмби шежвм мелй ам" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "гбмб дайшчм аед косод" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "f хбеч|#F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "e длйшт" @@ -762,12 +835,12 @@ msgstr "DVI- msgid "Navigate|N" msgstr "бйивр|#H" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "косо" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -776,12 +849,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "ъйрбъо щгз косо" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "дзйъф" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "i аебй%m" @@ -865,11 +938,11 @@ msgstr "h msgid "Custom...|C" msgstr "дшйжв" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" @@ -912,718 +985,726 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "шййрд дрбо" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "ъеазсер мрф" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "m ъеазсер" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "(гбмб дайшчм)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "ъейа ъчйгб" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "шййрд дрбо" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ъчйгб" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "дайвщд ъеасфеч мл ъшсд" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "дчсф ъбйбс" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "дшйвс" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t мто еч" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b ъзъо еч" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "l маощо еч" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "r пйойо еч" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e дмаощ шещй" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "c желшо" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i дрйой шещй" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "c желшо" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b ъзъо еч" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "o дшещ ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "u дгеот ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w дшещ ъчйзо" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "u дгеот ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "n дгеот ъчйзо" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "шфсо пйа" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Displayed formula|D" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "c желшо" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "e дмаощ шещй" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "i дрйой шещй" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "t мто еч" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "c желшо" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "b ъзъо еч" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "o дшещ ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "w дшещ ъчйзо" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "u дгеот ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "n дгеот ъчйзо" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" +msgid "Math|h" +msgstr "m ъеазсер" -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "еъ первс" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "f нйиреф:|#F" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "i йчфеа вемйг|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "u URL" -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:122 -#, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:123 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "f хбеч|#F" - -#: src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: src/ext_l10n.h:126 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:128 -#, fuzzy -msgid "Include File|e" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:129 -#, fuzzy -msgid "Insert File|t" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:131 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:132 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:139 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:141 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/ext_l10n.h:142 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: src/ext_l10n.h:143 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: src/ext_l10n.h:144 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:145 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "косо" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "еъ первс" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "косо" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "дщвгд" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:156 -#, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: src/ext_l10n.h:157 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "LaTeX ъогчд" - -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "зфср ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "шййр дрбо (set) ъцебч" - -#: src/ext_l10n.h:160 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" - -#: src/ext_l10n.h:161 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "DVI пелгт" - -#: src/ext_l10n.h:162 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: src/ext_l10n.h:164 -#, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "!дайвщ" - -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "нйиеийц" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:108 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "f хбеч|#F" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Ligature break|k" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:127 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "ъеазсер мрф" + +#: src/ext_l10n.h:138 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:139 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: src/ext_l10n.h:140 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:141 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:144 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "еъ первс" + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:148 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "дщвгд" + +#: src/ext_l10n.h:149 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:150 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:152 +#, fuzzy +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:155 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" + +#: src/ext_l10n.h:156 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "DVI пелгт" + +#: src/ext_l10n.h:157 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:158 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "шеийт" + +#: src/ext_l10n.h:161 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "!дайвщ" + +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "r шваоб нещш" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Bookmarks|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "зфср ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "!дайвщ" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1669,87 +1750,96 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "o ъейешщфа" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "меийб" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Citta" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Claim" +msgid "ChessBoard" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Claim*" +msgid "Citta" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "дшйвс" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "дшйвс" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "косо" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1758,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "дчътд" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "дчътд" @@ -1813,170 +1903,191 @@ msgstr " msgid "Dedicatory" msgstr "пемйо" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "шеийт" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "шеийт" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "меийб" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "меийб" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "ъеаовег" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "ъеаовег" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "шейа" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f хбеч" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "нйиеийц" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "(citation) иеийц ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -1989,11 +2100,11 @@ msgstr "" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "" @@ -2002,1113 +2113,3217 @@ msgid "Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Labeling" +msgid "Konto" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Land" +msgid "Labeling" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:310 -msgid "LandscapeSlide" +msgid "Land" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:311 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Left_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "i дфсед" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "бебйс" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "дцйшио" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "ъерещ" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "чсфео пеойс" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "ъерещ" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "шфсо" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/ext_l10n.h:334 -#, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 -msgid "Note" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:337 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:339 +#, fuzzy msgid "Note*" msgstr "нйиеийц" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "дсфгд" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "o ъейешщфа" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "дзйъф" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "i дфсед" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "дчсф ъбйбс" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "дсфгд" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "дсфгд" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "дсфгд" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "умзд" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "шейа" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "косо" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "дсфгд" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "бебйс" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "нйиеийц" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Right_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "Revision" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Running_LaTeX_Title" +msgid "RevisionHistory" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" +msgid "RevisionRemark" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Right_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:393 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:394 +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "i дфсед" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "шейа" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "нйггц" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "нйггц" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "бебйс" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "ъейа ъчйгб" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 #, fuzzy msgid "State" msgstr "дшйощ" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "дмби%t" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "дмби%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "ъйрбъ ъшйзб" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f хбеч" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "w нййрщ|#w" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "ъеачсф ъгшфд" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "u URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "пеейл" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "бебйс" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "бебйс" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "ъйреей" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "i дфсед" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "бебйс" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Thai" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Turkish" +msgid "Portugese" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" +msgid "Romanian" +msgstr "бебйс" #: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Usorbian" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:518 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:525 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX ъсшв: " + +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "ъеасшв ъшчб%t" + +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" msgstr "" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" msgstr "" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "a нещйй|#A" - -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "меийб|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "меийб" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" msgstr "" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +msgid "&Key" msgstr "" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "o ъейешщфа" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "ъйееж" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "меийб" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "геото %" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "?косод ъа зеъфм крецшб над" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "мгзод ъшйшб" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "шещйа " -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "m о\"с|#m" - -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "h нй'црйа|#h" - -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "двецъ" - -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" -msgstr "дбев" - -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "бзеш" - -#: src/figure_form.C:93 -msgid "Rotation" -msgstr "бебйс" - -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" +#: src/ext_l10n.h:545 +msgid "Bibtex" msgstr "" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" +#: src/ext_l10n.h:546 +msgid "Databases" msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "BibTeX database to use" msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" msgstr "" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" +#: src/ext_l10n.h:549 +msgid "Available BibTeX databases" msgstr "" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." msgstr "" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX первс бцо йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" msgstr "" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "шгс" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" msgstr "" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "ъйрбъ ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:566 +msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "" - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "" - -#: src/FontLoader.C:253 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 -msgid " et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 -msgid "Caesar et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 -msgid "No database" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "нйрййртд плеъб дфц" #. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 msgid "Cancel" msgstr "меийб" -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "еъ первс" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:572 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +msgid "S&hape:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "шеощд чъетм дшжз" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "нйггц" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +msgid "Always toggled" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "ъерещ" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "a нещйй|#A" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "a нещйй|#A" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "косо дрбо" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "шфсо:" + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "u йлра зеейш:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "c (class) дчмзо|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +msgid "smallskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "мйвш|#M" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +msgid "length" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "шгс" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "нйггц" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "e гза|#e" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "w нййрщ|#w" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "e гза|#e" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "w нййрщ|#w" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "k йлра зееш|#K" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:670 +msgid "&Papersize:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "дшйжв" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +msgid "&Special:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "нщ" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "&Bottom:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "L&eft:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:694 +msgid "&Top:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "d гегйч:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " мщ " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +msgid "``text''" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +msgid "''text''" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +msgid ",,text``" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +msgid ",,text''" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:724 +msgid "В«textВ»" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:725 +msgid "В»textВ«" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "дайцй" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "l нйфц нечйо:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "нйфйтс шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "s PS шбййшг:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "m AMS ймеойсб щоъщд|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "b нйиймбъд ъешец|#B" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "нйггц" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +msgid "&Standard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "m ъеазсер" + +#: src/ext_l10n.h:754 +msgid "&Ding 1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "D&ing 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Di&ng 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Din&g 4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "дзйъф" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "нйрййртд плеъб дфц" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "шейам чйш шйър" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "DVI пелгт" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "&Browse ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "p ъсфго|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "p ъсфго|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "l нйфц нечйо:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "геото %" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "геото %" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "нйфг:" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "ксо ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +msgid "Width" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:812 +msgid "Monochrome" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "дшйвс" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:819 +msgid "&Draft mode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "TeX бцо" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "нйггц" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "дшйощ" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "дшйжв" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +msgid "in" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 +msgid "Rotation" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "ъйееж" + +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "дмтом | жлшо | диом" + +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:864 +msgid "rightBottom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "rightBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "шейа" + +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +msgid "I&nput" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "&Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:883 +msgid "&Don't typeset" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:885 +msgid "Visible &Space" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:893 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +msgid "&Keyword" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "двецъ" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "t нййрщ|#T" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "дцйшио" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "йлра шещй|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "дбев" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "бебйс" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "g зеейш|#g" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "h нй'црйа|#h" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "нйфг:" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "ксо ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "зеейш" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "u йлра зеейш:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +msgid "SmallSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "мйвш|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "f хбеч" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "Above:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "меийб" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "геото %" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "c желшо" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +msgid "Label width:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "шфсо пйа" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "шфсо:" + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "бзеш" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "шейам чйш шйър" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "йлра шещй|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "ма дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "дсфгд" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "нйфг:" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "a нещйй|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "g нйфгд мл|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "e гбмб нййвеж нйфг|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "дфщ:" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +msgid "Page number to print to" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +msgid "Page number to print from" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "нйфг:" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +msgid "&Starting range:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "нйчъет" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "нйчъет" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "дсфгд" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 msgid "Close" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "!штицо" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +msgid "&Goto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "теич косодщ плъйй" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "шфсо пйа" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "дфмзде щефйз" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +msgid "&Find:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "умзд" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "умзд" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "умзд" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "хбеч `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "ъейа ъчйгб" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +msgid "&Ignore" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "g дмйодо нмтъд|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "a йзлердsessionм дмйод ъа мбч|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "l нйфц нечйо:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "шфсо:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "тегй ам" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +msgid "&Rows:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "шфсо" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "ъегеот " + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX первс бцо йерйщ" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +msgid "&Rescan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "дайцй" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "пеейл" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "i дфсед" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "u URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "бйивр|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "ъеасшв ъшчб%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "шейа" + +#: src/FontLoader.C:295 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 +msgid " et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 +msgid "Caesar et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 +msgid "No database" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(дръщд)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3124,35 +5339,36 @@ msgstr "" msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "i дфсед" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "" @@ -3160,53 +5376,43 @@ msgstr "" msgid "Small Caps" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "" @@ -3224,49 +5430,44 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "нщ" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX бцо" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "умзд" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "f хбеч" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "меийб меийб" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "ъйреей" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "меийб" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 msgid "Magenta" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "меийб" @@ -3317,65 +5518,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "щоъщод шего: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "еъ первс" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "хбечд нщб тйфедм шеса еммд нйеъм - " +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "c дгечф|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[хбеч пйа]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "айшч ерйа хбечд - " + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" @@ -3385,38 +5578,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "ма дсфгд" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "!дацор ам ъжешзод" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr " :ефмзедщ ъежешзод шфсо" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " :ефмзедщ ъежешзод шфсо" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " :ечгбрщ нймйо шфсо" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " - дчгбр дмйо" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "домщед ъейад ъчйгб" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3425,597 +5615,405 @@ msgstr "" "йдщмл дбйсо ъо ъейад чгеб мщ кймдъд\n" "вшдр едщ плъй" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "хбечд нщб тйфедм шеса еммд нйеъм - " + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "(citation) иеийц ъфсед" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "(citation) иеийц ъфсед" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr "" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "дшеза гза еъ дшжз" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "нйфг:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +msgid "LyX: " +msgstr "дсфгд" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +msgid "dd" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "еъ первс" +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX первс бцо йерйщ" -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "косо дрбо" +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +msgid "Not yet supported" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "дшйжв" +msgid "Document Settings" +msgstr "зеъф косо пйа%t" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "дшйощ" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "нщ" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "шгс" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "зеейш" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 msgid "Smallskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "мйвш|#M" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " мщ " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -msgid "``text''" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -msgid "''text''" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -msgid ",,text``" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -msgid ",,text''" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 msgid "«text»" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 msgid "»text«" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "дфщ:" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "косод дрбо ъа ъерщм ъешщфа пйа .гбмб дайшчм косод" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "шеийт" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "дчсф ъбйбс" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "ъйойрф LyX ъайвщ" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "дсфгд" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "дшйвс" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "меийб" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "дфмзде щефйз" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "нйрййртд плеъб дфц" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!йзлерд косод дрбо нт нти шсз" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "e длйшт" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "дшеза гза еъ дшжз" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "f хбеч" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "домщед ъейад ъчйгб" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "ъеасшв ъшчб%t" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "меийб|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "" @@ -4027,17 +6025,13 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "дчътд" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 msgid "License and Warranty" msgstr "" @@ -4058,16 +6052,61 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "p уг дрбо|#P" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 msgid "BibTeX Database" msgstr "" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "дшйвс" @@ -4096,6 +6135,26 @@ msgstr "" msgid "Misc:|#M" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "a нещйй|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4127,438 +6186,518 @@ msgstr "" msgid "Character Layout" msgstr "еъ первс" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 -msgid "Case sensitive" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "бйивр|#H" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "p уг дрбо|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 msgid "Full author list|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "DVI пелгт" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "r кефд шгс|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +msgid "After:|#e" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "r кефд шгс|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 -msgid "Not yet supported" +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +#, fuzzy +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "(citation) иеийц ъфсед" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "шййр дрбо (set) ъцебч" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +msgid "Papersize" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "дсфгд" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "i дфсед" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +msgid "Outer:|#u" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "h дшжт" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "нйфг:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "нйггц" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "f нйиреф:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "o иреф мгев:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "c (class) дчмзо|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "p уг дрбо|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "g зеейш|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "u йлра зеейш:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "n гза|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "t нййрщ|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "e гза|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "w нййрщ|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "i йчфеа вемйг|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "k йлра зееш|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "d гегйч:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "дфщ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "l нйфц нечйо:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "нйфйтс шефсо чоет:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "s PS шбййшг:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "m AMS ймеойсб щоъщд|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 msgid "Use Natbib|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "дайцй" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "b нйиймбъд ъешец|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "ъейзлерд ъешгвдд ъа шеощм крецшб над" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +msgid "for the document layout as default?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "10mm :дрйчъ довег .пйчъ ам кшеа :дшджа" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "дшйощ" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "дзйъф" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "o ъейешщфа" + #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "f хбеч|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "p ъсфго|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "" @@ -4566,21 +6705,16 @@ msgstr "" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "a нещйй|#A" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "меийб|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "дмби ъсрлд" @@ -4613,15 +6747,11 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "l нйфц нечйо:|#L" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4637,92 +6767,260 @@ msgstr " msgid "Page of floats|#P" msgstr "нйфг:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "o ъейешщфа" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "геото %" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "ъегеот " - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "дшйвс" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[ъ/вцео ам]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "шейа" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "бебйс" +msgid "Title|#T" +msgstr "f хбеч" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "ъйееж" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "пеейл" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "DVI пелгт" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "бебйс" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "дшйощ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "дшйжв" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "бзеш" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "дбев" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "геото %" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "ксо ъейешщфа" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "дшйжв" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "мгзод ъшйшб" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "дшйвс" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX бцо" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "дайцй" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4741,7 +7039,7 @@ msgstr "" msgid "Visible space|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" @@ -4749,7 +7047,7 @@ msgstr "" msgid "Use input|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "" @@ -4762,49 +7060,36 @@ msgstr " msgid "Keyword|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "ъеазсер мрф" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "шеийт" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "дбев" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "l маощо еч" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "гйшфо" @@ -4830,12 +7115,12 @@ msgstr " msgid "OK " msgstr "шещйа " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "дцйшио" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "дмтом | жлшо | диом" @@ -4848,219 +7133,253 @@ msgid "Functions" msgstr "ъейцчреф" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "ъерещ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "дсфгд" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +msgid "Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "ъерещ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "чг|#T" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "мйвш|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "дбт|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "бйивр|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "шещйа " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "зеейш" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +msgid "textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "o ъейешщфа" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "шфсо пйа" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" +msgstr "йлра шещй|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "зеейш" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "g зеейш|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "бзеш" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "дмби%t" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "шййрд дрбо" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "10mm :дрйчъ довег .пйчъ ам кшеа :дшджа" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 @@ -5068,750 +7387,825 @@ msgstr "" msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX ъогчд" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "дшйощ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "нйрййрт плеъ ъсрлд" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "d гегйч:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "нйфг:" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "нйрййрт плеъ ъсрлд" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "smallest" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +msgid "smaller" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "нйфг:" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Fonts used" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "бебйс" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "d гегйч:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "мгзо ъшйшб" +msgid "Popup Encoding" +msgstr "d гегйч:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" +msgid "Bind file|#B" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +msgid "Browse...|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Dead Keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "l LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "h дшжт" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "!штицо" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "меийб меийб" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "мйвш|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr ".шъей щгз ъйиоеиеа дшйощ хбеч" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "дшйвс" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "зфср ъфсед" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "дгечф шеаъ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "d гегйч:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "еъ первс" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "p уг дрбо|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 +msgid "1st|#1" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 +msgid "2nd|#2" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +msgid "Browse...|#o" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "чсфео пеойс" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 +msgid "Global|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "c дгечф|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "c дгечф|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -msgid "1st|#1" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 -msgid "2nd|#2" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -msgid "Global|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "l LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "мйвш|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "!штицо" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "h дшжт" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "меийб меийб" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "p ъсфго|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f нйиреф:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "t нййрщ|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "g нйфгд мл|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "f нйиреф:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "DVI-б дййфц" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "!штицо" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr ".шъей щгз ъйиоеиеа дшйощ хбеч" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI-б дййфц" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d гегйч:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" +msgid "Add|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" +msgid "From|#F" +msgstr "f нйиреф:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "c дгечф|#C" +msgid "To|#T" +msgstr "t нййрщ|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "нйчъет" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy -msgid "to printer" +msgid "Converter|#C" msgstr "p ъсфго|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "дгечф шеаъ" +msgid "Flags|#F" +msgstr "f хбеч|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "мгзо ъшйшб" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "l дрбо" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "шейам чйш шйър" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "l дрбо" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "нйчъет" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "p ъсфго|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "дгечф шеаъ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "d гегйч:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "p ъсфго|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" +msgid "Conversion" msgstr "нйиеийц" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "ксо ъейешщфа" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "дшйвс" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "m ъеазсер" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "дсфгд" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "ъейа ъчйгб" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "пеейл" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "p ъсфго|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +msgid "User UI|#U#u" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "мгзо ъшйшб" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "шейам чйш шйър" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +msgid "User|#U#u" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "p ъсфго|#P" @@ -5819,80 +8213,84 @@ msgstr "p msgid "All Pages|#G" msgstr "g нйфгд мл|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "o гбмб нййвеж-йа нйфг|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "e гбмб нййвеж нйфг|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "n мйвш шгс|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "r кефд шгс|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "нйфг:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "шфсо:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "c дгечф|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " мщ " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "дсфгд" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "шгс" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "нйчъет" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "ма дсфгд" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +msgid "Buffer|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "DVI пелгт" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "!штицо" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "бйивр|#H" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "" @@ -5902,11 +8300,11 @@ msgid "Replace with|#W" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " <|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 @@ -5930,15 +8328,37 @@ msgstr "" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "дфмзде щефйз" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "м аецй" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "c дгечф|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "дзйъфм косо шзб" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "умзд" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "пеейл" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "o ъейа ъчйгб ъейешщфа|#O" @@ -6016,7 +8436,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "дмби%t" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" @@ -6024,170 +8444,188 @@ msgstr "" msgid "Spec. Table" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "бзеш" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +msgid "H. Alignment" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +msgid "Special column" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "t нййрщ|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 msgid "Bottom|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 msgid "Left|#l" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 msgid "Right|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 msgid "Left|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 msgid "Right|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "p ъсфго|#P" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "t нййрщ|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 msgid "Bottom|#o" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Borders" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "c желшо" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 -msgid "H. Alignment" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "l LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 msgid "V. Alignment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "бзеш" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "c желшо" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -msgid "Special column" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -#, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "h дшжт" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "f нйиреф:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "l дрбо" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "бйивр|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "нйиеийц" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "l дрбо" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +msgid "Is Empty" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +msgid "Border Above" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +msgid "Border Below" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "нйиеийц" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "шййрд дрбо" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "шййрд дрбо" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "ъегеот " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "меийб" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "дмби%t" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 @@ -6195,44 +8633,105 @@ msgstr "" msgid "Insert Tabular" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "c (class) дчмзо|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "p уг дрбо|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "r шваоб нещш" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "DVI-б дййфц" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "умзд" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "дшйвс" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 msgid "Entry : " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "пеейл" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 #, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "нщ" +msgid "Meanings|#M" +msgstr "мйвш|#M" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -msgid "Verbs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 @@ -6240,7 +8739,11 @@ msgstr "" msgid "Type|#T" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 msgid "*** No Lists ***" msgstr "" @@ -6257,87 +8760,92 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "ъеасшв ъшчб%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "нйрййртд плеъб дфц" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "хбечд ъа беълм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "хбечд ъа беълм мелй ам !дайвщ - " +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr ".дмби шежвм мелй ам" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6345,7 +8853,7 @@ msgstr "i #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr ".дмби шежвм мелй ам" #: src/importer.C:62 @@ -6357,66 +8865,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr ".абейо" -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[ъ/вцео ам]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ghostscript пйа]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[дтегй ам дайвщ]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "шейа" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "шейам чйш шйър" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -msgid "Clip art" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "косо аебй" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "" @@ -6428,38 +8881,33 @@ msgstr "" msgid "Float" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "" @@ -6467,72 +8915,106 @@ msgstr "" msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "i дфсед" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[дтегй ам дайвщ]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "[хбеч пйа]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +msgid "Error scaling etc" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(дръщд)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "шейам чйш шйър" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "!дацор ам ъжешзод" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "f хбеч|#F" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "нйиеийц" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[" -msgstr "дшйвс" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -6545,11 +9027,11 @@ msgstr "i msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" @@ -6557,20 +9039,20 @@ msgstr "" msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "нйиеийц" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 msgid "Opened Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "" @@ -6606,93 +9088,77 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".нййлра чш ъейдм нймелй нййшеи-бш нйаъ" -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "ъйшщфа йъмб дметф" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" +#: src/insets/insettext.C:1556 +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX ъогчд" -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "" -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "" @@ -6796,417 +9262,416 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "ъеазсер йаешчо кшет бцо" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "ъеазсер йаешчо кшет бцо" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy msgid "math frame" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 msgid "tabular on/off line" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "зфср ъфсед" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "дгечф шеаъ" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "нгеч еъ ъшйзб" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX ъфсед" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "ъйиоеиеа дшйощ" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "косод ъмйзъм шбто" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "косод ъмйзъ гт дшйзб" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ъчйгб" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "косод уесм шбто" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "косод уес гт дшйзб" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "м аецй" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "косо аебй" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "щгз косо" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "ъйрбъо щгз косо" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "шеощд чъетм дшжз" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "косод уес гт дшйзб" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "гбмб дайшч (toggle) дрщ" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "DVI пелгт" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI-б дййфц" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "нщб дшйощ" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "дшеза гза еъ дшжз" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "дойгч гза еъ шбто" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) иеийц ъфсед" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "дгечф тецйб" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "дбйбсд чоет ъричд" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "ъегечр ... ъфсед" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "диом шбто" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "дабд дайвщм шбто" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "дайвщд ъеасфеч мл ъшсд" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "нйрййрт плеъ ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "зфср ъфсед" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "дфмзде щефйз" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) геч первс (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) дщвгд (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "щоъщод первс (toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "щоъщод первс (toggle) йерйщ" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" @@ -7248,60 +9713,60 @@ msgstr "" msgid "Insert math symbol" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "i дфсед" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "" @@ -7320,211 +9785,205 @@ msgstr " msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX первс бцо йерйщ" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "шййрд дрбо" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "нйрййрт плеъ ъсрлд" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "нйрййртд плеъб дфц" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "шейам чйш шйър" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "ешощр ам нйлосо дол - " -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "ъйиоеиеа дшйощ" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "ъейзлерд ъешгвдд ъа шеощм крецшб над" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "нйиеийце шййр ,косо ,еъ шебт" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "?щгз косо шебт мгзо ъшйшбл" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "!штицо" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr ".чйш еъ еа ггеб зееш уймздм къешщфаб пйа" @@ -7536,139 +9995,134 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "дщвгд" -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "нщ" -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "дфщ:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "шфсо" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "шлео ам уцш:" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +msgid "Nothing to do" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "дмби ъсрлд" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "шлео ам уцш:" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "косо шоещ" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "ироевша шсз" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "мтфео ъйреей-ъеазсер бцо" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "ъмтфео ъйреей-ъеазсер ъгмчо" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "ъчсфео ъйреей-ъеазсер ъгмчо" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!ъеазсер бцоб чш шъео дж" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "пб косо зъеф - " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7676,209 +10130,190 @@ msgstr "" "?ейщлт джд косод ъа шевсм над\n" "(ътл дзеъфщ дсшвм шебтй иещф 'ам')" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "?косод ъа зеъфм крецшб над" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "косо зъеф" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr ".зъфр" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "дзйъфм косо шзб" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "косо зъеф" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "косод ъа зеъфм йъзмцд ам" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "пеейл" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "аебййм LaTeX хбеч ъшйзб" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "нщд мтб косо" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?еймт беълм .нййч шбл" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "меийб" -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-м нйабд нйлешб" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr "(дръщд)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* зеъф косо пйа *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "йрож шего чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7896,457 +10331,501 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "?щгз косо шебт мгзо ъшйшбл" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "мгзо ъшйшб" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "?дж ъа ъещтм дцеш пййгт" @@ -8354,148 +10833,108 @@ msgstr "? msgid " (read only)" msgstr "(гбмб дайшчм)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "ъеазсер бцо" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!ъеазсер бцоб дрйчъ ам дметф" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX бцо" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "шфсо пйа" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "шфсо" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "ешчо - " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "зеъф косо пйа%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "бзеш" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "дщвгд" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "хбечд вес" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "c дгечф|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "d DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "l LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "s Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "ъйойрф LyX ъайвщ" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "дбйълм пъйр шегод над чегбм мелй ам" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "хбечд ъа чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "йрож шего шецйм мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "йрож шего чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "!ъйойрф дайвщ" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "пйчъ ам нщ нт createDirectory-м дайшч" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "шего шецйм мелй ам !дайвщ - " -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ъйиоеиеад дшйощд хбеч ъчйзо дмщлр - " @@ -8503,51 +10942,221 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "тегй ам" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "!дшджа" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .дчсф ъмйзъб зееш уйседм шщфа йа" -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .нйфецш нйзееш йрщ гймчдм шщфа йа" -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "зеейш" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" +msgid "Space below" +msgstr "зеейш" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "ъеазсер мрф" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "o дшещ ъфсед" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "u дгеот ъфсед" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "f хбеч|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "зфср ъфсед" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "геото %" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "m о\"с|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "h нй'црйа|#h" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "двецъ" + +#~ msgid "Insert Figure" #~ msgstr "нйшейа ъфсед" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "(citation) иеийц ъфсед" +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "нйшейа ъфсед" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "ъйойрф LyX ъайвщ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "нйшейа ъфсед" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "нйрййртд плеъб дфц" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "p уг дрбо|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "геото %" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "пеейл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "ъеазсер мрф" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "шещйа " + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "f нйиреф:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "бйивр|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "нщ" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[хбеч пйа]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ghostscript пйа]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[дтегй ам дайвщ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "косо аебй" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[дтегй ам дайвщ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "нйиеийц" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "дшйвс" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "нйиеийце шййр ,косо ,еъ шебт" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "?щгз косо шебт мгзо ъшйшбл" + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "мтфео ъйреей-ъеазсер бцо" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "ъмтфео ъйреей-ъеазсер ъгмчо" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "ъчсфео ъйреей-ъеазсер ъгмчо" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "?щгз косо шебт мгзо ъшйшбл" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX бцо" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "хбечд вес" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "d DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "p Postscript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "t LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "s Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "ъйойрф LyX ъайвщ" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "дбйълм пъйр шегод над чегбм мелй ам" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8565,150 +11174,38 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "нйшейа ъфсед" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "нйшейа ъфсед" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current chosen references" -#~ msgstr "нйшейа ъфсед" - -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "шещйа " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "a нещйй|#A" - #, fuzzy #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "нйфг:" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "нйфйтс шефсо чоет:" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "m AMS ймеойсб щоъщд|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "бзеш" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "дбев" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "дбев" - #, fuzzy #~ msgid "Header separation :" #~ msgstr "ъеачсф ъгшфд" -#, fuzzy -#~ msgid "Footer skip :" -#~ msgstr "нйиеийц" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "дсфгд" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "дфщ:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "d гегйч:|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "дчсф ъбйбс" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "o иреф мгев:|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "p уг дрбо|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "косо" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "h нй'црйа|#h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "дсфгд" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "ксо ъейешщфа" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "DVI пелгт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "нйггц" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "бебйс" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "нйфг:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "дсфгд" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "g нйфгд мл|#G" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "e гбмб нййвеж нйфг|#E" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "r кефд шгс|#R" - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "p ъсфго|#P" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "f хбеч" - #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "шфсо:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "i дфсед" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "пеейл" @@ -8717,10 +11214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "дайцй" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "дфщ:" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "b нйиймбъд ъешец|#B" @@ -8741,22 +11234,10 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "зеейш" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "зеейш" - -#, fuzzy -#~ msgid "double" -#~ msgstr "зеейш" - #, fuzzy #~ msgid "medium" #~ msgstr "мйвш|#M" -#, fuzzy -#~ msgid "Separate page" -#~ msgstr "шейам чйш шйър" - #, fuzzy #~ msgid "Not set" #~ msgstr "нйиеийц" @@ -8765,18 +11246,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "нйрййртд плеъб дфц" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "!дацор ам ъжешзод" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Document Options" -#~ msgstr "зеъф косо пйа%t" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "t LaTeX|#T" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "t LaTeX|#T" @@ -8785,73 +11254,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "нйшейа ъфсед" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "[хбеч пйа]" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "ъеасшв ъшчб%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "зеейш" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "зеейш" - #, fuzzy #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "мйвш|#M" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "f хбеч" - -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "нйиеийц" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "дбев" - #, fuzzy #~ msgid "No indent on first line of paragraph" #~ msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "дмби ъсрлд" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "p ъсфго|#P" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "нйшейа ъфсед" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "!штицо" - #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "косод уесм шбто" -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "хбеч `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' гбмб дайшчм" @@ -8868,14 +11290,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Can't paste float into float!" #~ msgstr "!уц нцт кеъм уц нцт чйбгдм мелй ам" -#, fuzzy -#~ msgid "Figure|F" -#~ msgstr "шейа" - -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "шййрд дрбо" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "шейам чйш шйър" @@ -8904,14 +11318,6 @@ msgstr "" #~ msgid " Error " #~ msgstr "!дайвщ" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "дабд дшещд ъшйзб" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "ъеасшв ъшчб%t" - #, fuzzy #~ msgid "Simple" #~ msgstr "зеейш" @@ -8939,21 +11345,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "нйрййртд плеъб дфц" -#, fuzzy -#~ msgid "inset" -#~ msgstr "i дфсед" - -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "!дайвщ" - #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" - #~ msgid "Library directory: " #~ msgstr "дйшфсд шего: " @@ -9032,10 +11426,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "шфсо пйа" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "шфсо:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "нйфйтс шефсо чоет:" @@ -9110,15 +11500,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "счф" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "дзйъф" - #~ msgid "Found." #~ msgstr "ацор" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "ъйрбъ ъшйзб" - #~ msgid "No VC History!" #~ msgstr "!ъеасшв ъййшеисд пйа" @@ -9137,14 +11521,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "ъеазсер бцо" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "двецъ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "ъеазсер мрф" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "нйфг:" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 10ffb98750..e2ad736ba7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n" "Last-Translator: Zrubecz Lбszlу \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Bekezdйs" @@ -30,407 +30,458 @@ msgstr "Bekezd #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szцvegosztбly betцltйsйnйl!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Hiba beolvasбs kцzben " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "A kцvetkezх formбtumot meg kellett vбltoztatni a\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Kцzйpre" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Szцvegosztбly hiba" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "нgy nem lehet pontos vйgeredmйnyt lйtrehozni" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nem sikerьlt betцlteni a szцvegosztбlyt " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- helyettesнtem az alapйrtelmezettel" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "A fбjl ъjabb formбtumъ" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "a tбmogatottnбl. Problйmбkra szбmнthat." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fбjl rйgi LyX-formбtumъ. Olvasбsбhoz hasznбlja a LyX 0.10.x-es verziуjбt" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A dokumentum beolvasбsa nem teljes" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "A fбjl valуszнnыleg megsйrьlt (tъl rцvid)" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fбjl!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerьlt olvasni a fбjlt!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvashatу: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hiba! Nem sikerьlt fбjlba нrni: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a kцvetkezх fбjlt: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Kivonat" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Kivonat" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Hivatkozбsok" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Hivatkozбs:" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt fбjlba нrni:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a kцvetkezх fбjlt:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerьlt a fбjlba нrni" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "LaTeX futtatбsa..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "Chktex nem mьkхdik!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nem lehet futtatni a fбjlal:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Vбltozбsok a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nйhбny dokumentum nincs elmentve:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Mйgis kilйp?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Megprуbбlom elmenteni a dokumentumot %s nйven..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentйs sikeresnek tыnik. :-)" -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentйs sikertelen! Ъjra prуbбlom..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentйs sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "A dokumentumrуl lйtezik egy biztonsбgi mentйs!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Prуbбljam meg betцlteni azt inkбbb?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Az automatkusan elmentett fбjl ъjabb." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Inkбbb azt nyissam meg?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Nem lehet megtekinteni a fбjlt" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "A dokumentumrуl lйtezik egy biztonsбgi mentйs!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Prуbбljam meg betцlteni azt inkбbb?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Az automatkusan elmentett fбjl ъjabb." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Inkбbb azt nyissam meg?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerьlt a sablon betцltйse" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum mбr nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ъjbуl be kнvбnja tцlteni ezt a dokumentumot?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerьlt megnyitni a megadott fбjlt:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Kйszнt ъj dokumentumot ezzel a nйvvel?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "A megadott fбjl nem olvashatу: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem lehet megnyitni a kцvetkezх fбjlt: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Nem lehet tovбbb 'visszavonni'" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Az 'ъjra' mйg nem tбmogatott az egyenletszekesztхben" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Ъjra" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Nem lehet tovбbb 'ъjra' csinбlni" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Bekezdйs stнlusa lemбsolva" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Mбsol" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Kivбg" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "A kцrnyezet mйlysйge megvбltoztatva (nem biztos hogy helyes йrtйkre)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Betыkйszlet: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Mйlysйg: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortбvolsбg" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Szimpla" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Mбsfeles" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dupla" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Bekezdйs" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formбzбsa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pйldбk" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Megszakнtva." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztйse" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Formбtum:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " nem ismert" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nem talбlom ezt a cнmkйt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "a megadott dokumentumban." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltбvolнtva" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Jel beбllнtva" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nincs mit tenni" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nem tartalmazhat egynйl tцbb bekezdйst!" +msgid "' indexed." +msgstr " -t fogom hasznбlni." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nincs tцbb megjegyzйs" @@ -439,150 +490,163 @@ msgstr "Nincs t msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX figyelmeztetйs azonosнtу #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szнn" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Feketйt hasznбlok helyette, sajnбlom!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 szнn" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " beбllнtva a " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Hasznбlok hasonlу X11 szнnt " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Nem tudom beбllнtani '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' a" -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Hasznбlom a legkцzelebbi kiosztott szнnt (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") helyette. \n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "" -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Nem lehet megtekinteni a fбjlt" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs vйgrehajtбsa:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Hiba a vйgrehajtбs kцzben" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Nem lehet бtalakнtani a fбjlt" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Nem tudom hogy kell бtalakнtani " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Hibбk voltak a Build folyamat sorбn." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Meg kellene prуbбlni kijavнtani хket." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hiba tцrtйnt a kцnyvtбr бthelyezйse kцzben:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hiba tцrtйnt a fбjl бthelyezйse kцzben:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr " " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Egy hibбt йszleltem" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Meg kellene prуbбlni kijavitani." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " hibбt йszleltem." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Hiba tцrtйnt a program futtatбsakor " # -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "A mыvelet egy ьres fбjlt" # -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "eredmйnyezett." # -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "A vйgeredmйny egy ьres fбjl" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatбsa..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nem mьkхdik!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiбnyzу log fбjl:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Hibбk voltak a LaTeX futtatбsa kцzben." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "A kцvetkezх formбtumot meg kellett vбltoztatni a\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -673,44 +737,57 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX бltal hasznбlt fбjlok" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Цsszes hibakeresх informбciу" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Hibakeresйs `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Nem lehet exportбlni a fбjlt" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Nem tudom hogyan kell exportбlni " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nem sikerьlt a fбjlba нrni" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "A dokumentum exportбlva a" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " kцvetkezх nйven `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fбjl|F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztйs|e" @@ -734,11 +811,11 @@ msgstr "N msgid "Navigate|N" msgstr "Felйpнtйs|p" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ъj...|j" @@ -746,11 +823,11 @@ msgstr " msgid "New from Template...|T" msgstr "Ъj, sablon alapjбn...|a" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Megnyit|n" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importбl|I" @@ -820,11 +897,11 @@ msgstr "" msgid "Custom...|C" msgstr "Ьgyfйl" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beбllнtбsok|B" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfigurбlбs|K" @@ -861,673 +938,688 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tбblбzat|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Lebegх йs beбgyazott objektumok|L" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Kйpletszerkesztх|s" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Beolvaszt|B" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (csak olvashatу)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх|H" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "egyйb..." -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Az цsszes hibajelzйs tцrlйse|e" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zбrt lebegх objektum" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "Soroknak|S" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Bekezdйseknek|B" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Megnyit/Bezбr|M" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Beolvaszt|B" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Цsszes бbra/tбblбzat megnyitбsa|m" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Цsszes бbra/tбblбzat bezбrбsa|z" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Цsszes lбb/szйljegyzet megnyitбsa|l" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Цsszes lбb/szйljegyzet bezбrбsa|s" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Цsszevont oszlop|v" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "vonal Fent|F" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "vonal Lent|L" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "vonal Bal|B" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "vonal Jobb|J" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Balra ig.|a" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Kцzйpre ig.|K" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Jobbra ig.|i" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "fьgg. Fel|e" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "fьgg. Le|g" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "fьgg. Kцzйpre|p" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzбadбsa|S" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor tцrlйse|r" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop tцrlйse|o" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Fйlkцvйr (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Inline formula|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Kйplet nйzet|n" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Balra ig.|a" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Jobbra ig.|i" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "fьgg. Fel|e" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "fьgg. Le|g" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "fьgg. Kцzйpre|p" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Sor hozzбadбsa|S" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Sor tцrlйse|r" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Oszlop tцrlйse|o" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Egyenlet|E" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Kйplet nйzet|n" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Kйplet nйzet|n" +msgid "Math|h" +msgstr "Beolvaszt|B" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "A bekezdйs stнlusбnak kivбlasztбsa" - -# ez vajon mi lehet?? -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa|s" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Speciбlis karakter|S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Irodalomra hivatkozбs...|I" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozбs...|K" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Cнmke...|C" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Lбbjegyzet|L" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Szйljegyzet|z" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" # ezt nem tudom igazбn mit is csinбl ... -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs az elхzх szуra|r" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzйs|M" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listбk|i" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|#n" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Grafika" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tбblбzat...|a" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Lebegх objektumok|o" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Fбjl|F" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Egyйb dolgok...|d" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsх index|F" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsу index|A" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "Kitцltйs|K" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Elvбlasztбsi hely|E" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Sortцrйs|S" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Vйdett szуkцz|V" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Sortцrйs|S" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Pontok (...)|P" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vйgйt jelzх pont|M" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyomбnyos idйzхjel|H" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menь elvбlasztу|n" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Kйplet nйzet|n" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Kйplet nйzet|n" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Kйpletszerkesztх|s" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzйk|T" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Tбrgymutatу|m" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX hivatkozбs...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii soronkйnt|s" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii bekezdйsenkйnt|b" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Betыkйszlet...|k" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Bekezdйs|B" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentum...|m" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tбblбzat...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Dхlt|D" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitбlis|p" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fйlkцvйr|F" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" # ez vajon mi lehet?? -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa|s" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX elхtag...|L" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Tбrgymutatу (be/ki)|g" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Formбtum mentйse alapйrtelmezettkйnt|a" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Frissнt|F" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Log fбjl|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Tartalomjegyzйk|T" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Hiba|H" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Hiv" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Le|#L" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetйs|B" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankцnyv|T" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasznбlуi Kйzikцnyv|F" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladу Szolgбltatбsok|H" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabбs|s" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referencia Kйzikцnyv|R" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "GyIK|G" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzйk|j" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Ismert hibбk|I" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Kivonat" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбs" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбs*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбsok" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Kцszцnetnyilvбnнtбsok" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Lakcнm" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Tбrgymutatу" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "hiba" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Szerzх" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Szerzх_Email" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Szerzх" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1573,82 +1665,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "kapjбk mйg" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "Kapjбk mйg" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Fejezet*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Fejezet_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Citta" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Claim" +msgid "ChessBoard" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Claim*" +msgid "Citta" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Closing" -msgstr "Befejezйs" +msgid "Claim" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Code" +msgid "Claim*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Closing" +msgstr "Befejezйs" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzйs" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Kцvetkeztetйs" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Kцvetkeztetйs*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Feltйtel" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1656,7 +1757,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "" @@ -1708,158 +1809,179 @@ msgstr "" msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Meghatбrozбs" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Meghatбrozбs*" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Leнrбs" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Pбrbeszйd" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "mellйkletek" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Mellйkletek" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Mellйkletek" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "Szбmozott lista" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Pйlda" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Pйlda*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Feladat" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "Eredeti szerzх" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "Keresztnйv" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Бltalбnos" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Magassбg" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -1872,11 +1994,11 @@ msgstr "Sz msgid "Itemize" msgstr "Lista" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszу" @@ -1885,1064 +2007,3214 @@ msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Labeling" +msgid "Konto" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Land" +msgid "Labeling" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:310 -msgid "LandscapeSlide" +msgid "Land" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:311 -msgid "LaTeX" +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LaTeX_Title" +msgid "LaTeX" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:313 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Fejlйc" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Levйl" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Leнrбs*" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Elhelyezkedйs" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "Programkуd" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Levйl" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Levйl" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "My_Address" -msgstr "Feladу" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Myref" +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:331 -msgid "MyRef" +msgid "msnumber" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:332 -msgid "Name" -msgstr "Nйv" +msgid "My_Address" +msgstr "Feladу" #: src/ext_l10n.h:333 -msgid "Narrative" +msgid "Myref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "Name" +msgstr "Nйv" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Megjegyzйs" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Megjegyzйs*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Megszуlнtбs" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdйs" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Bekezdйs*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Rйsz (part)" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Rйsz* (part*)" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Megjegyzйs" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Problйma" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Kiadуk" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Kйrdйs" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Idйzet*" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Idйzet" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozбs" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Hivatkozбsok" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Megjegyzйs" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Megjegyzйs*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzйsek" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Kйrdйs" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Megjegyzйs" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Fejlйc" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Szerzх" + +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "BibTeX futtatбsa." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Szlovйn" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Rйsz" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Rйsz*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Cнmzett" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Alбнrбs" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Megoldбs" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Normбl" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Tбrgy" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdйs" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "Albekezdйs*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "Alrйsz" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "Alrйsz*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Alrйsz" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "Al-alrйsz" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "Al-alrйsz*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "Alcнm" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "AlCнm" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Цsszegzйs" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Csalбdi nйv" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Kцszцnet" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 -msgid "Title" -msgstr "Cнm" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TOC_Title" +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Topic" +msgid "ThickLine" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Town" -msgstr "Vбros" +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Transition" +msgid "ThreeAuthors" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Trans_Keywords" +msgid "TickList" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" +msgid "Title" +msgstr "Cнm" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Translated_Title" +msgid "Titlehead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Translator" -msgstr "Fordнtу" +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TwoAffiliations" +msgid "TOC_Author" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TwoAuthors" +msgid "TOC_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Unterschrift" +msgid "Topic" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgid "Town" +msgstr "Vбros" #: src/ext_l10n.h:460 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Transition" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Verbatim" +msgid "Trans_Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Verse" -msgstr "Kцltemйny" +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Verteiler" +msgid "Translated_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:464 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgid "Translator" +msgstr "Fordнtу" #: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Yourmail" +msgid "TwoAffiliations" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:466 -msgid "YourMail" +msgid "TwoAuthors" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Yourref" +msgid "Unterschrift" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:468 -msgid "YourRef" +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: src/ext_l10n.h:470 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikai" +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Szйtvбlasztбs" #: src/ext_l10n.h:471 -msgid "American" -msgstr "Amerikai" +msgid "Verbatim" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +msgid "Verse" +msgstr "Kцltemйny" #: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Austrian" -msgstr "Osztrбk" +msgid "Verteiler" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Bahasa" +msgid "VisibleText" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Brazil" +msgid "Yourmail" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Breton" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:477 -msgid "British" -msgstr "Angol" +msgid "Yourref" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadai" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:479 -msgid "French Canadian" +msgid "Zusatz" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikai" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "American" +msgstr "Amerikai" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Austrian" +msgstr "Osztrбk" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Brazil" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +msgid "British" +msgstr "Angol" + +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Magyar" + +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadai" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "French Canadian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Katalбn" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Dбn" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Angol" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantу" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francia (GUTemberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Nйmet" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Nйmet (new spelling)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Hйber" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Нr" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Norvйg" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugбl" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Romбn" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Skуt" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Amerikai" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Szlovбk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Szlovйn" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Svйd" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Tцrцk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrбn" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fбjl|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Nyomtatбsi kйp|#y" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Verziу...|V" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tallуz...|#z" +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "Version goes here" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Alkalmaz|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Йrdemek" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezбr" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Цsszegzйs" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Mйgsem|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mйgsem" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Keret megjelenнtйse|#j" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Tбrgymutatу" -# ez vajon mi?? -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Kulcs" + +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Cнmke:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "A formбtum neve, ahogy megjelenik a menьkben." + +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" msgstr "" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Beбllнtбsok" +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Adatbбzis:" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Szцg:|#S" +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% az oldalnak|#o" +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adatbбzis:" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Alapйrtйk|#l" +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Tцrцl|#T" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "inch|#i" +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stнlus: " -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Nйzet" +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX stнlus (be/ki)" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Kihagyбs" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Beszъrбs|B" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "egyйb..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vбlassza ki a sablont" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Irodalomjegyzйk" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzйk megtekintйse" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Mйgsem" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Betыkйszlet|#e" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Csalбd:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Csalбd:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vastagsбg:|#V" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Nyelv" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Alak:|#A" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Szнnek" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fйlkцvйr (be/ki)" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Az цsszeset vбltsa|#t" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Ezeket sosem vбltsa" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Mйret:|#M" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Ezeket mindнg vбltsa" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Egyйb" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaбllнt" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Szцvegosztбly hiba" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Keres" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:618 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Dцntцtt" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Ъszуkйp|#k" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentum formбtum" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Betыkйszlet: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Oldal stнlusa:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Kihagyбs:|h" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Betыmйret:|#r" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Alapйrtйk" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Grafikus felьlet (GUI) kezelйs" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Sortбvolsбg" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Egyйb beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Osztбly:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Kicsi" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Kцzepes" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "mm|#m" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Mбsfeles" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Adott (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Be" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Kettх|#e" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Be" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Kettх|#e" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Behъzбs" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Kihagyбs|#y" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Papнr" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "papнrmйret" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Alapйrtйk" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ьgyfйl" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Levйl" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Kьlцnleges" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Geometry csomag hasznбlata|#c" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Oldaltнpus" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Бllу|#l" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Fekvх|#F" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Margуk" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Jobbra" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Alsу:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Balra" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Felsх:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egyedi papнrmйret" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Szйlessйg" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Magassбg" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Lбb/Fej margуk" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Lбblйc mag.|#v" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Elkьlцnнtйs:|#k" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Fejlйc mag.:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kуdolбs" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "-" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Idйzхjel stнlus" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tнpus:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "szцveg" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Szimpla" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dupla" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Lebegх obj.|#j" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Rйszek szбmozбsa" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "A Tartalomjegyzйkben" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS meghajtу:|P" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "AMS Math hasznбlata|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Jelek" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Mйret|#r" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "kйzirбs" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "lбbjegyzet" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "kicsi" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normбl" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "nagy" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "уriбs" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Уriбs" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Listбk" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Normбl" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Ъtvonalak" + +#: src/ext_l10n.h:754 +msgid "&Ding 1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "D&ing 2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Di&ng 3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Din&g 4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Hiba" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Hiba" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nincs megjelenнtve]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "rendezve" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Megnyit" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Nincs tartalomjegyzйk%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Egyйb dolgok...|d" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Sablonok" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "fбjlba" + +#: src/ext_l10n.h:780 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "newfile" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Tбblбzatok listбja megtekintйse" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissнt" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Fбjl" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Fбjlnйv:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Tallуz..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +msgid "&Parameters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Betыkйszlet|#e" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formбtumok" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Lebegх obj.|#j" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Hasбbok" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fбjl" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fбjl" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Kйpernyх" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Szйlessйg" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Fekete-fehйr|#h" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Szьrkeбrnyalatos|#z" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Szнnek" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Magassбg" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Kйpletszerkesztх" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Kйpletszerkesztх" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Mйret|#r" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Kisebb" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Alapйrtйk" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Ьgyfйl" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Balra" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Jobbra" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "aprу" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Elforgatбs" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Szнnes megjelenнtйs|#g" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Szцg:|#S" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Ne jelenнtse meg az бbrбt|#t" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Szьrkeбrnyalatos kйp|#z" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Fekete-fehйr kйp|#h" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Alsу:|#s" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Alapйrtйk|#p" +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Kцzйpre" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "inch|#n" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% az oldalnak|#d" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Fel | Kцzйpre | Le" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% az oszlopnak|#k" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Szцveg|#v" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Egyenes" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Alsу:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "rightBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "egyйb opciуk" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Rйszбbra|#R" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Elkьlцnнtve (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "A szцvegbe бgyazva (*.eps, *.ps)|#S" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Fбjl beillesztйse folytatуlagosan" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Szцvegfбjlkйnt|#v" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Tцrdelйs nйlkьl|#T" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Szуkцzцk lбtszуdjanak|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Fбjlnйv:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Betцltйs|#e" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Utoljбra megnyitott" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Kulcsszу" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "minilap vonal" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Felsх:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Kцzйp|#z" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alsу:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Fьggхleges igazнtбs|#F" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Igazнtбs" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Szйlessйg" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Igazнtбs" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Testreszabбs|s" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Oldaltнpus" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Sortбvolsбg:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Inch" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Nyomtat" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Kйpernyх" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Nyomtat" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Nyomtat" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Nyomtat" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Йrtйk" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Kihagyбs" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Francia" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +#, fuzzy +msgid "Shrink:" +msgstr "Amerikai" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Kihagyбs:|h" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kicsi" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Kцzepes" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Kitцltйs|K" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Felette:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Alatta:|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Cнmke szйless.:|#s" + +# ez vajon mi lehet?? +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa|s" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Ъj oldal" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Ъj oldal" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Vonal" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Egyйb beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Betыkйszlet: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minilap|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Bekezdйs behъz.|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Szйlessйg" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "minilap vonal" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Ъj minilap kezdйse|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Kitцltйs a minilap bekezdйsek kцzцtt|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Fьggхleges igazнtбs|#F" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtat" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Oldaltнpus" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Nyomtatу" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +msgid "Send output to a file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Fьggхleges tйrkцz" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "pбratlan oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +msgid "&Even" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "pбros oldalak" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Nyelv" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Fordнtott sorrend|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nem tudom kinyomtatni" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Oldal" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Ellenхrizze a 'Megadott oldalak' -mezхt!" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "hatбskцr" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Mбsolatok" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "rendezve" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Mбsolatok" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Nyomtat" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Bezбr" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Tнpus" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Бbra beillesztйse" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Beбllнtбsok mуdosнtбsa" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Бbra beillesztйse..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Rendezйs" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Бbra beillesztve" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +msgid "&Goto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "A fбjl valуszнnыleg megsйrьlt (tъl rцvid)" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Olldalszбm beillesztйse%m" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "A formбtum neve, ahogy megjelenik a menьkben." + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Hivatkozбs" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nйv:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Keres йs Cserйl" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Keresendх:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ъj szцveg:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "kisb./NAGYB.|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Cserйl" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Mindet|#M " + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "A(z) `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Kйrdйs" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Hozzбad" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Szу felvйtele a sajбt szуtбrba|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Kihagy" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Szу kihagyбsa|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "A szу elfogadбsa|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Indнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Kйrdйs" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Lebegх obj.|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Kцzйpre" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "ismeretlen" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Indнtбs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tбblбzat beillesztйse" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Sorok" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr " Szбm " + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% az oszlopnak" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX naplу" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Frissнt|#F" + +# +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "A vйgeredmйny egy ьres fбjl" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Nйzet" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "kijelцlйs" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzйk" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Cнmke beillesztйse" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nйv" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "LyX verziуszбm: " + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "kйk" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Бbra" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Betыkйszlet betцltйse az X-Szerverbe..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 msgid " and " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Adatbбzis:" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Mйgsem" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Bezбr" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "Vбltozatlan" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2958,34 +5230,35 @@ msgstr "" msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Alapбllapot" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Kцzepes" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Fйlkцvйr" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Egyenes" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Dхlt" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Dцntцtt" @@ -2994,53 +5267,43 @@ msgstr "D msgid "Small Caps" msgstr "Kiskapitбlis" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Aprу" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Legkisebb" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normбl" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Legnagyobb" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Уriбs" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Hatalmas" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Nцvel" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Csцkkent" @@ -3058,51 +5321,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Kapitбlis" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX mуd" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "fekete" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "fehйr" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Ъjra" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Greek" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "kйk" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "tьrkiz" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "ciklбmen" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "sбrga" @@ -3155,65 +5413,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "A felhasznбlу kцnyvtбra: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Betыkйszlet|#e" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "A fбjlnйv nem tartalmazhatja az alбbbi karakterek egyikйt sem:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Kйpek" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr " kцvetkezх nйven `" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "A fбjl nem lйtezik." + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok beбllнtva" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Hiba:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Nem tudom kinyomtatni" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Ellenхrizze a beбllнtбsok helyessйgйt" @@ -3223,38 +5473,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Hovб:" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Nem talбlom a sztringet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 sztring lett kicserйlve." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " szting lett kicserйlve." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " szу ellenхrizve." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " szу ellenхrizve." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzйs kйsz." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -3262,588 +5509,412 @@ msgstr "" "A helyesнrбs-ellenхrzх folyamat megszakadt valamilyen oknбl fogva.\n" "Lehet, hogy le lett бllнtva manuбlisan." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "A fбjlnйv nem tartalmazhatja az alбbbi karakterek egyikйt sem:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "szуkцz, '#', '~', '$' vagy '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +msgid "LyX: " msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Keres" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Szerzх(k)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Йv" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eltбvolнtбs" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr "" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Hivatkozбsra ugrбs" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Visszaugrбs" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nem talбlok egy cнmkйket sem a dokumentumban ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Hivatkozбs" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Hiv" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Oldal" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Tнpus:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Nйv:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr " Hivatkozбs:" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tartalomjegyzйk" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Бbrбk jegyzйke" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tбblбzatok jegyzйke" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmusok jegyzйke" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissнt" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Betыtнpus" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Йrdemek" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentum formбtum" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Alapйrtйk" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Ьgyfйl" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Levйl" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "szцveg" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Hozzбad" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Irodalomjegyzйk" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX stнlus (be/ki)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Adatbбzis:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Az 'ъjra' mйg nem tбmogatott az egyenletszekesztхben" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Mбsfeles" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Adott (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Alapйrtйk" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Kihagyбs" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Grafikus felьlet (GUI) kezelйs" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Kцzepes" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "-" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "aprу" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "aprу" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "aprу" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "aprу" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "szцveg" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "szцveg" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "szцveg" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "szцveg" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "szцveg" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "szцveg" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "aprу" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "kйzirбs" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "lбbjegyzet" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "kicsi" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normбl" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "nagy" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "уriбs" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentum formбtuma beбllнtva" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum бtalakнtбsa ъj dokumentum osztбlyba..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Egy bekezdйst nem tudok бtalakнtani" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " bekezdйst nem tudok бtalakнtani" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Бtalakнtбsi hiba!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "a vбlasztott dokumentum osztбlyba" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Hiba tцrtйnt az ъj dokumentumosztбly betцltйsйnйl." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Visszatйrйs az eredeti dokumentum-osztбlyhoz." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "A dokumentum csak olvashatу. A formбtumбn nem lehet vбltoztatni." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Beбllнtsak nйhбny paramйtert a" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr " dokumentum osztбly alapйrtelmezйsйre?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az ъj dokumentum-osztбlyra vбltani." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Egyйb dolgok...|d" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX naplу" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "" - -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezбr" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mйgsem" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keres йs Cserйl" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "Bekezdйs" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Йrtelmetlen ezzel a formбtummal!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztйs|e" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "Kereszthivatkozбs...|K" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Visszaugrбs" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Hivatkozбsra ugrбs" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "&Fбjl" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzйs kйsz." + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Tartalomjegyzйk" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Mйgse" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Igen|Ii#i" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nem|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Mйgsem|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Tцrцl|#T" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Kйsz" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "FIGYELEM!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Bezбr|^[" @@ -3856,17 +5927,13 @@ msgstr "Bez msgid "Text" msgstr "szцveg" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Szerzхi jog йs Garancia" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Szerzхi jog йs Garancia" @@ -3890,17 +5957,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Adatbбzis:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Stнlus" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Tallуz...|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Tallуz...|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Irodalomjegyzйk" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Adatbбzis:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Bezбr|#B^[^M" @@ -3929,6 +6043,26 @@ msgstr "M msgid "Misc:|#M" msgstr "Egyйb:|#E" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Alkalmaz|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -3960,359 +6094,422 @@ msgstr "Ezeket mind msgid "Character Layout" msgstr "Betыtнpus" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" +msgstr "Irodalomjegyzйk" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "kisb./NAGYB.|#i" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Nйv|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -msgid "frame_style" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Ъszуkйp|#k" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Beбllнtбsok" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Alatta:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Bal:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Visszaбllнt|#V" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Az 'ъjra' mйg nem tбmogatott az egyenletszekesztхben" +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Egyйb:|#g" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Formбtum mentйse alapйrtelmezettkйnt|a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margуk" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Utoljбra megny. fбjlja|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Lбb/Fej margуk" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "papнrmйret" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Oldaltнpus" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Бllу|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Fekvх|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papнr:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egyedi papнrmйret" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Geometry csomag hasznбlata|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Szйlessйg:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Magassбg:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Бllу|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Fekvх|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Egyedi papнrmйret" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Felsх:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alsу:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Bal:|#B" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Beszъrбs|B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Jobb:|#J" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Egyйb...|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Fejlйc mag.:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Elkьlцnнtйs:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Lбblйc mag.|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Szйtvбlasztбs" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Hasбbok" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Oldalak" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Betыkйszlet:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Betыmйret:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Osztбly:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Oldal stнlusa:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Sortбvolsбg:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Extra beбllнtбsok:|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Kihagyбs:|h" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Egy|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Kettх|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Egy|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Kettх|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Behъzбs|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Kihagyбs|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Idйzхjel stнlus" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kуdolбs:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Stнlus:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Szimpla|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dupla|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Nyelv:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Lebegх obj.|#j" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Rйszek szбmozбsa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "A Tartalomjegyzйkben" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS meghajtу:|P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math hasznбlata|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 msgid "Use Natbib|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Irodalomra hivatkozбs" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Mйret|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Listбk" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Normбl|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4320,31 +6517,30 @@ msgstr "" " Alapйrtйk | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nincs | A4 kis margуk (csak бllу) | A4 nagyon kis margуk (csak бllу) | A4 " "nagyon szйles margуk (csak бllу) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Szimpla | Mбsfeles | Dupla | Egyйb " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Kicsi | Kцzepes | Nagy | Adott: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4352,24 +6548,7 @@ msgstr "" " alapйrtйk | aprу | kйzнrбs | lбbjegyzet | kicsi | normбl |nagy | Nagy | " "NAGY | уriбsi | Уriбsi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Papнr" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Jelek" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4378,24 +6557,66 @@ msgstr "" "Az цn libXpm verziуja kisebb mint 4.7.\n" "Нgy a 'Jelek' rйsz ki lett kapcsolva" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hiba" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokumentum formбtuma beбllнtva" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Adja meg az ъj dokumentum nevйt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Figyelem: Йrvйnytelen mйret (helyes pl.: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Megnyit|n" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Osztбly:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Beбllнtбsok" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fбjl|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "" @@ -4403,20 +6624,15 @@ msgstr "" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Alkalmaz" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Mйgsem|#M^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 msgid "Edit external file" msgstr "" @@ -4448,15 +6664,11 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Figyelem! A kцnytбrat nem sikerьlt megnyitni." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Lebegх obj.|#j" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4472,86 +6684,262 @@ msgstr "% az oldalnak" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Hasбbok" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Beбllнtбsok" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Kйp fбjl|#f" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Tallуz|#T" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% az oldalnak" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Inch" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% az oszlopnak" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Fekete-fehйr|#h" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Szьrkeбrnyalatos|#z" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Szнnes" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Rйszбbra|#R" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Forgat" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Cнm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Szцg|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Frissнt|#F" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Kйpletszerkesztх" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Forgat" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Kimenetek" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Egyйb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Ьgyfйl" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Йrtйk" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Szйlessйg|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Magassбg:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Le|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Kйpernyх" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nincs megjelenнtve]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Ьgyfйl" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Alapйrtйk|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Fekete-fehйr|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Szьrkeбrnyalatos|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Szнn:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Nйzet" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX mуd" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 #, fuzzy @@ -4570,7 +6958,7 @@ msgstr "F msgid "Visible space|#s" msgstr "Szуkцzцk lбtszуdjanak|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 #, fuzzy msgid "Verbatim|#V" msgstr "Szцvegfбjlkйnt|#v" @@ -4579,7 +6967,7 @@ msgstr "Sz msgid "Use input|#i" msgstr "Folytatуlagosan|#t" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" @@ -4592,46 +6980,36 @@ msgstr "F msgid "Keyword|#K" msgstr "Kulcsszу|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Tбrgymutatу" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX naplу" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Le|#L" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 #, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -msgid "Maths Decorations" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Jobbra|#J" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Bal|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Zбrуjel" @@ -4657,12 +7035,12 @@ msgstr "V msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Mбtrix" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Fel | Kцzйpre | Le" @@ -4675,320 +7053,512 @@ msgid "Functions" msgstr "Fьggvйnyek" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "­ Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Egyйb" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Kйpletszerkesztх" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Tallуz..." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Egyйb" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Szйtvбlasztбs" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Keskeny|#K" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Kцzepes|#z" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Szйles|#S" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatнv|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Nйgyszeres|#g" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Nyolcszoros|#y" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Kihagyбs" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "szцveg" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Igazнtбs" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Fel|#F" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Kцzйp|#z" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Le|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Cнmke szйless.:|#s" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Jobbra|#J" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Behъzбs" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Felette|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Alatta|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Elхtte|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Utбna|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nincs|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Balra|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Blokkba|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Kцzйpre|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Felette:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Alatta:|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Ъj oldal" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Vonal" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Felette|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Alatta|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Ъj oldal" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Elхtte|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Utбna|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Fьggхleges tйrkцz" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Felette:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Min.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Alatta:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Min.|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Egyйb beбllнtбsok" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Kihagyбs" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "mm|#m" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Sortбvolsбg:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "% |#%" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Cнmke szйless.:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Kitцltйs a minilap bekezdйsek kцzцtt|#K" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Cнmke beillesztйse" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Ъj minilap kezdйse|#p" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Behъzбs" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Bekezdйs behъz.|#B" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Nincs|#z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minilap|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Ъszуkйp|#k" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Bekezdйs formбtuma" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Бltalбnos" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Йrvйnytelen mйret (helyes pl.: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Szimpla | Mбsfeles | Dupla | Egyйb " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Kуdolбs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Mйretezhetх betыk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Mйret %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Mйretezhetх betыk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Kуdolбs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "legnagyobb" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Kйpernyх DPI|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Legkisebb" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Kisebb" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "nagyobb" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "legnagyobb" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "hatalmas" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Sorok hossza|#a" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Betыmйret:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX kуdolбs|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Megoldбs" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Alap papнrmйret|#p" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Kуdolбs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normбl" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Felbukkanу ablakok" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kуdolбs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "UI fбjl|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" +msgid "Bind file|#B" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Tallуz...|#z" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX objektumok|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mуdosнt|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Logo megjelenнtйs|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Automatikus kijelцlйs tцrlйs|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Kilйpйskor rбkйrdezйs|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyыk mutatбsa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Fбjl->Ъj rбkйrdez a nйvre|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "A kurzor kцveti a gцrdнtхsбvot|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Gцrgцs egйr lapozбsa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatikus mentйsi idх" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Fekete-fehйr|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Szьrkeбrnyalatos|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "Szнnes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх parancs|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Mбs nyelv hasznбlata|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Escape karakterek hasznбlata|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Szemйlyes szуtбr hasznбlata|#h" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "dбtum formбtum|#f" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Betыtнpus" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelхfelьlet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "minilap vonal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Csomag|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Alapйrtelmezett nyelv|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -4996,431 +7566,362 @@ msgstr "" "Billentyыzet\n" "kiosztбs|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL tбmogatбs|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Idegen jelцlйse|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "1.|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "2.|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Tallуz..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Tallуz...|#z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RtL tбmogatбs|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Idegen jelцlйse|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objektumok|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mуdosнt|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Az цsszes бtalakнtу" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Tцrцl|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hozzбad|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Бtalakнtу|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Forrбs|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Cйl|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Kapcsolуk|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Az цsszes formбtum" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Formбtum|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "GUI nйv|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Kiterjesztйs|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Nйzegetх|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Gyorsbillentyы|#b" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Logo megjelenнtйs|#s" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Kiterjesztйs|#e" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automatikus kijelцlйs tцrlйs|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Kilйpйskor rбkйrdezйs|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyыk mutatбsa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatikus mentйsi idх" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fбjl->Ъj rбkйrdez a nйvre|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "A kurzor kцveti a gцrdнtхsбvot|#k" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Gцrgцs egйr lapozбsa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Felbukkanу ablakok" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Menьk" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Nйzegetх|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kуdolбs" +msgid "Add|#A" +msgstr "Hozzбad|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Tцrцl|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallуz..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Az цsszes бtalakнtу" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "UI fбjl|#U" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Forrбs|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Cйl|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "parancs" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Бtalakнtу|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "hatбskцr" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Kapcsolуk|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "pйldбnyszбm" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "fordнtott sorrend" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "nyomtatу" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "kiterjesztйs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "spool parancs" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "papнr tнpus" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "pбros oldalak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "pбratlan oldalak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "rendezve" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "fбjlba" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "egyйb opciуk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "papнrmйret" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "nyomtatу" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Nyomtatу parancs йs kapcsolуi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Alapйrtelmezett kцnyvtбr|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Utoljбra megnyitott|#l" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallуz..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Sablonok kцnyvtбra|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Utoljбra megny. fбjlja|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Biztonsбgi mentйs|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Temp kцnyvtбr|#r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Utoljбra megny. fбjlja|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Utoljбra megnyitott|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Biztonsбgi mentйs|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "dбtum formбtum|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "nyomtatу" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Nyomtatу parancs йs kapcsolуi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "parancs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "hatбskцr" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "pйldбnyszбm" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "fordнtott sorrend" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "nyomtatу" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "kiterjesztйs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "spool parancs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "papнr tнpus" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "pбros oldalak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "pбratlan oldalak" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "rendezve" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "fбjlba" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "egyйb opciуk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "papнrmйret" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Sorok hossza|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX kуdolбs|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Alap papнrmйret|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "egyйb opciуk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Beбllнtбsok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Megjelenйs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Nyelvi beбllнtбsok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Бtalakнtуk" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Бtalakнtбsi hiba!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Bemenetek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Kimenetek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Kйpernyх" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelхfelьlet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Szнnek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formбtumok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Бtalakнtуk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Ъtvonalak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Nyomtatу" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objektumok, amikhez szнnt lehet rendelni." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Mуdуsнtja a LyX objektum szнnйt. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Ъj szнn keresйse." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Vбltбs RGB йs HSV szнnpaletta kцzцtt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "GUI hбttйr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "GUI szцveg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "GUI kijelцlйs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI mutatу" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "A LyX бltal definiбlt цsszes бtalakнtу" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "A forrбs fбjl formбtuma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "A kнvбnt formбtum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5428,11 +7929,11 @@ msgstr "" "Az бtalakнtу parancs. A $$i jelenti a forrбs fбjl nevйt, a $$b a " "fбjlnйvkiterjesztйs nйlkьl йs a $$o jelenti a cйlfбjl nevйt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Kapcsolуk, amik befolyбsoljбk az бtalakнtу viselkedйsйt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5440,12 +7941,12 @@ msgstr "" "Tцrli az aktuбlis бtalakнtуt. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Hozzбad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5453,7 +7954,7 @@ msgstr "" "Hozzбadja az aktuбlis бtalakнtуt.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5461,31 +7962,31 @@ msgstr "" "Mуdosнtja az aktuбlis бtalakнtуt.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "A LyX бltal definiбlt цsszes formбtum." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "A formбtum azonosнtуja." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "A formбtum neve, ahogy megjelenik a menьkben." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "A gyorsbillentyы. Hasznбljon egy betыt a GUI nйvbхl." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "A szokбsos fбjl kiterjesztйs. Pl.: ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "A nйzegetхt elindнtу parancs." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5493,7 +7994,7 @@ msgstr "" "Tцrli az aktuбlis formбtumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5501,7 +8002,7 @@ msgstr "" "Hozzбadja az aktuбlis formбtumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5509,83 +8010,86 @@ msgstr "" "Mуdosнtja az aktuбlis formбtumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "mуdosнtбsokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nem lehet olyan formбtumaot eltбvolнtani, amit egy бtalakнtу hasznбl. " "Elхszцr tцrцlje az бtalakнtуt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "Bind fбjl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +msgid "User UI|#U#u" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "UI fбjl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Kiosztбsok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "Billentyыzet kiosztбs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " alapйrtйk | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Alapйrtelmezett kцnyvtбr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Sablonok kцnyvtбra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Temp kцnyvtбr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Frissнt|#Ff" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Utoljбra megnyitott" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Biztonsбgi mentйs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "A betыmйretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nбl!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5593,19 +8097,16 @@ msgstr "" "A betыmйreteknek a kцvetkezх sorrendben kell nцvekedniьk:aprу > kйzнrбs > " "lбbjegyzet > kicsi > normбl > nagy > nagyobb > legnagyobb > уriбs > hatalmas." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr "nincs | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Sajбt szуtбr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "FIGYELEM!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Nyomtatу|#y" @@ -5613,75 +8114,79 @@ msgstr "Nyomtat msgid "All Pages|#G" msgstr "Minden oldalt|#M" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "A pбratlan oldalak|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "A pбros oldalak|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normбl sorrend|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Fordнtott sorrend|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Oldalak (tуl-ig):" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Pйldбnyszбm:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "-" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Mбsolatok" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Hovб:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Frissнt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Rendezve|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Nйv:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Hiv:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Hivatkozбs tнpusa|#H" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Hivatkozбsra ugrбs|#u" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Nem talбlok egy cнmkйket sem a dokumentumban ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Keresendх:|#K" @@ -5691,11 +8196,11 @@ msgid "Replace with|#W" msgstr "Ъj szцveg:|#j" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " <|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 @@ -5719,15 +8224,37 @@ msgstr "Mindet|#M " msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Keres йs Cserйl" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Kilйpйskor rбkйrdezйs|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Parancs:|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Parancs kiadбsa a dokumentumra" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Cserйl" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Kйrdйs" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Beбllнtбsok|#B" @@ -5804,7 +8331,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Elforgatбs 90°|#9" @@ -5812,206 +8339,299 @@ msgstr "Elforgat msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tбblбzat" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "Fent|F#" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Szйlessйg" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Lent|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "Bal|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" -msgstr "Jobb|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Bal|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Jobb|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "Kцzйpre|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "Fel|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Le|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Keret" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "V. Igazнtбs" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -msgid "V. Alignment" -msgstr "F. Igazнtбs" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Szйlessйg|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Speciбlis oszlop" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Цsszev. oszlop|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "Fent|F#" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Lent|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "Bal|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "Jobb|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Bal|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Jobb|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "Kцzйpre|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "Fel|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Le|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Igazнtбs|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "F. Igazнtбs" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Speciбlis cella" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Speciбlis Цsszev. oszlop" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "1. fejlйc|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Цsszev. oszlop|#v" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "Fejlйc" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "Lбblйc|#L" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Be" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Utolsу lбblйc|#U" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Ъj oldal|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "Fejlйc" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Fejlйc" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "Lбblйc" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "Kьlцnleges" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Utolsу lбblйc|#U" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +msgid "Is Empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Keret" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Keret" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Бtalakнtуk" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tбblбzat formбtum" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tбblбzat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Oszlop/Sor" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozнciу, az ablak frissнtve" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tбblбzat beillesztйse" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Osztбly:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Frissнt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Nйzet|N" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Logo megjelenнtйs|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Cserйl" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Bezбr|B" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 msgid "Entry : " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "kijelцlйs" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minilap|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Kapitбlis" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Kцltemйny" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Tнpus" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzйk" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" @@ -6028,86 +8648,92 @@ msgstr "N msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML tнpus|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 msgid "Version Control Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Ellenхrizze a 'Megadott oldalak' -mezхt!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Nincs tartalomjegyzйk%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Abszolъt elйrйsi utat kell megadni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Nem lйtezх kцnyvtбr" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "A kцnyvtбrba nem lehet нrni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "A kцnyvtбr nem olvashatу." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Fбjlra van szьksйg, nem kцnyvtбrra." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Ebbe a fбjlba nem lehet нrni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Ebbхl a kцnyvtбrbуl nem lehet olvasni." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "A fбjl nem lйtezik." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Ebbхl a fбjlbуl nem lehet olvasni." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Nem lehet бtalakнtani a fбjlt" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importбlбs" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Nem tudom importбlni a fбjlt" #: src/importer.C:62 @@ -6119,67 +8745,11 @@ msgstr "Nem tudom hogyan kell import msgid "imported." msgstr "' importбlбsa megtцrtйnt." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[kйpfeldolgozбsi hiba]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[kйpfeldolgozбs ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[hiбnyzу fбjl]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[hibбs fбjlnйv]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nincs megjelenнtve]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[nincs ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[ismeretlen hiba]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Megnyitott бbra" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Бbra" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "az бbra elйrйsi ъtja ьres" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Kйpek" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Dokumentum beillesztйse" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX бltal lйtrehozott hivatkozбs" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Nyitott beillesztйs" @@ -6193,38 +8763,33 @@ msgstr "Nyitott beilleszt msgid "Float" msgstr "Lebegх objektumok|o" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Lehetetlen mыvelet!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Sajnбlom." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "" @@ -6232,70 +8797,111 @@ msgstr "" msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Leнrбs*" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Tбblбzatok jegyzйke" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "lбb" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Betцltйs..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "A kнvбnt formбtum" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Betцltйs..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "A kнvбnt formбtum" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Hiba az olvasбsnбl" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" -msgstr "Hiba az бtalakнtбsnбl" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Vбltozatlan" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "az бbra elйrйsi ъtja ьres" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "A betыkйszlet nem talбlhatу!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Kйp fбjl|#f" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Fбjl beillesztйse folytatуlagosan" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Fбjl beillesztйse бtszerkesztйs nйlkьl" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Fбjl beillesztйse бtszerkesztйs nйlkьl" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Megnyitott megjegyzйs" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Bezбr|#z^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -6307,11 +8913,11 @@ msgstr "" msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" @@ -6319,20 +8925,20 @@ msgstr "" msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "megjegyzйs" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Nyitott beillesztйs" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Szьlх:" @@ -6369,92 +8975,76 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Цsszevont oszlop csak vнzszintesen leht." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Lehetetlen mыvelet!" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynйl tцbb bekezdйst!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opciуk: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX futtatбs szбma " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatбsa." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatбsa." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "A LyX nem talбlta a formбtum leнrбsбt!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ellenхrizze, hogy a \"textclass.lst\" fбjl " - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "helyesen lett -e telepнtve. Sajnбlom, kilйpek :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "A Lyx nem talбlt egy formбtum leнrбsбt sem! " - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Ellenхrizze, hogy a \"textclass.lst\" fбjl " - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Sajnбlom, ki kell lйpnem :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "nincs" @@ -6554,406 +9144,405 @@ msgstr "k #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "kйplet hбttйr" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "kйplet hбttйr" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "kйplet kurzor" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "kйplet vonal" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "sortцrйs jel" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "tбrgymutatу bejegyzйs" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "kitцltйs" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "felsх/alsу vonal" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 msgid "tabular on/off line" msgstr "" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "oldaltцrйs" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "цrцkцl" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "figyelmen kнvьl hagy" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Fьggelйk beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Parancs leнrбsa" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Elхzх karakter kivбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Automatikus mentйs" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ugrбs a dokumentum elejйre" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Dokumentum elejйnek vбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ellenхrzйs" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Ugrбs a dokumentum vйgйre" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Kijelцlйs a dokumentum vйgйig" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Exportбlбs" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Dokumentum beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Get the printer parameters" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Ъj dokumentum" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Ъj dokumentum sablon alapjбn" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Visszatйr a mentetthez" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Бtvбltбs egy nyitott dokumentumra" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Csak olvashatу ki/be" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Frissнt" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Nйzet" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Ment, mбs nйven" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Ugrбs egy karakterrel vissza" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Ugrбs egy karakterrel elхre" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Parancs vйgrehajtбsa" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek csцkkentйse" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek nцvelйse" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Pontok ... beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Ugrбs lefelй" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "A bekezdйs stнlusбnak kivбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Mondat vйge szakasz beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Ugrбs a kцvetkezх hibбra" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Az цsszes hibajelzйs tцrlйse" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Grafika beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Sъgу fбjl megnyitбsa" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Keres йs Cserйl" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Fйlkцvйr (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Kуd stнlus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Alapйrtelmezett betыtнpus" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Dхlt stнlus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Sajбt stнlus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitбlis stнlus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman betыtнpus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans betыtнpus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Roman betыtнpus (be/ki)" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans betыtнpus (be/ki)" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Betыmйret beбllнtбsa" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Betыkйszlet бllapota" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lбbjegyzet beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Kцvetkezх karakter kijelцlйse" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vнzszintes kitцltх beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Azon emberek listбja, akik segнtettek a LyX megнrбsбban" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Sъgу fбjl megnyitбsa" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Az aktuбlis LyX verziуszбm megjelenнtйse" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Elvбlasztбsi hely beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Бbra beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Utolsу tбrgymutatу bejegyzйs beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Tбrgymutatу beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Billentyыzetkiosztбs kikapcsolбsa" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Elsхdleges bilentyыzetkiosztбs hasznбlata" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Mбsodlagos billentyыzetkiosztбs hasznбlata" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Billentyыzetkiosztбs бtkapcsolбsa" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Cнmke beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Nyelv vбltбsa" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX naplу megtekintйse" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Bekezdйs stнlusбnak mбsolбsa" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Bekezdйs stнlusбnak beillesztйse" @@ -6993,60 +9582,60 @@ msgstr "G msgid "Insert math symbol" msgstr "Matamatikai szimbуlum beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Kйpletszerkesztх" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Kapitбlis stнlus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel lejebb" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Kцvetkezх bekezdйs kivбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Bekezdйsre ugrбs" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrбs egy bekezdйssel feljebb" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elхzх bekezdйs vбlasztбsa" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Beбllнtбsok mуdosнtбsa" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Beбllнtбsok mentйse" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Vйdett szуkцz beszъrбsa" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Idйzet beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfigurбciу frissнtйse" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozбs beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "" @@ -7062,209 +9651,205 @@ msgstr "" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX stнlus (be/ki)" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 msgid "Open thesaurus" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzйk beillesztйse" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzйk megtekintйse" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kцvesse/ne kцvesse a gцrgetх sбvot" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Leнrбs nem elйrhetх!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "A mentйs sikertelen. Бtnevezzem йs prуbбljam ъjra?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum ъj nevйt" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevы dokumentum mбr lйtezik:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Mйgis ezen a nйven kнvбnja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevы dokumentum mбr nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecserйli az aktuбlis dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum бtnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "A dokumentum mбr lйtezik:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Lecserйli a fбjlt?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nem sikerьlt elmenteni a fбjlt!" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "A Chktex nem mыkцdik az SGML dokumentumokkal." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Nem talбltam figyelmeztetйst." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Egy figyelmezetйst talбltam." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Hasznбlja a 'Szerkesztйs->Ugrбs hibбhoz' hogy megtalбlja." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " figyelmeztetйst talбltam." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Hasznбlja a 'Szerkesztйs->Ugrбs hibбhoz' hogy megtalбlja хket." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex lefutott hibбtlanul." -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Ъgy tыnik a chktex nem mьkхdik." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Az aktuбlis dokumentum automatikus elmentйse..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Az automatikus mentйs sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hiba! A megadott fбjl nem olvashatу:" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hiba! A megadott fбjlt nem lehet megnyitni:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszъrandу cнmke:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "papнrmйretre, йs idйzхjelre vonatkozу" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "beбllнtбs legyen az alapйrtelmezett?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beбllнtбsok ъjratцltйse..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "A konfigurбciу frissнtйse megtцrtйnt." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ъjra kell indнtania a LyX-et, hogy йletbe lйpjenek" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "a frissнtett dokumentum osztбly meghatбrozбsok.." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Sajnбlom." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nem lehet ьres karaktert йs szуkцzt kicserйlni." @@ -7276,137 +9861,133 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Цrцkцl" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Kihagy" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitбlis" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Vбlt" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Kiemel" -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Alбhъz" -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Kapitбlis" -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "Latex" - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Nyelv: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Szбm " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "parancs" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvashatу dokumentum" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nйlkьl" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentйse" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Hiбnyzу kapcsolу" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Sъgу megnyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Gцrцg betыk be" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Gцrцg billentyыzet be" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Gцrцg billenytыzet ki" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ez csak a kйpletszerkesztхben megengedett!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerek dokumentum nyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Adja meg az ъj dokumentum nevйt" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7414,208 +9995,190 @@ msgstr "" "Be akarja zбrni a dokumentumot most?\n" "(A 'Nem' csak бt fog vбltani a nyitott verziуra)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Fбjl mбr lйtezik:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vбlassza ki a megnyitni kнvбnt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Nem talбlom ezt a cнmkйt" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Egy dokumentum ezen a nйven" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "mбr nyitva van. Felьlнrjam?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Megszakнtva." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ьdvцzljьk a LyX -ben!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Vбltozott)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Mйgse" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Igen|Ii#i" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nem|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Tцrцl|#T" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Minden vбltoztatбst figyelmen kнvьl hagyok" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "A dokumentum csak olvashatу:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Hibбs parancssori opciу" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Kilйpek." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Figyelem: nem sikerьlt meghatбrozni a program elйrйsi ъtvonalбt." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Ha gondjai vannak, prуbбlja abszolъt elйrйsi ъtvonallal indнtani a LyX -et." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "A LYX_DIR_11x kцrnyezeti vбltozу nem jу." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "A rendszerkцnyvtбr a kцvetkezх:" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Figyelmeztetйs! Nem sikerьlt meghatбrozni a rendszerkцnyvtбrat." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prуbбlja '-sysdir' kapcsolуt hasznбlni, vagy " -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "бllнtsa a LYX_DIR_11x kцrnyezeti vбltozуt arra a kцnyvtбrra beбllнtani, " -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fбjlt." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Az alpйrtйkeket hasznбlom, " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " de problйmбk vбrhatуak." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Problйmбk vбrhatуak." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Йrvйnytelen kцnyvtбrat adott meg." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A sajбt beбllнtбsainak megхrzйsйhez szьksйge van rб." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprуpбljam lйtrehozni цnnek (ajбnlott)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futбs szemйlyes LyX kцnyvtбr nйlkьl." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Kцnyvtбr lйtrehozбsa " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " йs a konfigurбciуs program futtatбsa..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerьlt. Helyette a " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " -t fogom hasznбlni." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Kйsz!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetйs!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Hiba beolvasбs kцzben " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "A beйpнtett alapйrtйkeket hasznбlom" -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hibakeresйsi [debug] szint " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7633,6 +10196,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Hasznбlat: lyx [ kapcsolуk ] [ fбjlnйv.lyx ... ]\n" @@ -7654,35 +10218,35 @@ msgstr "" " йs a fбjl.xxx az importбlandу fбjl.\n" "Olvassa el a LyX kйzikцnyv oldalt (man) tovбbbi rйszletekйrt." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "A tбmogatott ellenцrzйsi lehetхsйgek:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Hiбnyzik a kцnyvtбrnйv a -sysdir kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Hiбnyzik a kцnyvtбr a -userdir kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Hiбnyzik a paramйter az -x kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Hiбnyzik a fбjltнpus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " kapcsolуnбl!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Hiбnyzik a tнpus [pl.: latex, ps...] a" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -7690,7 +10254,7 @@ msgstr "" "A hasznбlatos karakterkуdolбs a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " "angol nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -7698,66 +10262,66 @@ msgstr "" "Az alapйrtelmezett nyomtatу. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " "kцrnyezetivбltozуbуl veszi ezt." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Az цn kedvenc nyomtatу parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A kapcsolу a pбros oldalak nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A kapcsolу a pбratlan oldalak nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A kapcsolу a vesszхvel elvбlasztott oldalak listбjбnak megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A kapcsolу pйldбnyszбm megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A kapcsolу a pйldбnyok rendezйsйhez." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A kapcsolу a fordнtott sorrendben valу nyomtatбshoz." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A kapcsolу a fekvх oldal nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A kapcsolу a papнr tнpus megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "A kapcsolу a papнrmйretek megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "A kapcsolу a kнvбnt nyomtatу megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Bekapcsolva a LyX бtadja a nyomtatу nevйt az цn nyomtatуprogramjбnak." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A kapcsolу a fбjlba nyomtatбs megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "A nyomtatуprogram бltal lйtrehozott fбjl kiterjesztйse. Бltalбban \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -7765,7 +10329,7 @@ msgstr "" "Egyйb kapcsolуk, amit az цsszes tцbbi kapcsolу utбn, de a DVI fбjl neve " "elхtt kell megadni." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -7774,13 +10338,13 @@ msgstr "" "Ha ez be van бllнtva, a nyomtatуprogram automatikusan fбjlba nyomtat, majd " "meghнv egy kьlцnбllу 'spooling' programot az adott paramйterekkel." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -7788,7 +10352,7 @@ msgstr "" "A monitor felbontбsa - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " "beбllнtja. Ezt felьlbнrбlhatja itt." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -7797,46 +10361,51 @@ msgstr "" "A kйpernyхn megjelenх betыmйretek nagyнtбsa. Ha 100% -ra бllнtja, kцrьlbelьl " "ugyan akkora betыket lбt a kйpernyхn, mint a papнron." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыk nagyнtбsбhoz hasznбlt betыmйretek." -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыtнpusok a szцveg szerkesztйse kцzben." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "A menьkben hasznбlt betыtнpus." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "A felbukkanу ablakokban hasznбlt betыtнpus." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыk kуdolбsa." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A kezelхfelьleten megjelenх betыk kуdolбsa." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Az automatikus mentйsek kцzцtti idх (mбsodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " "nincs automatikus mentйs." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Az цn dokumentumainak alapйrtelmezett kцnyvtбra." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Az alapйrtelmezett kцnyvtбr, amit a LyX felajбnl a sablonvбlasztбskor." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -7844,7 +10413,7 @@ msgstr "" "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes kцnyvtбrait. Ezeket tцrцlni fogja " "kilйpйskor." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -7852,11 +10421,11 @@ msgstr "" "Jelцlje meg, ha ideiglenes kцnyvtбrszerkezetet szeretne hasznбlni az " "ideiglenes TeX kimenetek szбmбra." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "A fбjl, amiben az 'utoljбra megnyitott' informбciуkat tбrolja a LyX." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -7864,19 +10433,28 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " "automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " +"automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -7884,7 +10462,7 @@ msgstr "" "Billentyы kombinбciуk fбjlja. Meg lehet adni abszolъt elйrйsi ъtvonalat is, " "vagy a LyX megkeresi a lokбlis йs globбlis bind/ kцnyvtбrakban." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -7892,7 +10470,7 @@ msgstr "" "Az UI fбjl. lehet adni abszolъt elйrйsi ъtvonalat is, vagy a LyX megkeresi " "a lokбlis йs globбlis ui/ kцnyvtбrakban." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -7900,14 +10478,14 @@ msgstr "" "Hasznбlja ezt a helyes billentyыzetkiosztбs beбllнtбsбhoz. Erre akkor van " "szьksйge, ha pйldбul Magyar dokumentumokat akar нrni Amerikai billentyыzeten." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7915,73 +10493,74 @@ msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportбlt ASCII fбjl esetйn (LaTeX, SGML vagy " "egyszerы szцveg)." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljбra megnyitott fбjlok maximбlis szбma. Maximum 9 -et jelenнthet meg " "a fбjl menьben." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Kapcsolja be, ha ellenхrizni kнvбnja hogy az utoljбra megnyitott fбjlok " "lйteznek -e." -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapйrtelmezett papнrmйretet." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Melyik parancs indнtja a helyesнrбs-ellenхrzхt?" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy mбsik szemйlyes szуtбr fбjlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Adjon meg egйb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szуban." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Engedйlyezi a mйretezhetх betыk hasznбlatбt a kйpernyхn? Ha nem, a LyX a " -"legkцzelebbi lйtezх mйretы betыt fogja hasznбlni a kйpernyхn. Kapcsolja ki, " -"ha a mйretezhetх betыk nem szйpek йs цnnek sok fix mйretы betыtнpusa van." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentбciуjбra." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -7990,7 +10569,13 @@ msgstr "" "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretnй hogy a kurzor mindнg kцvesse a " "gцrdнtхsбvot." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -7998,7 +10583,11 @@ msgstr "" "Kilйpйs elхtt a LyX mйgegyszer rбkйrdez, ha mуdosнtott dokumentum van " "nyitva. (A LyX mindнg rбkйrdez, hogy mentse -e a mуdуsнtott dokumentumokat.)" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8008,12 +10597,12 @@ msgstr "" "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassъnak " "tыnik a LyX mыkцdйse." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsбgi mentйseket kйszнtsen." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8022,14 +10611,14 @@ msgstr "" "kцnyvtбrba teszi a biztonsбgi mentйseket, ahol az eredeti dokumentum " "talбlhatу." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Kapcsolja be, ha hasznбlni kнvбnja a jobbrуl-balra нrу nyelveket (pl.: " "Hйber, Arab)." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -8037,52 +10626,52 @@ msgstr "" "Kapcsolja be, ha ki szeretnй emeltetni az idegen nyelvы reszleteket a " "dokumentumban. (a dokumentum nyelvйhez kйpest)" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8091,15 +10680,15 @@ msgstr "" "Hasznбlja az strftime formбtumot; rйszletes leнrбst a strftime kйzikцny " "oldalain (man) talбl. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "A gцrgх mozgбsi sebessйge (gцrgхs vagy 5 gombos egereknйl)." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8107,58 +10696,79 @@ msgstr "" "Ezzel azt lehet beбllнtani, hogy ъj dokumentum nyitбsakor a LyX kйrje -e a " "fбjlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az ъj dokumentumoknak ez a nyelv lesz beбllнtva." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Parancs kiadбsa a dokumentumra" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "A LyX nem talбlta a formбtum leнrбsбt!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Ellenхrizze, hogy a \"textclass.lst\" fбjl " + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "helyesen lett -e telepнtve. Sajnбlom, kilйpek :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "A Lyx nem talбlt egy formбtum leнrбsбt sem! " + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Ellenхrizze, hogy a \"textclass.lst\" fбjl " + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Sajnбlom, ki kell lйpnem :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Menti a dokumentumot йs folytatja?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Figyelmen kнvьl hagyjam a vбltozбsokat, йs folytassam az ellenхrzйst?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Ha visszavonja, elveszti az цsszes vбltoztatбst, amit csinбlt" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "to the document since the last check in." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Mйgis ezt akarja tenni?" @@ -8166,145 +10776,105 @@ msgstr "M msgid " (read only)" msgstr " (csak olvashatу)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Kйplet szerkesztх mуd" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztхben ez a mыvelet nem hasznбlhatу!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX mуd" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Nem szбm" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Szбm" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makrу: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii szцveg soronkйnt" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii szцveg bekezdйsenkйnt" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Szйlessйg" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Kiemelйs" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Fбjl tнpusa" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Parancs:|#P" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX belsх hiba!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nem sikerьlt megбllapнtani, hogy a kцnyvtбr нrhatу-e" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt a kцnyvtбrba belйpni:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt a fбjlt tцrцlni:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat lйtrehozni:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat tцrцlni:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Belsх hiba!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory hнvбsa йrvйnytelen nйvvel" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt a kцnyvtбrat lйtrehozni:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerьlt tцrцlni az automatikusan elmentett fбjlt!" @@ -8312,47 +10882,373 @@ msgstr "Nem siker msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Figyelmeztetйs:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Az 5 -nйl kisebb tбblбzatformбtum nincs tцbbй tбmogatva\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Szerezzen be egy rйgebbi LyX verziуt (< 1.1.x) az бtalakнtбshoz!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tartalmazhat egynйl tцbb bekezdйst!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nem Lehet szуkцzzel kezdeni a bekezdйst. Kйrem olvassa el a Tankцnyvet." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Нgy nem lehet tцbb szуkцzt beнrni. Kйrem olvassa el a Tankцnyvet." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Oldaltцrйs (fent)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Spec. tбblбzat" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Oldaltцrйs (lent)" +#: src/text.C:3499 +msgid "Space below" +msgstr "" + +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Lebegх йs beбgyazott objektumok|L" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Megnyit/Bezбr|M" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Beolvaszt|B" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Цsszes бbra/tбblбzat megnyitбsa|m" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Цsszes бbra/tбblбzat bezбrбsa|z" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Цsszes lбb/szйljegyzet megnyitбsa|l" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Цsszes lбb/szйljegyzet bezбrбsa|s" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Sor hozzбadбsa|S" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Egyenlet|E" + #, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "A kнvбnt formбtum" +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Kйplet nйzet|n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "A bekezdйs stнlusбnak kivбlasztбsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Grafika" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Tбrgymutatу (be/ki)|g" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Ismert hibбk|I" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS fбjl|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Nyomtatбsi kйp|#y" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Keret megjelenнtйse|#j" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% az oldalnak|#o" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "inch|#i" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Nйzet" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Szнnes megjelenнtйs|#g" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Ne jelenнtse meg az бbrбt|#t" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Szьrkeбrnyalatos kйp|#z" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Fekete-fehйr kйp|#h" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Alapйrtйk|#p" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "inch|#n" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% az oldalnak|#d" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% az oszlopnak|#k" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Szцveg|#v" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Elkьlцnнtve (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "A szцvegbe бgyazva (*.eps, *.ps)|#S" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Бbra beillesztйse" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Бbra beillesztйse..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Бbra beillesztve" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Szerzх(k)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Йv" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Eltбvolнtбs" + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Hivatkozбs" + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Hiv" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Бbrбk jegyzйke" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Tбblбzatok jegyzйke" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Algoritmusok jegyzйke" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Frissнt" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Jobb:|#J" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Tallуz|#T" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% az oldalnak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "% |#%" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Ъszуkйp|#k" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Menьk" + +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "1. fejlйc|#1" + +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Fejlйc" + +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Lбblйc|#L" + +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Ъj oldal|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Kapitбlis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Kцltemйny" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[kйpfeldolgozбsi hiba]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[kйpfeldolgozбs ... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[hiбnyzу fбjl]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[hibбs fбjlnйv]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[nincs ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[ismeretlen hiba]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Megnyitott бbra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Kйpek" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Dokumentum beillesztйse" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Ismeretlen hiba" + +#~ msgid "Error converting" +#~ msgstr "Hiba az бtalakнtбsnбl" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Megnyitott megjegyzйs" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Bezбr|#z^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "kitцltйs" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Azon emberek listбja, akik segнtettek a LyX megнrбsбban" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Az aktuбlis LyX verziуszбm megjelenнtйse" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "papнrmйretre, йs idйzхjelre vonatkozу" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "beбllнtбs legyen az alapйrtelmezett?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Latex" + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Gцrцg betыk be" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Gцrцg billentyыzet be" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Gцrцg billenytыzet ki" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Minden vбltoztatбst figyelmen kнvьl hagyok" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "A dokumentum csak olvashatу:" + +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "A menьkben hasznбlt betыtнpus." + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "A felbukkanу ablakokban hasznбlt betыtнpus." + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Az цn dokumentumainak alapйrtelmezett kцnyvtбra." + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Engedйlyezi a mйretezhetх betыk hasznбlatбt a kйpernyхn? Ha nem, a LyX a " +#~ "legkцzelebbi lйtezх mйretы betыt fogja hasznбlni a kйpernyхn. Kapcsolja " +#~ "ki, ha a mйretezhetх betыk nem szйpek йs цnnek sok fix mйretы betыtнpusa " +#~ "van." + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX mуd" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Fбjl tнpusa" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "LyX belsх hiba!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Nem sikerьlt megбllapнtani, hogy a kцnyvtбr нrhatу-e" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8370,23 +11266,10 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Kereszthivatkozбs beillesztйse" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Beбllнtбsok mentйse" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Kereszthivatkozбs beillesztйse" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "&Alkalmaz" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Visszaбllнt" - #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "&Mozgat" @@ -8397,18 +11280,10 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Keres" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Rйszek szбmozбsa" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "A Tartalomjegyzйkben" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "AMS Math hasznбlata|#M" - #, fuzzy #~ msgid "First try :" #~ msgstr "Eredeti szerzх" @@ -8417,38 +11292,10 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "then :" #~ msgstr "Adott (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "papнrmйret" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Margуk" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Szйlessйg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Magassбg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top :" -#~ msgstr "Felsх:|#e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom :" -#~ msgstr "Alsу:|#s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Balra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Jobbra" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Fejlйc mag.:|#c" @@ -8461,54 +11308,18 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Lбblйc mag.|#v" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Бllу|#l" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Fekvх|#F" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Nyelv:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Kуdolбs" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Idйzхjel stнlus" -#, fuzzy -#~ msgid "Paragraph spacing" -#~ msgstr "Bekezdйs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Betыmйret:|#r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Csalбd:|#C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Oldal stнlusa:|#d" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Dokumentumok" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Egyйb beбllнtбsok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Mйret:|#M" - #, fuzzy #~ msgid "Add space" #~ msgstr "pбratlan oldalak" @@ -8516,45 +11327,9 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Kulcsszу:" -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Nyomtat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Kйpernyх" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Frissнt" - -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Ъj oldal" - #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Extra Szуkцz" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Mйret|#r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Francia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shrink" -#~ msgstr "Amerikai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Testreszabбs|s" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Oldalak" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Fбjl" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Darab" @@ -8562,10 +11337,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Rйsz" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Nyelv" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Jelek" @@ -8586,10 +11357,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "single" #~ msgstr "Szimpla" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Kihagyбs" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Dupla" @@ -8646,18 +11413,10 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Nincs tartalomjegyzйk%i" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "A betыkйszlet nem talбlhatу!" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "LaTeX naplу" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LaTeX naplу" @@ -8666,24 +11425,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Hivatkozбsra ugrбs" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Version Control Log" -#~ msgstr "LyX verziуszбm: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Kцzйpre" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Balra" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Jobbra" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Kцvetkezх bekezdйs kivбlasztбsa" @@ -8708,9 +11449,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Elхzх bekezdйs vбlasztбsa" -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Rendezйs" - #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "Ugrбs a dokumentum vйgйre" @@ -8721,9 +11459,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "Hiba: szьksйges lyx-formбtum %.2f, de %.2f -et talбltam" -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "A(z) `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' fбjl csak olvashatу" @@ -8781,9 +11516,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Йrdemek...|d" -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Verziу...|V" - #, fuzzy #~ msgid "\t\t\tAbstract" #~ msgstr "Kivonat" @@ -8805,9 +11537,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Egyйb...|#g" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Egyйb...|#y" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Kiosztбs" @@ -8847,9 +11576,6 @@ msgstr "Oldalt #~ "vagy (vбlasztбsa szerinti) kйsхbbi verziуjбban\n" #~ "talбlhatу feltйtelek szerint." -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Йrtйk" - #~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" #~ msgstr "Figyelem: Йrvйnytelen szбzalйkйrtйk (0-100)" @@ -8877,21 +11603,9 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "EPS бbra" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Irodalomjegyzйk" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Stнlus: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "'Gyerek' dokumentum vбlasztбsa" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "egyйb..." - #~ msgid "Key Mappings" #~ msgstr "Billentyыzet kiosztбs" @@ -8910,15 +11624,9 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "footnote frame" #~ msgstr "lбbjegyzet keret" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "hiba" - #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Megnyit" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Algoritmusok jegyzйke beillesztйse" @@ -8934,9 +11642,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Tбblбzatok jegyzйke beillesztйse" -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Tбblбzatok listбja megtekintйse" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Szйljegyzet beillesztйse" @@ -8961,9 +11666,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Document is read only" #~ msgstr "Csak olvashatу dokumentum" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Vбlassza ki a sablont" - #~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " #~ msgstr " Vбltozatlan %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Alapбllapot " @@ -8975,11 +11677,12 @@ msgstr "Oldalt #~ " Vбltozatlan %l| Бllу | Dхlt | Dцntцtt | Kiskapitбlis %l| Alapбllapot " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ " Vбltozatlan %l| Aprу| legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normбl | Nagy | Nagyobb " -#~ "| Legnagyobb | Уriбs | Hatalmas %l| Nцvel | Csцkkent | Alapбllapot " +#~ " Vбltozatlan %l| Aprу| legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normбl | Nagy | " +#~ "Nagyobb | Legnagyobb | Уriбs | Hatalmas %l| Nцvel | Csцkkent | " +#~ "Alapбllapot " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" @@ -8990,8 +11693,8 @@ msgstr "Oldalt #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Vбltozatlan %l| Nincs szнne | Fekete | Fehйr | Piros | Zцld | Kйk | Tьrkiz " -#~ "| Lila | Sбrga %l| Alapбllapot " +#~ " Vбltozatlan %l| Nincs szнne | Fekete | Fehйr | Piros | Zцld | Kйk | " +#~ "Tьrkiz | Lila | Sбrga %l| Alapбllapot " #~ msgid " English %l| German | French " #~ msgstr " Angol %l| Nйmet | Francia " @@ -9043,9 +11746,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Nyitott lebegх objektum" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Zбrt lebegх objektum" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fйl-beбgyazott objektummal." @@ -9240,6 +11940,3 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brazil" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Magyar" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b7e5125b85..4740032c1f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" @@ -32,419 +32,469 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:388 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " di " +msgid "Encountered " +msgstr "Centrato|#t" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Azione sconosciuta" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "La lettura del documento non и completa" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Puт darsi che il documento sia troncato" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non и un file di LyX!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Errore! Il documento и in sola lettura: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profonditа sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vuoi uscire comunque?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento и perso." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Provo a caricare questa?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Il file di auto-salvataggio и piщ nuovo." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Carico questo?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Provo a caricare questa?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Il file di auto-salvataggio и piщ nuovo." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Carico questo?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento и giа aperto" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "File specificato non puo essere letto: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non и stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "Ho modificato la profonditа dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " "no)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Profonditа: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Non devo fare nulla :-)" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "La cella di una tabella non puт includere piщ di un paragrafo!" +msgid "' indexed." +msgstr "." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Non ci sono piщ note" @@ -453,159 +503,170 @@ msgstr "Non ci sono pi msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avviso di ChkTeX n." -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 #, fuzzy msgid " for " msgstr " di " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 #, fuzzy msgid "' for " msgstr "' dopo " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr "." -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr "." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " di " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " di " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "и stato importato." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -701,48 +762,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nessun file]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Modifica" @@ -772,12 +845,12 @@ msgstr "Visualizza il file DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenti" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -786,12 +859,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altro...|#l" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importa%m" @@ -876,11 +949,11 @@ msgstr "Mostra la cronologia" msgid "Custom...|C" msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura" @@ -925,735 +998,741 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Struttura della tabella" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Pannello matematico" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematici|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (sola lettura)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Oggetto flottante chiuso" + +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Apri/Chiudi..." - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Fondi" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linea in alto" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Allinea a sinistra" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Allinea a destra" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Allinea al centro" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Mostra immagine|#n" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Allinea a sinistra" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Allinea a destra" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Linea in alto" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Allinea al centro" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" +msgid "Math|h" +msgstr "Matematici|#M" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Mostra immagine|#n" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Capov." -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "altro" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Graphics...|G" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Includi" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Inter. linea" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Inter. linea" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separazione" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Pannello matematico" + +#: src/ext_l10n.h:138 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Capoverso|#v" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfatizzato " -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgid "Preamble...|r" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Inserto aperto" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Struttura per la carta impostata" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Errore" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Rif: " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usa include|#U" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista delle formule" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rosso" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Errore" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1701,91 +1780,100 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Titolo|#t" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientamento" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commento:" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colonna" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1794,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "Colonna" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Normale" @@ -1853,176 +1941,197 @@ msgstr "Decorazione" msgid "Dedicatory" msgstr "Dizionario" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Piccolo" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Titolo|#t" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primo testa" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altezza" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -2036,12 +2145,12 @@ msgstr "Ignora" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave:|#P" @@ -2052,1144 +2161,3334 @@ msgid "Keywords" msgstr "Parola chiave:|#P" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sinistra" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marchi attivati" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pollici" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignora" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Numero" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Rif: " -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opzioni" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Non attivo" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Apri" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Agenda telefonica" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Cambia" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" +msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commento:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doppie|#D" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Virgolette" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Osservazione:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Testa" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Esecuzione di LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Testa" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Esecuzione di LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Esecuzione di LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Secondaria" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Lati" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Lati" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:403 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Correttore" - -#: src/ext_l10n.h:404 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cella speciale" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salva" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:413 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Correttore" + +#: src/ext_l10n.h:414 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Cella speciale" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Salva" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabella%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Testo" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelli" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Superiore|#p" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Due" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:471 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Includi verbatim" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Diminuisci" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italico" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserisci" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotazione" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Thai" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Turkish" +msgid "Portugese" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +msgid "Romanian" +msgstr "Rotazione" #: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Usorbian" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:518 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:525 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Fai traduzioni|#d" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "File EPS|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Anteprima della figura|#f" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versione di LyX " -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Cerca...|#C" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Applica|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Ringraziamenti" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Indice" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annulla|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annulla" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Mostra immagine|#n" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Indice" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Chiave:|#h" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Angolo:|#l" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% pagina" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Standard" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "pollici" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Database:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Mostra" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Cancella da|#l" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stile: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Inserisci" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "altro..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Scegli il modello" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Sommario" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Lingua" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma|#m" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Abilita tutti|#b" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Questi non sono mai abilitati" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Dimensione|#D" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Questi sono sempre abilitati" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Applica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Applica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:604 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "' dopo " + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Modalitа testo" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Maius/minus|#s" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Seleziona fra|#S" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Struttura del documento" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Font: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Stile della pagina:|#p" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Salto predefinito:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profonditа: " + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Classe:|#l" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Piccolissimo" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Medio" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Lungh.|#h" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Altro...|#l" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Lati" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Attivo" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colonne" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Attivo" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Due" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separazione" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Capov." + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Salto|#S" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Incolla" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Sinistra" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fatto" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Largh." + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Altezza" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Intestazione/piи di pagina" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Salto piи pagina|#g" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Separazione int.|#S" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Altezza int.|#t" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " di " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipo" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Singole|#S" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Doppie|#D" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Profonditа del sommario" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Traduttore PS|#T" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Usa matem. AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profonditа" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Dimensione|#D" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscolo" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Piccolo" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normale" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorme" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Profonditа" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matematica" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Simboli 1|#i" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Simboli 2|#b" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Simboli 3|#o" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Simboli 4|#l" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Errore di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Errore di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Apri" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Modelli" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserisci bibtex" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "filenuovo" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Stampante|#m" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Stampante|#m" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Riquadro" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% pagina" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% pagina" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Pagine:" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largh." -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Dimensione|#D" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Molto piccolo" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minuscolo" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Mostra a colori|#m" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Angolo:|#l" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Non mostrare la figura|#u" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Inferiore|#f" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Standard" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "pollici" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% pagina" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "In alto | Al centro | In basso" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% colonna" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Titolo|#t" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Normale" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Sottofigura|#r" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Postscript incapsulato (*.eps, *.ps)|#P" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS sulla linea (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Includi" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Includi verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Non componi|#N" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Spazio visibile|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Nome del file:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Carica|#C" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Capov." + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Mostra" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Centrale" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Allin. vert.|#v" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Largh." + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citazione" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Rotazione" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Interlinea|#e" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Aumenta" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Millimetres" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Incolla" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Blu" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predefinito:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Piccolissimo" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medio" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "File" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Sopra" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Sotto:" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "% pagina" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Largh. etichetta:|#h" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Vai un paragrafo in alto" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Vai un paragrafo in alto" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linee" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Altro" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Font: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Paragrafo indentato" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Largh." + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Allin. vert.|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Stampa" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagine:" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Applica|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tutte le pagine|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Solo le pagine pari|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Lingua" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Pagina: " + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Copie" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Tipo" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserisci una figura" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Sto inserendo la figura..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Spiacente." -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Ho inserito la figura" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Puт darsi che il documento sia troncato" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Nessun numero" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Cambia con|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maius/minus|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Cambia" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Cambia tutto|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Il file `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correttore" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignora la parola|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Genitore:" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Opzioni" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Lancia il correttore|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Destinazione:" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Numero:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "sconosciuto" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Lancia il correttore|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Righe" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colonne" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% colonna" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Aggiorna|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Sommario" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL|#U" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Contollo della versione%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabella%t" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Caricamento del carattere nel Server X" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Indice" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Nome|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Modificato)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3206,35 +5505,36 @@ msgstr "Font Sans Serif|#S" msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Rif: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Normale" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Corsivo" @@ -3243,53 +5543,43 @@ msgstr "Corsivo" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Enorme" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Diminuisci" @@ -3307,51 +5597,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Maiuscoletto " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "Modalitа Comandi TeX" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Giustif.|#f" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Bianco" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Greco" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Giallo" @@ -3423,65 +5708,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Il nome del file non puт contenere nessuno di questi caratteri:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[nessun file]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Il file giа esiste:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Errore:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Non riesco a stampare" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" @@ -3491,39 +5768,36 @@ msgid "Print to file" msgstr "Stampa su" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Set dei caratteri non trovato!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Il sistema и stato riconfigurato." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr "le stringhe sono state sostituite." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " parole controllate." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " parola controllata." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3532,633 +5806,421 @@ msgstr "" "Il processo di ispell и terminato per qualche motivo.\n" "Forse и stato eliminato." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Il nome del file non puт contenere nessuno di questi caratteri:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Chiave:|#h" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' dopo " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Fatto" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -#, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Indice" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Vai al riferimento|#V" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Nero" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Rif: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pagina: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -#, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Testo" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Testo" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Rif: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista delle figure" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista delle formule" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Nessun documento ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Rif: " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nome|#N" +msgid "LyX: " +msgstr "Stampa" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Stile del carattere" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Ringraziamenti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Struttura del documento" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Sinistra" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Il ripristino non и stato ancora implementato in modo matematico" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documenti" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fatto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Altro...|#l" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profonditа: " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Medio" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Lungh.|#h" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " di " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscolo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Piccolo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normale" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorme" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non puт essere convertito" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Il documento и in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " "struttura" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Indice" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Includi" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Ambiente del paragrafo" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Non ha senso in questa struttura!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" +msgid "Editor" +msgstr "Modifica" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "Errore interno di LyX!" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Stampa" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Nero" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" +msgid "Go back" +msgstr "Nero" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Chiudi" +msgid "ShowFile" +msgstr "File" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annulla" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cerca & Sostituisci" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Inserisci una tabella" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" +msgid "Table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Non ha senso in questa struttura!" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Sм|Ss#s" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Annulla|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Cancella|#e" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Chiudi|^[" @@ -4171,17 +6233,13 @@ msgstr "Chiudi|^[" msgid "Text" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" @@ -4205,17 +6263,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Database:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Stile: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Cerca...|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Chiudi|#C^[" @@ -4244,6 +6349,26 @@ msgstr "Dimensione|#D" msgid "Misc:|#M" msgstr "Altro:|#t" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Applica|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4275,369 +6400,428 @@ msgstr "Questi sono sempre abilitati" msgid "Character Layout" msgstr "Stile del carattere" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Maius/minus|#s" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Stile: " - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Modalitа testo" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "' dopo " - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Sotto:" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Sinistro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Il ripristino non и stato ancora implementato in modo matematico" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Inserisci una citazione" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciale:|#p" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Intestazione/piи di pagina" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Larghezza:|#h" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Altezza:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Superiore:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Inferiore:|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Sinistro|#n" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Inserisci" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Destro:|#o" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Altro...|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Altezza int.|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separazione int.|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Salto piи pagina|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separazione" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pagine:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Lati" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Classe:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Stile della pagina:|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Interlinea|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Altre Opzioni:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salto predefinito:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Uno" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Due" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Una" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Due" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Capoverso|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Salto|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Singole|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Doppie|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Lingua:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Massimo numero di sezioni" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Profonditа del sommario" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Traduttore PS|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Usa matem. AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Dimensione|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Profonditа" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematici|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Simboli 2|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Simboli 3|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Simboli 4|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Simboli 1|#i" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Simboli 2|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Simboli 3|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Simboli 4|#l" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4645,31 +6829,30 @@ msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4677,52 +6860,76 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piи pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Incolla" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profonditа" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Errore di LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Salva" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Altro...|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opzioni" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Stampante|#m" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "File EPS|#E" @@ -4731,22 +6938,17 @@ msgstr "File EPS|#E" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Applica|#A" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Inserisci bibtex" @@ -4779,15 +6981,11 @@ msgstr "Utente1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utente2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4803,93 +7001,263 @@ msgstr "% pagina" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Pagine:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opzioni" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% colonna" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Colore|#o" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[non mostrato]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Sottofigura|#r" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Ruota di 90°" +msgid "Title|#T" +msgstr "File" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Angolo:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Titolo|#t" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Aggiorna|#g" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Ruota di 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Blu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Larghezza:|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Altezza:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Dimensioni alternative" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Colore|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[non mostrato]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "Modalitа Comandi TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4908,7 +7276,7 @@ msgstr "Nome del file:|#f" msgid "Visible space|#s" msgstr "Spazio visibile|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" @@ -4916,7 +7284,7 @@ msgstr "" msgid "Use input|#i" msgstr "Usa input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Usa include|#U" @@ -4930,49 +7298,37 @@ msgstr "Includi" msgid "Keyword|#K" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indice" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Costruisci il programma" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Destra|#D" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Separatore" @@ -4998,12 +7354,12 @@ msgstr "Allin. orizz.|#z" msgid "OK " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "In alto | Al centro | In basso" @@ -5016,980 +7372,1104 @@ msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documenti" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Pannello matematico" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separazione" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Sottile|#t" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Medio|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Spesso|#p" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadratino|#Q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2 quadratini|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Spaziatura" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Largh. etichetta:|#h" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Destra|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Capov." - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Sopra|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Sotto|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Sopra|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Sotto|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nessuno|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Sinistra|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Giustif.|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Sopra" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Sotto:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Sopra|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Sotto|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Sopra|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Sotto|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Spazi verticali" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Sopra" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Mantieni" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Sotto:" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Mantieni" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Altro" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lungh.|#h" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Interlinea|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "opp. %" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Largh. etichetta:|#h" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Tabella lunga" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Inizia una nuova Minipage" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Capov." -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Paragrafo indentato" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Nessuno|#u" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "opp. %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grandissimo" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "opp. %" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Piccolissimo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Molto piccolo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Molto grande" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Grandissimo" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Fonts used" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Rotazione" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Formato:|#F" +msgid "Normal Font" +msgstr "Normale" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Grassetto" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "File EPS|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrato|#t" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Cerca...|#C" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Testa" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Spiacente." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Colore|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Usa input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Stile del carattere" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% pagina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marchi attivati" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Cerca|#e" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marchi attivati" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medio|#M" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Spiacente." +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Testa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Cancella da|#l" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Font:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Tutte le pagine|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Spiacente." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visualizza il file DVI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codifica:|#f" +msgid "Add|#A" +msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "File EPS|#E" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Cancella da|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Comando:|#C" +msgid "From|#F" +msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Inter. pagina" +msgid "To|#T" +msgstr "Due" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copie" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrizione del comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Corsivo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nessun file]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ultimo coda" +msgid "Browse..." +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ultimo coda" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Descrizione del comando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Corsivo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codifica:|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrato|#t" +msgid "Conversion" +msgstr "Errori di conversione!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Includi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematica" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Stampa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Correttore" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "File EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Utente2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Utente1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5998,20 +8478,16 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piи pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Stampante|#m" @@ -6019,82 +8495,87 @@ msgstr "Stampante|#m" msgid "All Pages|#G" msgstr "Tutte le pagine|#g" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Solo le pagine dispari|#d" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Solo le pagine pari|#p" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordine normale|#n" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Numero:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " di " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copie" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Stampa su" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Spiacente." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Rif: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Cerca|#e" @@ -6105,13 +8586,12 @@ msgstr "Cambia con|#m" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#f" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#b" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -6134,15 +8614,37 @@ msgstr "Cambia tutto|#t" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Invia il documento ad un comando" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Cambia" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destinazione:" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Opzioni del correttore...|#O" @@ -6220,7 +8722,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Tabella lunga" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Ruota di 90°|#9" @@ -6228,236 +8730,319 @@ msgstr "Ruota di 90 msgid "Spec. Table" msgstr "Tabella speciale" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Superiore|#p" +msgid "Fixed Width" +msgstr "Largh." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Sinistra" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Destra" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Larghezza:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Cella speciale" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multi colonna|#u" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipagina" +msgid "Top|#t" +msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Sinistra" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Destra" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Allineamento" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +msgid " |#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Cella speciale" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Allin. speciale multicolonna" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Primo testa" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Testa" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Font:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Attivo" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Ultimo coda" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Nuova pag." - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Testa" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Coda" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Speciale:|#p" +msgid "Last Footer" +msgstr "Ultimo coda" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Profonditа: " + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Bordi" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Bordi" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colonna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabella lunga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attenzione: la posizione del cursore и sbagliata!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Classe:|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Stile: " + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Aggiorna|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Cambia" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Maiuscoletto " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Diminuisci" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nessun documento ***" @@ -6475,91 +9060,95 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "URL: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignora" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Il file giа esiste:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6567,7 +9156,7 @@ msgstr "Importa%m" #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" #: src/importer.C:62 @@ -6579,68 +9168,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "и stato importato." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[errore di visualizzazione]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[visualizzazione ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[nessun file]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[non trovo ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[errore sconosciuto]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "percorso della figura vuoto" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Galleria" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importa un documento" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" @@ -6654,40 +9186,34 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Float" msgstr "Riquadro" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Errore aperto" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Altro" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Coda" @@ -6697,76 +9223,110 @@ msgstr "Coda" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Linee" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Coda" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[errore sconosciuto]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Modificato)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "percorso della figura vuoto" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Set dei caratteri non trovato!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +msgid "Graphic file:" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Includi verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Includi verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Includi" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Chiudi|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserisci un'etichetta" @@ -6781,12 +9341,12 @@ msgstr "Inserto" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margini" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inserto aperto" @@ -6796,22 +9356,22 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Genitore:" @@ -6848,97 +9408,83 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Rif: " + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non puт includere piщ di un paragrafo!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Errore: profonditа sbagliata per il comando LatexType.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Lancio di LaTeX n." -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Esecuzione di MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX non и stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX non и stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" - #: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" @@ -7051,430 +9597,429 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Modalitа matematica" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy -msgid "math frame" +msgid "Math macro background" msgstr "Modalitа matematica" #: src/LColor.C:77 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Pannello matematico" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Inter. pagina" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Seleziona il carattere precedente" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Salvataggio automatico" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Vai alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Esporta%m%l" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importa un documento" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Vai un carattere indietro" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Vai un carattere avanti" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuisci la profonditа del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Aumenta la profonditа del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserisci i punti sospensivi" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Vai in basso" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Stile del font predefinito" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Mostra lo stato del font" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Cambia la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingua" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" @@ -7517,63 +10062,63 @@ msgstr "Greco matematico" msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" @@ -7593,217 +10138,212 @@ msgstr "Struttura della tabella" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Inserisci bibtex" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Restria il documento con version control" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarа salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento giа esiste:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome и giа aperto!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento и stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non и stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento giа esiste." -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex и stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema и stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Spiacente." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto" @@ -7815,139 +10355,135 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Non attivo" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Attivo" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)attiva" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Enfatizzato " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Sottolineato " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Maiuscoletto " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingua:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numero" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Non devo fare nulla :-)" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento и in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non и permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Modalitа matematica abilitata" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo и permesso solo in modalitа matematica!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "filenuovo" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7955,215 +10491,196 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Il file giа esiste:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seleziona fra|#S" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "giа esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Annullato." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificato)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Chiudi" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Sм|Ss#s" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Cancella|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Qualunque modifica sarа ignorata" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Il documento и in sola lettura:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non и valida." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema и impostata a:" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " ma mi aspetto dei problemi." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non и riuscita. Userт invece " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8182,6 +10699,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n" @@ -8201,457 +10719,501 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per piщ opzioni." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " opzione!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Invia il documento ad un comando" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX non и stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX non и stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Questo documento NON и stato registrato." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Messaggio di log" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di log)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "al documento dall'ultimo controllo." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vuoi davvero farlo?" @@ -8659,150 +11221,110 @@ msgstr "Vuoi davvero farlo?" msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalitа matematica!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "Modalitа Comandi TeX" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Largh." -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Enfatizzato " -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tipo di file" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "ASCII|#S" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Errore interno di LyX!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Non riesco a determinare se si puт scrivere nella directory" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Errore interno!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" @@ -8810,21 +11332,21 @@ msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Attenzione!" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8832,7 +11354,17 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font и stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Non devo fare nulla :-)" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "La cella di una tabella non puт includere piщ di un paragrafo!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8840,27 +11372,375 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Inter. pagina" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Inserisci una figura" +msgid "Space below" +msgstr "Spaziatura" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Inserisci una citazione" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Pannello matematico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Apri/Chiudi..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Fondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Inserto aperto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Aggiungi riga|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Mostra immagine|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Inserto aperto" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "File EPS|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Anteprima della figura|#f" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Mostra immagine|#n" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Fai traduzioni|#d" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% pagina" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "pollici" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Mostra a colori|#m" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Non mostrare la figura|#u" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "pollici" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% pagina" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% colonna" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Titolo|#t" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Postscript incapsulato (*.eps, *.ps)|#P" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "EPS sulla linea (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Inserisci una figura" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Sto inserendo la figura..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Ho inserito la figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Fatto" + +#, fuzzy +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Citazione" + +#, fuzzy +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Indice" + +#, fuzzy +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Rif: " + +#, fuzzy +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Testo" + +#, fuzzy +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Testo" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Lista delle figure" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Lista delle tabelle" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Lista delle formule" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Nessun documento ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Rif: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Nome|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "Errore interno di LyX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Inserisci una tabella" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Sommario" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Stile: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "' dopo " + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Destro:|#o" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Cerca|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% pagina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Titolo|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Largh. etichetta:|#h" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Lungh.|#h" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "opp. %" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Paragrafo indentato" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Riquadro" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utente1|#1" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#b" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Primo testa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Testa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Font:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Nuova pag." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Maiuscoletto " + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Diminuisci" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[errore di visualizzazione]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[visualizzazione ... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[nessun file]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[non trovo ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[errore sconosciuto]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Inserto aperto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Galleria" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Importa un documento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[errore sconosciuto]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Inserto aperto" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Chiudi|#C^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Inserisci bibtex" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Modalitа matematica abilitata" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Qualunque modifica sarа ignorata" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Il documento и in sola lettura:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "Modalitа Comandi TeX" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo di file" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "ASCII|#S" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Errore interno di LyX!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Non riesco a determinare se si puт scrivere nella directory" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8878,22 +11758,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Applica|#A" - #, fuzzy #~ msgid "&Down" #~ msgstr "Fatto" @@ -8902,34 +11770,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "' dopo " -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Profonditа del sommario" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Usa matem. AMS|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Formato:|#F" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Margini" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Largh." - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Altezza" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Superiore|#p" @@ -8938,14 +11786,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Inferiore|#f" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Sinistra|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Destra|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Altezza int.|#t" @@ -8958,22 +11798,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Salto piи pagina|#g" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Lingua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Codifica:|#f" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" @@ -8982,90 +11810,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Dimensione:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Famiglia:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Stile della pagina:|#p" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Documenti" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Altro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Dimensione|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Parola chiave:|#P" -#, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centrato|#t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Aumenta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Stampa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Incolla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Opzioni dello schermo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Aggiorna|#g" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Inter. pagina" - #, fuzzy #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Spazi verticali" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Dimensione|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "Superiore|#p" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Centrale" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "Inferiore|#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Inizia una nuova Minipage" - #, fuzzy #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" @@ -9078,58 +11834,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Largh. etichetta:|#h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Citazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pagine:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Stampa" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "Tutte le pagine|#g" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Solo le pagine pari|#p" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "Ordine inverso|#v" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "LaTeX " - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "Stampante|#m" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "File" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Cerca|#e" - #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "Numero:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Inserisci" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Decorazione" @@ -9138,10 +11850,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "Altro" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Lingua" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Profonditа" @@ -9162,10 +11870,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Singole|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Spaziatura" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Doppie|#D" @@ -9222,10 +11926,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Sommario" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Set dei caratteri non trovato!" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" @@ -9234,10 +11934,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Log di LaTeX" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Log di LaTeX" @@ -9246,34 +11942,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Vai al riferimento|#V" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Non ho trovato avvisi." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Contollo della versione%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Capov." - -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Paragrafo indentato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipagina" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Spaziatura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Spaziatura" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Piccolissimo" @@ -9282,26 +11954,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "Medio" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "File" - #, fuzzy #~ msgid "Block" #~ msgstr "Giustif.|#f" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrato|#t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Sinistra|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Destra|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" @@ -9326,38 +11982,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "StampaIndice" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" - #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nome|#N" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Spiacente." - #, fuzzy #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Inserisci un riferimento" @@ -9374,9 +12006,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "URL: " -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Il file `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' и in sola lettura." @@ -9453,15 +12082,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX и distribuito nella speranza di essere utile,\n" #~ "ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n" @@ -9481,10 +12110,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "Tipo HTML|#H" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Seleziona la linea successiva" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it\n" #~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -9521,10 +12146,6 @@ msgstr "" #~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Contollo della versione%t" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Vai al riferimento|#V" @@ -9537,27 +12158,28 @@ msgstr "" #~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " +#~ " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| " +#~ "Resetta " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ " Nessuna modifica %l| Minuscolo | Piccolissimo | Molto piccolo | Piccolo | " -#~ "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " -#~ "| Diminuisci | Resetta " +#~ " Nessuna modifica %l| Minuscolo | Piccolissimo | Molto piccolo | Piccolo " +#~ "| Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| " +#~ "Aumenta | Diminuisci | Resetta " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalitа " -#~ "comandi LaTeX %l| Resetta " +#~ " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | " +#~ "Modalitа comandi LaTeX %l| Resetta " #~ msgid "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " -#~ "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " +#~ " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu " +#~ "| Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " #, fuzzy #~ msgid "Simple" @@ -9603,22 +12225,10 @@ msgstr "" #~ msgid "latex" #~ msgstr "LaTeX " -#, fuzzy -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "Genitore:" - #, fuzzy #~ msgid "inset" #~ msgstr "Inserto" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Errore" - -#, fuzzy -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Ho inserito la tabella" - #, fuzzy #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Lista delle formule" @@ -9639,10 +12249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Lista delle tabelle" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Lista delle tabelle" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Inserisci nota a margine" @@ -9698,9 +12304,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Oggetto flottante aperto" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Oggetto flottante chiuso" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." @@ -9751,10 +12354,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "Nessun numero" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Numero:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Massimo numero di sezioni" @@ -9811,10 +12410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Massimo numero di sezioni" -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Secondaria" - #, fuzzy #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Singole|#S" @@ -9845,9 +12440,6 @@ msgstr "" #~ "Mappa dei tasti\n" #~ "non trovata" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Altro...|#t" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mappa" @@ -9866,18 +12458,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primaria" -#, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Blu" - #, fuzzy #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Margini" -#, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Inserisci un riferimento" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Annulla|^[" @@ -9905,21 +12489,9 @@ msgstr "" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Figura EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Oggetto bibliografico" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Stile: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Scegli documento figlio" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "altro..." - #, fuzzy #~ msgid "Document wide language" #~ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" @@ -9930,9 +12502,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Apri" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "File da inserire" @@ -9943,9 +12512,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Modalitа testo" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Scegli il modello" - #, fuzzy #~ msgid "No VC History!" #~ msgstr "Non c'и la cronologia RCS!" @@ -9966,14 +12532,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Modalitа matematica" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Mostra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Pannello matematico" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Pagina: " @@ -10017,9 +12575,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Salva|#v" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Destinazione:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Commento:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0d45486182..e930108eff 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" @@ -38,409 +38,461 @@ msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:388 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " van " +msgid "Encountered " +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- vervangen door standaard" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Onbekende handeling" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "FOUT!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Inlezen document niet voltooid" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Wellicht is document afgekapt" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Geen LyX-bestand!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +#, fuzzy +msgid "Abstract" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Toch beлindigen?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Proberen die dan maar te laden?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Die dan maar laden?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Proberen die dan maar te laden?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Die dan maar laden?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopiлren" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Knippen" # invoegen? -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Fout! onbekende taal" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Diepte:" -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Een-half" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiлringsargument: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Niets te doen" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +msgid "' indexed." +msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" @@ -449,158 +501,170 @@ msgstr "Geen verdere notities" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " voor " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 kleur " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " gereserveerd voor " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Reserveren van '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' voor " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " met (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" " De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " van " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " van " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ingevoerd." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -696,48 +760,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[geen bestand]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File|#F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Wijzigen" @@ -767,12 +843,12 @@ msgstr "Bekijken DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negatief|#N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenten" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -781,12 +857,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "o Andere...|#O" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importeren%m" @@ -871,11 +947,11 @@ msgstr "Geschiedenis tonen" msgid "Custom...|C" msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Herconfigureren" @@ -922,742 +998,746 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelformaat" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Wiskundepaneel" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Wisk.|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controleren TeX" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zwever gesloten" + +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Openen/Sluiten..." - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Smelt" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t Lijn boven" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Links|#L" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e Links uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centreren" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "e Links uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "t Lijn boven" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Centreren" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" +msgid "Math|h" +msgstr "Wisk.|#M" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "f Venster tonen|#F" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "speciaal teken" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "l Label:|#l" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Inspringen" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "andere" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#t" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina|#m" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Plaatjes" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Include" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "" # (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: src/ext_l10n.h:138 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Nadruk " -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "bijlage lijn" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Papierformaat ingesteld" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Fout" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "b Onder|#B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -#, fuzzy -msgid "Abstract" -msgstr "Oostenrijks" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opties" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "rood" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "fout" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1705,92 +1785,101 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "k Bijschrift|#k" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Oriлntatie" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1799,7 +1888,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Staand" @@ -1859,176 +1948,198 @@ msgstr "Dekoratie" msgid "Dedicatory" msgstr "Woordenlijst" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Klein" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annuleren" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "accent" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hoogte" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -2042,12 +2153,12 @@ msgstr "Negeren" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "k Sleutel:|#K" @@ -2058,1147 +2169,3341 @@ msgid "Keywords" msgstr "k Sleutel:|#K" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "tabel lijn" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Landschap|#L" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#t" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "e Links|#e" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Braziliaans" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Div." + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "n duimen|#n" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Div." -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "negeren" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Getal" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatief|#N" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Uit" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Openen" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefoongids" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "o Portret|#o" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" +msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "o Portret|#o" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Commentaar:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "r Opmerking:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Koptekst" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX draait..." - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Koptekst" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX draait..." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Tweede" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy msgid "Section" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "-zijdig" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "-zijdig" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Roteren" - -#: src/ext_l10n.h:403 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: src/ext_l10n.h:404 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Speciale cel" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standaard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "s Opslaan" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Roteren" + +#: src/ext_l10n.h:413 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/ext_l10n.h:414 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Speciale cel" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standaard|#S" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabel%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Twee|#w" # ?? -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" # ?? -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:471 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Verklein" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Amerikaans" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "Indonesisch" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Engels" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Turks" # ?? -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS-bestand|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX-versie" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Bladeren...|#B" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toepassen|#a" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Dank aan" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annuleren|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "f Venster tonen|#F" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" -# ?? -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Sleutel:" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "l Hoek:|#L" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "tabel lijn" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "g % van blz.|#g" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Wilt u het document openen?" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "t Standaard|#t" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "m cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "h duimen|#h" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Database:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Tonen" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "d Verwijderen van|#D" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stijl: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Wit" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "andere..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Kies sjabloon" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Inhoudsopgave bekijken" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:|F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familie:|F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Taal" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "h Vorm:|#h" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Vet aan/uit" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "T Altijd aan/uit|#T" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "z Grootte:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Div." + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:604 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "' na " + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Tekst mode" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "s Uitkiezen|#S" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#f" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Opmaakblad document" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Lettertype:" + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "p Paginastijl:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standaard" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Wit: " + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "c Doc. klasse:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Kleinst" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Medium" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Lengte|#L" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Een-half" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Overig (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "-zijdig" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Aan" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Aan" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Twee|#w" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Scheiding" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Inspringen" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "k Vertikale afst.|#K" + +# invoegen? +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Plakken" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "e Links|#e" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Speciaal:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klaar" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriлntatie" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "o Portret|#o" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Links|#f" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Breedte" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Hoogte" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marges koppen/voeten" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "f Voetnootwit:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "d Paginakopwit:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "i Paginakoppen:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " van " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Type" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "s PS-driver:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Grootte|#o" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "voetnoot" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Klein" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Groot" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standaard|#S" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "wiskunde" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fout" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fout" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Openen" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "EPS-bestand|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Index lijst invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "nieuw" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Lijst van tabellen invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Printer|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Printer|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "onderkant" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "g % van blz.|#g" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Pagina's:" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Schermopties" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "s Toon in zwartwit|#s" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "i Toon in grijstinten|#i" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Grootte|#o" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Kleiner" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opties" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Links|#f" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minuscuul" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Roteren" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "d Toon in kleur|#D" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "y Toon deze figuur niet|#y" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "b Onder|#B" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "u Standaard|#U" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "tabel lijn" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "n duimen|#n" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr " Boven | Midden | Onder" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "o % van kolom|#o" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Staand" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "rechterkant van knop" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "tabel lijn" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "q Subfiguur|#q" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Include" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Input" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Letterlijk|#V" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "d Niet zetten|#d" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "s Zichtbare spatie|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "f Bestandsnaam:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "l Openen|#L" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Inspringen" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Tonen" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "d Midden|#d" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Breedte" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Aanhaling" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links|#f" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Roteren" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Regelafstand|#g" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Vergroot" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Millimetres" +msgstr "n Centreren|#n" + +# invoegen? +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Plakken" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Schermopties" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "blauw" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Wit" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Frans" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Default alinea-afst.:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleinst" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "f Bestand" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "v Boven:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "w Onder:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "onderkant" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Een alinea omhoog" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Regels" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Lettertype:" + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Breedte" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Vert. uitlijnen|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Ontvanger:" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's:" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "g Alle blz.|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Alleen even blz. |#E" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Taal" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Pagina:" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiлn" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "latex" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Type" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Figuur invoegen" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Figuur invoegen..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Helaas." -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figuur ingevoegd" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Wellicht is document afgekapt" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Geen getal" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Naam" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "n Zoeken|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "w Vervangen door|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Vervangen" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Alles Vervangen|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Het bestand `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Vervangen door huidig document?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Negeren" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "g Woord negeren|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "accent" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Opties" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Oostenrijks" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Aantal:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "onbekend" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Vervangen door huidig document?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Spellingscontrole starten|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rijen" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolommen" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "o % van kolom|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "r Herlezen|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Label invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "selectie" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Label invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Naam" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versieboekhouding%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figuur" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Naam|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Veranderd)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3215,35 +5520,36 @@ msgstr "Zonder schreef" msgid "Typewriter" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Staand" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Hellend" @@ -3252,53 +5558,43 @@ msgstr "Hellend" msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteel" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Minuscuul" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Kleinst" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Groter" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Grootst" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Enormer" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Verklein" @@ -3316,51 +5612,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Eigennaam " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX-modus" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "c Blok|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "wit" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grieks" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "blauw" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "cyaan" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "geel" @@ -3430,65 +5721,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Prentenboek" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[geen bestand]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Bestand bestaat al:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Fout:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" @@ -3498,38 +5781,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Afdrukken op" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Tekst niet gevonden!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 keer vervangen." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " strings zijn vervangen." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " woorden gecontroleerd." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " woord gecontroleerd." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Controle compleet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3538,632 +5818,418 @@ msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Sleutel:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "' na " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Klaar" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Aanhaling" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -#, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Trefwoord" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "zwart" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pagina:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -#, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Tekst" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Tekst" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Naam" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lijst van Figuren" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Geen document ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Naam" +msgid "LyX: " +msgstr "Afdrukken" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Tekenstijl" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Dank aan" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "e Links|#e" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stijl aan/uit" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documenten" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klaar" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Een-half" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Overig (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standaard" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Diepte:" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Wit" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Toetsenkaarten" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Kleinst" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Lengte|#L" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " van " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "latex" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "latex" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscuul" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groot" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Trefwoord" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Volgende regel selecteren" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Include" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Alineaomgeving" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" +msgid "Editor" +msgstr "Wijzigen" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "interne LyX fout!" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "zwart" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" +msgid "Go back" +msgstr "zwart" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Sluiten" +msgid "ShowFile" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Controle compleet!" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" +msgid "Table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Gezien" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|jJ#j" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nee|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Annuleren|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Clear|#e" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Sluiten|^[" @@ -4176,19 +6242,15 @@ msgstr "Sluiten|^[" msgid "Text" msgstr "latex" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - # aansprakelijkheid? #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Auteursrecht en Garantie" # aansprakelijkheid? -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Auteursrecht en Garantie" @@ -4212,17 +6274,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Database:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Stijl: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Bladeren...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "c Sluiten|#C^[" @@ -4251,6 +6360,26 @@ msgstr "z Grootte:|#Z" msgid "Misc:|#M" msgstr "m Overig:|#M" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Toepassen|#a" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4282,369 +6411,428 @@ msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" msgid "Character Layout" msgstr "Tekenstijl" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Label invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Naam|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Stijl: " - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Floatflt|#f" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Tekst mode" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "' na " - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Opties" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "w Onder:|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Links:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriлntatie" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "o Portret|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papier:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "w Breedte:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "h Hoogte:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "o Portret|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Top:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "b Onderkant:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Links:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Rechts:|#R" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "t Andere...|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "i Paginakoppen:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "d Paginakopwit:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "f Voetnootwit:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Scheiding" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pagina's:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "-zijdig" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "c Doc. klasse:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "p Paginastijl:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Regelafstand|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Extra opties:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Default alinea-afst.:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Een|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Twee|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Een|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Twee|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "k Vertikale afst.|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "s Enkel|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dubbel|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Taal:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "s PS-driver:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Grootte|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standaard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Wisk.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4652,31 +6840,30 @@ msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4684,53 +6871,76 @@ msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -# invoegen? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fout" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "s Opslaan" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "o Andere...|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opties" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "File|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Printer|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "EPS-bestand|#E" @@ -4739,22 +6949,17 @@ msgstr "EPS-bestand|#E" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen|#a" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annuleren|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Index lijst invoegen" @@ -4787,15 +6992,11 @@ msgstr "Gebruiker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Gebruiker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4811,95 +7012,263 @@ msgstr "onderkant" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Pagina's:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opties" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafisch bestand|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "g % van blz.|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -#, fuzzy -msgid "Inch" -msgstr "Frans" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "o % van kolom|#o" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "s Toon in zwartwit|#s" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i Toon in grijstinten|#i" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "c Kleur:|#C" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[niet getoond]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "q Subfiguur|#q" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Roteren 90°" +msgid "Title|#T" +msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Roteren 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Speciaal:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "blauw" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "w Breedte:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "h Hoogte:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Schermopties" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "t Standaard|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "s Toon in zwartwit|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "i Toon in grijstinten|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "c Kleur:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[niet getoond]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX-modus" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4918,7 +7287,7 @@ msgstr "f Bestandsnaam:|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "s Zichtbare spatie|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Letterlijk|#V" @@ -4926,7 +7295,7 @@ msgstr "Letterlijk|#V" msgid "Use input|#i" msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" @@ -4940,50 +7309,37 @@ msgstr "Include" msgid "Keyword|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." - -# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Begrenzing" @@ -5009,12 +7365,12 @@ msgstr "Hor. uitlijnen|#H" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Boven | Midden | Onder" @@ -5027,985 +7383,1109 @@ msgid "Functions" msgstr "Functies" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "­ Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Div." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documenten" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Div." + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Scheiding" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "t Dun|#T" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Middel|#m" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "h Dik|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatief|#N" # hm. -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadratin|#q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Wit" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "t Boven|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "d Midden|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Inspringen" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Boven|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "e Onder|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "o Boven|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "l Onder|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Niet Inspringen|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Links|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "c Blok|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "v Boven:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "w Onder:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Regels" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Boven|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "e Onder|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "o Boven|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "l Onder|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Verticale afstanden" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "v Boven:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "k Houd|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "w Onder:|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "p Houd|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Extra opties" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengte|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Regelafstand|#g" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "of %|#o" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Niet Inspringen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#f" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Extra alinea opmaak" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "s Opslaan" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "of %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grootst" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "of %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Kleinst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Kleiner" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Groter" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Grootst" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Enormer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Fonts used" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Roteren" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Normal Font" +msgstr "Normaal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Vet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS-bestand|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Bladeren...|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Koptekst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Helaas." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Middel|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "s Toon in zwartwit|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "i Toon in grijstinten|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "c Kleur:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "speciaal teken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Tekenstijl" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "rand opmerking" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "streep minipagina" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "p % van blz.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkteken ingechakeld" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merkteken ingechakeld" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Floatflt|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Middel|#m" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Helaas." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Koptekst" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Twee|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "File|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Bekijken DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Helaas." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Bekijken DVI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Add|#A" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "Delete|#D" +msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "commando-inzet" +msgid "From|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "paginascheiding" +msgid "To|#T" +msgstr "Twee|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiлn" +msgid "Converter|#C" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "Flags|#F" +msgstr "File|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opdracht beschrijven" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Hellend" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[geen bestand]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra opties" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Naam" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Laatste voettekst" +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Laatste voettekst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Naam" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "commando-inzet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "paginascheiding" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopiлn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Opdracht beschrijven" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Hellend" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "d Codering:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "Extra opties" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Conversion" +msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Schermopties" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "rand opmerking" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 #, fuzzy msgid "GUI background" msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Gebruiker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Gebruiker1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -6014,20 +8494,16 @@ msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Printer|#P" @@ -6035,82 +8511,87 @@ msgstr "Printer|#P" msgid "All Pages|#G" msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Alleen oneven blz.|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Alleen even blz. |#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normale volgorde|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Aantal:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " van " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiлn" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Afdrukken op" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "u Bijwerken|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Helaas." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Naam|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "n Zoeken|#n" @@ -6121,13 +8602,12 @@ msgstr "w Vervangen door|#W" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -6151,15 +8631,37 @@ msgstr "Alles Vervangen|#A#a" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Opdracht:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Zend document naar opdracht" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Oostenrijks" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Spellingscontrole opties...|#O" @@ -6237,7 +8739,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Lange tabel" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "9 Roteren 90°|#9" @@ -6245,236 +8747,320 @@ msgstr "9 Roteren 90 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tabel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "t Boven|#T" +msgid "Fixed Width" +msgstr "Breedte" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Links|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "e Links|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "i Rechts|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Randen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Speciale cel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Meerkolom|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipagina|#m" +msgid "Top|#t" +msgstr "t Boven|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Links|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "e Links|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "i Rechts|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Speciale cel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Speciale Multikolomordening" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Eerste koptekst" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Koptekst" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Laatste voettekst" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Nieuwe blz." - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Koptekst" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Koptekst" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Voettekst" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Speciaal:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "Laatste voettekst" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Randen" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Randen" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Tabelformaat" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolom" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "geel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "c Doc. klasse:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Stijl: " + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "r Herlezen|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Bekijken DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Vervangen" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Label invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Eigennaam " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Verklein" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Geen document ***" @@ -6492,90 +9078,94 @@ msgstr "Naam|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "negeren" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6583,7 +9173,7 @@ msgstr "Importeren%m" #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" #: src/importer.C:62 @@ -6595,67 +9185,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[tekenfout]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[tekenen ...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[geen bestand]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[niet getoond]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[geen ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[onbekende fout]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figuur geopend" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figuur" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "leeg zoekpad voor figuren" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Prentenboek" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Document importeren" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" @@ -6669,39 +9203,33 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" msgid "Float" msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Fout geopend" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "drijvende delen" @@ -6711,73 +9239,109 @@ msgstr "drijvende delen" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Regels" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "voettekst" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[onbekende fout]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Veranderd)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "leeg zoekpad voor figuren" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Tekencodering niet gevonden!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Grafisch bestand|#G" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Include" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Notitie geopend" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "c Sluiten|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Label invoegen" @@ -6792,12 +9356,12 @@ msgstr "inzet" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marges" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" @@ -6807,21 +9371,21 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" msgid "minipage" msgstr "streep minipagina" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "opmerking" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Hoofddocument:" @@ -6858,94 +9422,80 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "correct is geпnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "geen" @@ -7048,420 +9598,419 @@ msgstr "achtergrond wiskunde" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "achtergrond wiskunde" + +#: src/LColor.C:76 +#, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "achtergrond wiskunde" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "wiskunde cursor" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "wiskunde lijn" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "inzet frame" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "bestandseinde marker" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "bijlage lijn" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "vfill lijn" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "boven/onder lijn" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "tabular lijn" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "onderkant" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "paginascheiding" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "bovenkant van knop" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "onderkant van knop" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "linkerkant van knop" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "rechterkant van knop" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "achtergrond van knop" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "erven" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "negeren" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Bijlage invoegen" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Naar begin van document" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteren tot begin document" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Naar einde van document" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Exporteren naar" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Document importeren" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Alleen-lezen aan/uit" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Een teken terug" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Een teken vooruit" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - # was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ellips invoegen" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Omlaag" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Openen helpbestand" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Romeins lettertype aan/uit" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Lettertype met/zonder schreef" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Korpsgrootte instellen" # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Toon lettertype" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontale vulling invoegen" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - # (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Index item invoegen" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Laatste index item invoegen" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Taal veranderen" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX-log bekijken" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiлren alinea-omgeving" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Alinea-omgeving toepassen" @@ -7503,63 +10052,63 @@ msgstr "Griekse symbolen" msgid "Insert math symbol" msgstr "Wiskunde symbool invoegen" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Schermopties ingesteld" @@ -7578,211 +10127,207 @@ msgstr "Tabelformaat" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX-stijl aan/uit" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Registreer document onder versiecontrole" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Helaas!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." @@ -7794,139 +10339,135 @@ msgstr "Zonder schreef" msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Erven" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteel" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Aan" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Taal: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Getal" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niets te doen" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "commando-inzet" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Onbekende handeling" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Griekse symbolen aan" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "nieuw" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7934,212 +10475,193 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Kon dit label niet vinden" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "s Uitkiezen|#S" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Afgebroken." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Veranderd)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Geen document open *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Gezien" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|jJ#j" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nee|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Clear|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Document schrijfbeveiligd" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemmap verwijst naar: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr "maar verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8158,6 +10680,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" @@ -8173,456 +10696,500 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " wissel!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Zend document naar opdracht" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "correct is geпnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Document opslaan en voortzetten?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dit document is NIET geregistreerd." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "aan het document sinds laatste inboeking." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" @@ -8630,150 +11197,110 @@ msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-modus" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Macro:" -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Geen documenten open!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Breedte" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Nadruk " -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Bestandstype" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Opdracht:|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#t" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "interne LyX fout!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" @@ -8781,20 +11308,20 @@ msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8802,7 +11329,17 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Niets te doen" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8810,25 +11347,399 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Wit" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Figuur invoegen" +msgid "Space below" +msgstr "Wit" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Wiskundepaneel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Openen/Sluiten..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Smelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "f Venster tonen|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Plaatjes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "bijlage lijn" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS-bestand|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "f Venster tonen|#F" + +# ?? +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "g % van blz.|#g" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "m cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "h duimen|#h" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Tonen" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "d Toon in kleur|#D" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "y Toon deze figuur niet|#y" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "i Toon in grijstinten|#i" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "s Toon in zwartwit|#s" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "u Standaard|#U" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "n duimen|#n" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "p % van blz.|#P" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "o % van kolom|#o" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "k Bijschrift|#k" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Figuur invoegen" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Figuur invoegen..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figuur ingevoegd" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Klaar" + +#, fuzzy +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Aanhaling" + +#, fuzzy +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Trefwoord" + +#, fuzzy +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Tekst" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Lijst van Figuren" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Lijst van Tabellen" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Geen document ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "interne LyX fout!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Tabel invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Inhoudsopgave" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Stijl: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "' na " + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Rechts:|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics File|#F" +#~ msgstr "Grafisch bestand|#G" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Bladeren|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "g % van blz.|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "Frans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "k Bijschrift|#k" + +# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "d Labelbreedte:|#d" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Lengte|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "of %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Floatflt|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Gebruiker1|#1" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Eerste koptekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Koptekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "f Lettertype:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Nieuwe blz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Eigennaam " + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Verklein" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[tekenfout]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[tekenen ...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[geen bestand]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[geen ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[onbekende fout]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Figuur geopend" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Volgende regel selecteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Prentenboek" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Document importeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[onbekende fout]" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Notitie geopend" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "c Sluiten|#C^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "vfill lijn" + +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Latex " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Griekse symbolen aan" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Document schrijfbeveiligd" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX-modus" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Bestandstype" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#t" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "interne LyX fout!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8846,22 +11757,10 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Verwijzing invoegen" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Toepassen|#a" - #, fuzzy #~ msgid "&Down" #~ msgstr "Klaar" @@ -8870,38 +11769,18 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "' na " -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" - #, fuzzy #~ msgid "then :" #~ msgstr "Overig (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Papier:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Marges" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Breedte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Hoogte" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "t Boven|#T" @@ -8910,14 +11789,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "b Onder|#B" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Links|#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Rechts|#R" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "i Paginakoppen:|#i" @@ -8930,22 +11801,10 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "f Voetnootwit:|#F" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "o Portret|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Landschap|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Taal:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "d Codering:|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" @@ -8954,95 +11813,18 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Familie:|F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "p Paginastijl:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Documenten" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Extra opties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "z Grootte:|#Z" - #, fuzzy #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "k Sleutel:|#K" -#, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "n Centreren|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Vergroot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Afdrukken" - -# invoegen? -#, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Plakken" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Schermopties" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "u Bijwerken|#U" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Paginascheidingen" - #, fuzzy #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Verticale afstanden" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Grootte|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Frans" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "t Boven|#T" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "d Midden|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "b Onder|#B" - -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" @@ -9055,58 +11837,14 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "d Labelbreedte:|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Aanhaling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pagina's:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Afdrukken" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "g Alle blz.|#G" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Alleen even blz. |#E" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "latex" - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "Printer|#P" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "f Bestand" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Bladeren|#B" - #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "Aantal:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Invoegen" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "selectie" @@ -9115,10 +11853,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "x Extra|#X" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Taal" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Lijstdiepte" @@ -9139,10 +11873,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "single" #~ msgstr "Enkel" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Wit" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Dubbel" @@ -9199,10 +11929,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Inhoudsopgave" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Tekencodering niet gevonden!" - # aansprakelijkheid? #, fuzzy #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" @@ -9212,10 +11938,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Geen documenten open!" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "LaTeX-Log" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LaTeX-Log" @@ -9224,34 +11946,10 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Geen waarschuwingen." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Versieboekhouding%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Inspringen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Inspringende alinea|#I" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipagina|#m" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Wit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Wit" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Kleinst" @@ -9260,26 +11958,10 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "Medium" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "f Bestand" - #, fuzzy #~ msgid "Block" #~ msgstr "c Blok|#c" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "n Centreren|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Links|#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Rechts|#R" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" @@ -9304,38 +11986,14 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "TrefwoordenRegister" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Volgende regel selecteren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Verwijzing invoegen" - #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Naam" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Verwijzing invoegen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Helaas." - #, fuzzy #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Verwijzing invoegen" @@ -9352,9 +12010,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url: " -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Het bestand `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." @@ -9387,10 +12042,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Figuur" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Tabelformaat" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "leeg zoekpad voor figuren" @@ -9438,15 +12089,15 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" #~ "maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" @@ -9463,10 +12114,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "HTML type" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Volgende regel selecteren" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it\n" #~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -9475,7 +12122,8 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ "(at your option) any later version." #~ msgstr "" #~ "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" -#~ "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" +#~ "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in " +#~ "overeenstemming\n" #~ "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" #~ "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" #~ "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." @@ -9501,10 +12149,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Versieboekhouding%t" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "g Naar verwijzing|#G" @@ -9522,8 +12166,8 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ " Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" #~ " Geen verandering %l| Minuscuul | Kleinst | Kleiner | Klein | Normaal | " #~ "Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " @@ -9582,9 +12226,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Inhoudsopgave" -#~ msgid "ERT" -#~ msgstr "ERT" - #~ msgid "latex" #~ msgstr "latex" @@ -9594,9 +12235,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "note frame" #~ msgstr "rand opmerking" -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "accent" - #~ msgid "accent background" #~ msgstr "achtergrond accent" @@ -9618,12 +12256,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "inset" #~ msgstr "inzet" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "fout" - -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "tabel lijn" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Lijst van algoritmes invoegen" @@ -9641,10 +12273,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Lijst van tabellen invoegen" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Lijst van tabellen invoegen" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Kanttekening invoegen" @@ -9703,9 +12331,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Zwever geopend" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Zwever gesloten" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." @@ -9756,10 +12381,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "Geen getal" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Aantal:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." @@ -9816,10 +12437,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Tweede" - #, fuzzy #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Enkel" @@ -9853,9 +12470,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "o Andere...|#O" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "t Andere...|#T" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Kaart" @@ -9874,10 +12488,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Eerste" -#, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "blauw" - #, fuzzy #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Pools" @@ -9886,10 +12496,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Marges" -#, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Verwijzing invoegen" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Annuleren|^[" @@ -9917,21 +12523,9 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "EPS-figuur" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Literatuurverwijzing" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Stijl: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Kies subdocument" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "andere..." - #, fuzzy #~ msgid "Document wide language" #~ msgstr "opmaakblad document ingesteld" @@ -9942,9 +12536,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Faxen" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Openen" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Bestand voor invoegen" @@ -9954,9 +12545,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Tekst mode" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Kies sjabloon" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "LyX-logo" @@ -9978,14 +12566,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Wiskundemodus" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Tonen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Wiskundepaneel" - #, fuzzy #~ msgid "X11 color names|#X" #~ msgstr "LyX: X11 kleur " @@ -9998,9 +12578,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "X11 color database" #~ msgstr "LyX: X11 kleur " -#~ msgid "Graphics file|#G" -#~ msgstr "Grafisch bestand|#G" - #~ msgid "Unable to show log file!" #~ msgstr "Kan logbestand niet weergeven!" @@ -10041,9 +12618,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "v Opslaan|#V" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Ontvanger:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Commentaar:" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index b35813e059..0ddcae6302 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjшnnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 msgid "one paragraph" msgstr "et avsnitt" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 msgid " paragraphs" msgstr "avsnitt" @@ -30,400 +30,452 @@ msgstr "avsnitt" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 msgid "When reading " msgstr "Lesing av" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Stil mеtte endres fra\n" +#: src/buffer.C:388 +msgid "Encountered " +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " til " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Feil med tekstklasse" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX will ikke vare i stand til е produsere korrekt resultat." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ukjent operasjon" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for е lese dette!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke еpne fil: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Sammendrag" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Sammendrag" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Referanser" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Referanse: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke еpne fil: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjшrer chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjшre filen:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Forsшker е lagre dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prшver..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Жsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "En nшdlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Skal denne leses isteden?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autolagret fil er nyere." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Les den isteden?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan ikke vise fil" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "En nшdlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Skal denne leses isteden?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Autolagret fil er nyere." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Les den isteden?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke еpne mal" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede еpent:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Шnsker du е reеpne dokumentet?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke еpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke еpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:233 -msgid "No forther undo information" +#: src/BufferView2.C:343 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjшr om\" er ennе ikke stшttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Gjшr om" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjшr om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Feil! Ukjent sprеk" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Halvannen" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Avsnitt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke е finne dette referansemerket" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Merke slеtt av" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Merke pе" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -msgid "Nothing to index!" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" +msgid "' indexed." +msgstr " isteden." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 msgid "Unknown function!" msgstr "Ukjent operasjon!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -431,147 +483,160 @@ msgstr "Ingen flere insets" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " for " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Bruker sort isteden, beklager!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " allokert for " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Bruker tilnжrme X11 farge " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' for " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " med (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Bruker nжrmeste allokerte farge med (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") isteden.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] er brukt." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen informasjon om visning " -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjшring" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjшring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsшke е fikse dem." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Feil under flytting av filomrеde:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Feil under flytting av fil:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsшke е fikse den." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Det ble rapportert feil under kjшring av " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjшrer LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjшring av LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Stil mеtte endres fra\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -660,43 +725,56 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Debugger `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Kan ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Ingen informasjon om ekportering til " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan ikke kjшre latex." -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet eksportert som " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" @@ -720,11 +798,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -732,11 +810,11 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal|m" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Еpne...|p" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" @@ -804,11 +882,11 @@ msgstr "Vis Historie|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpasset...|T" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opsjoner|O" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -845,642 +923,662 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Floats & Insets|I" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mattepanel|l" - -#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle feilbokser|F" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Еpne/Lukk...|L" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Еpne/Lukk...|L" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Lшs opp|o" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Еpner alle figurer/tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Еpne alle fotnoter og margnotiser|a" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Hшyre|H" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustert|e" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Midtjustert|M" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Hшyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Numerering av/pе|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Linjenumerering av/pе|u" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Toggle limits|l" msgstr "Grenser av/pе|G" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Inline formula|I" msgstr "Inline formel|I" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Displayed formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Eqnarray environment|q" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Align environment|A" msgstr "Align environment|A" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Align Left|f" msgstr "Venstrejustert|n" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Align Right|R" msgstr "Hшyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "V.Align Top|T" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "V.Align Center|e" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Matteformel|f" +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|M" -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Endre til fremhevet formel|f" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeks element...|I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeks element av forrige ord|o" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Notis|N" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "TeX|T" msgstr "TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Grafikk...|G" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Inkluder fil|e" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Sett inn fil|t" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "HFILL|H" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Ligature break|k" msgstr "Ligaturbrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Protected blank|b" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linjebrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt pе setning|S" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ordinary Quote|Q" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inline formel|I" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Eqnarray environment|q" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Eqnarray environment|q" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Forandre omgivelsedybde" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Mattepanel|l" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Indeksliste|I" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX referanse...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Tegnsett...|T" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet...|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Uthevet stil|U" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Substantiv stil|S" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fet stil|F" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX stil|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX preamble...|L" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Appendiks av/pе|A" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Lagre stil som standard|s" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Feil|F" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Refs|R" msgstr "Refs|R" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|u" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Customization|C" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referansemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Kjente feil|f" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Sammendrag" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Appendix" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Feil" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfatter" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" @@ -1526,82 +1624,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Kanter" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "Pеstand" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "Pеstand*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" @@ -1609,7 +1716,7 @@ msgstr "Conjecture*" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1661,158 +1768,180 @@ msgstr "Dedication" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Шvelse" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hшyde" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "INT." +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" @@ -1825,11 +1954,11 @@ msgstr "Faktura" msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Nшkkelord" @@ -1838,1057 +1967,3200 @@ msgid "Keywords" msgstr "Nшkkelord" #: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Left_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Location" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Mer" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Notis*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalCommend" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "Bevis" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Spшrsmеl" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Referanser" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Spшrsmеl" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Merknad" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "Right_Address" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Right_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "RightHeader" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Forfatter" + +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Slovensk" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Send_To_Address" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SubSection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "TickList" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "TOC_Author" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "TOC_Title" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Trans_Keywords" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TranslatedAbstract" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "Translated_Title" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Шsterisk" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "British" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "French Canadian" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "French (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemеte)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "Thailansk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fil|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Fullskjerm forhеndsvisning|#F" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX Versjon " -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Se igjennom...|#j" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versjonskontroll" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Bruk|#B" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Kreditteringer" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Indeks" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Summary" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Vis ramme|#r" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Utfшr translasjoner|#U" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tast" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opsjoner" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Sett inn sitat" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Vinkel:|#V" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Labeling" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% av siden|#i" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Шnsker du е еpne dokumentet?" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Standard|#n" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "Brieftext" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "tommer|#o" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Database:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Database:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" -msgstr "Hшyde" - -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: src/figure_form.C:93 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotasjon" - -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Vis i farger|#V" - -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" - -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Vis i grеtoner|#g" - -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Vis i svarthvitt|#s" - -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" - -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "tommer|#t" - -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% av siden|#s" - -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% av kolonne|#o" - -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Undertekst|#k" - -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Delfigur|#q" - -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" - -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" - -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sett inn figur" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Setter inn figur..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur satt inn" - -#: src/FontLoader.C:253 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Laster font inn i X-serveren..." - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 -msgid " and " -msgstr " og " - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 -msgid " et al." +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 -msgid "Caesar et al." +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 -msgid "No database" -msgstr "Ingen database" +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Database:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Slett rad" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stil" + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX stil av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +msgid "plain" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Sett inn|S" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "Annet (" + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Se igjennom" + +#: src/ext_l10n.h:565 +msgid "Choose a style file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliography" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vis innholdsfortegnelse" #. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Tegnsett" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familie:" + +#: src/ext_l10n.h:572 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serie:" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +msgid "Font series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Sprеk:" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Sprеk" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Font hеndtering" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Farger" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fet av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Av/Pе for alle disse|#A" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Disse vil veksle mellom av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Stшrrelse|#S" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Font stшrrelse:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Sett tilbake|#S" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Text after" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Siteringsstil|#s" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Siteringsstil|#s" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Tekstfшr|#T" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Siteringsstil|#s" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Use Regular Expression" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Forskjell pе store og smе bokstaver|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Sett inn sitat" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat " + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Velg " + +#: src/ext_l10n.h:625 +msgid "Available citation keys" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Siteringsstil|#s" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Font:" + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Arkstil:" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Standard avstand:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Font stшrrelse:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Linjeavstand: " + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Ekstra Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Klasse:" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "small" + +#: src/ext_l10n.h:649 +msgid "medskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Lengde|#L" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Sider" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Pе" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "To|#o" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Pе" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "To|#o" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separasjon" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Innrykk" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Hopp over" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Papirstшrrelse|#P" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +msgid "USletter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Spesiell:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Hшydeformat|#H" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "landscape" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Hшyre:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Bunn:|#B" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Venstre:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egen papirstшrrelse" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hшyde" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Topp og bunn marger" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Bunnseparator:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Hodeseparator:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Hodehшyde:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Enkoding" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +msgid "latin1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "latin2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Caption" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Caption" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "latin5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "latin9" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Sitatstil" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Type:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "«tekst»" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "»tekst«" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enkel" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Float plassering:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Avsnittsnummer dybde" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS driver:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Bruk AMS matte" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Stшrrelse|#S" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "fotnote" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "huge" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bombe dybde" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Paths" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Feil" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Feil" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ikke vist]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "collated" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Opening" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "No Table of Contents%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Maler" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Kan ikke еpne mal" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Edit file|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "External inset file" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "nyfil" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Oppdater" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Se igjennom..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Parameters|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formater" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Sted" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% av siden|#i" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fil|F" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Vel navn pе fil" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "i svart/hvitt" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "i grеskala" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Farger" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "ikke vis" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Hшyde" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matte modus" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matte modus" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Stшrrelse|#S" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Mindre" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Bunn linje|B" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Hшyre:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "#X" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotasjon" + +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Vinkel:|#V" + +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "knappvenstre" + +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Center|#c" + +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Topp | Senter | Bunn" + +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Stеende" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "knapphшyre" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "rightBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Preferansere" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "extra options" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Delfigur|#q" + +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Inkluder fil|e" + +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Inkluder fil|e" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Inkluder" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Input" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Ikke typsett|#I" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Synlig mellomrom|#S" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Filnavn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Les inn|#L" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Siste filer" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Nшkkelord" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indeks element...|I" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "minipage linje" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Top|#p" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Midten|#d" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Juster vertikalt|#v" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:921 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Hшyre" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Sentrer|#n" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Notation" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Mellomrom|#M" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Center|#c" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Tomme" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Paths" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +msgid "Big/PS Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +msgid "Didot Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +msgid "Cicero Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "blе" + +#: src/ext_l10n.h:998 +msgid "Amount of spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Street" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "HFILL|H" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Over|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Under|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Merke bredde:|#b" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Align environment|A" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Sidebrekking" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Sidebrekking" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "et avsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "et avsnitt" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linjer" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "extra options" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Font:" + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside|s" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Innrykket avsnitt|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Bredde" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "minipage linje" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Start ny Miniside|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Juster vertikalt|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Skriver" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +msgid "Send output to a file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sider: " + +#: src/ext_l10n.h:1079 +msgid "&All" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Vertikal avstand" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "odd pages" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +msgid "&Even" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "even pages" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Sprеk:" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvent rekkefшlge" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Side" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "page range" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "collated" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Type" + +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Edit Preferences" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sorter|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Konto" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Sidetall" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Preferansere" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Referanse" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Save Preferences" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Finn & Erstatt" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Finn" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstatt med" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Forskjell pе store og smе bokstaver|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Erstatt" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Erstatt Alle|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Fil type" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Spшrsmеl" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til i personlig ordliste" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer ord" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Akseptert" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Godta ordet denne runden" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Opsjoner" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Begynn stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Spшrsmеl" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Sted" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Current word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "ukjent" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Begynn stavekontroll" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rader" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr " Number " + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolonner" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% av kolonne" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX modus" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX stil|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Inkluder fil|e" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Oppdater" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Den ferdige filen er tom" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Vis" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Sett inn referanse merke:" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Vel navn pе fil" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "merket" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "SlideContents" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Sett inn referanse merke" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Navn" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versjonskontroll|V" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "TableRefs" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: src/FontLoader.C:295 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Laster font inn i X-serveren..." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 +msgid " and " +msgstr " og " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 +msgid " et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 +msgid "Caesar et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 +msgid "No database" +msgstr "Ingen database" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "Ingen endring" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2904,34 +5176,35 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Stеende" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Skrеstilt" @@ -2939,53 +5212,43 @@ msgstr "Skr msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Stшrre" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Stшrst" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Шk" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" @@ -3001,43 +5264,39 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Substantiv " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -msgid "LaTeX mode" -msgstr "LaTeX modus" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 msgid "White" msgstr "Hvit" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 msgid "Red" msgstr "Rшd" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 msgid "Green" msgstr "Grшnn" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 msgid "Blue" msgstr "Blе" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -3087,61 +5346,53 @@ msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 msgid "Select external file" msgstr "Velg extern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Velg extern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' or '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 msgid "Select document to include" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 msgid "*| All files " msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Filen finne ikke." + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Feil:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" @@ -3150,36 +5401,33 @@ msgid "Print to file" msgstr "Skriv til fil" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Stavekontroll fullfшrt!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -3187,568 +5435,408 @@ msgstr "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Versjonskontroll|V" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Sett inn sitat" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Citation: Select action " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Use Regular Expression" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Tast" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Forfatter(e)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Еr" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Text after" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Sett inn sitat: Velg sitat " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Fjern" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Opp" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "_Ned" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Sitering: Editer " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Ingen slik nшkkel i databasen ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Indeks " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Goto reference" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Go back" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr "Referanse " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Referanse: Velg referanse " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Side" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "Tekstref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "Tekst side" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr "Referanse: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurliste" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabeller" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Intet Dokument ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -msgid "Character Options" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Kreditteringer" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -msgid "Custom" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -msgid "USletter" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliography" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX stil av/pе" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Database:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gjшr om\" er ennе ikke stшttet i matte modus" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "Halvannen" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -msgid "Other" -msgstr "" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 msgid "Smallskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 msgid "Medskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -msgid "latin5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -msgid "latin9" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 msgid "«text»" msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 msgid "»text«" msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "fotnote" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "large" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "huge" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig е konvertere" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig е konvertere" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Gеr tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Indeks" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "External" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Velg extern fil" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Avsnittsvalg" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"En feil oppstod under utskrift.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Skrive feil" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Skriv ut" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "&Tilbake" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gе til kryssreferansse" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Kryssreferanse" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Finn & Erstatt" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Sett inn tabell" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Velg dokument som skal settes inn" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Kryssreferanse" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Tilbake" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Go back" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Goto reference" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "ShortTitle" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Stavekontroll fullfшrt!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versjonskontroll|V" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Lukk" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|Jj#j#y" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nei|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Blank ut|#l" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "Advarsel!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Lukk|^[" @@ -3760,17 +5848,13 @@ msgstr "Lukk|^[" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Copyright and Warranty" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Copyright and Warranty" @@ -3794,17 +5878,63 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Database:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Se igjennom...|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Se igjennom...|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Lukk|#L^[^M" @@ -3833,6 +5963,26 @@ msgstr "St msgid "Misc:|#M" msgstr "Misc:" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Bruk|#B" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -3864,363 +6014,424 @@ msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/p msgid "Character Layout" msgstr "Tegn stil" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Sett in nшkkler|i" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" +msgstr "Bibliography" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "#&D" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "#X" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "#&A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Use Regular Expression" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Forskjell pе store og smе bokstaver|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Siteringsstil|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Arkstil:" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "Tekstfшr|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Tekstetter|#e" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Bruk include|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Under|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Venstre:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gjшr om\" er ennе ikke stшttet i matte modus" +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Spesiell:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Lagre stil som standard|s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Topp og bunn marger" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "paper size" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Hшydeformat|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Breddeformat|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papirstшrrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egen papirstшrrelse" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Hшyde:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Hшydeformat|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Breddeformat|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Egen papirstшrrelse" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bunn:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Venstre:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sett inn|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Hшyre:|#H" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Mшnster:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Hodehшyde:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hodeseparator:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bunnseparator:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separasjon" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Antall kolonner" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fonter:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Font stшrrelse:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Klasse:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Arkstil:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Mellomrom|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard avstand:|#u" # n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "En|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "To|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "To|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Innrykk" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Hopp over" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Sitatstil" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Enkoding:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Slag:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Sprеk:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Float plassering:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Avsnittsnummer dybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS driver:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Bruk AMS matte" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Siteringsstil|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Stшrrelse|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombe dybde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matte|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4228,31 +6439,30 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare hшydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "hшydeformat) | A4 veldig vide marger (bare hшydeformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4260,24 +6470,7 @@ msgstr "" "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | stшrre | " "stшrst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Sprеk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4286,24 +6479,68 @@ msgstr "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Feil" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Шnsker du е lagre de nеvжrende innstillingene?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokument stil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stadt" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Еpne...|p" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Klasse:" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "I linjen figur|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opsjoner" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Template|#t" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "Parameters|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "Edit file|#E" @@ -4311,20 +6548,15 @@ msgstr "Edit file|#E" msgid "View result|#V" msgstr "View result|#V" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Update result|#U" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Bruk" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancel|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "External inset file" @@ -4357,15 +6589,11 @@ msgstr "Bruker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke еpne folder:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Sted" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4381,86 +6609,263 @@ msgstr "Bunn|#B" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Antall kolonner" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opsjoner" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafikk fil|#G" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Se igjennom|#S" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% av siden" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Tomme" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% av kolonne" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "i svart/hvitt" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "i grеskala" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "i farger" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "ikke vis" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Delfigur|#q" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Tittel" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Oppdater|#O" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matte modus" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Roter" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Outputs" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Spesiell:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Tilpasset...|T" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Bredde|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Hшyde:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[ikke vist]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Standard|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "i svart/hvitt" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "i grеskala" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Farge:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "ikke vis" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Vis" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "LaTeX modus" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -4478,7 +6883,7 @@ msgstr "Fil navn:|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellomrom|#S" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" @@ -4486,7 +6891,7 @@ msgstr "Verbatim|#V" msgid "Use input|#i" msgstr "Bruk input|#B" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" @@ -4499,46 +6904,37 @@ msgstr "Inkluder fil|e" msgid "Keyword|#K" msgstr "Nшkkelord|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekorering" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Hшyre" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Skille" @@ -4564,12 +6960,12 @@ msgstr "Juster horisontalt|#h" msgid "OK " msgstr "Ok " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrise" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp | Senter | Bunn" @@ -4582,747 +6978,870 @@ msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "­ Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Mattepanel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Se igjennom" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separasjon" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Smal" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Medium" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Bred" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Firdobbel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Firdobbel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Mellomrom" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Topp|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "minipage linje" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Merke bredde:|#b" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Hшyre" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Innrykk" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Over|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Over|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Ikke innrykk|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Blokk|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Sentrer|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Over|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sidebrekking" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Over|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Under" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Sidebrekking" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Over|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Under|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Vertikal avstand" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Over|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Hold|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Under|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Ekstra Opsjoner" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lengde|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Mellomrom|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#e" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Merke bredde:|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Lang tabell|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Start ny Miniside|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Innrykk" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Innrykket avsnitt|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Ikke innrykk|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Miniside|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Paragraph Layout" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Enkoding" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Bruk skalerbare fonter" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Zoom %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Bruk skalerbare fonter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Enkoding" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "largest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Skjerm DPI#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Minst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Mindre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "larger" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "largest" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii linje lengde|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "] er brukt." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX enkoding|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Solution" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Fet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" +msgid "Bind file|#B" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Se igjennom...|#j" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX objekter|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Vis banner|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Display keyboard shortcuts" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "File->Ny spшr etter navn|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Markшr fшlger scrollbar|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Musejulshopp" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autosave interval" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "i svart/hvitt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "i grеskala" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "i farger" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Bruk alternativt sprеk|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Bruk personlig ordliste|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Tillat sammensatte ord|s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "minipage linje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "minipage linje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -msgid "Command start|#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -msgid "Command end|#e" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Se igjennom" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Se igjennom...|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objekter|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Alle konvertere|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Fra|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Til|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Vis banner|#V" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" +msgid "Viewer|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Display keyboard shortcuts" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autosave interval" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "File->Ny spшr etter navn|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Markшr fшlger scrollbar|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Musejulshopp" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Meny font" - +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" +msgid "Add|#A" +msgstr "Legg til|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Alle konvertere|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Fra|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Til|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Se igjennom..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "page range" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "reverse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "til skriver" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "filekstensjon" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "spool command" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "paper type" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "even pages" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "odd pages" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "collated" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "landscape" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "til fil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "extra options" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "spool printer prefix" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "paper size" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "navn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "adapt output" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og flag" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "navn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "adapt output" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Printerkommando og flag" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "page range" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "reverse" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "til skriver" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "filekstensjon" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "spool command" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "paper type" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "even pages" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "odd pages" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "collated" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "landscape" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "til fil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "extra options" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "spool printer prefix" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "paper size" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Ascii linje lengde|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX enkoding|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "extra options" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Preferansere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Utseende og Fшlelse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprеk valg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Inputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Outputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Paths" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekter som kan fе satt en farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du mе sе \"Bruk\"e endringen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Finn en ny farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "GUI bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "GUI tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "GUI merking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI peker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5330,11 +7849,11 @@ msgstr "" "Konverterings kommandoen. $$i er navnet pе inn filen, $$b er navnet pе filen " "uten dennes ekstensjon og $$o er navnet pе ut filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppfшrsel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5342,158 +7861,159 @@ msgstr "" "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " "du mе sе \"Bruk\"e endringe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle formatene kjent av LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Bruker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Hold|#H" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Default path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Template path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Temp dir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "Bruker" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Bruker1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "Siste filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Backup path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Fonter mе vжre positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " ingen | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "Advarsel!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Skriver" @@ -5501,75 +8021,79 @@ msgstr "Skriver" msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sidene" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Bare odde sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Bare like sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal rekkefшlge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvent rekkefшlge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Sider: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "til" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Rekkefшlge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Skriv til" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Oppdater|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Sorter|#S" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Navn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Referansetype|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Goto reference|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Finn" @@ -5580,13 +8104,12 @@ msgstr "Erstatt med" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5609,15 +8132,37 @@ msgstr "Erstatt Alle|#A#a" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Finn & Erstatt" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Eksporter|E" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Send dokumentet til kommando" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Spшrsmеl" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" @@ -5694,7 +8239,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Lang tabell|#L" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Roter 90°|#9" @@ -5702,208 +8247,302 @@ msgstr "Roter 90 msgid "Spec. Table" msgstr "Spesielt: Tabell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "Top|#t" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Bredde" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Bottom|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "Left|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" -msgstr "Right|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Left|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Hшyre|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "Center|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "Top|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bottom|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "H. Alignment" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Alignment" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Bredde|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Justering|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Spesialkolonne" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolonne|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Use Minipage|#s" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "Top|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Bottom|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "Left|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "Right|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Left|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Hшyre|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "Center|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "Top|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Bottom|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Justering|#J" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "V. Alignment" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Spesial Celle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Spesial Multikolonne" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multikolonne|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Use Minipage|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Pе" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Ny side|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "RightHeader" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "SlideContents" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabell stil" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tabell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Column/Row" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "LongTable" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Feil markшr posisjon, oppdaterte vindu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Klasse:" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX stil|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX stil|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Oppdater" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Vis|V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Vis banner|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Erstatt" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Lukk|L" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Sett inn referanse merke:" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "merket" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Miniside|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 #, fuzzy msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Substantiv " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Vers" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" @@ -5920,87 +8559,93 @@ msgstr "Navn|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "No Table of Contents%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Kan ikke skrive til dette filomrеdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filomrеdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan ikke skrive til denne filen" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filomrеdet." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Filen finne ikke." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lese denne filen." +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Kan ikke konvertere fil" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importerer" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Kan ikke importere denne filen" #: src/importer.C:62 @@ -6012,67 +8657,11 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra " msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[rendre feil]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[rendrer ...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[feil med filnavn]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[ikke vist]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ingen ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[ukjent feil]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Еpnet figur" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "tom figur filsti" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Merk neste linje" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Utklippsbilder" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importer dokument" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Еpnet inset" @@ -6086,38 +8675,33 @@ msgstr "Opened Float Inset" msgid "Float" msgstr "Floats|a" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Еpnet feil" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Еpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt е endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "External" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "float:" @@ -6125,72 +8709,111 @@ msgstr "float:" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Liste over tabeller" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "fot" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Еpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ukjent feil" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Leser..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Ingen advarsler funnet." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Lese feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" -msgstr "Konverterings feil" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Ingen endring" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "tom figur filsti" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Streng ikke funnet!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Grafikk fil|#G" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Еpnet inset" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -6202,11 +8825,11 @@ msgstr "list" msgid "Opened List Inset" msgstr "Opened List Inset" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opened Marginal Note Inset" @@ -6214,20 +8837,20 @@ msgstr "Opened Marginal Note Inset" msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Opened Minipage Inset" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" @@ -6264,93 +8887,78 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Еpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare vжre horisontale." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Еpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "theorem" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Opened Theorem Inset" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX kjшring nummer " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjшrer MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjшrer BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX klarte ikke е finne sine stilbeskrivelser!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersшk om filen \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "er installert korrekt. Beklager, mе avslutte :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX klarte ikke е finne sine stilbeskrivelser!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersшk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Beklager, mе avslutte :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6450,409 +9058,408 @@ msgstr "matte bakgrunn" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "matte bakgrunn" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "matte markшr" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "kommando-inset ramme" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "inset rammet" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "vfill linje" - #: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "stiplet tabell-linje" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "bunnomrеde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "knapphшyre" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Sett inn appendiks" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Merk forrige bokstav" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sett inn BibTeX" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Auto lagrer" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gе til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Gе til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Eksporter til" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Get the printer parameters" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "Switch to an open document" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Skrivebeskyttet av/pе" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Gе en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Gе en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Utfшr kommando" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Шk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Forandre omgivelsedybde" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Gе ned" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gе til neste feil" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insert a new external inset" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Avnsitt med innrykk" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/pе" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/pе" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Roman font stil av/pе" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans serif font stil av/pе" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Sett font stшrrelse" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/pе" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Display copyright information" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Show the list of people who helped writing LyX" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Open a Help file" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Show the actual LyX version" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Sett inn figur" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Sett inn indeks" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Sett inn siste som indeks" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Sett inn indeksliste" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slе av keymap" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primжr keymap" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundжr keymap" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/pе" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Bytt sprеk" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vis LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" @@ -6892,60 +9499,60 @@ msgstr "Greske bokstaver" msgid "Insert math symbol" msgstr "Sett inn mattesymbol" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "latex inset" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gе ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Go to paragraph" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gе ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Edit Preferences" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Save Preferences" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "Scroll inset" @@ -6961,211 +9568,208 @@ msgstr "Tabular Features" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sett inn Tabell" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX stil av/pе" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Sett inn ny tekstinset" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markшr fшlger/fшlger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Display copyright information" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Display copyright information" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prшv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" -msgstr "Maler" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Template|#t" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er еpent!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Document could not be saved!" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Holding the old name." -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gе til feil' for е finne dem." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gе til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjшrt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke еpnes: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke еpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Шnsker du е lagre de nеvжrende innstillingene?" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Kjшrer \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du mе restarte LyX for е kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." @@ -7177,137 +9781,132 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Pе" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Sprеk: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Number " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +msgid "Nothing to do" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "kommando-inset" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten еpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Еpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Gresk matte modus pе" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Gresk matte keyboard pе" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Gresk matte keyboard av" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Еpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7315,209 +9914,191 @@ msgstr "" "Шnsker du е lukke det dokumentet nе?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er еpnet)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Шnsker du е еpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Шnsker du е еpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "еpnet" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vel navn pе fil" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument som skal еpnes" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Klarte ikke е finne dette referansemerket" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Шnsker du е еpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke еpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Velg " -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter еpne *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Lukk" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#j#y" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nei|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Blank ut|#l" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Endringer vil bli ignorert" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Fail argument pе kommandoline `" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binжrfilen." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prшv е start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljшvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Forsшk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sett miljшvariablen LYX_DIR_11x til е peke pе LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for е ta vare pе din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prшve е sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjшrer uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " og kjшrer \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivе til " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7535,6 +10116,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7555,452 +10137,497 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some stшttes:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX klarte ikke е finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersшk om filen \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "er installert korrekt. Beklager, mе avslutte :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX klarte ikke е finne sine stilbeskrivelser!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersшk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Beklager, mе avslutte :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Lagre dokument og fortsette?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Nеr du revertere vil du miste alle endringer som" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Шnsker du fortsatt е gjшre det?" @@ -8008,145 +10635,105 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX modus" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen еpne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii tekst som avsnitt" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Bredde:" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Avslutt|A" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Fil type" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX intern feil!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kunne ikke avgjшre om foldern er skrivebeskyttet" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke еpne folder:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke е fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke е lage temporжr folder:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke е slette temporжr folder:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" @@ -8154,20 +10741,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger stшttet\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8175,7 +10762,16 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to е definere font " "endring." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8183,21 +10779,381 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig е bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Spesielt: Tabell" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" +#: src/text.C:3499 +msgid "Space below" +msgstr "" -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "I linjen figur|#I" +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Floats & Insets|I" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Lшs opp|o" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Еpner alle figurer/tabeller" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Еpne alle fotnoter og margnotiser|a" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Legg til rad|L" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Matteformel|f" + +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Endre til fremhevet formel|f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Grafikk...|G" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Appendiks av/pе|A" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Kjente feil|f" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS fil|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Fullskjerm forhеndsvisning|#F" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Vis ramme|#r" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Utfшr translasjoner|#U" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% av siden|#i" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "tommer|#o" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Vis" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Vis i farger|#V" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Vis i grеtoner|#g" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Vis i svarthvitt|#s" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Standard|#S" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "tommer|#t" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% av siden|#s" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% av kolonne|#o" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Undertekst|#k" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Sett inn figur" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Setter inn figur..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figur satt inn" + +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' or '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Edit/remove citation(s)" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr " Citation: Select action " + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Use Regular Expression" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Forfatter(e)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Еr" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Fjern" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Opp" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Ned" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Sitering: Editer " + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Ingen slik nшkkel i databasen ---" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Indeks " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Referanse " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Referanse: Velg referanse " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref" + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Tekstref" + +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Tekst side" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Figurliste" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Liste over tabeller" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Liste over algoritmer" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Intet Dokument ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Oppdater" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "En feil oppstod under utskrift.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Skrive feil" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX: Skriv ut" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "&Gе til kryssreferansse" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Sett inn tabell" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Arkstil:" + +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Tekstetter|#e" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Se igjennom|#S" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% av siden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "eller %|#e" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Floatflt|#F" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Meny font" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Bruker" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B^r" + +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Ny side|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Substantiv " + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Vers" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[rendre feil]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[rendrer ...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[ingen fil]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[feil med filnavn]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ingen ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[ukjent feil]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Еpnet figur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Merk neste linje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Utklippsbilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Importer dokument" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Ukjent feil" + +#~ msgid "Error converting" +#~ msgstr "Konverterings feil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Еpnet inset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Lukk|^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "vfill linje" + +#~ msgid "Display copyright information" +#~ msgstr "Display copyright information" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Show the list of people who helped writing LyX" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Show the actual LyX version" + +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Sett inn ny tekstinset" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Gresk matte modus pе" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Gresk matte keyboard pе" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Gresk matte keyboard av" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Endringer vil bli ignorert" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX modus" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "LyX intern feil!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Kunne ikke avgjшre om foldern er skrivebeskyttet" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6bef694794..7f2bf32c2f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-07\n" "Last-Translator: Paweі Dziekoсski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Idј jeden akapit do gуry" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "jako akapity" @@ -37,406 +37,457 @@ msgstr "jako akapity" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Mapowanie Klawiatury" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Formatowanie zostaіo zmienione z\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Centrowane|#C" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " na " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Nieznana akcja" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Nieznana akcja" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- podstawiono domy¶lny" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Nieznana akcja" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Ostrzeїenie!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Ten format dokumentu jest nowszy niї" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "aktualnie obsіugiwany format. Oczekuj problemуw." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "Bі±d!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Stary format pliku LyX-a. Uїyj LyX-a 0.10x aby go odczytaж!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoсczyі siк" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciкty" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nie moїna odczytaж pliku!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Bі±d! Dokument tylko do odczytu: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Bі±d! Nie moїna zapisaж pliku: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Bі±d! Nie moїna otworzyж pliku: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Ustawienia" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Bі±d! Nie moїna zapisaж pliku:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Bі±d! Nie moїna otworzyж pliku: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Bі±d! Nieprawidіowe zagікbienie dla polecenia LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zostaі uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dziaіa!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie moїna uruchomiж z plikiem:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Zapisaж dokument?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Niektуre dokumenty nie zostaіy zapisane:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Napewno zakoсczyж?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Prуba zapisania dokumentu %s jako..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zapisanie chyba powiodіo siк. Uff." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zapisanie nie powiodіo siк! Ponowna prуba..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiodіo siк! Dokument zostaі utracony." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu juї istnieje!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Bі±d!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu juї istnieje!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest juї otwarty:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Przeіadowac dokument?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Czy chcesz odblokowaж ten plik do edycji?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie moїna otworzyж podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyж nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nie moїna czytaж z podanego pliku: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie moїna otworzyж podanego pliku: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Nie moїna juї dalej cofn±ж" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" "Powtarzanie nie zostaіo jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Powtуrz" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Nie moїna juї dalej powtarzaж" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Bі±d! Nieznany jкzyk" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Zmieniono gікboko¶ж ¶rodowiska (w moїliwym zakresie, wiкc moїe nie)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Gікboko¶c: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstкp: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Pojedyсczy" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Pуіtora" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Podwуjny" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "jako akapity" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykіady" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie moїna wstawiж dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Bі±d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "w bieї±cym dokumencie" -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniкty" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wyі±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik wі±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nic do zrobienia" - -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 +#, fuzzy +msgid "' indexed." +msgstr " zamiast." + +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Nieznana akcja" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Brak innych notek" @@ -445,147 +496,160 @@ msgstr "Brak innych notek" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX: ostrzeїenie #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " dla " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " W zastкpstwie uїyto czarnego!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: Kolor X11 " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " zaalokowany dla " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Uїyto zbliїonego koloru X11 " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Nie moїna zaalokowaж koloru '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' dla " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " o skіadowych (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Uїyto zbliїonego koloru o skіadowych (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr " ) zamiast brakuj±cego.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Uїyto piksela [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "]." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" -msgstr "" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Wykonywane polecenie:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Bі±d wykonania" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie moїna konwertowaж pliku" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " na " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Wyst±piіy bікdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Powiniene¶ sprуbowac je poprawiж." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Bі±d przesuwania katalogu:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Bі±d przesuwania pliku:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "do " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden bі±d" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ sprуbowaж go poprawiж." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " bікdуw znaleziono." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Wyst±piі bі±d w trakcie wykonywania " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operacja zakoсczyіa sie" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "utworzenie pustego pliku." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Wynikowy plik jest pusty" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zostaі uruchomiony..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dziaіa!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Brak pliku logu:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±piіy bікdy w trakcie przebiegu LaTeX-a." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Formatowanie zostaіo zmienione z\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -674,44 +738,57 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Nie moїna wyeksportowaж pliku" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nie moїna zapisaж pliku" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument wyeksportowano jako " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " do pliku `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Plik" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja" @@ -735,11 +812,11 @@ msgstr "Podgl msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nowy..." @@ -747,11 +824,11 @@ msgstr "Nowy..." msgid "New from Template...|T" msgstr "Nowy z szablonu..." -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Otwуrz..." -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importuj" @@ -821,11 +898,11 @@ msgstr "Poka msgid "Custom...|C" msgstr "Wytnij" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia..." -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj" @@ -862,667 +939,683 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Wstawki" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panel matematyczny" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Maths|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Sprawdzanie pisowni..." -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "inny..." -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Usuс wszystkie okienka bікdуw" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zamkniкta wstawka" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "jako linie" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "jako akapity" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Otwуrz/zamknij" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Otwуrz wszystkie rysunki / tabelki" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Zamknij wszystkie rysunki / tabelki" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Otwуrz wszystkie przypisy" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Zamknij wszystkie przypisy" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Linia z gуry" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia pod spodem" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Linia z lewej" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Linia z prawej" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Justuj w lewo" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Wycentruj" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Justuj w prawo" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Wyrуwnaj do gуry" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Wyrуwnaj cantralnie" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Wyrуwnaj do doіu" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Doі±cz wiersz" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Doі±cz kolumnк" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuс wiersz" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Doі±cz kolumnк" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuс kolumnк" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Przeі±cz pogrubienie" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Inline formula|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Wyrуwnanie" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Justuj w lewo" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Justuj w prawo" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Wyrуwnaj do gуry" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Wyrуwnaj cantralnie" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Wyrуwnaj do doіu" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Doі±cz wiersz" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Usuс wiersz" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Doі±cz kolumnк" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Usuс kolumnк" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Wyraїenie matematyczne" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" +msgid "Math|h" +msgstr "Maths|#M" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Wybieї ¶rodowisko akapitu" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Zmieс gікboko¶ж ¶rodowiska" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Znak specjalny" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Cytowanie..." -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Odno¶nik wewnкtrzny..." -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta..." -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Przypis w stopce" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notka na marginesie" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Notka" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|#M" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Graphics...|G" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela..." -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Doі±cz plik" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Wstaw plik" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks gуrny" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "HFill" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Zіamanie linii" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Twarda spacja" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Zіamanie linii" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwykіy cudzysіуw" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Zmieс rozmiar ¶rodowiska" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Panel matematyczny" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Cytowanie (BibTeX)..." -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-a..." -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "ASCII jako linie" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII jako akapity..." -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Fonty..." -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Akapity..." -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumenty..." -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabele..." -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Kursywa" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Zmieс gікboko¶ж ¶rodowiska" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "Preambuіa LaTeX-a..." -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Bі±d" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Odw" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "W dуі|#d" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrкcznik uїytkownika" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane moїliwo¶ci" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Podrкcznik programisty" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "Czкsto zadawane pytania" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Znane bікdy" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "bі±d" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1568,82 +1661,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Citta" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Claim" +msgid "ChessBoard" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Claim*" +msgid "Citta" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Closing" +msgid "Claim" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Code" +msgid "Claim*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaї" +msgid "Closing" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 -msgid "Conclusion" +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Code" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Conclusion*" +msgid "Comment" +msgstr "Komentaї" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Conclusion" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:240 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1651,7 +1753,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "" @@ -1703,158 +1805,179 @@ msgstr "" msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Ogуlne" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Wysoko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -1867,11 +1990,11 @@ msgstr "" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "" @@ -1880,1061 +2003,3207 @@ msgid "Keywords" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Labeling" +msgid "Konto" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Land" +msgid "Labeling" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:310 -msgid "LandscapeSlide" +msgid "Land" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:311 -msgid "LaTeX" +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LaTeX_Title" +msgid "LaTeX" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Left_Header" +msgid "LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Lemma" +msgid "Left_Header" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma*" +msgid "Lemma" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Letter" +msgid "Lemma*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:317 -msgid "List" +msgid "Letter" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:318 -msgid "ListOfSlides" +msgid "List" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:319 -msgid "Literal" +msgid "ListOfSlides" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:320 -msgid "Location" +msgid "Literal" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Lowertitleback" +msgid "Location" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:322 -msgid "LyX-Code" +msgid "Lowertitleback" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Mail" +msgid "LyX-Code" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:324 -msgid "MarkBoth" +msgid "Mail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:325 -msgid "MathLetters" +msgid "Mainline" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:326 -msgid "MeinZeichen" +msgid "MarkBoth" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:327 -msgid "Minisec" +msgid "MathLetters" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:328 -msgid "msnumber" +msgid "MeinZeichen" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:329 -msgid "My_Address" +msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Myref" +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:331 -msgid "MyRef" +msgid "msnumber" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:332 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +msgid "My_Address" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:333 -msgid "Narrative" +msgid "Myref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:334 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Notka*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Komentaї" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Right_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" +msgid "Revision" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Running_LaTeX_Title" +msgid "RevisionHistory" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" +msgid "RevisionRemark" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Section" +msgid "Right_Header" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Section*" +msgid "RightHeader" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Send_To_Address" +msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Seriate" +msgid "RunningAuthor" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:392 -msgid "SGML" +msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:393 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Uruchomiony BibTeX." #: src/ext_l10n.h:394 -msgid "ShortRotatefoilhead" +msgid "Scene" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:395 -msgid "ShortTitle" +msgid "SCENE" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:396 -msgid "Signature" +msgid "SCENE*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Slide" +msgid "Scrap" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Slide*" +msgid "Section" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:399 -msgid "SlideContents" +msgid "Section*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:400 -msgid "SlideHeading" +msgid "Send_To_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" +msgid "Seriate" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Solution" +msgid "SGML" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Speaker" +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Specialmail" +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" +msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Signature" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:407 -msgid "State" +msgid "Slide" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" +msgid "Slide*" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" +msgid "SlideContents" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" +msgid "SlideHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Subparagraph" +msgid "Solution" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Subparagraph*" +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:414 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 #: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subsection*" +msgid "Subparagraph" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:423 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "Subsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Funkcje" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "TOC_Title" +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:449 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Gуrny:|#G" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "French Canadian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Estonian" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Finnish" +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:489 -msgid "French" +msgid "Canadian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:490 -msgid "French (GUTenberg)" +msgid "French Canadian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:491 -msgid "Galician" +msgid "Catalan" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:492 -msgid "German" +msgid "Croatian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:493 -msgid "German (new spelling)" +msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Danish" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Hebrew" +msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Irish" +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 +msgid "English" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Italian" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Lsorbian" +msgid "Estonian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Magyar" +msgid "Finnish" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Norsk" +msgid "French" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Polish" +msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Portugese" +msgid "Galician" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:503 -msgid "Romanian" +msgid "German" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Russian" +msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Scottish" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" #: src/ext_l10n.h:506 -msgid "Serbian" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Serbo-Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Spanish" +msgid "Italian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Slovak" +msgid "Lsorbian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Slovene" +msgid "Magyar" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Swedish" +msgid "Norsk" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Thai" +msgid "Polish" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Turkish" +msgid "Portugese" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Ukrainian" +msgid "Romanian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Usorbian" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Plik EPS|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Podgl±d|#v" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Wersja..." -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Przegl±daj..." +#: src/ext_l10n.h:530 +msgid "Version goes here" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Zastosuj|#a" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Zamknij" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Anuluj|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Pokaї ramkк|#r" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Klucz" + +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Wstaw cytat" + +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Etykieta:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nazwa, ktуra pojawi siк w menu." + +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" msgstr "" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Baza danych:" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "K±t:|#K" +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Dodaj" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% strony|#s" +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Baza danych:" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Domy¶lny|#D" +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Usuс" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "cale|#l" +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Styl: " -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Wy¶wietl" +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Odstкp" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "&Wstaw" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "inny..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Przegl±daj" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wybierz szablon" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Pozycja bibliografii" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Pokaї spis tre¶ci" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Kodowanie:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Rodzina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Rodzina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Grubo¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Jкzyk" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Jкzyk" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Odmiana:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Kolory" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Przeі±cz pogrubienie" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Nieprzeі±czalne" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Wielko¶ж:" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Przeі±czalne" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Inne" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Zastosuj|#a" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Zastosuj|#a" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Od¶wieї" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:607 +msgid "Text before" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Informacja" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Wstaw cytat" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Pochyіy" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Styl dokumentu" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Font: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Styl strony:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Domy¶lny odstкp:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapowanie Klawiatury" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Odstкp: " + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Klasa:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Maіy" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Zwykіy (jasny)" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Warto¶ж|#t" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Pуіtora" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Inny (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Strony" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Wі" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Dwie|#i" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Wі" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Dwie|#i" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Wciкcie" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Odstкp|#p" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "rozmiar papieru" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Wytnij" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +msgid "USletter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Inny:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Uїyj pakietu Geometry|#U" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "W pionie|#p" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "W poziomie|#z" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Marginesy" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Prawy:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dolny:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Lewy:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Gуrny:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Wіasny rozmiar papieru" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Szeroko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Wysoko¶ж" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Stopka/nagіуwek" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Odstкp stopki:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Odstкp nagіуwka:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Nagіуwek:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kodowanie" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "do" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Cuzdzysіowy" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "tekst" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Pojedyсczy" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Podwуjny" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Inne" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Gікboko¶ж rozdziaіуw" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Gікboko¶ж spisu tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Sterownik PS:|#n" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Uїyj AMS Math|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Wyrуїnienia" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Rozmiar|#r" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "bardzo maіy" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "mniejszy" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "maіy" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normalny" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "duїy" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Duїy" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "ogromny" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Wielki" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Gікboko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard|#S" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "¦cieїki" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Bі±d LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Bі±d LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nie wy¶wietlany]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Poі±czone" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Otwуrz" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Szablony" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "do pliku" + +#: src/ext_l10n.h:780 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "nowyplik" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Pokaї spis tabel" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizuj" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +msgid "&Parameters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Kodowanie:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formaty" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% strony|#s" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "wstawki" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Plik" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Plik" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Fonty ekranowe" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶ж" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +msgid "Monochrome" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Kolory" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nie wy¶wietlany]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Wysoko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar|#r" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Mniejszy" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Wytnij" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Lewy:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Prawy:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Obrуt" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "W kolorze|#W" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "K±t:|#K" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Nie wy¶wietlaj|#w" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Monochromatycznie|#M" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Dolny:|#D" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Domy¶lny|#D" +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrowane|#C" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "cale|#l" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% strony|#s" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Do gуry | Centruj | Do doіu" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% kolumny|#k" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Podpis|#P" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Prosty" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Dolny:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "rightBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "inne opcje" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Podrysunek|#P" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS w linii (*.eps, *.ps)|#i" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Doі±cz plik" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Doі±cz plik" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Doі±cz" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Wstaw" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Maszynopis|#V" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Nie formatuj|#N" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Zachowaj spacje|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Zaіaduj|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Zaіadowaж ten zamiast?" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +msgid "&Keyword" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Wciкcie" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "linia minipage" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Gуrny:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "¦rodek|#r" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dolny:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Pionowe dosuniкcie|#i" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justowanie" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Szeroko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Justowanie" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Konfiguracja" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Lewy:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Prawy:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Orientacja" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Interlinia:|#y" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Zwiкksz" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Drukuj" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "¦cieїki" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Fonty ekranowe" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Drukuj" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Drukuj" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Drukuj" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "niebieski" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Odstкp" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Domy¶lny odstкp:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Maіy" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Zwykіy (jasny)" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "HFill" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Powyїej:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Poniїej:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Szer. etykiety:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Zmieс gікboko¶ж ¶rodowiska" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Koniec strony" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Koniec strony" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Idј jeden akapit do gуry" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Idј jeden akapit do gуry" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Font: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Wciкty akapit|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Szeroko¶ж" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "linia minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Wstaw HFill pomiкdzy akapity Minipage|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Pionowe dosuniкcie|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientacja" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Drukowanie" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +msgid "Send output to a file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Strona: " + +#: src/ext_l10n.h:1079 +msgid "&All" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Odstкpy w pionie" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "strony nieparzyste" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +msgid "&Even" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "strony parzyste" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Jкzyk" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nie moїna drukowaж" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Odwrotna" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nie moїna drukowaж" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Strona" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Sprawdј 'zakres stron'!" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "zakres stron" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "paі±czone" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Typ" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Wstaw rysunek" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Wstawianie rysunku..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Przykro mi!" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Rysunek wstawiony" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +msgid "&Goto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciкty" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Wstaw numer strony%m" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Nazwa, ktуra pojawi siк w menu." + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Znajdј i zast±p" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Szukaj|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zast±p|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Zast±p" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Wszystkie|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Plik `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Pisownia" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Funkcje" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Dodaj do osobistego sіownika|#D" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignoruj" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignoruj sіowo|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "akcent" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Akceptuj sіowo na czas tej sesji|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Opcje" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Funkcje" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "nieznany" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Wstaw tabelк" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Wierszy" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr " Numer " + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolumn" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Doі±cz plik" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Od¶wieї|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Wynikowy plik jest pusty" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Podgl±d" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Podaj etykietк:" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "zaznaczenie" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Wstaw etykietк" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Kontrola wersji" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Rysunek" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Јadowanie fontуw do X-Serwera..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr " Indeks " -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Baza danych:" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 msgid "No change" msgstr "Bez zmian" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2950,34 +5219,35 @@ msgstr "Bezszeryfowy" msgid "Typewriter" msgstr "Grotesk" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 msgid "Reset" msgstr "Od¶wieї" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Zwykіy (jasny)" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Prosty" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Pochyіy" @@ -2986,53 +5256,43 @@ msgstr "Pochy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Mikroskopijny" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Maіy" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Duїy" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Wiкkszy" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Najwiкkszy" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Wielki" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Ogromny" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Zwiкksz" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" @@ -3050,51 +5310,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Kapitaliki " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "Tryb TeXa" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "czarny" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "biaіy" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Powtуrz" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Greka" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "niebieski" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "zielono-niebieski" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "їуіty" @@ -3158,65 +5413,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Katalog uїytkownika: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Kodowanie:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Nazwa pliku nie moїe zawieraж їadnego z wymienionych znakуw:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr " do pliku `" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Nie moїna czytaж z podanego pliku: " + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambuіa LaTeX-a ustawiona" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Bі±d!" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Nie moїna drukowaж" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawdј, czy podano poprawne parametry" @@ -3226,627 +5473,449 @@ msgid "Print to file" msgstr "Drukuj do" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znakуw!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 ci±g znakуw zostaі zast±piony." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " sіуw sprawdzono." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " sіowo sprawdzono." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoсczone!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Nazwa pliku nie moїe zawieraж їadnego z wymienionych znakуw:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Klucz" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Indeks " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Odw" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Strona" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Spis tre¶ci" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista rysunkуw" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista tabel" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista algorytmуw" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Brak dokumentu ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +msgid "LyX: " msgstr "" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 #, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Styl fontуw" +msgid "ex" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Autorzy" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Styl dokumentu" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Domy¶lny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Wytnij" +msgid "dd" +msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -msgid "USletter" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Pozycja bibliografii" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza danych:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "" +"Powtarzanie nie zostaіo jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Pуіtora" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Inny (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Domy¶lny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Odstкp" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapowanie Klawiatury" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Maіy" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Zwykіy (jasny)" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Warto¶ж|#t" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "do" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "bardzo maіy" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "mniejszy" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "maіy" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normalny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "duїy" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "ogromny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden akapit nie moїe byж konwertowany" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " akapity nie mog± byж konwertowane" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Bі±d konwersji!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "w wybran± klasк dokumentu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ustawiж jakie¶ parametry" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentуw?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie moїna konwertowaж na now± klasк dokumentu." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "¬rуdіo zewnetrzne..." + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Doі±cz" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Buduj program" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "" - -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Znajdј i zast±p" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "Styl akapitu" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Edycja" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "Odno¶nik wewnкtrzny..." + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Idј do odno¶nika" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "&Plik" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoсczone!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Zamknij" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Tak|Tt#y" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nie|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Anuluj|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Wyczy¶ж|#W" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Zrobione" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "Ostrzeїenie!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Zamknij|^[" @@ -3859,17 +5928,13 @@ msgstr "Zamknij|^[" msgid "Text" msgstr "tekst" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Prawa autorskie i zastrzeїenia" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Prawa autorskie i zastrzeїenia" @@ -3893,17 +5958,63 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Baza danych:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Styl" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Baza danych:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Zamknij|^[" @@ -3932,6 +6043,26 @@ msgstr "Wielko msgid "Misc:|#M" msgstr "Inne:|#I" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Zastosuj|#a" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -3963,362 +6094,423 @@ msgstr "Prze msgid "Character Layout" msgstr "Styl fontуw" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" +msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Informacja" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Wielko¶ж liter|#w#W" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Nazwa|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Styl strony:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Pakiet Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Doі±cz|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Opcje" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Poniїej:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Lewy:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -"Powtarzanie nie zostaіo jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Inny:|#I" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Stopka/nagіуwek" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "rozmiar papieru" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "W pionie|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "W poziomie|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Rozmiar:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Wіasny rozmiar papieru" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Uїyj pakietu Geometry|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Szeroko¶ж|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Wysoko¶ж|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "W pionie|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "W poziomie|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Wіasny rozmiar papieru" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Gуrny:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dolny:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Lewy:|#L" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Wstaw" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Prawy:|#P" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Inny...|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Nagіуwek:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Odstкp nagіуwka:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Odstкp stopki:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separacja" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Strony" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Rozmiar fontu:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Klasa:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Styl strony:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Interlinia:|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcje dodatkowe:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Domy¶lny odstкp:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Jednostronnie|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Dwustronnie|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Jedna|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Dwie|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Wciкcie|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Odstкp|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Cuzdzysіowy" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Pojed.|#j" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Podwуjny|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Jкzyk:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Pozycja wstawki:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Gікboko¶ж rozdziaіуw" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Gікboko¶ж spisu tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Sterownik PS:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Uїyj AMS Math|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Doі±cz|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Cytowanie" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Rozmiar|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Gікboko¶ж" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Maths|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4326,31 +6518,30 @@ msgstr "" " Domy¶lny | Wіasny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" "Brak|A4 maіe marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo maіe marginesy (tylko " "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Pojedyсczy | Pуіtora | Podwуjny | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4358,24 +6549,7 @@ msgstr "" " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo maіy | mniejszy | maіy | normalny | duїy " "| wiкkszy | bardzo duїy | ogromny | najwiкkszy" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Jкzyk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Inne" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Wyrуїnienia" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4385,24 +6559,66 @@ msgstr "" "Zakіadka 'Wyrуїnienia' w oknie dialogowym 'Styl dokumentu'\n" "zostanie zablokowana." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Bі±d LaTeX-a" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Czy chcesz zapisaж bieї±ce ustawienia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Styl dokumentu ustawiony" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Wprowadј nazwк nowego dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Niepoprawna warto¶ж (porawny przykіad: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Otwуrz..." + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Poі±czone" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opcje" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Plik" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 msgid "Parameters|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 msgid "Edit file|#E" msgstr "" @@ -4410,20 +6626,15 @@ msgstr "" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 msgid "Update result|#U" msgstr "Aktualizuj wynik" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj|#a" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 msgid "Edit external file" msgstr "" @@ -4455,15 +6666,11 @@ msgstr "U msgid "User2|#2" msgstr "Uїytkownik2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Ostrzeїenie! Nie moїna otworzyc katalogu." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Pozycja wstawki:|#L" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4478,85 +6685,260 @@ msgstr "W d msgid "Page of floats|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opcje" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Przegl±daj" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Podrysunek|#P" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Tabela" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizuj|#A" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Obrуж o 90°|#9" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Inny:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Wytnij" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +msgid "Value|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "Szeroko¶ж" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Wysoko¶ж|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Fonty ekranowe" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nie wy¶wietlany]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Wytnij" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Domy¶lny|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Monochromatycznie|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Kolor:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Wersja LyX-a " + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "Tryb TeXa" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4575,7 +6957,7 @@ msgstr "Nazwa pliku:|#P" msgid "Visible space|#s" msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Maszynopis|#V" @@ -4583,7 +6965,7 @@ msgstr "Maszynopis|#V" msgid "Use input|#i" msgstr "Wstaw|#i" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Doі±cz|#U" @@ -4596,47 +6978,37 @@ msgstr "Do msgid "Keyword|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Buduj program" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoracja" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "W dуі|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "W prawo|#p" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Lewy|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Znak rozdzielaj±cy" @@ -4662,12 +7034,12 @@ msgstr "Poziome dosuni msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Macierz" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Do gуry | Centruj | Do doіu" @@ -4680,319 +7052,510 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcje" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Inne" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Przegl±daj" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separacja" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Cienki|#C" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "¦redni|#r" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Gruby|#G" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Ujemny|#n" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Odstкp" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Justowanie" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "W gуrк|#g" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "¦rodek|#r" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "W dуі|#d" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "linia minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Szer. etykiety:|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "W prawo|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Wciкcie" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Powyїej|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Poniїej|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Powyїej|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Poniїej|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Bez wciкcia|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "W lewo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Wyrуwnane|#W" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Powyїej:|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Poniїej:|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Koniec strony" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Powyїej|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Poniїej|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Koniec strony" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Powyїej|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Poniїej|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Odstкpy w pionie" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Powyїej:|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Utrzymaj|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Poniїej:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Utrzymaj|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opcje dodatkowe" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Odstкp" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Warto¶ж|#t" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Interlinia:|#y" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "lub %|#l" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Szer. etykiety:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Wstaw HFill pomiкdzy akapity Minipage|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Wstaw etykietк" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Wciкcie" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Wciкty akapit|#W" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Bez wciкcia|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipage|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Pakiet Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Styl akapitu" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶ж " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Ogуlne" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Niepoprawna warto¶ж (porawny przykіad: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Pojedyсczy | Pуіtora | Podwуjny | Inny " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambuіa LaTeX-a" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodowanie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Uїyj fontуw skalowalnych" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Zoom %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Uїyj fontуw skalowalnych" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodowanie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "bardzo duїy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "Rozdzielczo¶ж ekranu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Najmniejszy" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Mniejszy" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "wiкkszy" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "bardzo duїy" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "najwiкkszy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Dіugo¶ж linii ASCII" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Rozmiar fontu:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodowanie (TeX)" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Domy¶lny rozmiar" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Kodowanie okien dialogowych" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normalny" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Font okien dialogowych" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodowanie okien dialogowych" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Plik wіasnego interfejsu" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ASCII roff" +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Plik skrуtуw" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Przegl±daj..." #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Przetwarzanie danych zewnкtrznych" +msgid "Dead Keys" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Ignoruj Xwindow dead-keys" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Zmieс" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Pokazuj logo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Tekst wpisany kasuje zaznaczenie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Potwierdzenie koсca pracy" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Pokazuj skrуty klawiaturowe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Plik -> Nowy pyta o nazwк" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Kursor nad±їa za suwakiem" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Skok rolki myszy" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Interwaі auto-zapisu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Wstaw grafikк" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Uїyj sіownika innego jкzyka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Akceptuj znaki specjalne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Uїyj wіasnego sіownika" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Uїyj kodowania" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "format daty" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Styl fontуw" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "linia minipage" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Pakiet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Domy¶lny jкzyk" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -5000,433 +7563,364 @@ msgstr "" "Mapa\n" "klawiatury" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 +msgid "1st|#1" +msgstr "1." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 +msgid "2nd|#2" +msgstr "2." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "RtL support|#R" msgstr "Pisownia PdL" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Zaznaczaj obce" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Wі±cz na pocz±tku" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Doі±cz|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Zaznaczaj obce" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 msgid "Auto finish|#f" msgstr "Wі±cz na koсcu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 msgid "Command start|#s" msgstr "" "Polecenie\n" "zmiany jкzyka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Command end|#e" msgstr "" "Polecenie powrotu\n" "po zmianie jкzyka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -msgid "1st|#1" -msgstr "1." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Przegl±daj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Doі±cz|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Pakiet Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Zmieс" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "S|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -msgid "H|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Konwertery" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Usuс" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Konwerter" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Z formatu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Na format" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Opcje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Wszystkie formaty" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Format" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "Nazwa w menu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Rozszerzenie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Przegl±darka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Skrуt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Pokazuj logo" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Rozszerzenie" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Tekst wpisany kasuje zaznaczenie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Potwierdzenie koсca pracy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Pokazuj skrуty klawiaturowe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interwaі auto-zapisu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Plik -> Nowy pyta o nazwк" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kursor nad±їa za suwakiem" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Skok rolki myszy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Font okien dialogowych" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Font menu" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Przegl±darka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodowanie okien dialogowych" +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Plik skrуtуw" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Usuс" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Plik wіasnego interfejsu" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Z formatu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Ignoruj Xwindow dead-keys" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Na format" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "polecenie" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Konwerter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "zakres stron" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Opcje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "ilo¶ж kopii" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "odwrotna kolejno¶ж" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "na drukarkк" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "rozszerzenie pliku" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "polecenie drukowania" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "typ papieru" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "strony parzyste" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "strony nieparzyste" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "paі±czone" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "do pliku" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "inne opcje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "przedrostek nazwy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "rozmiar papieru" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "nazwa drukarki" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "uїywaj nazwy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Domy¶lna ¶cieїka" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ilo¶ж pamiкtanych plikуw" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Przegl±daj..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Kopie zapasowe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Potok serwera LyX" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ilo¶ж pamiкtanych plikуw" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Kopie zapasowe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "Potok serwera LyX" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "format daty" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "nazwa drukarki" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "uїywaj nazwy" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "polecenie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "zakres stron" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "ilo¶ж kopii" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "odwrotna kolejno¶ж" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "na drukarkк" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "rozszerzenie pliku" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "polecenie drukowania" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "typ papieru" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "strony parzyste" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "strony nieparzyste" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "paі±czone" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "do pliku" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "inne opcje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "przedrostek nazwy" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "rozmiar papieru" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Dіugo¶ж linii ASCII" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodowanie (TeX)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Domy¶lny rozmiar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Przetwarzanie danych zewnкtrznych" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "ASCII roff" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "checktex" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "inne opcje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Wygl±d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Jкzyk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Konwertowanie" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Bі±d konwersji!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Dane wej¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonty ekranowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Konwertowanie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "¦cieїki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiekty, ktуrym moїna przypisaж kolory." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Wskazuje nowy kolor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Przeі±cza pomiкdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "tіo interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "tekst interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Format wyj¶ciowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Format wynikowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5434,11 +7928,11 @@ msgstr "" "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " "rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Opcje programu konwersji" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5446,12 +7940,12 @@ msgstr "" "Usuwa bieї±cy konwerter z listy. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj\" aby " "zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5459,42 +7953,42 @@ msgstr "" "Dodaje bieї±cy konwerter do listy konwerterуw. Uwaga: naleїy wykonaж " "\"Zastosuj\" aby zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -"Zmienia konfiguracjк bieї±cego konwertera. Uwaga: naleїy wykonaж " -"\"Zastosuj\" aby zmiany miaіy miejsce." +"Zmienia konfiguracjк bieї±cego konwertera. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj" +"\" aby zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "Nazwa formatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Nazwa, ktуra pojawi siк w menu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Skrуt klawiaturowy. Musi zawieraж znak z nazwy formatu i jest wraїliwy na " "wielko¶ж liter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" "Rozszerzenie uїywane jest do rozpoznawania formati, na przykіad ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkк obsіuguj±c± dany format." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5502,7 +7996,7 @@ msgstr "" "Usuwa bieї±cy format z listy. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj\" aby zmiany " "miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5510,7 +8004,7 @@ msgstr "" "Dodaje bieї±cy format do listy formatуw. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj\" " "aby zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5518,101 +8012,104 @@ msgstr "" "Zmienia konfiguracjк bieї±cego formatu. Uwaga: naleїy wykonaж \"Zastosuj\" " "aby zmiany miaіy miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie moїna usun±ж formatu uїywanego przez ktуrykolwiek z konwerterуw. Usuс " "najperw konwerter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 -msgid "User Bind" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Doі±cz|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Uїytkownik2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "" +"Mapa\n" +"klawiatury" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 msgid "Default path" msgstr "Domy¶la ¶cieїka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 msgid "Template path" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Uїytkownik1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 msgid "Lastfiles" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "Kopie zapasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "Potoki serwera LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " brak | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 msgid "Personal dictionary" msgstr "Sіownik osobisty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "Ostrzeїenie!" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Drukarka" @@ -5620,75 +8117,78 @@ msgstr "Drukarka" msgid "All Pages|#G" msgstr "Wszystkie strony" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Nieparzyste" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Parzyste" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normalna" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Odwrotna" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Strona: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Ilo¶ж:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "Poі±czone" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "do" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Kolejno¶ж" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Drukuj do" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +msgid "Buffer|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Aktualizuj|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Odw:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Szukaj|#S" @@ -5698,11 +8198,11 @@ msgid "Replace with|#W" msgstr "Zast±p|#Z" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " <|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 @@ -5726,15 +8226,37 @@ msgstr "Wszystkie|#A#a" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Znajdј i zast±p" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Potwierdzenie koсca pracy" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Polecenie:" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Przekaї dokument do polecenia" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Zast±p" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Funkcje" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Opcje...|#O" @@ -5811,7 +8333,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Obrуж o 90°|#9" @@ -5819,206 +8341,299 @@ msgstr "Obr msgid "Spec. Table" msgstr "Spec-tabela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "Szeroko¶ж" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "W lewo|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "W prawo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Ramki" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "Wyr. w poziomie" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Wyr. w pionie" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "Szeroko¶ж" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Wyrуwnanie" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Specjalna kolumna" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolumn|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Uїyj minipage" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "W lewo|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "W prawo|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Wyrуwnanie" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "Wyr. w pionie" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Specj. komуrka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Specj. multicolumn" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicolumn|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Uїyj minipage" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Wі" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +msgid "First Header" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +msgid "Is Empty" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Ramki" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Ramki" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Konwertowanie" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 msgid "Tabular Layout" msgstr "Format tabeli" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 msgid "Column/Row" msgstr "Kolumna/wiersz" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 msgid "Cell" msgstr "Komуrka" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 msgid "LongTable" msgstr "LongTable" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wieї zawarto¶ж okna" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumn" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Wstaw tabelк" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Klasa:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "Polecenie TeXa" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Od¶wieї|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Podgl±d" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Pokazuj logo" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Zast±p" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Zamknij" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Podaj etykietк:" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "zaznaczenie" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 #, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Kapitaliki " +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipage|#M" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -msgid "Verbs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" @@ -6035,88 +8650,94 @@ msgstr "Nazwa|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "typu HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Kontrola wersji" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Bі±d! Nie moїna drukowaж!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawdј 'zakres stron'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -msgid "More" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Nie moїna konwertowaж pliku" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importowanie" #: src/importer.C:61 -msgid "Can not import file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" +msgstr "Nie moїna wyeksportowaж pliku" #: src/importer.C:62 msgid "No information for importing from " @@ -6127,67 +8748,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[bі±d wy¶wietlania]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[wy¶wietlanie...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[brak pliku]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[bікdna nazwa pliku]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nie wy¶wietlany]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[brak Ghostscripta]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[nieznany bі±d]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Otwarty rysunek" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Rysunek" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "brak ¶cieїki do rysunku" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Rysunek" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importuj dokument" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" @@ -6201,38 +8766,33 @@ msgstr "Otwarta wstawka" msgid "Float" msgstr "Wstawki" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Otwarty bі±d" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemoїliwa!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Zmiana fontu w stawkach ERT nie jest dozwolona!" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" -msgstr "" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -msgid "External" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "" @@ -6240,70 +8800,108 @@ msgstr "" msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Lista tabel" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Lista tabel" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "stopka" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -msgid "Unknown Error" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 -msgid "Error reading" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Format wynikowy" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 -msgid "Error converting" +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Brak ostrzeїeс." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Format wynikowy" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +msgid "Error scaling etc" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Bez zmian" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "brak ¶cieїki do rysunku" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Brak tabeli kodowania!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +msgid "Graphic file:" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Doі±cz" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Otwarta notka" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zamknij|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Podaj etykietк:" @@ -6315,11 +8913,11 @@ msgstr "" msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" @@ -6327,20 +8925,20 @@ msgstr "" msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "notki" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Nadrzкdny:" @@ -6377,92 +8975,77 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + #: src/insets/insetref.C:114 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn moїna uїywaж tylko w poziomie." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Operacja niemoїliwa" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Bі±d! Nieprawidіowe zagікbienie dla polecenia LatexType.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Nieznana akcja" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Przebieg LaTeX-a numer " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "Lyx nie moїe znaleјж opisu swych ustawieс!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Sprawdј czy plik \"textclass.lst\" jest" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "zainstalowano prawidіowo. Niestety muszк zakoсczyж pracк :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "Lyx nie moїe znaleјж їadnego opisu swych ustawieс!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Sprawdј zawarto¶ж pliku \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Niestety muszк zakoсczyж pracк :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "їaden" @@ -6562,408 +9145,407 @@ msgstr "t #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "tіo wzoru" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "tіo wzoru" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "kursor we wzorze" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "tіo wstawki" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Bі±d LaTeX-a" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koсca linii" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "linia dodatku" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "linia vfill" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "linia w tabular" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "linia w tabular" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Wstaw dodatek" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Opis polecenia" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Zaznacz poprzedni znak" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Buduj program" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Automatyczne zapisywanie" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Idј na pocz±tek dokumenu" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Sprawdј TeX'a" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Idј na koniec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Zaznacz do koсca dokumentu" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Eksportuj do" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importuj dokument" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nowy dokument z szablonu" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Wrуж do zapisanego" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Switch to an open document" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Przeі±cz na tylko do odczytu" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 msgid "View" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Idј jeden znak do tyіu" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Idј jeden znak do przodu" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zwiкksz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Zmieс rozmiar ¶rodowiska" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Wstaw ... kropki" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Idј na dуі" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Wybieї ¶rodowisko akapitu" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Wstaw kropkк koсcz±ca zdanie" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Idј do nastкpnego bікdu" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Usuс wszystkie okienka bікdуw" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Wstaw grafikк" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Znajdј i zast±p" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Przeі±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Przeі±cz styl kodu" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Domy¶lny styl fontu" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Przeі±cz styl definiowany przez uїytkownika" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitaliki" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Font szeryfowy" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Font bezszeryfowy" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Font szeryfowy" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Font bezszeryfowy" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Ustaw rozmiar fontu" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Pokaї stan fontu" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Zaznacz nastкpny znak" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Wstaw poziome wypeіnienie" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Wyіacz mapowanie klawiatury" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uїyj podstawowego mapowania klawiatury" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uїyj alternatywnej mapy klawiatуry" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Przeі±cz mapк klawiatury" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Wstaw etykietк" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Zmieс jкzyk" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Pokaї log LaTeX-a" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu" @@ -7003,60 +9585,60 @@ msgstr "Greckie znaki matematyczne" msgid "Insert math symbol" msgstr "Wstaw symbol matematyczny" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "linia tabeli" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Idј jeden akapit na dуі" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zaznacz nastкpny akapit" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Idј jeden akapit do gуry" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjк" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Wstaw cudzysіуw" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "" @@ -7072,209 +9654,205 @@ msgstr "" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Polecenie TeXa" - -#: src/LyXAction.C:383 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 msgid "Open thesaurus" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Wstaw spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Pokaї spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±їaж za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostкpny!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniж nazwк i sprуbowaж jeszcze raz?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadј nazwк pliku pod jak± dokument ma byж zapisany" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "T± sam± nazwк ma juz dokument:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Napewno zapisaж?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Zast±piж bieї±cym dokumentem?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Zmieniono nazwк dokumentu na '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale nie zapisano..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument juz istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Zast±piж plik?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nie wspуіpracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrzeїeс." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Znaleziono jedno ostrzeїenie." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Uїyj 'Edycja->Idј do bікdu' aby go znaleјж." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " ostrzeїeс znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Uїyj 'Edycja->Idј do bікdu' aby je znaleјж." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Przebieg Chktex zakoсczyі siк pomy¶lnie" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Wydaje sie, їe chktex nie dziaіa." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autozapis bieї±cego dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Wybieї dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Bі±d! Nie mozna otworzyж podanego pliku: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Bі±d! Nie mozna otworzyж podanego pliku: " -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietк do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Czy chcesz zapisaж bieї±ce ustawienia" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "dla fontуw, dokumentu, papieru i cudzysіowуw" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "jako domy¶lne dla nowych dokumentуw?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Przeіadowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zostaі zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyX-a by skorzystaж" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Przykro mi!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nie moїna zast±piж pojedyсczej spacji ani pustego znaku." @@ -7286,139 +9864,135 @@ msgstr "Bezszeryfowy" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Wyі" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Wі" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Przeі±cz" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Podkre¶lony " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Kapitaliki " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX" - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 msgid "Language: " msgstr "Jкzyk: " -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 msgid " Number " msgstr " Numer " -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Nieznana akcja" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic do zrobienia" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "polecenie" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostкpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Nieznana akcja" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Zapisywanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uїycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Tryb matematyki greckiej wі±czony" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Grecka klawiatura wі±czona" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wyі±czona" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Moїesz to zrobiж tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Skіadnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "Polecenie set-colot\"" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" nie powiodіo siк -- kolor nie zostaі zdefiniowany\n" "lub nie moїna go przedefiniowaж" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Wprowadј nazwк nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7426,206 +10000,187 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' przeі±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Plik juї istnieje:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyж dokument?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Nie moїna otworzyж dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "juї istnieje. Nadpisaж?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Zaniechane." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (zmieniony)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Brak otwartych dokumentуw *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Zamknij" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Tak|Tt#y" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nie|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Wyczy¶ж|#W" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Zmiany bкd± ignorowane" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Bікdna opcja linii poleceс `" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Koniec pracy." -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Ostrzeїenie: nie moїna znaleјж ¶cieїki do binariуw." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Je¶li masz problemy sprуbuj uruchomic LyX-a ze ¶cieїk± bezwzglкdn±." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Bікdna warto¶ж zmiennej LYX_DIR_11x." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "¦cieїka do katalogu systemowego: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Ostrzeїenie LyX-a! Nie moїna okresliж katalogu systemowego. " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Uїyj opcji '-sysdir' z linii komend lub " -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "ustaw warto¶ж zmiennej LYX_DIR_11x na katalog systemowy LyX-a " -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Uїyto ustawieс domy¶lnych " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " ale spodziewaj siк problemуw." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siк problemуw." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Podano bікdny katalog LyX-a." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania wіasnej konfiguracji LyX-a." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy sprуbowaж wykonaж to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiodіo siк. Uїyjк " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Zakoсczone!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrzeїenie LyX-a!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Bі±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uїywam ustawieс domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7643,38 +10198,39 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista moїliwych do odpluskwiania wіasno¶ci:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Brak argumentu dla opcji -x !" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Brak typu [latex, ps, ...] po " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -7682,7 +10238,7 @@ msgstr "" "Kodowanie uїywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siк stosowanie " "kodowania T1 dla jкzykуw nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -7690,72 +10246,72 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX sprуbujк uїyж " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przykіad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж okre¶lona ilo¶ж kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж kopie poі±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж dokument od tyіu." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж w ukіadzie landscape." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaж format papieru." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaж wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liж docelow± drukarkк." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Wі±cz by LyX przesyіaі nazwк drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -7764,7 +10320,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy uїyciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysіany na drukarkк." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -7772,7 +10328,7 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zostaіa podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -7780,7 +10336,7 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶ж (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶ж jest bікdna, moїna skorygowaж DPI wіa¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -7789,48 +10345,53 @@ msgstr "" "Procent powiкkszenia fontуw ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliїone do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielo¶ci uїywane do skalowania fontуw ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Font uїywany do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "Font pozycji menu i tytuіуw grup w oknach dialogowych." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." -msgstr "Font okien dialogowych." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kodowanie fontуw ekranowych." -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie fontуw menu i okien dialogowych." -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Interwaі czasu pomiкdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyі±cza " -"auto-zapis." +"Interwaі czasu pomiкdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyі±cza auto-" +"zapis." -#: src/lyxrc.C:1742 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Domy¶lna ¶cieїka dla twoich dokumentуw." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Poіoїenie szablonуw dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -7838,17 +10399,17 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bкd± usuniкte po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Plik przechowuj±cy listк ostatnio otwieranych dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -7856,13 +10417,22 @@ msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " "zastкpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " +"zastкpowany wpisywanym." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -7870,7 +10440,7 @@ msgstr "" "Uїywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaж dodatkowe " "rozszerzenie \".in\" lub \".out\". Tylko dla zaawansowanych uїytkownikуw." -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -7878,7 +10448,7 @@ msgstr "" "Plik skrуtуw klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie peіna ¶cieїka " "dostкpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -7886,7 +10456,7 @@ msgstr "" "Plik wіasnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie peіna ¶cieїka " "dostкpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -7894,7 +10464,7 @@ msgstr "" "Pozwala na uїycie wіa¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siк gdy " "chcemy wpisywaж znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -7904,7 +10474,7 @@ msgstr "" "Przykіadowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego. Je¶li podane zostanie \"none\", LyX sam zadba o wygl±d tabel." -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7912,31 +10482,35 @@ msgstr "" "Maksymalna dіugo¶ж linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwykіy " "plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna ilo¶ж pamiкtanych nazw plikуw. W menu moїe zostaж pokazanych " "maksymalnie 9 z nich." -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniк." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -7947,41 +10521,38 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni moїe nie dziaіaж z niektуrymi " "sіownikami." -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jкzyk. Domy¶lnie uїywany jest jкzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik sіownika osobistego. Na przykіad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, ktуre mog± byж czк¶ci± sіowa." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Czy uїywaж fonty skalowalne? Je¶li nie, to LyX uїyje najbardziej zbliїonego " -"wielko¶ci± fontu. Uїyj tego przeі±cznika gdy fonty skalowalne јle wygl±daj± " -"i gdy masz do wyboru duїo fontуw o staіym rozmiarze." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przykіadowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 " -"-n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Peіna skіadnia programu ChkTeX opisana jest w " +"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przykіadowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" +"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Peіna skіadnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -7989,7 +10560,13 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem gіуwne okno " "edycyjne. Wі±cz t± opcjк je¶li chcesz zawsze widzieж kursor." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" @@ -7998,7 +10575,11 @@ msgstr "" "do ktуregokolwiek dokumentu. Opcja ta nie wyі±cza pytania o zapis " "zmienionych plikуw." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " @@ -8008,11 +10589,11 @@ msgstr "" "klawiaturowy w pasku statusu. Je¶li LyX wydaje siк dziaіaж zbyt wolno, moїna " "sprуbowaж wyі±czyж t± opcjк." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzyі kopie zapasowe dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -8020,69 +10601,69 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX uїyje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieж moїliwo¶ж pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem sіowa z jкzyka innego niї gіуwny." -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a іaduj±ce pakiet obsіugi jкzyka, na przykіad " -"\"\\usepackage{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." +"Polecenie LaTeX-a іaduj±ce pakiet obsіugi jкzyka, na przykіad \"\\usepackage" +"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz ogі±daж loga LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Wі±cz gdy polecenie zmiany jкzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Wі±cz gdy polecenie zmiany jкzyka jest wymagane na koсcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu. Na przykіad " -"\\selectlanguage{$$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jкzyka." +"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu. Na przykіad \\selectlanguage{$" +"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jкzyka." -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu na jкzyk gіуwny." -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 #, fuzzy msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu na jкzyk gіуwny." -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -8091,17 +10672,17 @@ msgstr "" "Moїna uїyж tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronк manuala " "dla strftime. Przykіad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz ogі±daж loga LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" "Pozwala dobraж czuіo¶ж rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piкcioma " "klawiszami)." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." @@ -8109,58 +10690,79 @@ msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz podawaж nazwy nowo tworzonego dokumentu. W takim " "wypadku nazwa zostania nadana dopiero przy zapisie pliku." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Przekaї dokument do polecenia" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "Lyx nie moїe znaleјж opisu swych ustawieс!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Sprawdј czy plik \"textclass.lst\" jest" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "zainstalowano prawidіowo. Niestety muszк zakoсczyж pracк :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "Lyx nie moїe znaleјж їadnego opisu swych ustawieс!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Sprawdј zawarto¶ж pliku \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Niestety muszк zakoсczyж pracк :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Zapisaж dokument i kontynuowaж?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "Kontrola wersji: opis wersji" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(brak opisu)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ten dokument NIE zostaі zarejestrowany." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bieї±cej wersji" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(brak logu wykonania)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Zignorowaж zmiany i odblokowaж do edycji?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Je¶li wrуcisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaж?" @@ -8168,145 +10770,105 @@ msgstr "Czy nadal chcesz to wykona msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niewіa¶ciwa akcja w trybie matematycznym" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "Tryb TeXa" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Bez numeru" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Plik ASCII jako linie" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Szeroko¶ж" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Zakoсcz" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX..." -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc..." -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Typ pliku" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Polecenie:" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "ASCII" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Bі±d wewnкtrzny LyX-a!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nie moїna sprawdziж czy masz prawo zapisu do tego katalogu" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Bі±d! Nie moїna otworzyж katalogu:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Bі±d! Nie moїna usuni±ж pliku:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Bі±d! Nie moїna utworzyж katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Bі±d! Nie moїna usun±ж katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Bіad wewnкtrzny!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Wywoіanie createDirectory z nieprawidіow± nazw±" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Bі±d! Nie moїna utworzyж katalogu:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie moїna usun±ж pliku auto-zapisu!" @@ -8314,50 +10876,319 @@ msgstr "Nie mo msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Ostrzeїenie:" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Format tabular < 5 nie jest juї obsіugiwany\n" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Konwersja jest moїliwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " -"Ustawienia/Fonty." +"Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Ustawienia/" +"Fonty." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nic do zrobienia" + +#: src/text2.C:1122 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie moїna wstawiж spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszк, Samouczek." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie moїna wstawiж dwu spacji w ten sposуb. Przeczytaj, proszк, Samouczek." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Spec-tabela" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 +msgid "Space below" +msgstr "" + +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Wstawki" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Otwуrz/zamknij" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Otwуrz wszystkie rysunki / tabelki" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Zamknij wszystkie rysunki / tabelki" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Otwуrz wszystkie przypisy" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Zamknij wszystkie przypisy" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Doі±cz wiersz" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Doі±cz kolumnк" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Wyraїenie matematyczne" + #, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "Format wynikowy" +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Wyraїenie matematyczne (display)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Wybieї ¶rodowisko akapitu" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Znane bікdy" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Plik EPS|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Podgl±d|#v" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Pokaї ramkк|#r" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% strony|#s" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "cale|#l" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Wy¶wietl" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "W kolorze|#W" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Nie wy¶wietlaj|#w" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Domy¶lny|#D" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "cale|#l" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% strony|#s" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% kolumny|#k" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Podpis|#P" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "EPS w linii (*.eps, *.ps)|#i" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Wstaw rysunek" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Wstawianie rysunku..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Rysunek wstawiony" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Indeks " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Odw" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Lista rysunkуw" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Lista tabel" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Lista algorytmуw" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Brak dokumentu ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Styl strony:|#S" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Prawy:|#P" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Przegl±daj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Warto¶ж|#t" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "lub %|#l" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Font menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Kapitaliki " + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[bі±d wy¶wietlania]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[wy¶wietlanie...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[brak pliku]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[bікdna nazwa pliku]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[brak Ghostscripta]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[nieznany bі±d]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Otwarty rysunek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Zaznacz nastкpn± liniк" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Rysunek" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Importuj dokument" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Otwarta notka" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Zamknij|#C^[" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "linia vfill" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "dla fontуw, dokumentu, papieru i cudzysіowуw" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "jako domy¶lne dla nowych dokumentуw?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX" + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Tryb matematyki greckiej wі±czony" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Grecka klawiatura wі±czona" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wyі±czona" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Zmiany bкd± ignorowane" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" + +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "Font pozycji menu i tytuіуw grup w oknach dialogowych." + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "Font okien dialogowych." + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Domy¶lna ¶cieїka dla twoich dokumentуw." + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Czy uїywaж fonty skalowalne? Je¶li nie, to LyX uїyje najbardziej " +#~ "zbliїonego wielko¶ci± fontu. Uїyj tego przeі±cznika gdy fonty skalowalne " +#~ "јle wygl±daj± i gdy masz do wyboru duїo fontуw o staіym rozmiarze." + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "Tryb TeXa" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Typ pliku" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "ASCII" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Bі±d wewnкtrzny LyX-a!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Nie moїna sprawdziж czy masz prawo zapisu do tego katalogu" #, fuzzy #~ msgid "Reference details" @@ -8367,72 +11198,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Ustawienia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current chosen references" -#~ msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Dodaj" - #, fuzzy #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Strona: " -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Gікboko¶ж rozdziaіуw" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Gікboko¶ж spisu tre¶ci" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Uїyj AMS Math|#M" - #, fuzzy #~ msgid "then :" #~ msgstr "Inny (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "rozmiar papieru" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Marginesy" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Szeroko¶ж" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Wysoko¶ж" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top :" -#~ msgstr "Gуrny:|#G" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom :" -#~ msgstr "Dolny:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Lewy:|#L" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Prawy:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Nagіуwek:|#N" @@ -8445,96 +11226,25 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Odstкp stopki:|#O" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "W pionie|#p" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "W poziomie|#z" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Jкzyk:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Kodowanie" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Cuzdzysіowy" -#, fuzzy -#~ msgid "Paragraph spacing" -#~ msgstr "Styl akapitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Rozmiar fontu:|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Rodzina:|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Styl strony:|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Dokumenty" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Opcje dodatkowe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Wielko¶ж:" - #, fuzzy #~ msgid "Add space" #~ msgstr "strony nieparzyste" -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Drukuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Fonty ekranowe" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Aktualizuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Rozmiar|#r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Konfiguracja" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Drukuj" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Plik" - -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Przegl±daj" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Komentaї" -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Wstaw" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Jкzyk" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Wyrуїnienia" @@ -8543,10 +11253,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Pojedyсczy" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Odstкp" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Podwуjny" @@ -8599,18 +11305,10 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Brak tabeli kodowania!" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Dokument LyX-a..." -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Log LaTeX-a" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Log LaTeX-a" @@ -8619,10 +11317,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Kontrola wersji" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrowane|#C" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Zaznacz nastкpny akapit" @@ -8653,9 +11347,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url :" -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Plik `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' jest tylko do odczytu." @@ -8688,10 +11379,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Rysunek" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Tabela" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "Szeroka wstawka z rysunkiem" @@ -8719,31 +11406,28 @@ msgstr "" #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Autorzy..." -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Wersja..." - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "Ten program jest darmowy. Moїesz redystrybuowaж goi/lub zmieniaж z " #~ "zachowaniem warunkуw zawartych w OgуlnejPublicznej Licencji GNU, " -#~ "publikowanej przez Free Software Foundation,lub jej wersji drugiej, czy teї " -#~ "kaїdej nastкpnej wedіugwіasnego uznania.\n" +#~ "publikowanej przez Free Software Foundation,lub jej wersji drugiej, czy " +#~ "teї kaїdej nastкpnej wedіugwіasnego uznania.\n" #~ "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, їe bedzie uїyteczny,ale bez їadnych " #~ "gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶cido jakiegokolwiek zastosowania lub " -#~ "sprzedaїy.Zajrzyj do Ogуlnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaжszczegуіy. " -#~ "Kopia tej licencji powinna zostaж dostarczona wrazz programem, je¶li nie " -#~ "jest, napisz doFree Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " -#~ "02139, USA." +#~ "sprzedaїy.Zajrzyj do Ogуlnej Publicznej Licencji GNU aby " +#~ "uzyskaжszczegуіy. Kopia tej licencji powinna zostaж dostarczona wrazz " +#~ "programem, je¶li nie jest, napisz doFree Software Foundation, Inc.,675 " +#~ "Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgid " Error " #~ msgstr " Bі±d " @@ -8785,10 +11469,6 @@ msgstr "" #~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Kontrola wersji" - #~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " #~ msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wieї " @@ -8799,8 +11479,8 @@ msgstr "" #~ msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochyіy | Kapitaliki %l| Od¶wieї " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" #~ " Bez zmian %l| Mikroskopijny | Najmniejszy | Mniejszy | Maіy | Normalny | " #~ "Duїy | Wiкkszy | Najwiкkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiкksz | Zmiejsz %l| " @@ -8808,15 +11488,15 @@ msgstr "" #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeX-a %l| " -#~ "Od¶wieї " +#~ " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeX-a %" +#~ "l| Od¶wieї " #~ msgid "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Biaіy | Czerwony | Zielony | Niebieski " -#~ "| Cyan | Fioletowy | Їуіty %l| Od¶wieї " +#~ " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Biaіy | Czerwony | Zielony | " +#~ "Niebieski | Cyan | Fioletowy | Їуіty %l| Od¶wieї " #, fuzzy #~ msgid "Simple" @@ -8852,18 +11532,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" -#~ msgid "ERT" -#~ msgstr "ERT" - -#~ msgid "floats" -#~ msgstr "wstawki" - #~ msgid "note frame" #~ msgstr "ramka notki" -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "akcent" - #~ msgid "accent background" #~ msgstr "tіo akcentu" @@ -8885,9 +11556,6 @@ msgstr "" #~ msgid "inset" #~ msgstr "wstawka" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "bі±d" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Wstaw spis algorytmуw" @@ -8903,9 +11571,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Wstaw spis tabel" -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Pokaї spis tabel" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Wstaw przypis na marginesie" @@ -8956,9 +11621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Otwarta wstawka" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Zamkniкta wstawka" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nie wiem co zrobiж z poіow± wstawki." @@ -9009,9 +11671,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Inny...|#I" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Inny...|#y" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mapa" @@ -9033,42 +11692,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert Reference%m" #~ msgstr "Wstaw odno¶nik%m" -#~ msgid "Goto Reference%m" -#~ msgstr "Idј do odno¶nika" - #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Rysunek EPS" -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Styl: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Wybierz dokument podrzкdny" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "inny..." - #~ msgid "Build Program Log" #~ msgstr "Log z budowania programu" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Faks" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Otwуrz" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Plik do wstawienia" #~ msgid "Found." #~ msgstr "Znaleziono." -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Wybierz szablon" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "Logo LyX-a" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6acc3ee206..d572042596 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Krцger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Ir um parбgrafo acima" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" @@ -34,417 +34,467 @@ msgstr "Formata #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Mapas de teclado" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:388 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " de " +msgid "Encountered " +msgstr "Centro|#n" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Aзгo desconhecida" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Aзгo desconhecida" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nгo posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substituindo o padrгo" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Aзгo desconhecida" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Advertкncia!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lк-lo" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A leitura do documento nгo estб completa" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Talvez o documento esteja truncado" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Este nгo й um arquivo do LyX" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nгo foi possнvel ler o arquivo" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erro! O documento й apenas para leitura" -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erro! Nгo posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erro! Nгo posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nнvel errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext nгo funcionou" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nгo posso executar com o arquivo" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanзas no documento:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documentos nгo foram salvos:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Tem certeza que quer sair?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lбstima, o documento estб perdido." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existe uma cуpia de emergкncia deste documento!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Tentar carrega-la no lugar" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Arquivo de auto-recuperaзгo й mais novo." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Caregar este no lugar?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Existe uma cуpia de emergкncia deste documento!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Tentar carrega-la no lugar" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Arquivo de auto-recuperaзгo й mais novo." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Caregar este no lugar?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Nгo foi possнvel abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo jб estб aberto" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vocк gostaria de recarregar este documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vocк deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nгo posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nгo posso abrir o arquivo especificado" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer nгo й ainda suportando no modo matemбtico" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Nгo hб informaзгo ulterior de refazer" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formataзгo do parбgrafo copiada" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "A formataзгo de nнveis foi modificada (em um вmbito possivel, talvez nгo)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ". Nнvel: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaзamento" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Nгo posso inserir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Formataзгo" -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nгo pude achar essa etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nada para fazer" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Cйlula nгo pode incluir mais que um parбgrafo!" +msgid "' indexed." +msgstr " no lugar." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nгo existem mais notas" @@ -453,159 +503,170 @@ msgstr "N msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Aviso ChkTeX #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 #, fuzzy msgid " for " msgstr " de " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " de " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr " no lugar." -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr " no lugar." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " de " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construзгo." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Voce deve tentar fixar-los." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erro: impossнvel remover o arquivo:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ocorreram erros durante a execuзгo do LaTeX." -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importado." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nгo funcionou" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execuзгo do LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -700,48 +761,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Editar" @@ -771,12 +844,12 @@ msgstr "Ver DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documentos" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -785,12 +858,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Outro...|#O" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" @@ -875,11 +948,11 @@ msgstr "Mostrar Hist msgid "Custom...|C" msgstr "Definir medida do papel" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" @@ -924,744 +997,749 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Formataзгo da tabela" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Painel Matemбtico" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matem.|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (somente leitura)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corretor Ortogrбfico" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Checar TeX" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Flutuante fechado" + +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parбgrafos identados|#i" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Abrir/Fechar..." - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Derreter" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vбrias colunas|#V" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topo da Linha" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esq.|#E" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Direita|#D" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Alinhamento а esquerda" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Alinhamento а direita" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Alinhamento Centralizado" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Inserir Coluna|#J" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Apagar linha|#l" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Inserir Figura" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Alinhamento а esquerda" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Alinhamento а direita" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Topo da Linha" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Alinhamento Centralizado" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Apagar linha|#l" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" +msgid "Math|h" +msgstr "Matem.|#M" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Escolher a formataзгo de parбgrafo" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Ir para Referкncia|#G" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota de rodapй" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Identar" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "outro" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipбgina|#M" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Arquivo|#A" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formataзгo da tabela" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Incluir" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Inserir Figura" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir ponto de hifenizaзгo" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separaзгo" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Painel Matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:138 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Нndice" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referкncias geradas por BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Кnfatizar" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgid "Preamble...|r" msgstr "Preвmbulo do LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Quadro Aberto" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Definir formato da pбgina" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Нndice" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" + +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Erro" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usar inclusгo|#i" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citaзгo" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Нndice" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citaзгo" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citaзгo" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista dos Algorнtimos" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Vermelho" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Erro" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1709,91 +1787,100 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Legenda|#L" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientaзгo" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citaзгo" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Fechar" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Fechar" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentбrio:" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Coluna" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citaзгo" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1802,7 +1889,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "Coluna" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Sublinhado" @@ -1863,178 +1950,199 @@ msgstr "Decora msgid "Dedicatory" msgstr "Dicionбrio" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pequeno" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opзхes Extra" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Legenda|#L" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "" "Primeiro\n" "cabeзalho" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Arquivo" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserir nota de rodapй" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Cabeзalho" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserir citaзгo" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserir uma citaзгo" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -2048,12 +2156,12 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Palavra chave:|#c" @@ -2064,1150 +2172,3362 @@ msgid "Keywords" msgstr "Palavra chave:|#c" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabela inserida" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Paisagem|#P" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Cabeзalho" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotaзгo" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriz" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Misc" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marca dentro" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "polegadas|#p" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Nъmero" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotaзгo" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opзхes" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Desligado" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Abrir" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Agenda de Telefones" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Substituir" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Retrato|#o" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" +msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Comentбrio:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Duplo|#D" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotaзгo" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citaзхes" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Observaзгo:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Observaзгo:|#R" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Observaзгo:|#R" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Observaзгo:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Executando LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Executando LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Executando LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Secundбrio" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "lados" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "lados" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Нndice" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:403 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Corretor Ortogrбfico" - -#: src/ext_l10n.h:404 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cйlula Especial" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Padrгo|#D" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Salvar" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:413 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Corretor Ortogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:414 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Cйlula Especial" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Padrгo|#D" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Salvar" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Нndice" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabela%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texto" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelos" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Arquivo" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Acima|T" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Duas|#D" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fazer Traduзхes|#r" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fazer Traduзхes|#r" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:471 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Decrementar" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoraзгo" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotaзгo" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotaзгo" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itбlico" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romano" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotaзгo" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Thai" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Turkish" +msgid "Portugese" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Fazer Traduзхes|#r" +msgid "Romanian" +msgstr "Romano" #: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Usorbian" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:518 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:525 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Fazer Traduзхes|#r" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" msgstr "" -"Visualizar em\n" -"tela cheia|#v" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Navegar...|#B" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versгo do LyX: " -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicar|#A" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Controle de Versгo%t" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Crйditos" + +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Cancelar|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Нndice" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Fazer Traduзхes|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Chave: " -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opзхes" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Inserir uma citaзгo" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Вngulo" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tabela inserida" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Vocк deseja abrir o documento?" + +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Apagar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo do TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Inserir" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "outro..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Escolher modelo" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Item bibliogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Нndice" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Series:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Desenho:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Alternar para negrito" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alternar em todos esses|#T" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Esses nunca alternam" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Tamanho:|T" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Esses sempre alternam" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Misc" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/ext_l10n.h:604 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "Modo de texto" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Modo de texto" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" +"Minъsc. e maiъsc.\n" +"importam" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Inserir uma citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserir uma citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Selecionar|#S" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formataзгo do Documento" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Fonte: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Estilo de Pбgina:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Entre Parбgrafos:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Padrгo" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ". Nнvel: " + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Menor" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Mйdio" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Taman.|#T" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "lados" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Ligado" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Acima|T" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Ligado" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Duas|#D" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Identar" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Entre parбgrafo|#P" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Colar" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Padrгo" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Feito" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Usar pacote de geometria|#U" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Margens" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Acima|T" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Largura" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Margens Cabeзalho/Rod." + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Entre rodapйs" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Separaзгo:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Altura:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Codificaзгo:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " de " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Tipo de citaзхes definido" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipo" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simples|#S" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Duplo|#D" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Nнveis do nъmero de seзгo" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Nнveis do Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Controlador de PS:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "" +"Usar padrгo matem.\n" +"da AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Nнvel" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Tamanho|#m" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Fino" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Inserir nota de rodapй" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pequeno" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Largo" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Largo" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Grande" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Nнvel" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Padrгo|#D" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Vбrios 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Vбrios 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Vбrios 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Vбrios 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Erro do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Erro do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Modelos" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Inserir bibtex" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "arquivo-novo" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Impress.|#I" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Impress.|#I" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" msgstr "" "% da\n" "Pбgina|g" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Padrгo|#d" +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Pбginas:" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "polegadas|#g" +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Arquivo" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Monocromбtico|M" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Preto e branco|P" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Modo matemбtico" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Tamanho|#m" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Padrгo" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fino" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Rotaзгo" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Colorido|#C" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Вngulo" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Nгo mostrar essa figura|#m" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Preto e branco|P" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Monocromбtico|M" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Abaixo|#B" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Padrгo|#P" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "Tabela inserida" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centro|#n" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "polegadas|#p" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% da Pбgina|#P" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Topo | Centro | Base" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% da Coluna|#o" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Legenda|#L" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Sublinhado" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "Tabela inserida" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Subfigura|#q" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Postscript Encapsulado (*eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Incluir" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Entrada" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Palavra por palavra|#P" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Sem typeset|#S" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Espaзos visнveis|#p" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Nome:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Carregar|#C" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Identar" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Mostrar" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Acima|T" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Meio|#d" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Largura" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Espaзamento|#g" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Incrementar" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Millimetres" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Colar" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Azul" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Entre Parбgrafos:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Menor" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mйdio" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Acima:|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Abaixo:|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "" +"% da\n" +"Pбgina|g" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "" +"Largura da\n" +"Etiqueta|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Quebra de Pбg." + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Quebra de Pбg." + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Ir um parбgrafo acima" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Ir um parбgrafo acima" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Fonte: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Parбgrafos identados|#i" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Largura" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Iniciar uma nova Minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Preenchimnto horizontal entre parбgrafos de Minipбgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Alinhamento vertical|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pбginas:" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Todas as Pбginas|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Somente Pares|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Linguagem" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Pбgina: " + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "Iniciar uma nova Minipбgina" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Cуpias" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Latex" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Tipo" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserir Figura" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserindo a figura..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sinto muito." -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura inserida" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Talvez o documento esteja truncado" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Nenhum nъmero" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Localizar e Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Procurar|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir com|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"Minъsc. e maiъsc.\n" +"importam" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Substituir" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Substituir Tudo|#T#t" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Arquivo" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corretor Ortogrбfico" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substituir com o documento corrente?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorar palavra|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Pai:" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Aceitar palavra nesta seзгo|A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Opзхes" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Iniciar a correзгo ortogrбfica|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Destino:" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Contar:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "desconhecido" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substituir com o documento corrente?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Iniciar a correзгo ortogrбfica|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colunas" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% da Coluna|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Reler|R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Formataзгo da tabela" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Decoraзгo" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Нndice" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Controle de Versгo%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Formataзгo da tabela" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Carregando a fonte no Servidor X" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Нndice" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Nome|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Modificado)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3224,35 +5544,36 @@ msgstr "Sem serifa" msgid "Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Mйdio" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Sublinhado" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Itбlico" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" @@ -3261,53 +5582,43 @@ msgstr "Inclinado" msgid "Small Caps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Fino" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Menor" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Mais Pequeno" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Largo" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Mais Largo" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Bem Largo" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Maior" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" @@ -3325,51 +5636,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Caixa Alta" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "Mode TeX" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloco|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Refazer" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grego" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Verde claro" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Rosa" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -3440,65 +5746,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Diretуrio do Usuбrio: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "O nome do arquivo nгo pode conter nenhum desses caracteres:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espaзo, '#', '~', '$' ou '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Figuras" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[nenhum arquivo]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Arquivo jб existe:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preвmbulo do LaTeX definido" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Erro:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parвmetros estгo corretos" @@ -3508,39 +5806,36 @@ msgid "Print to file" msgstr "Enviar " #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Charset nгo foi encontrado" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " palavras verificadas." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " palavra verificada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Verificaзгo ortogrбfica completada!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3549,634 +5844,425 @@ msgstr "" "A correзгo ortogrбfica morreu por alguma razгo.\n" "Talvez ele tenha killed." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "O nome do arquivo nгo pode conter nenhum desses caracteres:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaзo, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Inserir uma citaзгo" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Chave: " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Modo de texto" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Inserir uma citaзгo" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Feito" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Citaзгo" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -#, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Нndice" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Ir para Referкncia|#G" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Preto" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "***Nгo foram encontradas etiquetas no documento***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pбgina: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -#, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Texto" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Texto" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Нndice" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista das Figuras" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista dos Algorнtimos" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Nгo hб Documento***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nome|#N" +msgid "LyX: " +msgstr "Imprimir" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Estilo de Caractere" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Crйditos" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formataзгo do Documento" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Padrгo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Item bibliogrбfico" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Alternar estilo do TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Refazer nгo й ainda suportando no modo matemбtico" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Feito" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Outro...|#O" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Padrгo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ". Nнvel: " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaзamento" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapas de teclado" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Menor" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Mйdio" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Taman.|#T" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " de " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Fino" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Inserir nota de rodapй" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pequeno" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Largo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Formataзгo do documento definida" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parбgrafo nгo pode ser convertido" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parбgrafos nгo puderam ser convertido" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversгo!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Nгo й possнvel alternal para uma nova classe de documento" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Esse documento й somente para leitura. Nenhuma mudanзa de layout serб " "permitida" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo definir alguns parвmetros para" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrгos dessa classe de documento?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nгo й possнvel alternal para uma nova classe de documento" -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Нndice" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construir programa" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Formataзгo do Parбgrafo" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Sem sentido com este layout!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Verifique se seus parвmetros estгo corretos" +msgid "Editor" +msgstr "Editar" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "Errp interno no LyX!" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Imprimir" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" +msgid "Go back" +msgstr "Preto" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" msgstr "Ir para Referкncia|#G" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fechar" +msgid "ShowFile" +msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Verificaзгo ortogrбfica completada!" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Inserir referкncia cruzada" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Localizar e Substituir" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Inserir Tabela" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" +msgid "Table of contents" msgstr "Нndice" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Sem sentido com este layout!" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Controle de Versгo%t" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Fechar" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Sim|Ss#s" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nгo|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Cancelar|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Limpar|#e" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Fechar|^[" @@ -4189,17 +6275,13 @@ msgstr "Fechar|^[" msgid "Text" msgstr "Latex" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Direitos autorais e Garantia" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Direitos autorais e Garantia" @@ -4225,19 +6307,66 @@ msgstr "" "Dados" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Estilo" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Item bibliogrбfico" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Fechar|#F^[" @@ -4266,6 +6395,26 @@ msgstr "Tamanho:|T" msgid "Misc:|#M" msgstr "Misc:|#M" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Aplicar|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4297,374 +6446,432 @@ msgstr "Esses sempre alternam" msgid "Character Layout" msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Item bibliogrбfico" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "" "Minъsc. e maiъsc.\n" "importam" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citaзгo" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Estilo" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Modo de texto" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "Modo de texto" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Usar inclusгo|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Opзхes" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Abaixo:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Esquerda:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Refazer nгo й ainda suportando no modo matemбtico" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Inserir uma citaзгo" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Definir formato da pбgina" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margens Cabeзalho/Rod." +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Tamanho|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientaзгo" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrato|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Tamanho|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Usar pacote de geometria|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Largura:|L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Altura:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Topo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Em baixo:|B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Esquerda:|#E" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Inserir" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Direita:|#R" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Outro...|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Altura:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separaзгo:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Entre rodapйs" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separaзгo" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pбginas:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "lados" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Tamanho da fonte:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Classe:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Estilo de Pбgina:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaзamento|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opзхes Extra:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Entre Parбgrafos:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Um|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Dois|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Uma|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Duas|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Entre parбgrafo|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Tipo de citaзхes definido" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificaзгo:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Simples|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Duplo|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Linguagem:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Nнveis do nъmero de seзгo" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Nнveis do Нndice" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Controlador de PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "" "Usar padrгo matem.\n" "da AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Usar inclusгo|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Citaзгo" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Tamanho|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Nнvel" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Padrгo|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Vбrios 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Vбrios 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Vбrios 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Vбrios 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Vбrios 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Vбrios 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Vбrios 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4672,30 +6879,29 @@ msgstr "" " Padrгo | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pequeno | Mйdio | Grande | Comprimento " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4703,52 +6909,76 @@ msgstr "" " padrгo | fino | script | rodapй | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Colar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Nнvel" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Erro do LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Vocк deseja salvar as definiзхes atuais" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Formataзгo do documento definida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advertкncia: tamanho invбlido (exemplo vбlido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Salvar" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Outro...|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opзхes" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Impress.|#I" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "Arquivo EPS|#E" @@ -4757,22 +6987,17 @@ msgstr "Arquivo EPS|#E" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar|#A" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Inserir bibtex" @@ -4805,15 +7030,11 @@ msgstr "Usu msgid "User2|#2" msgstr "Usuбrio2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Aviso! Nгo posso abrir o diretуrio" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4833,96 +7054,263 @@ msgstr "" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Pбginas:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opзхes" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Arquivo|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Navegar|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "" -"% da\n" -"Pбgina|g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% da Coluna|#o" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Monocromбtico|M" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Preto e branco|P" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Cor:|#C" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[nada mostrado]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Subfigura|#q" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar 90°" +msgid "Title|#T" +msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Вngulo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Legenda|#L" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Atualizar|#Aa" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Modo matemбtico" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Rotar 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Azul" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Largura:|L" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Altura:|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Padrгo|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Monocromбtico|M" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Preto e branco|P" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Cor:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[nada mostrado]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "Mode TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4941,7 +7329,7 @@ msgstr "Nome do Arquivo: |#N" msgid "Visible space|#s" msgstr "Espaзos visнveis|#p" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Palavra por palavra|#P" @@ -4949,7 +7337,7 @@ msgstr "Palavra por palavra|#P" msgid "Use input|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusгo|#i" @@ -4963,49 +7351,37 @@ msgstr "Incluir" msgid "Keyword|#K" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Нndice" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construir programa" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraзгo" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Esq.|#E" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Limite" @@ -5031,12 +7407,12 @@ msgstr "Alinhamento horizontal|#h" msgid "OK " msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topo | Centro | Base" @@ -5049,984 +7425,1109 @@ msgid "Functions" msgstr "Funзхes" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "­ Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Painel Matemбtico" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separaзгo" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Fino|#F" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Mйdio|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Grosso|#G" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadrante|#Q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Quadrante Z|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK" - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Espaзamento" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Meio|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipбgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 +msgid "Left|#f" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 +msgid "Block|#c" +msgstr "Bloco|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 +msgid "Center|#n" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Acima|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Abaixo|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Quebra de Pбg." + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Acima|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Abaixo:|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" +msgstr "Espaзos Verticais" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Acima:|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Manter|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Abaixo:|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Manter|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Espaзamento|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" msgstr "" "Largura da\n" "Etiqueta|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 msgid "Indent" msgstr "Identar" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Acima|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Abaixo|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Acima|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Abaixo:|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 msgid "No Indent|#I" msgstr "Sem identaзгo|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 -msgid "Left|#f" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloco|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Acima:|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Abaixo:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Quebra de Pбg." - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Espaзos Verticais" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Manter|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Manter|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Taman.|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Preenchimnto horizontal entre parбgrafos de Minipбgina|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Iniciar uma nova Minipбgina" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Parбgrafos identados|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Formataзгo extra de Parбgrafo" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Mйdio | Grande | VFill | Comprimento " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advertкncia: tamanho invбlido (exemplo vбlido: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preвmbulo do LaTeX" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Нndice" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificaзгo:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Bem Largo" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Нndice" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Menor" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Mais Pequeno" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Mais Largo" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Bem Largo" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Maior" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Fonts used" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Rotaзгo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Codificaзгo:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Tamanho|#T" +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Negrito" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificaзгo:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Arquivo EPS|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centro|#n" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Navegar...|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mйdio|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Salvamento automбtico falhou!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Monocromбtico|M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Preto e branco|P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Cor:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Descrever o comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Atualizar|#A" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% da Pбgina|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marca dentro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Navegar|#N" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Usar inclusгo|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marca dentro" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mйdio|#M" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Navegar|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Apagar|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Dois|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Arquivo|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Todas as Pбginas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ver DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Sinto muito." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Salvamento automбtico falhou!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Ver DVI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificaзгo:|#C" +msgid "Add|#A" +msgstr "Acrescentar|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Apagar|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romano" +msgid "From|#F" +msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Quebra de Pбg." +msgid "To|#T" +msgstr "Dois|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Cуpias" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrever o comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nenhum arquivo]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "Padrгo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 #, fuzzy msgid "Last file count|#L" msgstr "" "Ъltimo\n" "Rodapй" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelos" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "Temp dir|#d" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Nome|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Quebra de Pбg." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Cуpias" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Descrever o comando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Inclinado" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codificaзгo:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centro|#n" +msgid "Conversion" +msgstr "Erros na conversгo!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemбtico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Corretor Ortogrбfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraзгo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Acrescentar|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Usar inclusгo|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Arquivo EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Usuбrio2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Padrгo | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Padrгo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Usuбrio1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -6035,20 +8536,16 @@ msgstr "" " padrгo | fino | script | rodapй | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserir no dicionбrio pessoal|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Impress.|#I" @@ -6056,82 +8553,87 @@ msgstr "Impress.|#I" msgid "All Pages|#G" msgstr "Todas as Pбginas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Somente Нmpares|#Н" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Somente Pares|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordem Normal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Pбginas:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Contar:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " de " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Cуpias" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Enviar " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Atualizar|#Aa" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Sinto muito." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Ir para Referкncia|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir para Referкncia|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "***Nгo foram encontradas etiquetas no documento***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Procurar|#r" @@ -6142,13 +8644,12 @@ msgstr "Substituir com|#S" #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -6173,15 +8674,37 @@ msgstr "Substituir Tudo|#T#t" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Localizar e Substituir" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Comando:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Enviar Documento para Comando" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Destino:" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Opзхes do Corretor ortogrбfico...|#O" @@ -6259,7 +8782,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Tabela longa" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotar 90°|#9" @@ -6267,240 +8790,322 @@ msgstr "Rotar 90 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. da Tabela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Acima|T" +msgid "Fixed Width" +msgstr "Largura" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Direitra|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Acima|T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Bordas" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Largura:|L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Cйlula Especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Vбrias colunas|#V" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipбgina|#M" +msgid "Top|#t" +msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Direitra|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Acima|T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Cйlula Especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Alin. especial de multi-colunas" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Vбrias colunas|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "1st Head|#1" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "" -"Primeiro\n" -"cabeзalho" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -#, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Cabeзalho" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "" -"Ъltimo\n" -"Rodapй" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Nova Pбgina" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Cabeзalho" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Cabeзalho" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Rodapй" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Especial:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "" +"Ъltimo\n" +"Rodapй" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ". Nнvel: " + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Bordas" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Formataзгo da tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Formataзгo da tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coluna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabela longa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advertкcia: posiзгo errada do cursor, janela atualizada" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Estilo" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Reler|R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Decoraзгo" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Caixa Alta" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Decrementar" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Нndice" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nгo hб Documento***" @@ -6518,91 +9123,95 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controle de Versгo%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nгo foi possнvel imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignorar" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Нndice" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Arquivo jб existe:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6610,7 +9219,7 @@ msgstr "Importar%m" #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" #: src/importer.C:62 @@ -6622,68 +9231,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[erro de interpretaзгo]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[interpretando...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[nenhum arquivo]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nada mostrado]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[nгo hб ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[erro desconhecido]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "o caminho (path) da figura estб vazio" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Selecionar a prуxima linha" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Figuras" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importar documento" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referкncias geradas por BibTeX" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6697,40 +9249,34 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Float" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Erro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacгo impossнvel" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Rodapй" @@ -6740,77 +9286,112 @@ msgstr "Rodap msgid "Opened Float Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Linhas" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Rodapй" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[erro desconhecido]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Modificado)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "o caminho (path) da figura estб vazio" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Charset nгo foi encontrado" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Incluir" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Нndice" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Quadro Aberto" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Fechar|#F^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6825,12 +9406,12 @@ msgstr "Quadro" msgid "Opened List Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margens" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6840,22 +9421,22 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "minipage" msgstr "Minipбgina|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Pai:" @@ -6892,98 +9473,84 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Quadro Aberto" # godoy: killed -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaзгo impossнvel" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Cйlula nгo pode incluir mais que um parбgrafo!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Erro: Nнvel errado para o comando LatexType.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opзхes: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Nъmero de execuзгo LaTex " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX nгo foi capaz de localizar as descriзхes de layout" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX nгo foi capaz de localizar nenhuma descriзгo de layout" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verifique o conteъdo do arquivo \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" - #: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" @@ -7096,430 +9663,429 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Modo editor matemбtico" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Modo editor matemбtico" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modo matemбtico" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Painel Matemбtico" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modo matemбtico" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Quebra de Pбg." -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Descrever o comando" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Seleciona o caractere anterior" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Auto salvamento" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir para o comeзo do documento" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecionar atй o comeзo do documento" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir para o final do documento" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecionar atй o final do documento" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Exportar%m%l" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Selecionar atй o final do documento" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Ir um caractere para trбs" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Ir um caractere para frente" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citaзгo" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Decrementar nнvel de formataзгo" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar nнvel de formataзгo" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir pontos ..." -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Ir para baixo" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Escolher a formataзгo de parбgrafo" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Ir para o prуximo erro" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Parбgrafos identados|#i" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar para cуdigo" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fonte padrгo" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuбrio" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar para fonte romana" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar para fonte sem serifa" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Alternar para fonte romana" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Alternar para fonte sem serifa" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Mostar o estado da fonte" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota de rodapй" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Selecionar o prуximo caractere" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir preenchemento horizontal" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir ponto de hifenizaзгo" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Inserir Figura" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desligar o mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado primбrio" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado secundбrio" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Linguagem" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de ambiente de parбgrafo" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Colar tipo de ambiente de parбgrafo" @@ -7562,63 +10128,63 @@ msgstr "S msgid "Insert math symbol" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Modo matemбtico" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Latex" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ir um parбgrafo abaixo" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Ir um parбgrafo acima" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ir um parбgrafo acima" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parбgrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espaзo protegido" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir citaзгo" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Opзхes de tela definidas" @@ -7638,217 +10204,212 @@ msgstr "Formata msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Alternar estilo do TeX" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Inserir bibtex" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Нndice" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Нndice" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/nгo segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descriзгo disponнvel" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se nгo o documento nгo serб salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Jб existe um documento com o mesmo nome:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar, de qualquer modo?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir com o documento corrente?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', mas nгo salvo..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Documento jб existe:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formataзгo do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nгo funciona com LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Um aviso foi encontrado." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrб-lo." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " avisos encontrados." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrб-lo." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex foi executado com кxito" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Isso significa que chktex nгo funcionou." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automбtico do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Salvamento automбtico falhou!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Nгo posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Vocк deseja salvar as definiзхes atuais" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "como padrгo para novos documentos?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuraзгo..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuraзгo.." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vocк precisarб reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificaзхes de classe de documentos atualizada." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Sinto muito." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7860,139 +10421,135 @@ msgstr "Sem serifa" msgid "Symbol" msgstr "Sнmbolo" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Ligado" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Кnfatizar" -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Caixa Alta" -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "Latex" - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Linguagem:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nъmero" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada para fazer" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Aзгo desconhecida" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Inserir etiqueta" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento й apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando nгo permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Aзгo desconhecida" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Modo matemбtico grego ativado" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Teclado em modo matemбtico grego ativado" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Teclado em moo matemбtico grego desativado" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente й permitido no modo matemбtico" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8000,214 +10557,195 @@ msgstr "" "Vocк deseja fechar o documento agora?\n" "('Nгo' somente mudarб para a versгo aberta)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo jб existe:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vocк deseja abrir o documento?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Nгo pude achar essa etiqueta" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Nгo posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selecionar|#S" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "jб existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificado)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Fechar" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Sim|Ss#s" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nгo|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Limpar|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Quaisquer mudanзas serгo ignoradas" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "O documento й apenas para leitura" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: nгo posso determinar o caminho (path) do binбrio" -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "A variбvel de ambiente LYX_DIR_10x nгo й boa." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Diretуrio base definido para: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Aviso: Nгo posso determinar o diretуrio base" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Tente o parвmetro de linha de comando '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "definir a variбvel de ambiente LYX_DIR_10x para o diretуrio base do LyX" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Usando o padrгo built-in" -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " mas problemas sгo esperados" -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vocк nгo tem um diretorio de configuraзгo pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso й necessбrio para manter sua prуpria configuraзгo." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para vocк (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretуrio de configuraзгo pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretуrio " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuraзгo..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usarб " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrхes built-in." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nнvel de depuraзгo para " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8225,461 +10763,506 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Estб faltando um diretуrio para a opзгo -sysdir" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Estб faltando um diretуrio para a opзгo -sysdir" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Estб faltando um nъmero para a opзгo -dbg" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "como padrгo para novos documentos?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar Documento para Comando" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX nгo foi capaz de localizar as descriзхes de layout" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX nгo foi capaz de localizar nenhuma descriзгo de layout" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verifique o conteъdo do arquivo \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvar o documento e proceder?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 #, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "(nгo hб descriзгo inicial)" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "(nгo hб descriзгo inicial)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Esse documento NГO foi registrado." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "ignorar mudanзas e proceder com a checagem final?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Quando vocк reverter, perderб todas as mudanзas feitas" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "no documento desde o ъltimo registro de entrada" -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vocк ainda deseja fazer isso?" @@ -8687,150 +11270,110 @@ msgstr "Voc msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemбtico" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Aзгo invбlida no modo matemбtico" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "Mode TeX" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Nenhum nъmero" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Nъmero" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nгo existem documentos abertos!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Largura" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Кnfatizar" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tipo Arquivo" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Errp interno no LyX!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nгo posso verificar se й possivel escrever no diretуrio " - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erro: impossнvel remover o arquivo:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio temporбrio" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erro! Impossнvel apagar diretуrio temporбrio:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Erro interno!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chamada a createDirectory com nome invбlido" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperaзгo" @@ -8838,21 +11381,21 @@ msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recupera msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertкncia!" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8860,7 +11403,17 @@ msgstr "" "Nenhuma mudanзa de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudanзa de fonte." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nada para fazer" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Cйlula nгo pode incluir mais que um parбgrafo!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8868,26 +11421,400 @@ msgstr "" "Vocк nгo pode inserir um espaзo no comeзo de um parбgrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Vocк nгo pode digitar dois espaзos. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Quebra de Pбg." -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Espaзamento" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Inserir Figura" +msgid "Space below" +msgstr "Espaзamento" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Inserir uma citaзгo" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Painel Matemбtico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Abrir/Fechar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Derreter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Quadro Aberto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Escolher a formataзгo de parбgrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Arquivo|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Quadro Aberto" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "" +#~ "Visualizar em\n" +#~ "tela cheia|#v" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Fazer Traduзхes|#r" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "" +#~ "% da\n" +#~ "Pбgina|g" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "polegadas|#g" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Mostrar" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Colorido|#C" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Nгo mostrar essa figura|#m" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Preto e branco|P" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Monocromбtico|M" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Padrгo|#P" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "polegadas|#p" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% da Pбgina|#P" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% da Coluna|#o" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Legenda|#L" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Postscript Encapsulado (*eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Inlined EPS (*eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Inserir Figura" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Inserindo a figura..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figura inserida" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "espaзo, '#', '~', '$' ou '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Feito" + +#, fuzzy +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Citaзгo" + +#, fuzzy +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Нndice" + +#, fuzzy +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Inserir Referкncias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Texto" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Lista das Figuras" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Lista das Tabelas" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Lista dos Algorнtimos" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Nгo hб Documento***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Nome|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Verifique se seus parвmetros estгo corretos" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "Errp interno no LyX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Ir para Referкncia|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Inserir Tabela" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Нndice" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Estilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Modo de texto" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Direita:|#R" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Navegar|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "" +#~ "% da\n" +#~ "Pбgina|g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Legenda|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "" +#~ "Largura da\n" +#~ "Etiqueta|#E" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Taman.|#T" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "ou %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Preenchimnto horizontal entre parбgrafos de Minipбgina|#P" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Iniciar uma nova Minipбgina" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Parбgrafos identados|#i" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuбrio1|#1" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "" +#~ "Primeiro\n" +#~ "cabeзalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Cabeзalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Fontes:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Nova Pбgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Caixa Alta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Decrementar" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[erro de interpretaзгo]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[interpretando...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[nenhum arquivo]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[nгo hб ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[erro desconhecido]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Quadro Aberto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Selecionar a prуxima linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Figuras" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Importar documento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[erro desconhecido]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Quadro Aberto" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Fechar|#F^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Inserir bibtex" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "como padrгo para novos documentos?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Latex" + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Modo matemбtico grego ativado" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Teclado em modo matemбtico grego ativado" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Teclado em moo matemбtico grego desativado" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Quaisquer mudanзas serгo ignoradas" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "O documento й apenas para leitura" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "como padrгo para novos documentos?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "Mode TeX" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo Arquivo" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#L" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Errp interno no LyX!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Nгo posso verificar se й possivel escrever no diretуrio " #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8905,22 +11832,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Inserir Referкncias" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Aplicar|#A" - #, fuzzy #~ msgid "&Down" #~ msgstr "Feito" @@ -8929,36 +11844,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Modo de texto" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Nнveis do nъmero de seзгo" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Nнveis do Нndice" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "" -#~ "Usar padrгo matem.\n" -#~ "da AMS|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Tamanho|#T" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Margens" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Largura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Altura" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Acima|T" @@ -8967,14 +11860,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Abaixo|#B" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Esquerda|#E" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Direita|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Altura:|#i" @@ -8987,22 +11872,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Entre rodapйs" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Retrato|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Paisagem|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Linguagem:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Codificaзгo:|#C" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Tipo de citaзхes definido" @@ -9011,90 +11884,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Famнlia:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Estilo de Pбgina:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Documentos" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Opзхes Extra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Tamanho:|T" - #, fuzzy #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Palavra chave:|#c" -#, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centro|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Incrementar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Imprimir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Colar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Opзхes de Visualizaзгo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Atualizar|#A" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Quebra de Pбg." - #, fuzzy #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Espaзos Verticais" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Tamanho|#m" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "Acima|T" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Meio|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "Abaixo|#B" - -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "Preenchimnto horizontal entre parбgrafos de Minipбgina|#P" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Iniciar uma nova Minipбgina" - #, fuzzy #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" @@ -9107,60 +11908,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "" -#~ "Largura da\n" -#~ "Etiqueta|#E" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Citaзгo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pбginas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Imprimir" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "Todas as Pбginas|#T" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Somente Pares|#P" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "Ao Inverso|#I" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "Latex" - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "Impress.|#I" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Arquivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Navegar|#N" - #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "Contar:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Inserir" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Decoraзгo" @@ -9169,10 +11924,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "Extra|#X" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Linguagem" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Nнvel" @@ -9193,10 +11944,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Simples|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Espaзamento" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Duplo|#D" @@ -9253,10 +12000,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Нndice" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Charset nгo foi encontrado" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "Direitos autorais e Garantia" @@ -9265,10 +12008,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Nгo existem documentos abertos!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" @@ -9277,34 +12016,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Ir para Referкncia|#G" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Controle de Versгo%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Identar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Parбgrafos identados|#i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipбgina|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Espaзamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Espaзamento" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Menor" @@ -9313,26 +12028,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "Mйdio" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "Arquivo" - #, fuzzy #~ msgid "Block" #~ msgstr "Bloco|#c" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centro|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Esquerda|#E" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Direita|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" @@ -9357,38 +12056,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Inserir Nъmero de Pбgina|#P" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Verificar 'nъmero de cуpias'|" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Improir Нndice" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Selecionar a prуxima linha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Inserir Referкncias" - #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nome|#N" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Inserir Referкncias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sinto muito." - #, fuzzy #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Inserir Referкncias" @@ -9405,9 +12080,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url: " -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Arquivo" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' й somente para leitura." @@ -9441,10 +12113,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Figura" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Formataзгo da tabela" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "o caminho (path) da figura estб vazio" @@ -9488,15 +12156,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX й distribuнdo na esperanзa que ele serб ъtil\n" #~ "mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n" @@ -9516,10 +12184,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "Tipo HTML|#H" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Selecionar a prуxima linha" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it\n" #~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -9555,10 +12219,6 @@ msgstr "" #~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Controle de Versгo%t" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Ir para Referкncia|#G" @@ -9576,17 +12236,17 @@ msgstr "" #~ "Redefinir " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ " Nenhuma mudanзa %l| Fino | Bem Menor | Menor | Pequeno | Normal | Largo | " -#~ "Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | " -#~ "Redefinir " +#~ " Nenhuma mudanзa %l| Fino | Bem Menor | Menor | Pequeno | Normal | Largo " +#~ "| Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | " +#~ "Decrementar | Redefinir " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Nenhuma Mudanзa %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| " -#~ "Redefinir " +#~ " Nenhuma Mudanзa %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %" +#~ "l| Redefinir " #~ msgid "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " @@ -9639,22 +12299,10 @@ msgstr "" #~ msgid "latex" #~ msgstr "Latex" -#, fuzzy -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "Pai:" - #, fuzzy #~ msgid "inset" #~ msgstr "Quadro" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Erro" - -#, fuzzy -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Tabela inserida" - #, fuzzy #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Lista dos Algorнtimos" @@ -9675,10 +12323,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Lista das Tabelas" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Lista das Tabelas" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Inserir nota na Margem" @@ -9732,9 +12376,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Flutuante aberto" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Flutuante fechado" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nгo sei o que fazer com metade de flutuantes" @@ -9786,10 +12427,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "Nenhum nъmero" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Contar:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Nнveis do nъmero de seзгo" @@ -9846,10 +12483,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Nнveis do nъmero de seзгo" -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Secundбrio" - #, fuzzy #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Simples|#S" @@ -9882,9 +12515,6 @@ msgstr "" #~ "Mapa de teclado\n" #~ "nгo encontrado" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Outro...|#T" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mapeamento" @@ -9903,18 +12533,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primбrio" -#, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Azul" - #, fuzzy #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Margens" -#, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Inserir Referкncias" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Cancelar|^[" @@ -9942,21 +12564,9 @@ msgstr "" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Figura EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Item bibliogrбfico" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Estilo" - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Selecionar o Documento Filho" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "outro..." - #, fuzzy #~ msgid "Document wide language" #~ msgstr "Formataзгo do documento definida" @@ -9967,9 +12577,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Abrir" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Arquivo para inserir" @@ -9980,9 +12587,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Modo de texto" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Escolher modelo" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "Banner do LyX" @@ -10006,14 +12610,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Modo matemбtico" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Mostrar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Painel Matemбtico" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Pбgina: " @@ -10057,9 +12653,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Salvar|#V" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Destino:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Comentбrio:" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1bf45d7142..14d293f154 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Paragraf" @@ -31,413 +31,464 @@ msgstr "Paragraf" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Eroare de оncгrcare Textclass!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "AntetSlide" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Format trebuie schimbat din\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Centrat" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " la " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Acюiune necunoscutг" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Eroare de оncгrcare Textclass!" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nu pot оncгrca Textclass " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substitui cu implicit" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Acюiune necunoscutг" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Atenюie!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Formatul de fiєier LyX este vechi. Utilizaюi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Citirea documentului nu este completг" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Este posibil ca documentul sг fie trunchiat" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nu este un fiєier LyX!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nu pot citi fiєierul!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiєierul: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiєierul: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Referinюe" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Rreferinюг: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiєierul: " -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiєierul: " -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Eroare: Adоncime greєitг pentru comanda de tip LaTex.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "\"chktex\" nu funcюioneazг!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiєierul:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Modificгri оn document:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Unele documente nu au fost salvate:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Оnchid оn aceste condiюii?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Оncerc sг salvez documentul %s ca..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sг se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eєuat! Оncerc..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eєuat! Documentul este pierdut." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existг o salvare de urgenюг a acestui document!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Оncerc sг оncarc acest fiєier?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autosalvarea este mai nouг." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Оl оncarc pe acesta?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiєierul" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Existг o salvare de urgenюг a acestui document!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Оncerc sг оncarc acest fiєier?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Autosalvarea este mai nouг." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Оl оncarc pe acesta?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Doriюi sг reоncarc documentul?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Doriюi sг оncarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nu pot deschide fiєierul specificat:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nu pot citi fiєierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiєierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Nu existг informaюii pentru a des-face" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Operaюia de re-facere nu este suportatг оncг оn modul matematic" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Re-face" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitг informaюii pentru re-facere" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Copiazг" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Lipeєte" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Adоncime cadru modificatг (оntr-un domeniu posibil sau poate nu...)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Fontul: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Adоncimea: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaюiere: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Simplu" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "O jumгtate" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Documente" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "inserat." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 #, fuzzy msgid "Couldn't find this label" msgstr "" "Nu gгsesc aceastг etichetг\n" "оn documentul curent." -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 #, fuzzy msgid "in current document." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de fгcut" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" +msgid "' indexed." +msgstr "inserat." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nu existг note" @@ -446,147 +497,160 @@ msgstr "Nu exist msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avertizare ChkTeX numгrul #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Culoare X11 necunoscutг " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " pentru " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Utilizez negru, оn loc!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: Culoarea X11 " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " alocatг pentru " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatг " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Nu pot aloca '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' pentru " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " cu (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Utilizez ce mai apropiatг culoare alocatг cu (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ").\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] este utilizat." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Nu pot vizualiza fiєierul" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Nu existг informaюii pentru vizualizarea " -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Eroare la execuюie" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Nu pot converti fiєierul" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Nu existг informaюii pentru convertire de la " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " la " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Au apгrut erori оn timpul procesului de construire." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Ar trebui sг оncercaюi sг le rezolvaюi." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Eroare la mutarea directorului:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Eroare la mutarea fiєierului:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "cгtre " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Ar trebui sг оncercaюi sг o rezolvaюi." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " erori detectate." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Au apгrut erori оn timpul execuюiei " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operaюia a generat" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "un fiєier gol." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Fiєierul rezultat este gol" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "\"LaTeX\" nu funcюioneazг!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Au apгrut erori оn timpul rulгrii LaTeX-ului." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Format trebuie schimbat din\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -675,44 +739,57 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "Fiєiere utilizate de LyX" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Depanare `" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Nu pot exporta fiєierul" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Nu existг informaюii pentru exportare оn " -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Document exportat ca " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " оn fiєierul `" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fiєier|F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Editare|E" @@ -736,11 +813,11 @@ msgstr "Vizualizeaz msgid "Navigate|N" msgstr "Navigare|N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documente|D" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nou...|N" @@ -748,11 +825,11 @@ msgstr "Nou...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importг|I" @@ -822,11 +899,11 @@ msgstr "Afi msgid "Custom...|C" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opюiuni...|O" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazг|R" @@ -863,676 +940,690 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Flotante єi inseturi|i" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematic|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "(Numai citire)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ortografia...|O" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaur" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificг TeX|V" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminг toate mesajele de eroare|e" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Flotant оnchis" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "ca linii|l" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Deschide/Оnchide|D" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Dizolvat|D" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Deschide toate figurile/tabelele|t" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Оnchide toate figurile/tabelele|c" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Deschide toate subsolurile/note marginale|m" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Оnchide toate subsolurile/note marginale|s" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanг|M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie sus|u" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie jos|o" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie stоnga|s" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Aliniazг stоnga|s" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Aliniazг central|c" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Aliniazг dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Aliniazг vertical sus|u" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Aliniazг vertical central|c" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Aliniazг vertical jos|o" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Adaugг linie|l" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Adaugг coloanг|c" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Єterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Єterge coloanг|o" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Comutг sublinierea fontului" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Comutг sublinierea fontului" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Comutг bold" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Figurг оn text|#t" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Afiєeazг cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Aliniazг stоnga|s" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Aliniazг dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Aliniazг vertical sus|u" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Aliniazг vertical central|c" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Aliniazг vertical jos|o" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Adaugг linie|l" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Єterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Adaugг coloanг|c" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Єterge coloanг|o" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiєeazг cadru|#c" +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|#M" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Afiєeazг cadru|#c" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Alege cadrul paragraf" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Referinюг citare...|c" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Referinюг оncruciєatг...|R" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetг...|E" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Notг de subsol|s" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notг marginalг|m" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Intrare index...|i" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvоnt|I" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Notг|N" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Liste єi cuprins|L" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipaginг" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Graficг" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Graficг" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabular...|a" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Flotante|F" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Includere" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Insereazг figurг" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|e" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despгrюire|P" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Spaюiu protejat|S" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsг|E" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziюie|P" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplг|G" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator meniu|m" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figurг оn text|#t" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiєeazг cadru|#c" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Schimbг adоncimea cadrului" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Listг index|L" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referinюг BibTeX...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Caractere...|C" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragrafe...|P" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Stil evidenюiat|e" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Stil noun|n" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Stil bold|b" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "Stil TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "Preambul LaTeX...|l" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Comutг apendix|a" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Salveazг formatul ca implicit|S" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieєte program|C" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Actualizeazг|A" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Eroare|E" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manualul de referinюг|M" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Erori cunoscute|E" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Address" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Offprints" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "And" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Eroare" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Author" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Author" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" @@ -1578,82 +1669,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrat" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Titlu" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Capitol*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "Claim" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "Claim*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "Code" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Concluzie" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Concluzie*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Condiюie" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "Ipotezг" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "Ipotezг*" @@ -1661,7 +1761,7 @@ msgstr "Ipotez msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1713,158 +1813,180 @@ msgstr "Dedica msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Definiюie" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Definiюie*" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Exemplu*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Exerciюiu" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "Faptг" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "Faptг*" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +#, fuzzy +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "Notг de subsol" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "Notг de antet" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Оnгlюime" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Instituюie" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "INT." +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "Text invizibil" @@ -1877,11 +1999,11 @@ msgstr "Factur msgid "Itemize" msgstr "Itemize" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Cuvоnt cheie" @@ -1890,1072 +2012,3248 @@ msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" #: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Antet" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "Lemг" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "Lemг*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Listг" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "Listг de slide-uri" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Locaюie" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "Cod LyX" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisec" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "&Ignorг cuvоntul" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "Narativ" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "Notaюie" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Notг" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Notг*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Deschidere" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "Suprapunere" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Part" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "Place" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalCommend" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Problemг" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "Propoziюie" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "Propoziюie*" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Question" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "Primit" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Referinюг" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Referinюe" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Remarcг" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Remarcг*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Remarci" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "Adresг de retur" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "Adresг de оntoarcere" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarcг" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "Adresг_dreapta" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Antet dreapta" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "Antet dreapta" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Author" + +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Trimite" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "SCENГ" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "SCENГ*" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Secюiune" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Secюiune*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Adresг_destinaюie" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "Оnseriazг" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "TitluScurt" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Semnгturг" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "CuprinsSlide" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "AntetSlide" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SubantetSlide" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Soluюie" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "Stat" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "Stradг" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "ClasгSubiect" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraf*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "Subsecюiune" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "Subsecюiune*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Subsecюiune" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecюiune" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecюiune*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Prenume" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "Tabel_Comentarii" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "Tabel_Referinюe" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Mulюumiri" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "Teoremг" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "Teoremг*" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teoremг-model" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaur" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "LinieSubюire" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "Titlu_Antet" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "Cuprins_Autor" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "Cuprins_titlu" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Sus" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "Oraє" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "Tranziюie" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TradusAbstract" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "Tradus_Titlu" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "Traducгtor" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "Verse" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "TextVizibil" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "African" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "American" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "Austriac" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "Britanic" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Ungar" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "Francezг canadianг" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "Ceh" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "Danez" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "Olandez" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Englez" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "Finlandez" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "Francez" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francez (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "Galic" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "German" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "Maghiar" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portughez" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "Romвnesc" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "Scoюian" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Оnseriazг" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Croat" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Aceasta" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Tranziюie" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Fiєier EPS|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Previzualizare mare|#v" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versiune...|V" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Rгsfoieєte...|#R" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Controlul versiunii" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicг|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Credite" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "Оn&chide" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Sumar" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Renunюг|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunюг" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Afiєeazг cadru|#c" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Face translaюie|#t" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Cuvоnt cheie" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Opюiuni" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Insereazг citare" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Unghi:|#L" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Etichetare" -# format -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% din paginг|#p" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Implicit|#I" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "inch|#i" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Baza de date:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Afiєare" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza de date:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Adaugг" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Єterge|#t" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stil: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Comutг stilul TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Faptг simplг" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "altul..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Rгsfoieєte" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Item bibliografic" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vizualizeazг cuprins" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunюг" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serii:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Limbaj" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Limbaj" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Culori" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Comutг bold" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Comutг pentru toate|#t" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Acestea nu vor niciodatг comutate" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Mгrime:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Acestea sоnt оntotdeauna comutate" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Aplicг" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicг" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Text dupг" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Text оnainte|#a" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Informaюii" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Cautг" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Utilizeazг expresie regulatг" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Inserare citare: Introduceюi cuvinte cheie sau expresie regulatг " + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Adaugг citare nouг" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Inserare citare: Selectaюi citarea " + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "S&electeazг" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Taste curent selectate" + +#: src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de pus dupг citare" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Structurг document" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Fontul: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Stil de paginг:|#p" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Salt implicit:|#a" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicit" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adоncime" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "AntetSlide" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Spaюiere: " + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Clasa:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Small skip" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Medium skip" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "Big skip" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Lungime" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "O jumгtate" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Altul (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Feюe" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Una" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "&Sus" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Una" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Pоnг la" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separaюia" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Indentare" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Salt|#S" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Hоrtie" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "mгrime foaie" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Letter" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Special:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Utilizeazг pachetul Geometry|#G" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Portret|#o" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "peisaj" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Jos" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Stоnga" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Sus" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Mгrime foaie personalizatг" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Lгюime" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Оnгlюime" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Margini antet/subsol" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Separare subsol:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Separare antet:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Оnгlюime antet:|#a" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Codificarea" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Author" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Titlu" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Stil citare " + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tip:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simplu" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dublu" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Poziюionare flotante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Adоncimea numerelor secюionale" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Adоncimea cuprinsului" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Driver PS:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Markeri" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Mгrime|#z" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "notг subsol" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "small" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "large" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Large" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "huge" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Huge" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Adоncime bullet" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Cгi" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Eroare de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Eroare de LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nu este afiєat]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Deschide" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Material extern...|e" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Modele" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fiєier EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Insereazг lista index" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "fiєier_nou" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazг" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Fiєier" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nume fiєier:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Rгsfoieєte..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Tipгreєte|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Tipгreєte|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "De la" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Poziюionare flotante:|#L" + +# format +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% din paginг" + +# format +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% din paginг" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Coloabe paginг" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fiєier" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fiєier" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Lгюime" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "оn monocrom|#m" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "оn nuanюe de gri|#n" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Culori" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Nu afiєeazг|#a" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Оnгlюime" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Mгrime|#z" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Smaller" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Implicit" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Customer" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Opюiuni" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Stоnga" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "tiny" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Rotaюia" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Afiєeazг оn culori|#c" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Unghi:|#L" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Nu afiєeazг aceastг figurг|#u" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Afiєeazг оn nuanюe de gri|#n" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Afiєeazг monocrom|#s" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "&Jos" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Implicit|#m" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrat" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "inch|#n" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -# format -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% din paginг|#a" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Linie jos|o" -# format -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% din coloanг|#o" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Titlu|#t" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Upright" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "&Jos" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "Tabelul a fost inserat" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Preferinюe" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Subfigurг|#s" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Postscript оncapsulat (*.eps, *.ps)|#P" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS оn linie (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Includere" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Includere" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Includere" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Intrare" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Opюiuni" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Nu tipografiazг|#t" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Spaюii vizibile|#v" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Nume fiєier:|#f" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Оncarcг|#n" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Listг de slide-uri" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Cuvоnt cheie" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Оnregistrare index" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Afiєare matematicг|m" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Sus" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Mijloc" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Jos" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertical" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Lгюime" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Personalizare|P" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Stоnga" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Notaюie" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Spaюiere|#a" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimetri" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Inci" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Tipгreєte" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Milimetri" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "Picas" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "ex Units" +msgstr "unitгюi ex" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "em Units" +msgstr "unitгюi em" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Puncte cicero" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Puncte didot" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Puncte cicero" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valoare" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Spaюiere" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Stradг" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Defskip" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Small skip" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium skip" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Big skip" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Deasupra:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Dedesubt:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +# format +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "% din paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Etichetг cu" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Ruperi de paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Rupere de paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Salt un paragraf mai sus" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Salt un paragraf mai sus" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linii" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Opюiuni suplimentare" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Fontul: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +#, fuzzy +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Aranjeazг textul оn jurul flotantelor (floatflt)" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Paragraf indentat" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Lгюime" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Оncepe &minipaginг nouг" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill оntre paragrafe minipaginг" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Vertical" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Tipгreєte" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinaюia" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Imprimantг" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Aplicг" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tipгreєte fiecare paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Adaugг" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Tipгreєte numai paginile impare" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Pagini &pare" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Tipгreєte numai paginile pare" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Limbaj" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nu pot tipгri" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Ordine inversг" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tipгreєte оn ordine inversг" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nu pot tipгri" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "Оncepe &minipaginг nouг" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Copii" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Format " + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Tipгreєte" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Оnchide" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Tip" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insereazг figurг" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "&Insereazг referinюг" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserez figurг..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Sorteazг" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura a fost inseratг" +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Sortez referinюele оn ordine alfabeticг ?" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Jos" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Este posibil ca documentul sг fie trunchiat" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Numгr paginг" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Ref. оn pagina xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "оn pagina xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Pretty reference" +msgstr "Referinюг bunг" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Referinюг :" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nume:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Referinюe disponibile" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Оnlocuieєte" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Cautг|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Оnlocuieєte cu|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Оnlocuieєte" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Оnlocuieєte toate|#o#O" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Fiєierul \"" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Adaugг" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adaugг la dicюionarul personal|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorг cuvоntul" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorг cuvоntul|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptat" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Acceptг cuvоntul оn aceastг sesiune|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Opюiuni" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Verificг ortografia|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Question" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Poziюionare flotante:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Current" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "necunoscut" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Verificг ortografia|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Insereazг tabel" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Linii" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Coloane" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Procente din coloanг" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Stil TeX|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Includere" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rescaneazг|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Fiєierul rezultat este gol" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Vizualizeazг DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Insereazг etichetг" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tezaur" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Decoraюie" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Insereazг etichetг" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nume" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Genereazг hiperlink" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Tipгresc ca hiperlink?" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabular|T" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figurг" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Оncarc fontul оn server-ul X..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Land" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Nume bazг de date|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunюг" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Оnchide" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Modificat)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2971,36 +5269,37 @@ msgstr "Sans Serif" msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Indentare" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Upright" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Forma::Italic" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Slanted" @@ -3009,53 +5308,43 @@ msgstr "Slanted" msgid "Small Caps" msgstr "Small Caps" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Tiny" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Smallest" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Small" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Large" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Larger" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Largest" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Huge" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Huger" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Creєte" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Descreєte" @@ -3073,51 +5362,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Noun" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "Modul TeX" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloc" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Alb" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Re-face" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grec" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Violet" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Galben" @@ -3188,65 +5472,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Director utilizator: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Numele de fiєier nu poate conюine urmгtoarele caractere:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spaюiu, '#', '~', '$' sau '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "Graficг" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr " оn fiєierul `" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Fiєierul existг deja:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Nu pot tipгri" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verificaюi dacг parametrii dumneavoastrг sоnt corecюi" @@ -3256,38 +5532,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Tipгreєte la" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Nu am gгsit єirul!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Am оnlocuit un єir." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " єiruri le-am оnlocuit." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " cuvinte verificate." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " cuvоnt verificat." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Verificare ortograficг completг!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3296,594 +5569,416 @@ msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorоt." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nu am gгsit fiєierul." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Numele de fiєier nu poate conюine urmгtoarele caractere:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spaюiu, '#', '~', '$' sau '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Adaugг citare nouг" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Editeazг/Єterge citare(i)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Citare: Selectaюi acюiunea " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Utilizeazг expresie regulatг" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "Cautг" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Inserare citare: Introduceюi cuvinte cheie sau expresie regulatг " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Cuvоnt cheie" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor(i)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "An" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Text dupг" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr " Inserare citare: Selectaюi citarea " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "Є_terge" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Sus" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "_Jos" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr " Citare: Editare " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Acest cuvоnt nu existг оn baza de date ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Index " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Du-te la referinюг" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Du-te оnapoi" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nu am gгsit etichete оn document ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Referinюг " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Referinюг: Selectare referinюг " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Paginг" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "TextRef" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "TextPage" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr " Rreferinюг: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista de figuri" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de tabele" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista de algoritmi" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Nu existг document ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizeazг" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: URL" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Stil caractere" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Credite" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Structurг document" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Letter" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "&Adaugг" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Item bibliografic" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comutг stilul TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Operaюia de re-facere nu este suportatг оncг оn modul matematic" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "O jumгtate" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Altul (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Implicit" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adоncime" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Faptг simplг" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "AntetSlide" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Small skip" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Medium skip" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy msgid "Bigskip" msgstr "Big skip" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Author" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "script" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "notг subsol" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "large" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "huge" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouг clasг de document..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Nu am putut converti un paragraf" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "paragrafe nu am putut sг le convertesc" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "оn clasa de document aleasг" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Eroare la оncгrcarea noii clasea de document." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revin la clasa de document original." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sоnt permise schimbгri de format." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ar trebui sг setez niєte parametrii la" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "setгrile implicite pentru aceastг clasг de document?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nu pot comuta la noua clasг de document." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Index" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Material extern...|e" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Graficг" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Includere" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construieєte program" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nu am gгsit fiєierul." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nu am gгsit fiєierul." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Opюiuni paragraf" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"A apгrut o eroare la tipгrire.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Verificaюi dacг parametrii sоnt corecюi.\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Eroare tipгrire" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Tipгrire" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "Du-te оn&apoi" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "Du-te la &referinюг" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "Оn&chide" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunюг" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Referinюг оncruciєatг" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Оnlocuieєte" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Insereazг tabel" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Cuprins" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: URL" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fгrг sens pentru acest format!" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Referinюг оncruciєatг" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "Du-te оn&apoi" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Du-te оnapoi" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Du-te la referinюг" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "TitluScurt" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Verificare ortograficг completг!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Controlul versiunii" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Renunюг|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Оnchide|^[" @@ -3896,17 +5991,13 @@ msgstr " msgid "Text" msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Drepturi de autor єi garanюia" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Drepturi de autor єi garanюia" @@ -3930,17 +6021,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Rгsfoieєte...|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Rгsfoieєte...|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Chei bibliografie" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Baza de date:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Оnchide|#C^[^M" @@ -3969,6 +6107,26 @@ msgstr "M msgid "Misc:|#M" msgstr "Diverse:|#D" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Aplicг|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4000,367 +6158,427 @@ msgstr "Acestea s msgid "Character Layout" msgstr "Stil caractere" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Chei Inset" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Chei bibliografie" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 #, fuzzy msgid "#&A" msgstr "A&A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Informaюii" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Utilizeazг expresie regulatг" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Nume|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Stil citare|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "stil" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Text оnainte|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "Text dupг|#d" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Utilizeazг includere|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Opюiuni" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Dedesubt:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Stоnga:|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Restaureazг|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Operaюia de re-facere nu este suportatг оncг оn modul matematic" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "_Adaugг citare nouг" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Director tabular" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Special:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Salveazг formatul ca implicit|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Verificг ultimele fiєiere|#V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margini antet/subsol" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "mгrime foaie" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Portret|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Peisaj|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Mгrime foaie:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Mгrime foaie personalizatг" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utilizeazг pachetul Geometry|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Lгюimea:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Оnгlюimea:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Portret|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Peisaj|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Mгrime foaie personalizatг" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Sus:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Jos:|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Stоnga:|#t" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Dreapta:|#r" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Altul...|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Оnгlюime antet:|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separare antet:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Separare subsol:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separaюia" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Coloabe paginг" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Feюe" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fonturi:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Mгrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Clasa:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Stil de paginг:|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Spaюiere|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opюiuni suplimentare:|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salt implicit:|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Una|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Douг|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Una|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Douг|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentare|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Salt|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Stil citare " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificarea:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Simplu|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dublu|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Limbaj:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Poziюionare flotante:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Adоncimea numerelor secюionale" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Adоncimea cuprinsului" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Driver PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Stil matematic AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Utilizeazг includere|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Stil citare|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Mгrime|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Adоncime bullet" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematic|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4368,31 +6586,30 @@ msgstr "" " Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " "portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simplг | Unul єi jumгtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4400,24 +6617,7 @@ msgstr "" " implicit | tiny | script | notг subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Hоrtie" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Limbaj" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Markeri" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4426,26 +6626,71 @@ msgstr "" "Versiunea dumneavoastrг de libXpm este mai veche decоt 4.7.\n" "Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatг." -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Doriюi sг deschid documentul?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Am setat formatul de document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Atenюie: Lungime eronatг (exemplu valid: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stat" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Comandг:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Figurг оn text|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Opюiuni" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Modele" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fiєier|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Tipгreєte|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "Fiєier EPS|#E" @@ -4454,21 +6699,16 @@ msgstr "Fi msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Actualizeazг|#a" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Aplicг" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Renunюг|#R^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Insereazг lista index" @@ -4501,15 +6741,11 @@ msgstr "Utilizator1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utilizator2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Poziюionare flotante:|#L" - # format #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy @@ -4527,88 +6763,264 @@ msgstr "% din pagin msgid "Page of floats|#P" msgstr "Coloabe paginг" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Opюiuni" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Fiєier grafic|#F" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Rгsfoieєte|#R" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -# format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% din paginг" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Inch" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -# format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% din coloanг" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "оn monocrom|#m" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "оn nuanюe de gri|#n" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "оn culori|#c" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Nu afiєeazг|#a" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Subfigurг|#s" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotaюia" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Titlu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Unghi|#U" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Subtitlu|#S" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualizeazг|#a" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Rotaюia" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Ieєiri" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Special:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Valoare" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Lгюimea:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Оnгlюimea:|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nu este afiєat]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Implicit|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "оn monocrom|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "оn nuanюe de gri|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Culoare:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Nu afiєeazг|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Vizualizeazг DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "Modul TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -4626,7 +7038,7 @@ msgstr "Nume fi msgid "Visible space|#s" msgstr "Spaюii vizibile|#v" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Textual|#t" @@ -4634,7 +7046,7 @@ msgstr "Textual|#t" msgid "Use input|#i" msgstr "Utilizeazг intrare|#i" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Utilizeazг includere|#u" @@ -4647,49 +7059,37 @@ msgstr "Includere" msgid "Keyword|#K" msgstr "Cuvоnt cheie|#C" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construieєte program" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nu am gгsit fiєierul." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nu am gгsit fiєierul." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Unitгюi matematice" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Decoraюie" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Dreapta|#D" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Stоnga|#S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitator" @@ -4718,12 +7118,12 @@ msgstr "Orizontal" msgid "OK " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "" @@ -4737,324 +7137,519 @@ msgid "Functions" msgstr "Funcюii" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Rгsfoieєte" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separaюia" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 #, fuzzy msgid "Thin|#T" msgstr "&Subюire" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 #, fuzzy msgid "Medium|#M" msgstr "Mediu" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 #, fuzzy msgid "Thick|#H" msgstr "&Gros" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 #, fuzzy msgid "Negative|#N" msgstr "&Negativ" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Spaюiere" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Alinierea" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Sus|#u" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Mijloc|#m" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipaginг" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Lungimea etichetei:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Dreapta|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Indentare" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Deasupra|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Dedesubt|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Deasupra|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Dedesubt|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Fгrг indentare|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Stоnga|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Centru|#C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Deasupra:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Dedesubt:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Ruperi de paginг" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Linii" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Deasupra|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Dedesubt|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Rupere de paginг" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Deasupra|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Dedesubt|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Spaюiere verticalг" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Deasupra:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Pгstreazг|#P" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Dedesubt:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Pгstreazг|#s" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opюiuni suplimentare" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Spaюiere" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lungime|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Spaюiere|#a" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "sau %|#a" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Etichetг cu" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill оntre paragrafe minipaginг|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Tabel lung" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Face minipaginг nouг|#F" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Indentare" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Paragraf indentat|#i" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Fгrг indentare|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipaginг|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Formatare paragraf" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Atenюie: Lungime eronatг (exemplu valid: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simplг | Unul єi jumгtate | Double | Alta " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Salveazг" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificarea" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Utilizeazг fonturi scalabile" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Scalare %|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Utilizeazг fonturi scalabile" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificarea" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "largest" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI ecran|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Smallest" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "larger" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "largest" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Lungime linii ASCII|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codare TeX|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Soluюie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mгrime implicitг foaie|#i" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Codificare popup" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Font meniu popup" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificare popup" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Fiєier interfaюг utilizator|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fiєier asocieri|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Rгsfoieєte...|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Dead Keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "Obiecte LyX|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Antet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr " " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Vizualizor|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificг|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Afiєeazг banner|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Єtergere automatг regiuni|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Confirmare la terminare|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Afiєeazг acceleratori tastaturг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Fiєier->Nou оntreabг de nume|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursorul urmгreєte bara de defilare|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Salt la rotiюa de mouse" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Interval salvare automatг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "оn monocrom|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "оn nuanюe de gri|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "оn culori|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Graficг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Comanda spell|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Utilizeazг limbaj alternativ|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Utilizeazг caractere escape|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Utilizeazг dicюionar personal|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Acceptг cuvinte compuse|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Utilizeazг codarea textului|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "date format|#f" -msgstr "Format datг|#F" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Stil caractere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaюг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipaginг" # format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Pachet|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Limbaj implicit|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -5062,601 +7657,530 @@ msgstr "" "Mapare\n" "tastaturг|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 +msgid "1st|#1" +msgstr "1-ul|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 +msgid "2nd|#2" +msgstr "2-lea|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Rгsfoieєte...|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 msgid "RtL support|#R" msgstr "Suport RtL|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 #, fuzzy msgid "Auto begin|#b" msgstr "Єtergere automatг regiuni|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comandг:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comandг:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -msgid "1st|#1" -msgstr "1-ul|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2-lea|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "Browse" -msgstr "Rгsfoieєte" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Utilizeazг includere|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Obiecte LyX|#O" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificг|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr " " +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comandг:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Vizualizor|#V" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comandг:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Antet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Toate convertoarele|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Єterge|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Adaugг|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Convertor|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "De la|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Pоnг la|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fanioane|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "Toate formatele|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Format|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "Nume GUI|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extensie|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Vizualizor|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Accelerator|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Afiєeazг banner|#b" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Extensie|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Єtergere automatг regiuni|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Confirmare la terminare|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Afiєeazг acceleratori tastaturг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interval salvare automatг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fiєier->Nou оntreabг de nume|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Cursorul urmгreєte bara de defilare|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Salt la rotiюa de mouse" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "Font meniu popup" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "Font meniu" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Vizualizor|#V" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificare popup" +msgid "Add|#A" +msgstr "Adaugг|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fiєier asocieri|#a" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Єterge|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Rгsfoieєte..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "Toate convertoarele|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Fiєier interfaюг utilizator|#u" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "De la|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Pоnг la|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "comandг" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Convertor|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "domeniu paginг" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fanioane|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "copii" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "invers" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "la imprimantг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "extensie fiєier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "comandг de spool" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "tip foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "pagini pare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "pagini impare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Slanted" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "peisaj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "cгtre fiєier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "opюiuni suplimentare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prefix spooler imprimantг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "mгrime foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "nume" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "adapteazг rezultatul" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Comenzi єi opюiuni imprimantг" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Calea implicitг|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Rгsfoieєte..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 +msgid "Template path|#T" +msgstr "Cale modele|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "Director temporar|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Verificг ultimele fiєiere|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 #, fuzzy msgid "Last file count|#L" msgstr "Salvarea a eєuat!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Cale modele|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Verificг ultimele fiєiere|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 msgid "Backup path|#B" msgstr "Cale copii rezervг|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "Conducг server LyX|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Director temporar|#t" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "Format datг|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "nume" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "adapteazг rezultatul" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Comenzi єi opюiuni imprimantг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "comandг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "domeniu paginг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "copii" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "invers" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "la imprimantг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "extensie fiєier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "comandг de spool" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "tip foaie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "pagini pare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "pagini impare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Slanted" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "peisaj" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "cгtre fiєier" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "opюiuni suplimentare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "prefix spooler imprimantг" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "mгrime foaie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Lungime linii ASCII|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Codare TeX|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Mгrime implicitг foaie|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "ascii roff|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "checktex|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "opюiuni suplimentare" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Preferinюe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Convertoare" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Erori de conversie!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Intrгri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Ieєiri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaюг" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Convertoare" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Cгi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Imprimantг" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiecte LyX cгrora li se poate atribui o culoare." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraюie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "la imprimantг" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "&Adaugг" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 #, fuzzy msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fiєier asocieri|#a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Utilizator2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nu existг fiєier]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mapare taste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Cuvоnt cheie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modele" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Utilizator1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Listг de slide-uri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 #, fuzzy msgid "LyX Server pipes" msgstr "Conducг server LyX|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5665,20 +8189,17 @@ msgstr "" " implicit | tiny | script | notг subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " msgstr " nimic | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Utilizeazг dicюionar personal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Tipгreєte|#P" @@ -5686,81 +8207,85 @@ msgstr "Tip msgid "All Pages|#G" msgstr "Toate paginile|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Pagini impare|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Pagini pare|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordine normalг|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ordine inversг|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Numгr:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comandг:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tipгreєte" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copii" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Tipгreєte la" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Actualizeazг|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr " " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nume|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Du-te la referinюa|#d" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Du-te la referinюa|#d" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Nu am gгsit etichete оn document ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Cautг|#a" @@ -5771,13 +8296,12 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F^s" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -5800,15 +8324,37 @@ msgstr " msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Оnlocuieєte" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Confirmare la terminare|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Comandг:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Оnlocuieєte" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Question" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Opюiuni &ortografie...|#O" @@ -5886,7 +8432,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Tabel lung" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 #, fuzzy msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Roteєte 90°|#9" @@ -5895,236 +8441,323 @@ msgstr "Rote msgid "Spec. Table" msgstr "Tabel special" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Sus|#u" +msgid "Fixed Width" +msgstr "Lгюime" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Stоnga|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Dreapta|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Stоnga|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Dreapta|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centru|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Sus|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Jos|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Margini" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Lгюimea:|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Alinierea" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Celulг specialг" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicoloanг|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipaginг|#M" +msgid "Top|#t" +msgstr "Sus|#u" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Stоnga|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Stоnga|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Centru|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Sus|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Jos|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Celulг specialг" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Aliniere specialг multicoloanг" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Primul antet" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicoloanг|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Antet" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipaginг|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 #, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgid "On" +msgstr "Una" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Ultimul subsol" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Paginг nouг" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Antet" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Antet dreapta" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Subsol" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Special:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "Ultimul subsol" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "Adоncime" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Format tabel" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coloanг" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Renunюг" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabel lung" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Avertizare: Poziюie cursor incorectг; fereastrг actualizatг" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insereazг tabel" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Clasa:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Stil TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "Stil TeX|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rescaneazг|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Vizualizeazг|V" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Afiєeazг banner|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Оnlocuieєte" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Оnchide|C" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Decoraюie" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipaginг|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 #, fuzzy msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "Tezaur" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Noun" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Verse" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nu existг document ***" @@ -6142,90 +8775,94 @@ msgstr "Nume|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nu pot tipгri" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "&Ignorг cuvоntul" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Fiєier de inserat" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Fiєierul existг deja:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nu pot converti fiєierul" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Nu pot converti fiєierul" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6233,7 +8870,7 @@ msgstr "Insereaz #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Nu pot converti fiєierul" #: src/importer.C:62 @@ -6247,67 +8884,11 @@ msgstr "Nu exist msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[eroare de randare]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[randez... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[nu existг fiєier]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nu este afiєat]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[nu existг ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[eroare necunoscutг]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figurг deschisг" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figurг" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "cale goalг cгtre figurг" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Clipart" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importг document" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referinюe generate de BibTeX" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" @@ -6321,40 +8902,34 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Float" msgstr "Flotante|F" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Eroare deschisг" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaюie imposibilг!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Subsol" @@ -6364,75 +8939,111 @@ msgstr "Subsol" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Listг" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Lista de tabele" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Notг deschisг" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[eroare necunoscutг]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "Nu am gгsit fiєierul." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(Modificat)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "cale goalг cгtre figurг" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Nu am gгsit setul de caractere!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Fiєier grafic|#F" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualг" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Intrare textualг" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Includere" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Notг deschisг" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Оnchide|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Insereazг etichetг" @@ -6447,12 +9058,12 @@ msgstr "Indentare" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margini" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -6462,22 +9073,22 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "minipage" msgstr "Minipaginг|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notг" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Pгrinte:" @@ -6514,97 +9125,82 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaюie imposibilг" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Eroare: Adоncime greєitг pentru comanda de tip LaTex.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " opюiuni: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Numгrul de execuюie LaTeX" -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BiTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "Nu pot gгsi descrierile de formate!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verificaюi dacг fiєierul \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "este instalat corect. Renunю." - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "Nu pot gгsi nici o descriere de format!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verificaюi conюinutul fiєierului \"textclass.lst\"." - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Renunю." - #: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" @@ -6717,424 +9313,423 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Ruperi de paginг" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "inserat." -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Insereazг apendix" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Descrie comandг" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Selecteazг caracterul precedent" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insereazг bibtex" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Construieєte program" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Autosalveazг" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Salt la оnceputul documentului" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteazг de la оnceputul documentului" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Verificг TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Salt la sfоrєitul documentului" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteazг pоnг la sfоrєitul documentului" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Exportг ca" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importг document" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Document nou bazat pe model" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Comutг la documentul precedent" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Comutг citire/scriere" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualizeazг|#a" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Vizualizeazг DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Salveazг ca" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Un caracter оnapoi" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Un caracter оnainte" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Insereazг citare" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Executг comandг" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduce adоncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Creєte adоncimea cadrului" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Schimbг adоncimea cadrului" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insereazг elipsг " -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Mai jos" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Alege cadrul paragraf" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insereazг punct" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Salt la urmгtoarea eroare" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminг toate mesajele de eroare" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insereazг lista index" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insereazг lista index" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Insereazг apendix" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Paragraf indentat" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Оnlocuieєte" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Comutг bold" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Comutг stilul cod" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Stilul de font implicit" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Comutг evidenюierea" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Comutг stilul definit de utilizator" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Comutг stilul noun" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Comutг stilul font roman" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Comutг stilul font sans" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Comutг stilul font roman" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Comutг stilul font sans" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Seteazг mгrimea fontului" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Afiєeazг starea fontului" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Comutг sublinierea fontului" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insereazг notг de subsol" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Selecteazг urmгtorul caracter" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insereazг umplere orizontalг" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insereazг punct de despгrюire" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Insereazг figurг" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Insereazг item de index" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Insereazг ultimul item de index" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Insereazг lista index" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dezactiveazг maparea de tastaturг" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizeazг maparea de tastaturг primarг" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizeazг maparea de tastaturг secundarг" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Comutг maparea de tastaturг" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Limbaj" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Vizualizeazг fiєierul jurnal LaTeX" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiazг tipul de cadru al paragrafului" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lipeєte tipul de cadrul al paragrafului" @@ -7176,63 +9771,63 @@ msgstr "Simboluri matematice grece msgid "Insert math symbol" msgstr "Insereazг simbol matematic" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Mod matematic" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Format " -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Salt un paragraf mai jos" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteazг urmгtorul paragraf" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteazг paragraful precedent" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "&Insereazг referinюг" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "&Insereazг referinюг" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Insereazг un spaюiu protejat" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Insereazг ghilimele" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigureazг" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insereazг referinюг оncruciєatг" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Am actualizat setгrile de afiєare" @@ -7252,216 +9847,209 @@ msgstr "Ta&bel flotant" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insereazг tabel" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Comutг stilul TeX" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Insereazг lista index" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Tezaur" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insereazг cuprins" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Vizualizeazг cuprins" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Comutг urmгrire cursor de cгtre bara de defilare" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Оnregistreazг documentul sub controlul versiunii" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Nu existг o descriere disponibilг!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvarea a eєuat. Redenumesc єi оncerc din nou?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacг nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Existг deja un nume ca cel al documentului curent:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvez оn aceste condiюii?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Existг alt document deschis cu acelaєi nume!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Оl оnlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document redenumit ca \"" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "\", dar nu a fost salvat..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Documentul existг deja:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Оnlocuiesc fiєierul?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nu lucreazг cu documente derivate din SGML." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Nu am gгsit avertizгri." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Am gгsit o avertizare." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Utilizaюi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gгsi" -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " avertizгri gгsite." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Utilizaюi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gгsi" -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Se pare cг Chktex nu funcюioneazг." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Autosalvarea a eєuat!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiєierul specificat:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduceюi o nouг etichetг de inserat:" -#: src/lyx_cb.C:534 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Doriюi sг deschid documentul?" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:536 -#, fuzzy -msgid "as default for new documents?" -msgstr "setгrile implicite pentru aceastг clasг de document?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reоncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sг restartaюi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaюiile actualizate ale claselor de documente" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr " " -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7474,149 +10062,143 @@ msgstr "SansSerif" msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Indentare" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignorг cuvоntul" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 #, fuzzy msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Una" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Comutг bold" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 #, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "Stil &evidenюiat" -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 #, fuzzy msgid "Noun " msgstr "Noun" -#: src/lyxfont.C:590 -#, fuzzy -msgid "Latex " -msgstr "Format " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Limbaj:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numгr" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de fгcut" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Acюiune necunoscutг" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Insereazг etichetг" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandг nepermisг fгrг un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Acюiune necunoscutг" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Modul cu caractere matematice greceєti este activat" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Tastatura оn modul matematic grecesc este activatг" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Tastatura оn modul matematic grecesc este dezactivatг" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai оn modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "fiєier_nou" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7624,218 +10206,201 @@ msgstr "" "Doriюi sг оnchid acest document acum?\n" "(Alegоnd 'Nu' veюi trece la versiunea deschisг)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Fiєierul existг deja:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriюi sг deschid documentul?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "" +"Nu gгsesc aceastг etichetг\n" +"оn documentul curent." + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "S&electeazг" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Fiєier de inserat" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existг alt document deschis cu acelaєi nume!" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiєierul existг deja:" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Anulat." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aюi venit оn LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Toate modificгrile vor fi ignorate" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Documentul poate fi citit numai:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Eroare! Nu pot єterge directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 #, fuzzy msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 #, fuzzy msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creez directorul %s єi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 #, fuzzy msgid " and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 #, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "A eєuat. Voi utiliza %s оn loc." -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 #, fuzzy msgid " instead." msgstr "inserat." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7853,465 +10418,510 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "setгrile implicite pentru aceastг clasг de document?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mгrime implicitг foaie" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "Nu pot gгsi descrierile de formate!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verificaюi dacг fiєierul \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "este instalat corect. Renunю." + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "Nu pot gгsi nici o descriere de format!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Verificaюi conюinutul fiєierului \"textclass.lst\"." + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Renunю." + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descriere iniюialг" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descriere iniюialг" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" "Cоnd reveniюi оnapoi veюi pierde toate modificгrile\n" "fгcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "" "Cоnd reveniюi оnapoi veюi pierde toate modificгrile\n" "fгcute documentului de la ultima verificare." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Doriюi sг o faceюi?" @@ -8319,150 +10929,110 @@ msgstr "Dori msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acюiune eronatг оn modul matematic!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "Modul TeX" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Fгrг numгr" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Numгr" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Macrou: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Lгюime" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Stil &evidenюiat" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tip de fiєier" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comandг:|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Eroare internг de LyX!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nu pot testa dacг este permisг scrierea оn director" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Eroare! Nu pot єterge fiєierul:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot єterge directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Eroare internг!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nu pot єterge fiєierul de auto-salvare!" @@ -8470,21 +11040,21 @@ msgstr "Nu pot msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Atenюie!" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8492,7 +11062,17 @@ msgstr "" "Nu a fost definitг o schimbare de font. Utilizaюi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de fгcut" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8500,25 +11080,429 @@ msgstr "" "Nu puteюi insera un spaюiu la оnceputul unui paragraf. Citiюi mai оntоi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteюi pune douг spaюii оn acest mod. Citiюi Tutorialul." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Ruperi de paginг" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Spaюiere deasupra" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Figurг оn text|#t" +#: src/text.C:3499 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Spaюiere dedesubt" + +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Flotante єi inseturi|i" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "_Adaugг citare nouг" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Mod matematic" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Deschide/Оnchide|D" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Dizolvat|D" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Deschide toate figurile/tabelele|t" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Оnchide toate figurile/tabelele|c" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Deschide toate subsolurile/note marginale|m" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Оnchide toate subsolurile/note marginale|s" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Adaugг linie|l" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Afiєeazг cadru|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Alege cadrul paragraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Graficг" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Comutг apendix|a" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Erori cunoscute|E" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Fiєier EPS|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Previzualizare mare|#v" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Afiєeazг cadru|#c" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Face translaюie|#t" + +# format +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% din paginг|#p" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "inch|#i" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Afiєare" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Afiєeazг оn culori|#c" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Nu afiєeazг aceastг figurг|#u" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Afiєeazг оn nuanюe de gri|#n" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Afiєeazг monocrom|#s" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Implicit|#m" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "inch|#n" + +# format +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% din paginг|#a" + +# format +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% din coloanг|#o" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Titlu|#t" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Postscript оncapsulat (*.eps, *.ps)|#P" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "EPS оn linie (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Insereazг figurг" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Inserez figurг..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figura a fost inseratг" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "spaюiu, '#', '~', '$' sau '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Editeazг/Єterge citare(i)" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr " Citare: Selectaюi acюiunea " + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Utilizeazг expresie regulatг" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Autor(i)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "An" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "Є_terge" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Sus" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Jos" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr " Citare: Editare " + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Acest cuvоnt nu existг оn baza de date ---" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Index " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Referinюг " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Referinюг: Selectare referinюг " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref" + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "TextRef" + +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "TextPage" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Lista de figuri" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Lista de tabele" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Lista de algoritmi" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Nu existг document ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Actualizeazг" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "A apгrut o eroare la tipгrire.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Verificaюi dacг parametrii sоnt corecюi.\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Eroare tipгrire" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX: Tipгrire" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Du-te la &referinюг" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Insereazг tabel" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Cuprins" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Text dupг|#d" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Dreapta:|#r" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Rгsfoieєte|#R" + +# format +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% din paginг" + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "Inch" + +# format +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% din coloanг" + +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Subtitlu|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Unitгюi matematice" + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Lungimea etichetei:|#e" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Lungime|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "sau %|#a" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "HFill оntre paragrafe minipaginг|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Face minipaginг nouг|#F" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Paragraf indentat|#i" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Floatflt|#F" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Font meniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utilizator1|#1" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B^r" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Primul antet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Antet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Fonturi:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Paginг nouг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Noun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Verse" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[eroare de randare]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[randez... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[nu existг fiєier]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[nu existг ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[eroare necunoscutг]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Figurг deschisг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Clipart" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Importг document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[eroare necunoscutг]" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Notг deschisг" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Оnchide|#C^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Insereazг lista index" + +#, fuzzy +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "setгrile implicite pentru aceastг clasг de document?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Format " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Modul cu caractere matematice greceєti este activat" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Tastatura оn modul matematic grecesc este activatг" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Tastatura оn modul matematic grecesc este dezactivatг" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Toate modificгrile vor fi ignorate" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Documentul poate fi citit numai:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "setгrile implicite pentru aceastг clasг de document?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "Modul TeX" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tip de fiєier" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Eroare internг de LyX!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Nu pot testa dacг este permisг scrierea оn director" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8528,10 +11512,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move reference after" #~ msgstr "&Insereazг referinюг" -#, fuzzy -#~ msgid "Text to add after references" -#~ msgstr "Text de pus dupг citare" - #, fuzzy #~ msgid "Reference details" #~ msgstr "Intrare referinюг" @@ -8540,23 +11520,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Insereazг referinюг оncruciєatг" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Referinюe disponibile" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Insereazг referinюг оncruciєatг" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "&Aplicг" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Reface" - #~ msgid "&Down" #~ msgstr "J&os" @@ -8566,9 +11533,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "S&us" -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Adaugг" - #, fuzzy #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Text dupг" @@ -8577,18 +11541,10 @@ msgstr "" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Cautг" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Adоncimea numerelor secюionale" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Adоncimea cuprinsului" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Stil matematic AMS|#M" - #, fuzzy #~ msgid "First try :" #~ msgstr "FirstAuthor" @@ -8597,22 +11553,10 @@ msgstr "" #~ msgid "then :" #~ msgstr "Altul (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "mгrime foaie" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Margini" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Lгюime" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Оnгlюime" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "&Sus" @@ -8621,14 +11565,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "&Jos" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Stоnga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Dreapta" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Оnгlюime antet:|#a" @@ -8641,22 +11577,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Separare subsol:|#u" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Portret|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "peisaj" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Limbaj:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Codificarea" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Stil citare " @@ -8665,34 +11589,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Paragraf" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Mгrimea fontului:|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Familia:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Stil de paginг:|#p" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Documente" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Opюiuni suplimentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Mгrime:|#e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch :" -#~ msgstr "Stradг" - #, fuzzy #~ msgid "Add space" #~ msgstr "Addsec" @@ -8700,74 +11600,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Cuvоnt cheie:" -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centimetri" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Inci" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Tipгreєte" - -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Milimetri" - -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Picas" - -#~ msgid "ex units" -#~ msgstr "unitгюi ex" - -#~ msgid "em units" -#~ msgstr "unitгюi em" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Puncte cicero" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big/PS points" -#~ msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" - -#~ msgid "Didot points" -#~ msgstr "Puncte didot" - -#~ msgid "Cicero points" -#~ msgstr "Puncte cicero" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Actualizeazг" - -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Rupere de paginг" - #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Spaюiu suplimentar" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Mгrime|#z" - #, fuzzy #~ msgid "Stretch" #~ msgstr "Stradг" -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "&Sus" - -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "&Mijloc" - -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "&Jos" - -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "&HFill оntre paragrafe minipaginг" - -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Оncepe &minipaginг nouг" - #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Deseneazг linie deasupra paragrafului" @@ -8777,57 +11616,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Nu indenteazг paragraful" -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Etichetг cu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Personalizare|P" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pagini" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Tipгreєte" - #~ msgid "&All pages" #~ msgstr "&Toate paginile" #~ msgid "&Odd pages" #~ msgstr "Pagini &impare" -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Pagini &pare" - -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "&Ordine inversг" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "Format " - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "De la" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Pоnг la" - #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "&Imprimantг" -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Fiєier" - -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Rгsfoieєte" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Numгr" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Inserare|I" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Secюiune" @@ -8835,10 +11635,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "&Extra" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Limbaj" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Markeri" @@ -8859,10 +11655,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Simplu" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Spaюiere" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Dublu" @@ -8919,10 +11711,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Cuprins" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Nu am gгsit setul de caractere!" - #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "LyX: Drepturi de autor єi garanюia" @@ -8930,10 +11718,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Nici un document deschis!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Jurnal LaTeX" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Jurnal LaTeX" @@ -8942,29 +11726,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr " Referinюг: Selectare referinюг " -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Nu am gгsit fiєierul." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Controlul versiunii|v" -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Оnregistrare index" - #~ msgid "&General" #~ msgstr "&General" -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Paragraf indentat" - -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipaginг" - -#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -#~ msgstr "Aranjeazг textul оn jurul flotantelor (floatflt)" - #~ msgid "Points (1/72.27 inch)" #~ msgstr "Puncte (1/72.27 inch)" @@ -8974,20 +11742,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" #~ msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" -#~ msgid "Percent of column" -#~ msgstr "Procente din coloanг" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Spaюiere deasupra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Spaюiere dedesubt" - -#~ msgid "Defskip" -#~ msgstr "Defskip" - #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Small skip" @@ -8997,22 +11751,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Big skip" #~ msgstr "Big skip" -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "VFill" - #~ msgid "Block" #~ msgstr "Bloc" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrat" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Stоnga" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Dreapta" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Selecteazг urmгtorul paragraf" @@ -9037,27 +11778,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Deseneazг linie sub paragraf" -#~ msgid "Print every page" -#~ msgstr "Tipгreєte fiecare paginг" - -#~ msgid "Print odd-numbered pages only" -#~ msgstr "Tipгreєte numai paginile impare" - -#~ msgid "Print even-numbered pages only" -#~ msgstr "Tipгreєte numai paginile pare" - #~ msgid "Print from page number" #~ msgstr "Tipгreєte de la pagina" #~ msgid "Print to page number" #~ msgstr "Tipгreєte pоnг la pagina" -#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" -#~ msgstr "Tipгreєte оn ordine inversг" - -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Numгrul de copii de tipгrit" - #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Nume imprimantг" @@ -9065,30 +11791,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Output filename (PostScript)" #~ msgstr "Fiєier de ieєire" -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" - #~ msgid "Available References" #~ msgstr "Referinюe disponibile" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nume :" -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Referinюг :" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sorteazг" - #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Tip referinюг" -#~ msgid "Reference as it appears in output" -#~ msgstr "Referinюг aєa cum apare la tipгrire" - -#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" -#~ msgstr "Sortez referinюele оn ordine alfabeticг ?" - #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "Salt la sfоrєitul documentului" @@ -9099,18 +11810,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "URL:" -#~ msgid "Generate hyperlink" -#~ msgstr "Genereazг hiperlink" - -#~ msgid "Name associated with the URL" -#~ msgstr "Nume asociat cu URL-ul" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Tipгresc ca hiperlink?" - -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Fiєierul \"" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "\" poate citit numai." @@ -9144,10 +11843,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Figurг" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Tabular|T" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "Figurг flotantг largг|i" @@ -9175,9 +11870,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Credite...|e" -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Versiune...|V" - #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brazilian" @@ -9191,15 +11883,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX este distribuit оn ideea cг vг este util,\n" #~ "dar FГRГ NICI O GARANЮIE, fгrг chiar garanюia ce\n" @@ -9219,15 +11911,6 @@ msgstr "" #~ msgid " URL " #~ msgstr " URL " -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Taste selectate" - -#~ msgid "Available keys" -#~ msgstr "Taste disponibile" - -#~ msgid "Keys currently selected" -#~ msgstr "Taste curent selectate" - #~ msgid "Reference keys available" #~ msgstr "Chei referinюг disponibile" @@ -9268,10 +11951,6 @@ msgstr "" #~ "Dacг nu, scrieюi la Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Controlul versiunii" - #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "LyX: Referinюг citare" @@ -9327,14 +12006,6 @@ msgstr "" #~ msgid "inset" #~ msgstr "Indentare" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Eroare" - -#, fuzzy -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Tabelul a fost inserat" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Insereazг listг de algoritmi" @@ -9401,9 +12072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Flotant deschis" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Flotant оnchis" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nu єtiu ce sг fac cu jumгtгюi de flotante." @@ -9521,9 +12189,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Criterion-plain" #~ msgstr "Criteriu simplu" -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Current" - #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Definiюie numerotatг" @@ -9635,9 +12300,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Secюiune numerotatг" -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Trimite" - #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Subtitlu" @@ -9671,9 +12333,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Translated" #~ msgstr "Tradus" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Ungar" - #~ msgid "Set Charset|#C" #~ msgstr "Seteazг caractere|#C" @@ -9691,9 +12350,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Altul...|#O" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Altul...|#T" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mapare" @@ -9712,9 +12368,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primarг" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Valoare" - #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Plus" @@ -9724,15 +12377,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Key not found in references." #~ msgstr "Nu am gгsit cheia оn refeinюe." -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "Ref. оn pagina xxx" - -#~ msgid "on page xxx" -#~ msgstr "оn pagina xxx" - -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Referinюг bunг" - #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Renunюг|C#C^[" @@ -9759,21 +12403,9 @@ msgstr "" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Figurг EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Item bibliografic" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Stil: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Selecteazг document fiu" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "altul..." - #~ msgid "Key Mappings" #~ msgstr "Mapare taste" @@ -9787,9 +12419,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Deschide" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Fiєier de inserat" @@ -9800,10 +12429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Modul TeX" -#, fuzzy -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Nu pot deschide fiєierul model" - #, fuzzy #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "Avertizare LyX" @@ -9825,12 +12450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Text matematic|T" -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Afiєare matematicг|m" - -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Panou matematic...|P" - #~ msgid "X11 color names|#X" #~ msgstr "Nume culori X11|#X" @@ -9886,10 +12505,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete from|#D" #~ msgstr "Є&terge" -#, fuzzy -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Destinaюia" - #, fuzzy #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Comentariu" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7684f179f3..82c51c8aec 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-16 12:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: russian \n" @@ -39,11 +39,261 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:367 -#: src/bufferlist.C:479 src/lyx_cb.C:277 +#: src/buffer.C:376 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "оЕ НПЗХ ХУФБОПЧЙФШ ЖПТНБФ ДМС " + +#: src/buffer.C:378 +msgid "one paragraph" +msgstr "БВЪБГ" + +# +#: src/buffer.C:381 +msgid " paragraphs" +msgstr " БВЪБГЕЧ" + +#. if the textclass wasn't loaded properly +#. we need to either substitute another +#. or stop loading the file. +#. I can substitute but I don't see how I can +#. stop loading... ideas?? ARRae980418 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" + +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 +msgid "When reading " +msgstr "чП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " + +#: src/buffer.C:388 +msgid "Encountered " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" + +# +#: src/buffer.C:679 +msgid "Textclass error" +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" + +#: src/buffer.C:680 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" + +#: src/buffer.C:682 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "LyX ОЕ ВХДЕФ УРПУПВЕО ЛПТТЕЛФОП УЖПТНЙТПЧБФШ ЧЩИПДОПК ЖБКМ." + +#: src/buffer.C:692 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ЪБЗТХЪЙФШ ЛМБУУ ФЕЛУФБ " + +#: src/buffer.C:694 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- РПДУФБОПЧЛБ РП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" + +#. future format +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 +msgid "Warning!" +msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ!" + +#: src/buffer.C:1590 +msgid "LyX file format is newer that what" +msgstr "ЖПТНБФ ЖБКМБ LyX ОПЧЕЕ ЮЕН ФПФ," + +#: src/buffer.C:1591 +msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +msgstr "ЛПФПТЩК РПДДЕТЦЙЧБЕФУС ДБООПК ЧЕТУЙЕК LyX. чПЪНПЦОЩ РТПВМЕНЩ." + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 +msgid "ERROR!" +msgstr "пЫЙВЛБ!" + +#: src/buffer.C:1597 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "пВОБТХЦЕО УФБТЩК ЖПТНБФ LyX-ЖБКМБ. йУРПМШЪХКФЕ LyX 0.10.x!" + +#: src/buffer.C:1610 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "юФЕОЙЕ ДПЛХНЕОФБ ОЕ ЪБЧЕТЫЕОП" + +#: src/buffer.C:1611 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "чПЪНПЦОП, ЬФПФ ДПЛХНЕОФ ПВТЕЪБО" + +#: src/buffer.C:1615 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "ьФП ОЕ LyX-ЖБКМ!" + +#: src/buffer.C:1618 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТПЮЙФБФШ ЖБКМ!" + +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 +msgid "Error! Document is read-only: " +msgstr "пЫЙВЛБ! дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС: " + +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 +msgid "Error! Cannot write file: " +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ " + +# +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ " + +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "уУЩМЛЙ" + +# +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "уУЩМЛБ: " + +#: src/buffer.C:2028 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ " + +# +#: src/buffer.C:2057 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ " + +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "пЫЙВЛБ LyX:" + +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 +msgid "Cannot write file" +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ ЖБКМБ" + +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 +msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "пЫЙВЛБ : оЕЧЕТОБС ЗМХВЙОБ ЛПНБОДЩ LatexType.\n" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3495 +msgid "Running chktex..." +msgstr "йУРПМОСА РТПЗТБННХ chktex..." + +#: src/buffer.C:3508 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex ОЕ ТБВПФБЕФ!" + +#: src/buffer.C:3509 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРХУЛБ У ЖБКМПН " + +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 +msgid "Changes in document:" +msgstr "йЪНЕОЕОЙС Ч ДПЛХНЕОФЕ:" + +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 +msgid "Save document?" +msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ?" + +#: src/bufferlist.C:156 +msgid "Some documents were not saved:" +msgstr "оЕЛПФПТЩЕ ДПЛХНЕОФЩ ОЕ ВЩМЙ УПИТБОЕОЩ:" + +#: src/bufferlist.C:157 +msgid "Exit anyway?" +msgstr "чУЕ ТБЧОП ЧЩИПДЙФШ?" + +#: src/bufferlist.C:312 +#, c-format +msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." +msgstr "lyx: рЩФБАУШ УПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ %s ЛБЛ... " + +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " лБЦЕФУС, ЕЗП ХДБМПУШ УПИТБОЙФШ. жХ." + +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " пЫЙВЛБ УПИТБОЕОЙС ЖБКМБ! рЩФБАУШ..." + +#: src/bufferlist.C:355 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " уПИТБОЙФШ ОЕЧПЪНПЦОП! лПОЕГ. дПЛХНЕОФ РПФЕТСО." + +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "пЫЙВЛБ!" +#: src/bufferlist.C:369 +msgid "Cannot open file" +msgstr "оЕ НПЗХ ПФЛТЩФШ ЖБКМ" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "пВОБТХЦЕОБ БЧБТЙКОБС ЛПРЙС ЬФПЗП ЖБКМБ!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "рПРЩФБФШУС ЪБЗТХЪЙФШ ЕЕ?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "жБКМ БЧФПУПИТБОЕОЙС ОПЧЕЕ." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "ъБЗТХЪЙФШ ЕЗП?" + +#: src/bufferlist.C:481 +msgid "Unable to open template" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ЫБВМПО" + +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 +msgid "Document is already open:" +msgstr "дПЛХНЕОФ ХЦЕ ПФЛТЩФ:" + +#: src/bufferlist.C:516 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "чЩ ИПФЙФЕ РЕТЕПФЛТЩФШ ЬФПФ ДПЛХНЕОФ?" + +# +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:545 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "чЩ ИПФЙФЕ ПФЛТЩФШ ДПЛХНЕОФ?" + +#: src/bufferlist.C:553 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ХЛБЪБООЩК ЖБКМ:" + +#: src/bufferlist.C:555 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "уПЪДБФШ ОПЧЩК ДПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЙНЕОЕН?" + #: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "хЛБЪБООЩК ЖБКМ ОЕ ХДБЈФУС РТПЮЙФБФШ: " @@ -53,163 +303,217 @@ msgstr " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ХЛБЪБООЩК ЖБКМ:" -#: src/BufferView2.C:325 src/LyXAction.C:398 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОЕЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: src/BufferView2.C:330 +#: src/BufferView2.C:343 msgid "No further undo information" msgstr "вПМШЫЕ ОЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ПФНЕОЩ ДЕКУФЧЙС" -#: src/BufferView2.C:342 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "рПЧФПТ ПФНЕОЈООПЗП ДЕКУФЧЙС Ч НБФЕНБФЙЮЕУЛПН ТЕЦЙНЕ РПЛБ ОЕ ТЕБМЙЪПЧБО" -#: src/BufferView2.C:348 src/LyXAction.C:348 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: src/BufferView2.C:353 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "оЕФ ДБМШОЕКЫЕК ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РПЧФПТЕОЙС ПФНЕОЈООПЗП ДЕКУФЧЙС" -#: src/BufferView2.C:365 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "фЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ УЛПРЙТПЧБО" -#: src/BufferView2.C:374 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "хУФБОПЧМЕО ФЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ" -#: src/BufferView2.C:384 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:513 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "лПРЙТПЧБФШ" -#: src/BufferView2.C:396 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:512 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "чЩТЕЪБФШ" -#: src/BufferView2.C:405 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:514 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: src/BufferView_pimpl.C:320 +#: src/bufferview_funcs.C:73 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "пЫЙВЛБ! ОЕЙЪЧЕУФОЩК СЪЩЛ" + +#: src/bufferview_funcs.C:94 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "йЪНЕОЈО ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС (Ч ДПРХУФЙНЩИ РТЕДЕМБИ, Б НПЦЕФ Й ОЕФ)" + +#: src/bufferview_funcs.C:165 +msgid "Font:" +msgstr "ыТЙЖФ:" + +#: src/bufferview_funcs.C:171 +msgid ", Depth: " +msgstr ", хТПЧЕОШ: " + +# +#: src/bufferview_funcs.C:178 +msgid ", Spacing: " +msgstr "рТПНЕЦХФЛЙ" + +# +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "Single" +msgstr "" +"пДЙ-\n" +"ОБТОЩК" + +#: src/bufferview_funcs.C:186 +msgid "Onehalf" +msgstr "рПМХФПТОЩК" + +# +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +msgid "Double" +msgstr "дЧПКОПК" + +#: src/bufferview_funcs.C:192 +msgid "Other (" +msgstr "дТХЗПК (" + +# +#: src/bufferview_funcs.C:202 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", бВЪБГЕЧ: " + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "жПТНБФЙТПЧБОЙЕ ДПЛХНЕОФБ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "уПИТБОЈООБС ЪБЛМБДЛБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1257 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "рЕТЕНЕЭЕОЩ Л ЪБЛМБДЛЕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1475 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" # -#: src/BufferView_pimpl.C:1477 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/insets/figinset.C:1984 -#: src/lyx_cb.C:172 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1750 src/lyxfunc.C:1791 -#: src/lyxfunc.C:1868 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 msgid "Documents|#o#O" msgstr "дПЛХНЕОФЩ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1479 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1870 +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 msgid "Examples|#E#e" msgstr "рТЙНЕТЩ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1484 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| дПЛХНЕОФ LyX (*.lyx)" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1493 src/lyxfunc.C:1677 src/lyxfunc.C:1704 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1887 src/lyxfunc.C:1915 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "пФНЕОЕОП." -#: src/BufferView_pimpl.C:1505 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "чУФБЧМСА ДПЛХНЕОФ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1511 src/ext_l10n.h:645 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 src/lyxfunc.C:1725 -#: src/lyxfunc.C:1835 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "дПЛХНЕОФ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1512 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "ЧУФБЧМЕО." -#: src/BufferView_pimpl.C:1516 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "пЫЙВЛБ ЧУФБЧЛЙ ДПЛХНЕОФБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1695 src/insets/insettext.C:1336 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "жПТНБФ " -#: src/BufferView_pimpl.C:1696 src/insets/insettext.C:1336 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " ОЕ ЙЪЧЕУФОП" -#: src/BufferView_pimpl.C:1879 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1817 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "пЫЙВЛБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1880 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ОБКФЙ ЬФХ НЕФЛХ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1881 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "Ч ФЕЛХЭЕН ДПЛХНЕОФЕ." -#: src/BufferView_pimpl.C:2379 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "нЕФЛБ ХДБМЕОБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2386 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "нЕФЛБ ХУФБОПЧМЕОБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2517 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "нЕФЛБ ЧЩЛМАЮЕОБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2530 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "нЕФЛБ ЧЛМАЮЕОБ" # -#: src/BufferView_pimpl.C:2704 src/insets/insettext.C:1389 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ" -#: src/BufferView_pimpl.C:3066 +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 msgid "Word `" msgstr "уМПЧП `" -#: src/BufferView_pimpl.C:3067 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 msgid "' indexed." msgstr "' РТПЙОДЕЛУЙТПЧБОП." -#: src/BufferView_pimpl.C:3222 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 msgid "Unknown function!" msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3489 src/BufferView_pimpl.C:3492 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 msgid "No more insets" msgstr "вПМШЫЕ ОЕФ ВМПЛПЧ" -#: src/Chktex.C:85 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ ChkTeX #" @@ -269,17 +573,114 @@ msgstr " msgid "] is used." msgstr " ЧНЕУФП ЬФПЗП." -#: src/CutAndPaste.C:395 src/buffer.C:555 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "жПТНБФ ДПМЦЕО ВЩФШ ЙЪНЕОЈО У\n" +# +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +msgid "Cannot view file" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТПУНПФТЕФШ ЖБКМ" + +#: src/converter.C:174 +msgid "No information for viewing " +msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТПУНПФТБ" + +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 +msgid "Executing command:" +msgstr "йУРПМОСА ЛПНБОДХ:" # -#: src/CutAndPaste.C:396 src/CutAndPaste.C:399 src/buffer.C:556 -#: src/converter.C:580 +#: src/converter.C:204 +msgid "Error while executing" +msgstr "пЫЙВЛБ ЧП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " + +# +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "оЕ НПЗХ РТЕПВТБЪПЧБФШ ЖБКМ" + +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 +msgid "No information for converting from " +msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТЕПВТБЪПЧБОЙС ЙЪ " + +# +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 msgid " to " msgstr " Ч " -#: src/CutAndPaste.C:398 +#: src/converter.C:671 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "чПЪОЙЛМЙ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС УПЪДБОЙС РТПЗТБННЩ." + +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "чЩ ДПМЦОЩ РПРЩФБФШУС ЙУРТБЧЙФШ ЙИ." + +# +#: src/converter.C:697 +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ЛБФБМПЗБ " + +# +#: src/converter.C:733 +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЖБКМБ " + +# +#: src/converter.C:734 +msgid "to " +msgstr "ДП " + +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 +msgid "One error detected" +msgstr "пВОБТХЦЕОБ ПДОБ ПЫЙВЛБ" + +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "чЩ ДПМЦОЩ РПРЩФБФШУС ЕЕ ЙУРТБЧЙФШ." + +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 +msgid " errors detected." +msgstr " ПЫЙВПЛ ПВОБТХЦЕОП." + +# +#: src/converter.C:819 +msgid "There were errors during running of " +msgstr "пВОБТХЦЕОЩ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС ТБВПФЩ LaTeX." + +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО" + +# +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +msgid "an empty file." +msgstr "РХУФПК ЖБКМ." + +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО РХУФПК ЖБКМ" + +#: src/converter.C:841 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "пВТБВПФЛБ У РПНПЭША LaTeX..." + +#: src/converter.C:863 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX ОЕ ТБВПФБЕФ!" + +#: src/converter.C:864 +msgid "Missing log file:" +msgstr "пФУХФУФЧХЕФ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК:" + +#: src/converter.C:877 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "пВОБТХЦЕОЩ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС ТБВПФЩ LaTeX." + +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "жПТНБФ ДПМЦЕО ВЩФШ ЙЪНЕОЈО У\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -287,10 +688,8755 @@ msgstr "" "\n" "ЙЪ-ЪБ РТЕПВТБЪПЧБОЙС ЛМБУУБ ЙЪ\n" +#: src/debug.C:36 +msgid "No debugging message" +msgstr "оЕФ ПФМБДПЮОПЗП УППВЭЕОЙС" + +# +#: src/debug.C:37 +msgid "General information" +msgstr "пВЭБС ЙОЖПТНБГЙС" + +# +#: src/debug.C:38 +msgid "Program initialisation" +msgstr "рЕТЧПОБЮБМШОБС ЙОЙГЙБМЙЪБГЙС" + +#: src/debug.C:39 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "пВТБВПФЛБ УПВЩФЙК ПФ ЛМБЧЙБФХТЩ" + +#: src/debug.C:40 +msgid "GUI handling" +msgstr "ПВТБВПФЛБ GUI" + +#: src/debug.C:41 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:42 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "юЙФБЕН ЛПОЖЙЗХТБГЙПООЩК ЖБКМ" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:44 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +# +#: src/debug.C:45 +msgid "Math editor" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕДБЛФПТ" + +#: src/debug.C:46 +msgid "Font handling" +msgstr "пВТБВПФЛБ ЫТЙЖФПЧ" + +# +#: src/debug.C:47 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" + +# +#: src/debug.C:48 +msgid "Version control" +msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" + +#: src/debug.C:49 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +# +#: src/debug.C:51 +msgid "User commands" +msgstr "лПНБОДЩ РПМШЪПЧБФЕМС" + +#: src/debug.C:52 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +# +#: src/debug.C:53 +msgid "Dependency information" +msgstr "йОЖПТНБГЙС П ЪБЧЙУЙНПУФСИ" + +# +#: src/debug.C:54 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX ЧМПЦЕОЙС" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "жБКМЩ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ LyX'ПН" + +#: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 +msgid "All debugging messages" +msgstr "чУЕ ПФМБДПЮОЩЕ УППВЭЕОЙС" + +#: src/debug.C:110 +msgid "Debugging `" +msgstr "пФМБДЛБ `" + +# +#: src/exporter.C:61 +msgid "Cannot export file" +msgstr "оЕ НПЗХ ЬЛУРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" + +#: src/exporter.C:62 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ЬЛУРПТФЙТПЧБОЙС Ч " + +# +#: src/exporter.C:88 +msgid "Cannot run latex." +msgstr "оЕ НПЗХ ЪБРХУФЙФШ latex." + +#: src/exporter.C:89 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "рХФШ Л ЖБКМХ LyX ОЕ НПЦЕФ УПДЕТЦБФШ РТПВЕМЩ." + +# +#: src/exporter.C:103 +msgid "Document exported as " +msgstr "дПЛХНЕОФ ЬЛУРПТФЙТПЧБО ЛБЛ '" + +# +#: src/exporter.C:105 +msgid " to file `" +msgstr " Ч ЖБКМ `" + +# +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 +#: src/ext_l10n.h:4 +msgid "File|F" +msgstr "жБКМ" + +# +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +msgid "Edit|E" +msgstr "рТБЧЛБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +msgid "Help|H" +msgstr "рПНПЭШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:6 +msgid "Insert|I" +msgstr "чУФБЧЙФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:7 +msgid "Layout|L" +msgstr "жПТНБФ" + +# +#: src/ext_l10n.h:8 +msgid "View|V" +msgstr "рТПУНПФТЕФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:9 +msgid "Navigate|N" +msgstr "рЕТЕКФЙ" + +# +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 +msgid "Documents|D" +msgstr "дПЛХНЕОФЩ" + +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +msgid "New...|N" +msgstr "уПЪДБФШ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "уПЪДБФШ ЙЪ ЫБВМПОБ..." + +# +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +msgid "Open...|O" +msgstr "пФЛТЩФШ..." + +# +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +msgid "Import|I" +msgstr "йНРПТФЙТПЧБФШ ЙЪ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +msgid "Exit|x" +msgstr "чЩКФЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:20 +msgid "Close|C" +msgstr "ъБЛТЩФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:21 +msgid "Save|S" +msgstr "уПИТБОЙФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:22 +msgid "Save As...|A" +msgstr "уПИТБОЙФШ ЛБЛ" + +# +#: src/ext_l10n.h:23 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "чЕТОХФШУС Л УПИТБОЈООПНХ|ч" + +# +#: src/ext_l10n.h:24 +msgid "Version Control|V" +msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" + +# +#: src/ext_l10n.h:26 +msgid "Export|E" +msgstr "ьЛУРПТФЙТПЧБФШ Ч..." + +# +#: src/ext_l10n.h:27 +msgid "Print...|P" +msgstr "оБРЕЮБФБФШ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:28 +msgid "Fax...|F" +msgstr "пФРТБЧЙФШ РП ЖБЛУХ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:30 +msgid "Register|R" +msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:31 +msgid "Check In Changes|I" +msgstr "чМЙФШ ЙЪНЕОЕОЙС" + +# +#: src/ext_l10n.h:32 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "ъБИЧБФЙФШ ОБ ТЕДБЛГЙА" + +# +#: src/ext_l10n.h:33 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "пФЛБФЙФШУС Л РТЕДЩДХЭЕК ЧЕТУЙЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:34 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОАА ЪБМЙЧЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:35 +msgid "Show History|H" +msgstr "рПЛБЪБФШ ЙУФПТЙА" + +# +#: src/ext_l10n.h:36 +msgid "Custom...|C" +msgstr "чЩВПТПЮОП..." + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "рБТБНЕФТЩ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "рЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:39 +msgid "Undo|U" +msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОЕЕ ДЕКУФЧЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:40 +msgid "Redo|d" +msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:41 +msgid "Cut|C" +msgstr "чЩТЕЪБФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:42 +msgid "Copy|o" +msgstr "лПРЙТПЧБФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:43 +msgid "Paste|a" +msgstr "чУФБЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:44 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЙЪЧОЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:45 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:46 +msgid "Tabular|T" +msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:47 +msgid "Math|M" +msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:48 +msgid "Read Only" +msgstr "фПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС" + +# +#: src/ext_l10n.h:49 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "фЕЪБХТХУ" + +# +#: src/ext_l10n.h:51 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "рТПЧЕТЙФШ LaTeX" + +# +#: src/ext_l10n.h:52 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "хДБМЙФШ ЧУЕ УППВЭЕОЙС ПВ ПЫЙВЛБИ" + +# +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "тБУЛТЩФШ/ъБЛТЩФШ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:56 +msgid "as Lines|L" +msgstr "ЧУФБЧМСФШ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:57 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "ЧУФБЧМСФШ БВЪБГБНЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:58 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" + +# +#: src/ext_l10n.h:59 +msgid "Line Top|T" +msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:60 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:61 +msgid "Line Left|L" +msgstr "мЙОЙС УМЕЧБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:62 +msgid "Line Right|R" +msgstr "мЙОЙС УРТБЧБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:63 +msgid "Align Left|e" +msgstr "рТЙЦБФШ ЧМЕЧП" + +# +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 +msgid "Align Center|C" +msgstr "рП ГЕОФТХ ЗПТЙЪПОФБМШОП" + +# +#: src/ext_l10n.h:65 +msgid "Align Right|i" +msgstr "рТЙЦБФШ ЧРТБЧП" + +#: src/ext_l10n.h:66 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "рТЙЦБФШ ЛЧЕТИХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:67 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "рП ГЕОФТХ ЧЕТФЙЛБМШОП" + +# +#: src/ext_l10n.h:68 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "рТЙЦБФШ ЛОЙЪХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:69 +msgid "Add Row|A" +msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" + +# +#: src/ext_l10n.h:70 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:71 +msgid "Add Column|u" +msgstr "дПВБЧЙФШ ЛПМПОЛХ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" + +# +#: src/ext_l10n.h:72 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ОХНЕТБГЙА" + +#: src/ext_l10n.h:81 +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ОХНЕТБГЙА УФТПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:82 +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТБУРПМПЦЕОЙЕ РТЕДЕМПЧ" + +# +#: src/ext_l10n.h:83 +msgid "Inline formula|I" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ Ч УФТПЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:84 +msgid "Displayed formula|D" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ ОБ ПФДЕМШОПК УФТПЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|q" +msgstr "хУФБОПЧМЕО ФЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Align environment|A" +msgstr "чЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:87 +msgid "Align Left|f" +msgstr "рТЙЦБФШ ЧМЕЧП" + +# +#: src/ext_l10n.h:89 +msgid "Align Right|R" +msgstr "рТЙЦБФШ ЧРТБЧП" + +#: src/ext_l10n.h:90 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "рТЙЦБФШ ЛЧЕТИХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:91 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "рП ГЕОФТХ ЧЕТФЙЛБМШОП" + +# +#: src/ext_l10n.h:92 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "рТЙЦБФШ ЛОЙЪХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:93 +msgid "Add Row" +msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" + +# +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "Delete Row" +msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:95 +msgid "Add Column" +msgstr "дПВБЧЙФШ ЛПМПОЛХ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" + +# +#: src/ext_l10n.h:96 +msgid "Delete Column" +msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:97 +msgid "Math|h" +msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:98 +msgid "Special Character|S" +msgstr "уРЕГЙБМШОЩК УЙНЧПМ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:99 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "уУЩМЛХ ОБ ЙУФПЮОЙЛ ГЙФЙТПЧБОЙС..." + +# +#: src/ext_l10n.h:100 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:101 +msgid "Label...|L" +msgstr "нЕФЛХ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:102 +msgid "Footnote|F" +msgstr "уОПУЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:103 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "рТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" + +# +#: src/ext_l10n.h:104 +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "чИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." + +#: src/ext_l10n.h:105 +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +msgstr "чИПЦДЕОЙЕ РТЕДЩДХЭЕЗП УМПЧБ Ч ХЛБЪБФЕМШ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:106 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +# +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 +msgid "Note|N" +msgstr "оЕРЕЮБФБЕНХА ЪБНЕФЛХ" + +#: src/ext_l10n.h:108 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "уРЙУЛЙ Й УПДЕТЦБОЙС..." + +#: src/ext_l10n.h:109 +msgid "TeX|T" +msgstr "лПНБОДХ LaTeX" + +# +#: src/ext_l10n.h:110 +msgid "Minipage|p" +msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГХ" + +#: src/ext_l10n.h:111 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "тЙУХОПЛ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:112 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "фБВМЙГХ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Floats|a" +msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" + +# +#: src/ext_l10n.h:114 +msgid "Include File...|d" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +# +#: src/ext_l10n.h:115 +msgid "Insert File|e" +msgstr "жБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "External Material...|x" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +# +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Superscript|S" +msgstr "чЕТИОЙК ЙОДЕЛУ" + +# +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Subscript|u" +msgstr "оЙЦОЙК ЙОДЕЛУ" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "HFill|H" +msgstr "зПТЙЪПОФБМШОЩК ЛМЕК" + +# +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "нСЗЛЙК РЕТЕОПУ" + +# +#: src/ext_l10n.h:121 +msgid "Ligature break|k" +msgstr "тБЪТЩЧ МЙЗБФХТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "оЕТБЪТЩЧОЩК РТПВЕМ" + +# +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТПЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "нОПЗПФПЮЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "фПЮЛХ ЛПОГБ РТЕДМПЦЕОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "тБЪДЕМЙФЕМШ РХОЛФПЧ НЕОА" + +# +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ Ч УФТПЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ ОБ ПФДЕМШОПК УФТПЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:130 +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Eqnarray ПЛТХЦЕОЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:131 +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "AMS align ПЛТХЦЕОЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:132 +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "AMS alignat ПЛТХЦЕОЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "AMS xalignat ПЛТХЦЕОЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "AMS xxalignat ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:135 +msgid "Array environment|y" +msgstr "Array ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:136 +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Cases ПЛТХЦЕОЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:137 +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:138 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:139 +msgid "Index List|I" +msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "уУЩМЛЙ, УЗЕОЕТЙТПЧБООЩЕ ЮЕТЕЪ BibTeX" + +# +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "дПЛХНЕОФ LyX..." + +# +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Character...|C" +msgstr "уЙНЧПМ..." + +#: src/ext_l10n.h:145 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "бВЪБГ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:146 +msgid "Document...|D" +msgstr "дПЛХНЕОФ..." + +#: src/ext_l10n.h:147 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "фБВМЙГБ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:148 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " + +#: src/ext_l10n.h:149 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "ыТЙЖФ ЙНЈО УПВУФЧЕООЩИ" + +#: src/ext_l10n.h:150 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" + +#: src/ext_l10n.h:151 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "тЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +# +#: src/ext_l10n.h:152 +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ БВЪБГБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "оБЮБМП РТЙМПЦЕОЙС" + +# +#: src/ext_l10n.h:155 +msgid "Build Program|B" +msgstr "уПЪДБФШ РТПЗТБННХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Update|U" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +# +#: src/ext_l10n.h:158 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "пВЭБС ЙОЖПТНБГЙС" + +# +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "Error|E" +msgstr "л УМЕДХАЭЕК ПЫЙВЛЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:163 +msgid "Refs|R" +msgstr "л УМЕДХАЭЕК УУЩМЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:164 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "ъБЛМБДЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:165 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 1" + +#: src/ext_l10n.h:166 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" + +#: src/ext_l10n.h:167 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 3" + +#: src/ext_l10n.h:168 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 1" + +#: src/ext_l10n.h:169 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 2" + +#: src/ext_l10n.h:170 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" + +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 +msgid "Introduction|I" +msgstr "чЧЕДЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:173 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "уБНПХЮЙФЕМШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РПМШЪПЧБФЕМС" + +#: src/ext_l10n.h:175 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ ЧПЪНПЦОПУФЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:176 +msgid "Customization|C" +msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РП ОБУФТПКЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:177 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "уРТБЧПЮОПЕ ТХЛПЧПДУФЧП" + +#: src/ext_l10n.h:178 +msgid "FAQ|F" +msgstr "юБУФП ЪБДБЧБЕНЩЕ ЧПРТПУЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:179 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ ДПЛХНЕОФБГЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "фЕЛХЭБС ЛПОЖЙЗХТБГЙС LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:181 +msgid "About LyX|X" +msgstr "п LyX" + +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:185 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:186 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:187 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:188 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:189 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:190 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:191 +msgid "Addition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:192 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:197 +msgid "Affil" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:198 +msgid "Affiliation" +msgstr "" + +# +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:200 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "And" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:203 +msgid "Anrede" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:204 +msgid "Appendices" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:205 +msgid "Appendix" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "пЫЙВЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:207 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:208 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:209 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:211 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:212 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:213 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:214 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:215 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:216 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:217 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:218 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:219 +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:220 +msgid "Biography" +msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙПЗТБЖЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:221 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "мЙОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:223 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:224 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:225 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "Citta" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Closing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Conclusion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Definition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:260 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:263 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:264 +msgid "encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:267 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "Example" +msgstr "рТЙНЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Example*" +msgstr "рТЙНЕТ*" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Fact" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "FirstName" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "оЕНЕГЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "чЩУПФБ" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Institute" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Institution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Journal" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Keyword" +msgstr "" +"лМАЮЕЧПЕ\n" +"УМПЧП" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "Keywords" +msgstr "" +"лМАЮЕЧПЕ\n" +"УМПЧП" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Labeling" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Left_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "List" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Mail" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "ЙЗОПТЙТПЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "Name" +msgstr "йНС" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Narrative" +msgstr "пФТЙГБФЕМШОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Notation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "Note" +msgstr "ъБНЕФЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "Note*" +msgstr "рТЙНЕЮБОЙЕ*" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Oggetto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Opening" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "Paragraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:351 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "Part*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Petit" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Place" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +msgid "PostalComment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "Preprint" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "Quote" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:375 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +msgid "Reference" +msgstr "рЕТЕЛТЈУФОБС УУЩМЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Remark" +msgstr "рПНЕФЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Remark*" +msgstr "рПНЕФЛБ*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "Remarks" +msgstr "рПНЕФЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "рПНЕФЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Right_Header" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "пВТБВПФЛБ У РПНПЭША LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "пВТБВПФЛБ У РПНПЭША LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "нБУЫФБВ" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Section*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:414 +msgid "Specialmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +msgid "Standard" +msgstr "пВЩЮОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +msgid "Subparagraph" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:423 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:424 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:425 +msgid "Subsection*" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:426 +msgid "SubSection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:427 +msgid "Subsubsection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:428 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:429 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:430 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:438 +msgid "TableComments" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:439 +msgid "TableRefs" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:440 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:441 +msgid "Telefon" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:442 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:443 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:444 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:445 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:447 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "фЕЪБХТХУ" + +#: src/ext_l10n.h:449 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:452 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:453 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:457 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:458 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:459 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:460 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:461 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:462 +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:463 +msgid "Translated_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:464 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:465 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:466 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:467 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "Verse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "Yourmail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Afrikaans" +msgstr "бЖТЙЛБОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "American" +msgstr "бНЕТЙЛБОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Arabic" +msgstr "бТБВУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Austrian" +msgstr "бЧУФТЙКУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "рПТФХЗБМШУЛЙК (вТБЪЙМШУЛЙК)" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:487 +msgid "British" +msgstr "вТЙФБОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Canadian" +msgstr "лБОБДУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "French Canadian" +msgstr "жТБОГХЪУЛЙК ЛБОБДУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "Czech" +msgstr "юЕЫУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Dutch" +msgstr "дБФУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 +msgid "English" +msgstr "бОЗМЙКУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "Esperanto" +msgstr "ьУРЕТБОФП" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "Estonian" +msgstr "ьУФПОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Finnish" +msgstr "жЙОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "French" +msgstr "жТБОГХЪУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "German" +msgstr "оЕНЕГЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "оЕНЕГЛЙК (ОПЧБС ПТЖПЗТБЖЙС)" + +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +msgid "Greek" +msgstr "зТЕЮЕУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Hebrew" +msgstr "еЧТЕКУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:507 +msgid "Irish" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:508 +msgid "Italian" +msgstr "йФБМШСОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:509 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "Polish" +msgstr "рПМШУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Portugese" +msgstr "рПТФХЗБМШУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanian" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Russian" +msgstr "тХУУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Serbian" +msgstr "уЕТВУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "йУРБОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "уМПЧЕОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "ыЧЕДУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "фХТЕГЛЙК" + +# +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Ukrainian" +msgstr "хЛТБЙОУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "п LyX" + +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX ЧЕТУЙЙ " + +# +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" + +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "вМБЗПДБТОПУФЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "ъБЛТЩФШ" + +#: src/ext_l10n.h:534 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 +msgid "OK" +msgstr "пл" + +# +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "пФНЕОБ" + +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "лМАЮ:" + +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" + +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "нЕФЛБ:" + +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "йНС ЖПТНБФБ, ЛБЛ ПОП ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА." + +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "пл" + +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ:" + +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" + +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" + +# +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "хДБМЙФШ ЙЪ" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "уФЙМШ: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" + +# +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "чУФБЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +msgid "Other ..." +msgstr "ДТХЗЙЕ ..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "пВЪПТ" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "" +"уРЙУПЛ\n" +"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" + +# +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "чУЕ УУЩМЛЙ Ч ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "рТПУНПФТЕФШ уПДЕТЦБОЙЕ" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "пФНЕОБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +msgid "Character" +msgstr "уЙНЧПМ" + +#: src/ext_l10n.h:571 +msgid "&Family:" +msgstr "уЕНЕКУФЧП:" + +#: src/ext_l10n.h:572 +msgid "Font family" +msgstr "уЕНЕКУФЧП ЫТЙЖФПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:573 +msgid "&Series:" +msgstr "уЕТЙС:" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +msgid "Font series" +msgstr "уЕТЙЙ ЫТЙЖФПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +msgid "&Language:" +msgstr "сЪЩЛ:" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "сЪЩЛ" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +msgid "Font shape" +msgstr "оБЮЕТФБОЙЕ ЫТЙЖФБ" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "гЧЕФ ЫТЙЖФБ" + +#: src/ext_l10n.h:579 +msgid "S&hape:" +msgstr "оБЮЕТФБОЙЕ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:582 +msgid "&Color:" +msgstr "гЧЕФ:" + +#: src/ext_l10n.h:585 +msgid "&Toggle all" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧУЈ" + +#: src/ext_l10n.h:586 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" +"рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧУЈ ХЛБЪБООПЕ ЧЩЫЕ\n" +"(ХЛБЦЙФЕ ЮФП Й ОБЦНЙФЕ рТЙНЕОЙФШ)" + +#: src/ext_l10n.h:587 +msgid "Never toggled" +msgstr "оЙЛПЗДБ ОЕ РЕТЕЛМАЮБЕФУС" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +msgid "Si&ze:" +msgstr "тБЪНЕТ:" + +#: src/ext_l10n.h:589 +msgid "Font size" +msgstr "тБЪНЕТ ЫТЙЖФБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:590 +msgid "Always toggled" +msgstr "чУЕЗДБ РЕТЕЛМАЮБЕФУС" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "дТХЗЙЕ ОБУФТПКЛЙ ЫТЙЖФБ" + +#: src/ext_l10n.h:592 +msgid "&Misc:" +msgstr "дТХЗЙЕ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:594 +msgid "Auto apply" +msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛПЕ РТЙНЕОЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "рТЙНЕОСФШ ЛБЦДПЕ ЙЪНЕОЕОЙЕ БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "рТЙНЕОЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "гЙФБФБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "чПУУФБОПЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "фЕЛУФ РПУМЕ" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +msgid "Citation style" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" + +# +#: src/ext_l10n.h:607 +msgid "Text before" +msgstr "фЕЛУФ РЕТЕД" + +# +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "фЕЛУФ УУЩМЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "рПЙУЛ" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "рПЙУЛ ДПУФХРОЩИ ГЙФБФ" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "тЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "рТЕДЩДХЭЙК" + +#: src/ext_l10n.h:615 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" +"хЮЙФЩЧБФШ\n" +"ТЕЗЙУФТ" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "дЕМБФШ РПЙУЛ ЮХЧУФЧЙФЕМШОЩН Л ТЕЗЙУФТХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:617 +msgid "&Next" +msgstr "уМЕДХАЭЙК" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "хДБМЙФШ ЧЩВТБООХА ГЙФБФХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +msgid "Available" +msgstr "дПУФХРОЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:623 +msgid "Selected" +msgstr "чЩВТБОЩ" + +#: src/ext_l10n.h:625 +msgid "Available citation keys" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "фЕЛУФ ДМС ТБЪНЕЭЕОЙС РПУМЕ ГЙФБФ" + +#: src/ext_l10n.h:629 +msgid "&Full author list" +msgstr "рПМОЩК УРЙУПЛ БЧФПТПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "уРЙУПЛ ЧУЕИ БЧФПТПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:631 +#, fuzzy +msgid "Force &upper case" +msgstr "чЕТИОЙК ТЕЗЙУФТ" + +#: src/ext_l10n.h:632 +#, fuzzy +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "чЕТИОЙК ТЕЗЙУФТ" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "фЕЛУФ ДМС ТБЪНЕЭЕОЙС РЕТЕД ГЙФБФПК" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "жПТНБФ ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/ext_l10n.h:636 +msgid "&Fonts:" +msgstr "ыТЙЖФЩ:" + +#: src/ext_l10n.h:637 +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "" +"уФЙМШ\n" +"УФТБОЙГЩ:" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "" +"рТПНЕЦХФПЛ\n" +"НЕЦДХ БВЪБГБНЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:639 +msgid "F&ont Size:" +msgstr "" +"тБЪНЕТ\n" +"ЫТЙЖФБ:" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +msgid "default" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" + +# +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "РХУФПК" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "ЪБЗПМПЧЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "ЛТБУЙЧЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:645 +msgid "Spacin&g:" +msgstr "рТПНЕЦХФЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:646 +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "дПР. РБТБНЕФТЩ:" + +#: src/ext_l10n.h:647 +msgid "&Class:" +msgstr "лМБУУ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:648 +msgid "smallskip" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +# +#: src/ext_l10n.h:649 +msgid "medskip" +msgstr "уТЕДОЙК" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "вПМШЫПК" + +# +#: src/ext_l10n.h:651 +msgid "length" +msgstr "хЛБЪБФШ ДМЙОХ" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "рПМХФПТОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "Other" +msgstr "дТХЗПК" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "уФПТПО" + +#: src/ext_l10n.h:661 +msgid "O&ne" +msgstr "пДОБ" + +#: src/ext_l10n.h:662 +msgid "&Two" +msgstr "дЧЕ" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "лПМПОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:664 +msgid "On&e" +msgstr "пДОБ" + +#: src/ext_l10n.h:665 +msgid "T&wo" +msgstr "дЧЕ" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:667 +msgid "&Indent" +msgstr "пФУФХР" + +#: src/ext_l10n.h:668 +msgid "S&kip" +msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" + +# +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "вХНБЗБ" + +#: src/ext_l10n.h:670 +msgid "&Papersize:" +msgstr "" +"тБЪНЕТ\n" +"ВХНБЗЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +msgid "Custom" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +msgid "USletter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" + +# +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "оЙЮЕЗП" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 НБМЕОШЛЙЕ РПМС" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "A4 ПЮЕОШ НБМЕОШЛЙЕ РПМС" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "A4 ПЮЕОШ ЫЙТПЛЙЕ РПМС" + +#: src/ext_l10n.h:686 +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ РБЛЕФ ЗЕПНЕФТЙЙ (ЧЛМАЮЙФЕ ДМС ХЛБЪБОЙС РПМЕК)" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "пТЙЕОФБГЙС" + +#: src/ext_l10n.h:688 +msgid "P&ortrait" +msgstr "рПТФТЕФ" + +# +#: src/ext_l10n.h:689 +msgid "&Landscape" +msgstr "мБОДЫБЖФ" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "рПМС" + +#: src/ext_l10n.h:691 +msgid "&Right:" +msgstr "уРТБЧБ:" + +#: src/ext_l10n.h:692 +msgid "&Bottom:" +msgstr "уОЙЪХ:" + +#: src/ext_l10n.h:693 +msgid "L&eft:" +msgstr "уМЕЧБ:" + +#: src/ext_l10n.h:694 +msgid "&Top:" +msgstr "уЧЕТИХ:" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК ТБЪНЕТ ВХНБЗЙ" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +msgid "&Width:" +msgstr "ыЙТЙОБ" + +#: src/ext_l10n.h:697 +msgid "&Height:" +msgstr "чЩУПФБ" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "рПМС ЧЧЕТИХ/ЧОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:699 +msgid "&Footskip:" +msgstr "" +"рТПНЕЦХФПЛ\n" +"УОПУЛЙ:" + +#: src/ext_l10n.h:700 +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "" +"тБЪДЕМЙФЕМШ\n" +"ЧЕТИБ:" + +#: src/ext_l10n.h:701 +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "" +"чЩУПФБ\n" +"ЧЕТИБ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:704 +msgid "Enco&ding:" +msgstr "лПДЙТПЧЛБ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +msgid "auto" +msgstr " БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ " + +# +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "latin5" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "latin9" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:718 +msgid "Quote Style" +msgstr "фЙР ЛБЧЩЮЕЛ" + +# +#: src/ext_l10n.h:719 +msgid "&Type:" +msgstr "фЙР:" + +# +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +msgid "``text''" +msgstr "``ФЕЛУФ''" + +# +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +msgid "''text''" +msgstr "''ФЕЛУФ''" + +# +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +msgid ",,text``" +msgstr ",,ФЕЛУФ``" + +# +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +msgid ",,text''" +msgstr ",,ФЕЛУФ''" + +# +#: src/ext_l10n.h:724 +msgid "В«textВ»" +msgstr "В«ФЕЛУФВ»" + +# +#: src/ext_l10n.h:725 +msgid "В»textВ«" +msgstr "В»ФЕЛУФВ«" + +# +#: src/ext_l10n.h:726 +msgid "&Single" +msgstr "" +"пДЙ-\n" +"ОБТОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:727 +msgid "&Double" +msgstr "дЧПКОПК" + +# +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" + +#: src/ext_l10n.h:729 +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "" +"тБЪНЕЭЕОЙЕ\n" +"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:\n" +"[!](h,t,b,p)" + +#: src/ext_l10n.h:730 +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "" +"зМХВЙОБ ОХНЕТБГЙЙ\n" +"ТБЪДЕМПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:731 +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "зМХВЙОБ ОХНЕТБГЙЙ Ч УПДЕТЦБОЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:732 +msgid "P&S Driver:" +msgstr "дТБКЧЕТ PS" + +#: src/ext_l10n.h:733 +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ\n" +"AMS-НБФЕНБФЙЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "нБТЛЕТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:735 +msgid "Si&ze" +msgstr "тБЪНЕТ" + +# +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "ЛБЛ ЙОДЕЛУ" + +# +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "ЛБЛ УОПУЛБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +# +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "оПТНБМШОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "вПМШЫПК" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "вПМШЫПК" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "впмшыпк" + +# +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "пЗТПНОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "пЗТПНОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "нБТЛЕТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +msgid "&Standard" +msgstr "пВЩЮОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:753 +msgid "&Maths" +msgstr "нБФЕН." + +#: src/ext_l10n.h:754 +msgid "&Ding 1" +msgstr "нБТЛЕТ 1" + +#: src/ext_l10n.h:755 +msgid "D&ing 2" +msgstr "нБТЛЕТ 2" + +#: src/ext_l10n.h:756 +msgid "Di&ng 3" +msgstr "нБТЛЕТ 3" + +#: src/ext_l10n.h:757 +msgid "Din&g 4" +msgstr "нБТЛЕТ 4" + +#: src/ext_l10n.h:758 +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "пЫЙВЛБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "уППВЭЕОЙС ПВ ПЫЙВЛБИ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ОЕ РПЛБЪБО]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "уЧЕТОХФШ" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ФПМШЛП ЛОПРЛХ ЛПНБОД LaTeX" + +# +#: src/ext_l10n.h:771 +msgid "&Open" +msgstr "тБУЛТЩФШ" + +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "рПЛБЪБФШ УПДЕТЦБОЙЕ ЛПНБОД LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:775 +msgid "External Material" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/ext_l10n.h:776 +msgid "&Template" +msgstr "ыБВМПОЩ" + +#: src/ext_l10n.h:777 +msgid "Available templates" +msgstr "дПУФХРОЩЕ ЫБВМПОЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:779 +msgid "&Edit file" +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:780 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/ext_l10n.h:781 +msgid "&View file" +msgstr "рТПУНПФТ ЖБКМБ" + +#: src/ext_l10n.h:782 +msgid "View the file" +msgstr "рТПУНПФТЕФШ ЖБКМ" + +# +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "пВОПЧЙФШ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +# +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "жБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:786 +msgid "Filename" +msgstr "йНС ЖБКМБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +msgid "&Browse ..." +msgstr "пВЪПТ..." + +# +#: src/ext_l10n.h:788 +msgid "&Parameters" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:789 +msgid "Parameters" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "жПТНБФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +msgid "Placement" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:" + +#: src/ext_l10n.h:799 +msgid "Bottom of the page" +msgstr "чОЙЪХ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:800 +msgid "Top of the page" +msgstr "оБЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:801 +msgid "Page of floats" +msgstr "" +"оБ УФТБОЙГЕ\n" +"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "ъДЕУШ, ЕУМЙ ЧПЪНПЦОП" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "йНЕООП ЪДЕУШ" + +# +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +msgid "File" +msgstr "жБКМ" + +# +#: src/ext_l10n.h:806 +msgid "&File:" +msgstr "жБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +msgid "File name to include" +msgstr "йНС ЖБКМБ ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +# +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +msgid "Select a file" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ" + +# +#: src/ext_l10n.h:810 +msgid "Screen Options" +msgstr "рБТБНЕФТЩ ЬЛТБОБ" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +msgid "Width" +msgstr "ыЙТЙОБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:812 +msgid "Monochrome" +msgstr "нПОПИТПНОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:813 +msgid "Grayscale" +msgstr "юЕТОП-ВЕМЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:814 +msgid "Color" +msgstr "гЧЕФБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:815 +msgid "Do not display" +msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "рПЛБЪБФШ:" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "чЩУПФБ" + +#: src/ext_l10n.h:819 +msgid "&Draft mode" +msgstr "юЕТОПЧПК ТЕЦЙН" + +#: src/ext_l10n.h:820 +msgid "draft mode" +msgstr "ЮЕТОПЧПК ТЕЦЙН" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +msgid "Size" +msgstr "тБЪНЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:822 +msgid "&Scale" +msgstr "нБУЫФБВ" + +#: src/ext_l10n.h:823 +msgid "&Default" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" + +#: src/ext_l10n.h:824 +msgid "&Custom" +msgstr "чЩВПТПЮОП" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "уПИТБОСФШ РТПРПТГЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:829 +msgid "EPS Options" +msgstr "рБТБНЕФТЩ EPS" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "уРТБЧБ:" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "УН" + +# +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +# +#: src/ext_l10n.h:847 +#, fuzzy +msgid "&Get" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 +msgid "Rotation" +msgstr "рПЧПТПФ" + +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "хЗПМ:" + +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "рП ГЕОФТХ" + +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "лЧЕТИХ | рП ГЕОФТХ | лОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "рТСНПК" + +# +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "rightBaseline" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "ДПР. РБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "" +"рПДТЙ-\n" +"УХОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +# +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "вХЛЧБМШОП" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "оЕ ПЖПТНМСФШ" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "" +"рПЛБЪЩЧБФШ\n" +"РТПВЕМЩ" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "йНС ЖБКМБ:" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "ъБЗТХЪЙФШ" + +# +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "" +"уРЙУПЛ\n" +"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" + +# +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "" +"лМАЮЕЧПЕ\n" +"УМПЧП" + +# +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "чИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "лЧЕТИХ" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "" +"рП\n" +"УЕТЕДЙОЕ" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "чЩТПЧОСФШ" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "ыЙТЙОБ" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "чЩТПЧОСФШ" + +#: src/ext_l10n.h:921 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "уМЕЧБ" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "уРТБЧБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "уБОФЙНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "пТЙЕОФБГЙС" + +#: src/ext_l10n.h:926 +msgid "Spacing" +msgstr "" +"нЕЦДХУФТПЮОЩК\n" +"ЙОФЕТЧБМ" + +# +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "уБОФЙНЕФТЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "дАКНЩ" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "рЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "нЙММЙНЕФТЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "рЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "рЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "рЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "еДЙОЙГЩ:" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:997 +msgid "Value:" +msgstr "ъОБЮЕОЙЕ:" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "" +"рТПНЕЦХФПЛ\n" +"НЕЦДХ БВЪБГБНЙ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +msgid "SmallSkip" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +# +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +msgid "MedSkip" +msgstr "уТЕДОЙК" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "вПМШЫПК" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "чЕТФЙЛБМШОЩК ЛМЕК" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +msgid "Above:" +msgstr "рЕТЕД:" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +msgid "Below:" +msgstr "рПУМЕ:" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "уПИТБОСФШ ТБУУФПСОЙЕ УЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "уПИТБОСФШ ТБУУФПСОЙЕ УЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "уПИТБОСФШ ТБУУФПСОЙЕ УОЙЪХ УФТБОЙГЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1022 +msgid "List environment" +msgstr "ПЛТХЦЕОЙЕ уРЙУПЛ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1023 +msgid "Label width:" +msgstr "ыЙТЙОБ НЕФЛЙ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:1024 +msgid "Label width in list environment" +msgstr "ыЙТЙОБ НЕФЛЙ Ч ПЛТХЦЕОЙЙ уРЙУПЛ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1025 +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "тБЪТЩЧЩ УФТПЛ Й УФТБОЙГ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +msgid "above paragraph" +msgstr "ЧЩЫЕ БВЪБГ" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +msgid "below paragraph" +msgstr "ОЙЦЕ БВЪБГ" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +msgid "Line" +msgstr "мЙОЙС" + +# +#: src/ext_l10n.h:1033 +msgid "&Extra options" +msgstr "дПР. РБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +msgid "Unit:" +msgstr "еДЙОЙГЩ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГБ" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "пЛТХЦБФШ РМБЧБАЭЙЕ ПВЯЕЛФЩ ФЕЛУФПН" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "пФУФХР ЧУЕЗП РБТБЗТБЖБ" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +msgid "Width:" +msgstr "ыЙТЙОБ:" + +# +#: src/ext_l10n.h:1051 +msgid "Minipage options" +msgstr "оБУФТПКЛЙ нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1052 +msgid "Start new minipage" +msgstr "оБЮБФШ НЙОЙ-УФТБОЙГХ" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "зПТЙЪПОФБМШОЩК ЛМЕК НЕЦДХ БВЪБГБНЙ НЙОЙ-УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ:" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "оБРЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "пТЙЕОФБГЙС" + +# +#: src/ext_l10n.h:1071 +msgid "P&rinter" +msgstr "рТЙОФЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "рПУМБФШ ЧЩЧПД ОБ РТЙОФЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +msgid "Send output to a file" +msgstr "рПУМБФШ ЧЩЧПД Ч ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "рПУМБФШ ЧЩЧПД ОБ ДБООЩК РТЙОФЕТ" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "уФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +msgid "&All" +msgstr "чУЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +msgid "Print all pages" +msgstr "рЕЮБФБФШ ЧУЕ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "оЕЮЈФОЩЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +msgid "Print odd pages only" +msgstr "ОЕЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +msgid "&Even" +msgstr "юЈФОЩЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +msgid "Print even pages only" +msgstr "ЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +msgid "&Last page:" +msgstr "рПУМЕДОСС УФТБОЙГБ:" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +msgid "Page number to print to" +msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ ДП ЛПФПТПК РЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +msgid "Re&verse order" +msgstr "пВТБФОЩК" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "рЕЮБФБФШ Ч ПВТБФОПН РПТСДЛЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +msgid "Page number to print from" +msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ У ЛПФПТПК РЕЮБФБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +msgid "Ran&ge" +msgstr "дЙБРБЪПО" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "хУФБОПЧЙФШ ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ ДМС РЕЮБФЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +msgid "&Starting range:" +msgstr "оБЮБМШОЩК ДЙБРБЪПО" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "лПРЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +msgid "Number of copies" +msgstr "юЙУМП ЛПРЙК" + +# +#: src/ext_l10n.h:1095 +msgid "&Collate" +msgstr "УПВЙТБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +msgid "Collate copies" +msgstr "уПВЙТБФШ ЛПРЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "рЕЮБФБФШ" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "ъБЛТЩФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "фЙР" + +# +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ РБТБНЕФТЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "хРПТСДПЮЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "чПЪНПЦОП, ЬФПФ ДПЛХНЕОФ ПВТЕЪБО" + +# +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "йНС ЖПТНБФБ, ЛБЛ ПОП ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА." + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "рЕТЕЛТЈУФОБС УУЩМЛБ" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "йНС" + +# +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "уПИТБОЙФШ РБТБНЕФТЩ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "CФТПЛБ ВЩМБ ЪБНЕОЕОБ." + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "йУЛБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"хЮЙФЩЧБФШ\n" +"ТЕЗЙУФТ" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "" +"ъБНЕОЙФШ\n" +"ОБ" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "ъБНЕОЙФШ ЧУЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "фЙР ЖБКМБ" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +msgid "Spellchecker" +msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "жХОЛГЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ ФЕЛХЭЙК ДПЛХНЕОФ?" + +# +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "дПВБЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "дПВБЧЙФШ Ч МЙЮОЩК УМПЧБТШ" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "рТПРХУФЙФШ УМПЧП" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "рТПРХУЛБФШ ЬФП УМПЧП Й ДБМШЫЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "жХОЛГЙЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Current word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОБС" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ ФЕЛХЭЙК ДПЛХНЕОФ?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +msgid "Insert table" +msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "уФТПЛ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr " оПНЕТ " + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "лПМПОПЛ" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% ЛПМПОЛЙ" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "тЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО РХУФПК ЖБКМ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "рТПУНПФТ" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "чЧЕДЙФЕ НЕФЛХ:" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "фЕЪБХТХУ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "ЧЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "чУФБЧЙФШ НЕФЛХ" + +# +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL: " + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "йНС" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +# +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "мПЗ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" + +# +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "дМЙООБС ФБВМЙГБ" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "тЙУХОПЛ" + #: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "ъБЗТХЪЛБ ЫТЙЖФБ Ч X-УЕТЧЕТ..." +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 +msgid " et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 +msgid "Caesar et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 +msgid "No database" +msgstr "оЕФ ВБЪЩ ДБООЩИ" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 +#: src/frontends/controllers/character.C:34 +#: src/frontends/controllers/character.C:54 +#: src/frontends/controllers/character.C:72 +#: src/frontends/controllers/character.C:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:132 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 +msgid "No change" +msgstr "вЕЪ ЙЪНЕОЕОЙК" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 +msgid "Roman" +msgstr "тПНБОУЛЙК" + +# +#: src/frontends/controllers/character.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +msgid "Sans Serif" +msgstr "тХВМЕОЩК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 +msgid "Typewriter" +msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 +#: src/frontends/controllers/character.C:42 +#: src/frontends/controllers/character.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:82 +#: src/frontends/controllers/character.C:120 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +msgid "Reset" +msgstr "уВТПУ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 +msgid "Medium" +msgstr "оПТНБМШОЩК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 +msgid "Bold" +msgstr "рПМХЦЙТОЩК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 +msgid "Upright" +msgstr "рТСНПК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 +msgid "Italic" +msgstr "лХТУЙЧ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 +msgid "Slanted" +msgstr "оБЛМПООЩК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:80 +msgid "Small Caps" +msgstr "лБРЙФЕМШ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 +msgid "Tiny" +msgstr "лТПИПФОЩК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 +msgid "Smallest" +msgstr "оБЙНЕОШЫЙК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 +msgid "Smaller" +msgstr "нЕОШЫЙК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 +msgid "Small" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 +msgid "Normal" +msgstr "оПТНБМШОЩК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 +msgid "Larger" +msgstr "вПМШЫЕ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 +msgid "Largest" +msgstr "оБЙВПМШЫЙК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huger" +msgstr "пЗТПНОЕЕ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 +msgid "Increase" +msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 +msgid "Decrease" +msgstr "хНЕОШЫЙФШ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:134 +msgid "Emph" +msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " + +#: src/frontends/controllers/character.C:136 +msgid "Underbar" +msgstr "рПДЮЈТЛЙЧБОЙЕ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:138 +msgid "Noun" +msgstr "йНЕОБ УПВУФЧЕООЩЕ " + +#: src/frontends/controllers/character.C:154 +msgid "No color" +msgstr "оЕФ ГЧЕФБ" + +# +#: src/frontends/controllers/character.C:156 +msgid "Black" +msgstr "юЈТОЩК" + +# +#: src/frontends/controllers/character.C:158 +msgid "White" +msgstr "вЕМЩК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:160 +msgid "Red" +msgstr "лТБУОЩК" + +#: src/frontends/controllers/character.C:162 +msgid "Green" +msgstr "ъЕМЈОЩК" + +# +#: src/frontends/controllers/character.C:164 +msgid "Blue" +msgstr "зПМХВПК" + +# +#: src/frontends/controllers/character.C:166 +msgid "Cyan" +msgstr "уЙОЙК" + +# +#: src/frontends/controllers/character.C:168 +msgid "Magenta" +msgstr "рХТРХТОЩК" + +# +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +msgid "Yellow" +msgstr "цЈМФЩК" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "пЫЙВЛБ: LyX ОЕ НПЦЕФ РТПЮЙФБФШ ЖБКМ CREDITS\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "рПЦБМХКУФБ, ХУФБОПЧЙФЕ ЧУЕ РПЛПТТЕЛФОЕЕ" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"ьФБ РТПЗТБННБ СЧМСЕФУС УЧПВПДОЩН РТПЗТБННОЩН ПВЕУРЕЮЕОЙЕН; ЧЩ НПЦЕФЕ " +"УЧПВПДОП ТБУРТПУФТБОСФШ ЕЕ Й/ЙМЙ НПДЙЖЙГЙТПЧБФШ Ч ТБНЛБИ GNU General Public " +"License ЛБЛ ПРХВМЙЛПЧБОП Free Software Foundation; ТБЧОП ЛБЛ Ч ЧЕТУЙЙ 2 ЬФПК " +"МЙГЕОЪЙЙ, ФБЛ Й (ОБ чБЫЕ ХУНПФТЕОЙЕ) Ч ВПМЕЕ РПЪДОЙИ." + +# +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX ТБУРТПУФТБОСЕФУС У ОБДЕЦДПК, ЮФП ПО ВХДЕФ РПМЕЪЕО, ОП веъ чуслпк " +"збтбофйй; ДБЦЕ ВЕЪ РПДТБЪХНЕЧБАЭЕКУС дпрхуфйнпуфй ртпдбцй ЙМЙ ртйзпдопуфй " +"дмс пвщюощи гемек. рПДТПВОЕЕ --- УН. GNU General Public License; ЕУМЙ чЩ ОЕ " +"РПМХЮЙМЙ ЕЕ ЛПРЙА ЧНЕУФЕ У РТПЗТБННПК, РЙЫЙФЕ Ч the Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. рЕТЕЧПД - ч.у." +"мБЧТЕОЛП, http://www.lavrenko.pp.ru/ пВОПЧМЕОЙЕ РЕТЕЧПДБ - ч.б. мЙРБФПЧ, " +"http://lyx.null.ru, http://rulyx.narod.ru (vitlav@mail.ru)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX ЧЕТУЙЙ " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +msgid "User directory: " +msgstr "лБФБМПЗ РПМШЪПЧБФЕМС: " + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +msgid "Character set" +msgstr "оБВПТ УЙНЧПМПЧ" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +msgid "Select external file" +msgstr "чЩДЕМЙФШ ЧОЕЫОЙК ЖБКМ" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "зБМЕТЕС" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +msgid "Select document to include" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "*.tex| дПЛХНЕОФЩ LaTeX (*.tex)" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +msgid "*| All files " +msgstr "*| чУЕ ЖБКМЩ " + +# +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "жБКМ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "хУФБОПЧМЕОБ РТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 +msgid "Error:" +msgstr "пЫЙВЛБ:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 +msgid "Unable to print" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ТБУРЕЮБФБФШ" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "рТПЧЕТШФЕ чБЫЙ РБТБНЕФТЩ ОБ ЛПТТЕЛФОПУФШ" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +msgid "Print to file" +msgstr "рЕЮБФШ Ч ЖБКМ" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +msgid "String not found!" +msgstr "уФТПЛБ ОЕ ОБКДЕОБ!" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +msgid "String has been replaced." +msgstr "уФТПЛБ ВЩМБ ЪБНЕОЕОБ." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " УФТПЛ ВЩМП ЪБНЕОЕОП." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +msgid " words checked." +msgstr " УМПЧ РТПЧЕТЕОП." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 +msgid " word checked." +msgstr " УМПЧП РТПЧЕТЕОП." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +msgid "Spellchecking completed! " +msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС ЪБЧЕТЫЕОБ!" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"рТПГЕУУ ispell РПЮЕНХ-ФП ХНЕТ.\n" +"чПЪНПЦОП, ЛФП-ФП ЕЗП ХВЙМ." + +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "цХТОБМ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК ДМС" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "йНС ЖБКМБ ОЕ НПЦЕФ УПДЕТЦБФШ УМЕДХАЭЙИ УЙНЧПМПЧ:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "РТПВЕМ, '#', '~', '$' ЙМЙ '%'." + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "рТПУНПФТ" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "фЕЛУФ" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "дПВБЧЙФШ" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +msgid "Not yet supported" +msgstr "еЭЈ ОЕ РПДДЕТЦЙЧБЕФУС" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +msgid "Document Settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "A4" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +msgid "Smallskip" +msgstr "нБМЕОШЛЙК" + +# +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "Medskip" +msgstr "уТЕДОЙК" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "Bigskip" +msgstr "вПМШЫПК" + +# +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Length" +msgstr "хЛБЪБФШ ДМЙОХ" + +# +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +msgid "«text»" +msgstr "ФЕЛУФ " + +# +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +msgid "»text«" +msgstr "ФЕЛУФ " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 +msgid "Document layout set" +msgstr "хУФБОПЧМЕО ЖПТНБФ ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "рТЕПВТБЪХА ДПЛХНЕОФ Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ..." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "пДЙО БВЪБГ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБО" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " БВЪБГЕЧ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБОП" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "пЫЙВЛЙ РТЕПВТБЪПЧБОЙС!" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 +msgid "into chosen document class" +msgstr "Ч ЧЩВТБООЩК ЛМБУУ ДПЛХНЕОФБ" + +# +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РЕТЕЛМАЮЙФШУС Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "чПЪЧТБЭБАУШ Л ПТЙЗЙОБМШОПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." + +# +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС. оЙЛБЛЙЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЖПТНБФБ ОЕДПРХУФЙНЩ." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "уМЕДХЕФ МЙ НОЕ ХУФБОПЧЙФШ ОЕЛПФПТЩЕ РБТБНЕФТЩ Ч" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "ЪОБЮЕОЙС РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЬФПЗП ЛМБУУБ ДПЛХНЕОФПЧ?" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РЕТЕЛМАЮЙФШУС Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "ТЕЦЙН LaTeX" + +# +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "фЕЛХЭБС ЛПОЖЙЗХТБГЙС LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "зТБЖЙЛБ" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "Build log" +msgstr "уПЪДБФШ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +msgid "LaTeX log" +msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +# +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "No build log file found" +msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" + +# +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОЕ ПВОБТХЦЕОП." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "хУФБОПЧМЕОП ТБЪНЕЭЕОЙЕ БВЪБГБ" + +# +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ БВЪБГБ" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "вЕУУНЩУМЕООП Ч ЬФПН ЖПТНБФЕ!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "рТБЧЛБ" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "чЩДЕМЙФШ ДП ЛПОГБ УФТПЛЙ" + +# +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +msgid "Cross Reference" +msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." + +# +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "юЈТОЩК" + +# +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "чЕТОХФШУС ПВТБФОП" + +# +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +msgid "Go to reference" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +msgid "ShowFile" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС ПЛПОЮЕОБ" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +msgid "Table of contents" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +msgid "Version control log for " +msgstr "цХТОБМ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК ДМС" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "хВТБФШ" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "дБ" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "оЕФ" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "пФНЕОБ|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "пл" + +# +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "пЮЙУФЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +msgid "Done" +msgstr "ъБЧЕТЫЕОП" + +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "чойнбойе!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "ъБЛТЩФШ|^[" + +# +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +msgid "Text" +msgstr "фЕЛУФ" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +msgid "Copyright and Version" +msgstr "бЧФПТУЛЙЕ РТБЧБ Й ЧЕТУЙС" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +msgid "License and Warranty" +msgstr "мЙГЕОЪЙС Й ЗБТБОФЙЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "уУЩМЛБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "нЕФЛБ:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +msgid "Database:|#D" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +msgid "Style:|#S" +msgstr "уФЙМШ: " + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "пВЪПТ..." + +# +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "чУЕ УУЩМЛЙ Ч ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +msgid "BibTeX Database" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "ъБЛТЩФШ|^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "уЕНЕКУФЧП:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "уЕТЙС:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "оБЮЕТФБОЙЕ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "тБЪНЕТ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "дТХЗЙЕ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "рТЙНЕОЙФШ|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +msgid "Cancel|#N" +msgstr "пФНЕОБ" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "гЧЕФ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "" +"рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧУЈ\n" +"(ХЛБЦЙФЕ ЮФП Й ОБЦНЙФЕ рТЙНЕОЙФШ)" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 +msgid "Language:" +msgstr "сЪЩЛ:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "оЕ РЕТЕЛМАЮБЕФУС" + +# +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "рЕТЕЛМАЮБЕФУС" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +msgid "Character Layout" +msgstr "уФЙМШ УЙНЧПМПЧ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +msgid "Inset keys|#I" +msgstr "чЩВТБООЩЕ УУЩМЛЙ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" +msgstr "чУЕ УУЩМЛЙ Ч ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 +msgid "@4->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +msgid "@9+" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +msgid "@8->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 +msgid "@2->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression|#R" +msgstr "тЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "" +"хЮЙФЩЧБФШ\n" +"ТЕЗЙУФТ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 +msgid "Previous|#P" +msgstr "рТЕДЩДХЭЙК" + +# +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +msgid "Next|#N" +msgstr "уМЕДХАЭЙК" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "рПМОЩК УРЙУПЛ БЧФПТПЧ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "чЕТИОЙК ТЕЗЙУФТ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "рПУМЕ:" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "уМЕЧБ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +msgid "Restore|#R" +msgstr "чПУУФБОПЧЙФШ" + +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "" +"уПИТБОЙФШ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ\n" +"РП ХНПМЮБОЙА ДМС ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ\n" +"ХНПМЮБОЙС ДМС ЛМБУУБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +msgid "Papersize" +msgstr "" +"тБЪНЕТ\n" +"ВХНБЗЙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "" +"тБЪНЕТ\n" +"ВХНБЗЙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 +msgid "Width:|#W" +msgstr "ыЙТЙОБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Height:|#H" +msgstr "чЩУПФБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "рПТФТЕФ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "мБОДЫБЖФ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "чБЫ ТБЪНЕТ ВХНБЗЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "уРЕГЙБМШОП ДМС A4 РПТФТЕФ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +msgid "Top:|#T" +msgstr "уЧЕТИХ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "уОЙЪХ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "чУФБЧЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "жЙМШФТ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "" +"чЩУПФБ\n" +"ЧЕТИБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "" +"тБЪДЕМЙФЕМШ\n" +"ЧЕТИБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "" +"рТПНЕЦХФПЛ\n" +"УОПУЛЙ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 +msgid "Page cols" +msgstr "лПМПОЛБ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "ыТЙЖФЩ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "" +"тБЪНЕТ\n" +"ЫТЙЖФБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +msgid "Class:|#l" +msgstr "лМБУУ:|#М" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "" +"уФЙМШ\n" +"УФТБОЙГЩ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "" +"нЕЦДХУФТПЮОЩК\n" +"ЙОФЕТЧБМ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "дПР. РБТБНЕФТЩ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "" +"рТПНЕЦХФПЛ\n" +"НЕЦДХ БВЪБГБНЙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 +msgid "One|#n" +msgstr "пДОБ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 +msgid "Two|#T" +msgstr "дЧЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 +msgid "One|#e" +msgstr "пДОБ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +msgid "Two|#w" +msgstr "дЧЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 +msgid "Indent|#I" +msgstr "пФУФХР" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 +msgid "Skip|#K" +msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 +msgid "Quote Style " +msgstr "фЙР ЛБЧЩЮЕЛ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "лПДЙТПЧЛБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +msgid "Type:|#T" +msgstr "фЙР:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +msgid "Single|#S" +msgstr "" +"пДЙ-\n" +"ОБТОЩК" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +msgid "Double|#D" +msgstr "дЧПКОПК" + +# +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 +msgid "Language:|#L" +msgstr "сЪЩЛ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "" +"тБЪНЕЭЕОЙЕ\n" +"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:\n" +"[!](h,t,b,p)" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +msgid "Section number depth" +msgstr "" +"зМХВЙОБ ОХНЕТБГЙЙ\n" +"ТБЪДЕМПЧ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "зМХВЙОБ УПДЕТЦБОЙС" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 +msgid "PS Driver|#S" +msgstr "дТБКЧЕТ PS" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ\n" +"AMS-НБФЕНБФЙЛХ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ Natbib" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 +msgid "Citation style|#i" +msgstr "уФЙМШ ГЙФБФ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 +msgid "Size|#z" +msgstr "тБЪНЕТ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +msgid "Standard|#S" +msgstr "пВЩЮОЩК" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 +msgid "Maths|#M" +msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "нБТЛЕТ 1" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "нБТЛЕТ 2" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "нБТЛЕТ 3" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "нБТЛЕТ 4" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" РП ХНПМЮБОЙА | РПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" ОЕФ | A4 ОЕВПМШЫЙЕ РПМС | б4 ПЮЕОШ НБМЕОШЛЙЕ РПМС | A4 ПЮЕОШ ЫЙТПЛЙЕ РПМС " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " пДЙОБТОЩК | рПМХФПТОЩК | дЧПКОПК | дТХЗПК " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " нБМЕОШЛЙК | уТЕДОЙК | вПМШЫПК | хЛБЪБФШ ДМЙОХ " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``ФЕЛУФ'' | ''ФЕЛУФ'' | ,,ФЕЛУФ`` | ,,ФЕЛУФ'' | «ФЕЛУФ» | »ФЕЛУФ« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr " бЧФПТ-ЗПД | юЙУМПЧПК " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" РП ХНПМЮБОЙА | ЛТПИПФОЩК | ЛБЛ ЙОДЕЛУ | ЛБЛ УОПУЛБ | НБМЕОШЛЙК | ОПТНБМШОЩК " +"| ВПМШЫПК | вПМШЫПК | впмшыпк | ПЗТПНОЩК | пЗТПНОЩК" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "чЩ ИПФЙФЕ УПИТБОЙФШ ФЕЛХЭЙЕ ХУФБОПЧЛЙ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "ПЖПТНМЕОЙС ДПЛХНЕОФБ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ РП ХНПМЮБОЙА?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(ПОЙ ВХДХФ ДЕКУФЧЙФЕМШОЩ ДМС МАВПЗП ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ)" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ: ОЕЧЕТОБС ДМЙОБ (РТБЧЙМШОЩК РТЙНЕТ: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +msgid "Status" +msgstr "уПУФПСОЙЕ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +msgid "Open|#O" +msgstr "тБУЛТЩФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "уЧЕТОХФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ Ч ФЕЛУФЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +msgid "ERT Options" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РПЛБЪБ ТЕЦЙНБ LaTeX" + +# +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "йУФПЮОЙЛ ДБООЩИ" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "жБКМ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 +msgid "View result|#V" +msgstr "" +"рТПУНПФТЕФШ\n" +"ТЕЪХМШФБФ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 +msgid "Update result|#U" +msgstr "" +"пВОПЧЙФШ\n" +"ТЕЪХМШФБФ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "пФНЕОБl|^[" + +# +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 +msgid "Edit external file" +msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "лБФБМПЗ:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "жЙМШФТ:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "йНС ЖБКМБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "дПНБЫОЙК" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ! оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ЛБФБМПЗ." + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "оБЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "чОЙЪХ УФТБОЙГЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "" +"оБ УФТБОЙГЕ\n" +"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" +msgstr "ъДЕУШ, ЕУМЙ ЧПЪНПЦОП" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "йНЕООП ЪДЕУШ" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +msgid "Float Options" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +#, fuzzy +msgid "All ->" +msgstr "чУЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "" +"рПДТЙ-\n" +"УХОПЛ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "ъБЗПМПЧПЛ:" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +#, fuzzy +msgid "Angle|#A" +msgstr "хЗПМ:" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +#, fuzzy +msgid "Origin|#O" +msgstr "пТЙЗЙОБМШОЩК ТБЪНЕТ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "ЮЕТОПЧПК ТЕЦЙН" + +# +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "рПЧЕТОХФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "чЩИПДОПК ТБЪНЕТ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +#, fuzzy +msgid "Original size|#O" +msgstr "пТЙЗЙОБМШОЩК ТБЪНЕТ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +msgid "Scale|#S" +msgstr "нБУЫФБВ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +msgid "Custom|#C" +msgstr "чЩВПТПЮОП..." + +# +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "ъОБЮЕОЙЕ:" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "ыЙТЙОБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "чЩУПФБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +#, fuzzy +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "уПИТБОСФШ РТПРПТГЙЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +#, fuzzy +msgid "Units|#U" +msgstr "еДЙОЙГЩ:" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +#, fuzzy +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "рПМХЮЙФШ ТБЪНЕТ ЙЪ ЖБКМБ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "рПМХЮЙФШ ТБЪНЕТ ЙЪ ЖБКМБ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "рБТБНЕФТЩ LaTeX:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "тБЪНЕТ ЬЛТБОБ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "чЩЧПД" + +# +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "чЩВПТПЮОП..." + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +msgid "Default|#f" +msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" + +# +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "нПОПИТПНОЩК" + +# +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "юЈТОП-ВЕМЩК" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "гЧЕФ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX ТБЪНЕТ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +msgid "LyX View" +msgstr "рТПУНПФТ" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +msgid "LaTeX Size" +msgstr "LaTeX ТБЪНЕТ" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +msgid "Extras" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length!" +msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ: ОЕЧЕТОБС ДМЙОБ!" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "оЕ ПЖПТНМСФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "ъБЗТХЪЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "йНС ЖБКМБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "" +"рПЛБЪЩЧБФШ\n" +"РТПВЕМЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "вХЛЧБМШОП" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 +msgid "Use input|#i" +msgstr "рТСНП ЪДЕУШ" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 +msgid "Use include|#U" +msgstr "у ОПЧПК УФТБОЙГЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +msgid "Include file" +msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +msgid "Keyword|#K" +msgstr "" +"лМАЮЕЧПЕ\n" +"УМПЧП" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "дЕЛПТБГЙС" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "уРТБЧБ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "уМЕЧБ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙЕ ТБЪЗТБОЙЮЙФЕМЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "уФТПЛ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "лПМПОЛЙ " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "зПТЙЪ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "пл " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +msgid "Maths Matrix" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС нБФТЙГБ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "лЧЕТИХ | рП ГЕОФТХ | лОЙЪХ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "ъБЛТЩФШ " + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "жХОЛГЙЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 +msgid "­ Ы" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 +msgid "± ґ" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 +msgid "Ј @" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 +msgid "Misc" +msgstr "дТХЗЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +msgid "Dots" +msgstr "фПЮЛЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +msgid "Maths Panel" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "пЫЙВЛБ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +#, fuzzy +msgid "Bin Relations" +msgstr "пТЙЕОФБГЙС" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "дТХЗЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "пЫЙВЛБ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 +msgid "Thin|#T" +msgstr "фПОЛЙК" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 +msgid "Medium|#M" +msgstr "уТЕДОЙК" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 +msgid "Thick|#H" +msgstr "фПМУФЩК" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 +msgid "Negative|#N" +msgstr "пФТЙГБФЕМШОЩК" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "юЕФЧЕТОПК" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "чПУШНЕТОПК" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +msgid "Maths Spacing" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК рТПНЕЦХФПЛ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "ФЕЛУФ " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 +msgid "Alignment" +msgstr "чЩТПЧОСФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 +msgid "Top|#T" +msgstr "лЧЕТИХ" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 +msgid "Middle|#d" +msgstr "" +"рП\n" +"УЕТЕДЙОЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "лОЙЪХ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +msgid "Minipage Options" +msgstr "оБУФТПКЛЙ нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "уРТБЧБ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 +msgid "Left|#f" +msgstr "уМЕЧБ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 +msgid "Block|#c" +msgstr "пВБ ЛТБС" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 +msgid "Center|#n" +msgstr "рП ГЕОФТХ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +msgid "Lines" +msgstr "мЙОЙС" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "оБД БВЪБГЕН" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "рПД БВЪБГЕН" + +# +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +msgid "Page breaks" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "рЕТЕД БВЪБГЕН" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "рПУМЕ БВЪБГБ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +msgid "Vertical spaces" +msgstr "йОФЕТЧБМ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "рЕТЕД:" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 +msgid "Keep|#K" +msgstr "" +"уПИТБ-\n" +"ОЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "рПУМЕ:" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 +msgid "Keep|#p" +msgstr "" +"уПИТБ-\n" +"ОЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +msgid "Line spacing" +msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "" +"нЕЦДХУФТПЮОЩК\n" +"ЙОФЕТЧБМ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +msgid "Label Width" +msgstr "" +"ыЙТЙОБ\n" +"НЕФЛЙ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "" +"оБЙДМЙООЕКЫБС\n" +"НЕФЛБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "пФУФХР" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "вЕЪ ПФУФХРБ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "жПТНБФ БВЪБГБ" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" оЕФ | рП ХНПМЮБОЙА | нБМЕОШЛЙК | уТЕДОЙК | вПМШЫПК | чЕТФ. ЛМЕК | хЛБЪБФШ " +"ДМЙОХ" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " рП ХНПМЮБОЙА | пДЙОБТОЩК | рПМХФПТОЩК | дЧПКОПК | дТХЗПК " + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 +msgid "Save" +msgstr "уПИТБОЙФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "лПДЙТПЧЛБ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "" +"нБУЫФБВЙТПЧБФШ\n" +"ТБУФТПЧЩЕ\n" +"ЫТЙЖФЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "нБУЫФБВ %" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "DPI ЬЛТБОБ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +msgid "smallest" +msgstr "оБЙНЕОШЫЙК" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +msgid "smaller" +msgstr "нЕОШЫЙК" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 +msgid "larger" +msgstr "вПМШЫЕ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "оБЙВПМШЫЙК" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 +msgid "huger" +msgstr "пЗТПНОЕЕ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +msgid "Fonts used" +msgstr "йУРПМШЪХЕНЩЕ ЫТЙЖФЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "нБУЫФБВ Й ТБЪТЕЫЕОЙЕ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "ыТЙЖФЩ Й ЛПДЙТПЧЛБ ЧУРМЩЧБАЭЙИ НЕОА" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +msgid "Normal Font" +msgstr "оПТНБМШОЩК ЫТЙЖФ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +msgid "Bold Font" +msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "лПДЙТПЧЛБ ЧУРМЩЧБАЭЙИ НЕОА:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "тБУЛМБДЛЙ Й ЛМБЧ. УПЛТБЭЕОЙС" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "жБКМ ЙОФЕТЖЕКУБ (UI):" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "Bind file|#B" +msgstr "" +"жБКМ ЛМБЧЙБФХТОЩИ\n" +"УПЛТБЭЕОЙК" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +msgid "Browse...|#w" +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Dead Keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "" +"уРТБ-\n" +"ЧБ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "йЪНЕОЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЪБУФБЧЛХ РТЙ ЪБРХУЛЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ ХДБМСФШ ЧЩДЕМЕООХА ПВМБУФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "рПДФЧЕТЦДЕОЙЕ РТЙ ЧЩИПДЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЛМБЧЙБФХТОЩЕ УПЛТБЭЕОЙС" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "уРТБЫЙЧБФШ ОПЧПЕ ЙНС РТЙ УПЪДБОЙЙ ЖБКМБ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "лХТУПТ УМЕДХЕФ ЪБ РПМПУПК РТПЛТХФЛЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "пЛОБ ДЙБМПЗПЧ УЧПТБЮЙЧБАФУС ЧНЕУФЕ У ПУОПЧОЩН ПЛОПН" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "лПЬЖЖЙГЙЕОФ ДМС ЛПМЈУЙЛБ НЩЫЙ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "йОФЕТЧБМ БЧФПУПИТБОЕОЙС" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "нПОПИТПНОПК" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "юЕТОП-ВЕМПК" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "гЧЕФОПК" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +msgid "Display Graphics" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЗТБЖЙЛХ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +msgid "Spell command|#S" +msgstr "лПНБОДБ РТПЧЕТЛЙ РТБЧПРЙУБОЙС" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ ДТХЗПК СЪЩЛ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ ЙЗОПТЙТХЕНЩЕ\n" +"УЙНЧПМЩ Ч УМПЧЕ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ МЙЮОЩК УМПЧБТШ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "дПРХУЛБФШ УПУФБЧОЩЕ УМПЧБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "чИПДОБС ЛПДЙТПЧЛБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +msgid "Advanced Options" +msgstr "рТПДЧЙОХФЩЕ ОБУФТПКЛЙ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "йОФЕТЖЕКУ РТПЗТБННЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +msgid "Language Options" +msgstr "оБУФТПКЛЙ СЪЩЛБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 +msgid "Package|#P" +msgstr "рБЛЕФ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +msgid "Default language|#l" +msgstr "сЪЩЛ РП ХНПМЮБОЙА" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"йУРПМШЪПЧБФШ\n" +"ТБУЛМБДЛХ\n" +"ЛМБЧЙБФХТЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +msgid "Browse...|#o" +msgstr "пВЪПТ..." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "РПДДЕТЦЛБ RtL" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ ОБЮЙОБФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ babel" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "рПНЕЮБФШ ЙОПУФТБООЩЕ УМПЧБ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ ЪБЛБОЮЙЧБФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 +msgid "Global|#G" +msgstr "зМПВБМШОП" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "лПНБОДБ ОБЮБМБ СЪЩЛБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "лПНБОДБ ПЛПОЮБОЙС СЪЩЛБ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 +msgid "All formats|#A" +msgstr "чУЕ ЖПТНБФЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 +msgid "Format|#F" +msgstr "жПТНБФ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 +msgid "GUI name|#G" +msgstr "оБЪЧБОЙЕ GUI" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "зПТСЮБС ЛМБЧЙЫБ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "тБУЫЙТЕОЙЕ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Viewer|#V" +msgstr "рТПУНПФТЭЙЛ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +msgid "Add|#A" +msgstr "дПВБЧЙФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "хДБМЙФШ ЙЪ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "чУЕ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "йЪ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "ч" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 +msgid "Default path|#p" +msgstr "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "пВЪПТ..." + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 +msgid "Template path|#T" +msgstr "рХФШ Л ЫБВМПОБН" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "чТЕНЕООЩК ЛБФБМПЗ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" +"уРЙУПЛ\n" +"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "" +"ъБРПНЙОБФШ\n" +"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" +"рХФШ ДМС\n" +"ТЕЪЕТЧОЩИ ЛПРЙК" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "ЖПТНБФ ДБФЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "йНС" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "БДБРФЙТПЧБФШ ЧЩЧПД" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "лПНБОДЩ Й ЖМБЗЙ РТЙОФЕТБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "ЛПНБОДБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "лПРЙЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "ПВТБФОЩК РПТСДПЛ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "ОБ РТЙОФЕТ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "ТБУЫЙТЕОЙЕ ЖБКМБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "ЛПНБОДБ РПНЕЭЕОЙС Ч ПЮЕТЕДШ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "ФЙР ВХНБЗЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "ЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "ОЕЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "УПВЙТБФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "МБОДЫБЖФ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "Ч ЖБКМ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "ДПР. РБТБНЕФТЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "" +"тБЪНЕТ\n" +"ВХНБЗЙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "дМЙОБ ФЕЛУФПЧПЗП ЖБКМБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "лПДЙТПЧЛБ TeX:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "" +"тБЪНЕТ\n" +"ВХНБЗЙ:" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +msgid "DVI paper option" +msgstr "DVI ПРГЙЙ ВХНБЗЙ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +msgid "Preferences" +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Look & Feel" +msgstr "чОЕЫОЙК ЧЙД" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +msgid "Lang Opts" +msgstr "сЪЩЛ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Conversion" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧБОЙС" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Inputs" +msgstr "чИПДЩ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Outputs" +msgstr "чЩИПДЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +msgid "Colors" +msgstr "гЧЕФБ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Formats" +msgstr "жПТНБФЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Paths" +msgstr "рХФЙ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Printer" +msgstr "рТЙОФЕТ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +msgid "Spell checker" +msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "пВЯЕЛФЩ LyX, ЛПФПТЩН НПЦЕФ ВЩФШ ОБЪОБЮЕО ГЧЕФ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"йЪНЕОЈО ГЧЕФ ПВЯЕЛФБ LyX. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС " +"ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +msgid "Find a new color." +msgstr "йУЛБФШ ОПЧЩК ГЧЕФ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШУС НЕЦДХ RGB Й HSV ГЧЕФПЧЩНЙ РТПУФТБОУФЧБНЙ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +msgid "GUI background" +msgstr "жПО ЗТБЖЙЮЕУЛПЗП ЙОФЕТЖЕКУБ РПМШЪПЧБФЕМС" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +msgid "GUI text" +msgstr "фЕЛУФ ЗТБЖЙЮЕУЛПЗП ЙОФЕТЖЕКУБ РПМШЪПЧБФЕМС" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +msgid "GUI selection" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +msgid "GUI pointer" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "чУЕ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ, ЙЪЧЕУФОЩЕ LyX ОБ ФЕЛХЭЙК НПНЕОФ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧЩЧБФШ \"ЙЪ\" ЬФПЗП ЖПТНБФБ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "рТЕПВТБЪПЧЩЧБФШ \"Ч\" ЬФПФ ЖПТНБФ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"хДБМСЕФ ФЕЛХЭЙК РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ ЙЪ УРЙУЛБ ДПУФХРОЩИ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕК. " +"ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +msgid "Add" +msgstr "дПВБЧЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"дПВБЧМСЕФ ФЕЛХЭЙК РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ Л УРЙУЛХ ДПУФХРОЩИ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕК. " +"ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"йЪНЕОЙФШ УПДЕТЦЙНПЕ ФЕЛХЭЕЗП РТЕПВТБЪПЧБФЕМС. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ " +"\"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "чУЕ ЖПТНБФЩ, ЙЪЧЕУФОЩЕ LyX Й ПРТЕДЕМЈООЩЕ Ч ОБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +msgid "The format identifier." +msgstr "йДЕОФЙЖЙЛБФПТ ЖПТНБФБ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "йНС ЖПТНБФБ, ЛБЛ ПОП ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"зПТСЮБС ЛМБЧЙЫБ. йУРПМШЪХКФЕ ВХЛЧХ Ч ЙНЕОЙ ЗТБЖЙЮЕУЛПЗП ЙОФЕТЖЕКУБ. " +"юХЧУФЧЙФЕМШОБ Л ТЕЗЙУФТХ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "йУРПМШЪХЕФУС ДМС ТБУРПЪОБЧБОЙС ФЙРБ ЖБКМБ. оБРТЙНЕТ ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "лПНБОДБ, ЙУРПМШЪХЕНБС ДМС ЪБРХУЛБ РТПЗТБННЩ РТПУНПФТБ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"хДБМСЕФ ФЕЛХЭЙК ЖПТНБФ ЙЪ УРЙУЛБ ДПУФХРОЩИ ЖПТНБФПЧ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ " +"ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\", ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"дПВБЧМСЕФ ФЕЛХЭЙК ЖПТНБФ Л УРЙУЛХ ДПУФХРОЩИ ЖПТНБФПЧ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ " +"ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\", ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"йЪНЕОСЕФ УПДЕТЦЙНПЕ ФЕЛХЭЕЗП ЖПТНБФБ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ" +"\" ДМС ФПЗП, ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"оЕЧПЪНПЦОП ХДБМЙФШ ЖПТНБФ, ЙУРПМШЪХЕНЩК РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕН. хДБМЙФЕ УОБЮБМБ " +"РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +#, fuzzy +msgid "Sys Bind|#S#s" +msgstr "уЙУФЕНОЩК" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 +msgid "Bind file" +msgstr "жБКМ ЛМБЧЙБФХТОЩИ УПЛТБЭЕОЙК" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "уЙУФЕНОЩК" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 +msgid "UI file" +msgstr "UI-ЖБКМ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "оБЪОБЮЕОЙС ЛМБЧЙЫ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 +msgid "Keyboard map" +msgstr "лМБЧЙБФХТОБС ТБУЛМБДЛБ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" РП ХНПМЮБОЙА | РПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК | US letter | legal | executive | A3 | A4 | " +"A5 | B5 " + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 +msgid "Default path" +msgstr "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 +msgid "Template path" +msgstr "рХФШ Л ЫБВМПОБН" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 +msgid "Temp dir" +msgstr "чТЕНЕООЩК ЛБФБМПЗ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ1|#1" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +msgid "Lastfiles" +msgstr "" +"уРЙУПЛ\n" +"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +msgid "Backup path" +msgstr "" +"лБФБМПЗ ДМС\n" +"ТЕЪЕТЧОЩИ ЛПРЙК" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "тБЪНЕТ ЫТЙЖФПЧ ДПМЦЕО ВЩФШ РПМПЦЙФЕМШОЩН!" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" ыТЙЖФЩ ДПМЦОЩ ВЩФШ ЧЧЕДЕОЩ Ч УМЕДХАЭЕН РПТСДЛЕ ЛТПИПФОЩК > ЛБЛ ЙОДЕЛУ > " +"ЛБЛ УОПУЛБ > НБМЕОШЛЙК > ОПТНБМШОЩК > ВПМШЫПК > ВПМШЫЕ > ОБЙВПМШЫЙК > " +"ПЗТПНОЩК > ПЗТПНОЕЕ." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "мЙЮОЩК УМПЧБТШ" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 +msgid "Printer|#P" +msgstr "" +"рТЙО-\n" +"ФЕТ" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 +msgid "All Pages|#G" +msgstr "чУЕ УФТБОЙГЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 +msgid "Only Odd Pages|#O" +msgstr "оЕЮЈФОЩЕ УФТ." + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 +msgid "Only Even Pages|#E" +msgstr "юЈФОЩЕ УФТ." + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 +msgid "Normal Order|#N" +msgstr "оПТНБМШОЩК" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 +msgid "Reverse Order|#R" +msgstr "пВТБФОЩК" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +msgid "Pages:" +msgstr "уФТ. ПФ:" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 +msgid "Count:" +msgstr "лПМЙЮЕУФЧП:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 +msgid "Collated|#C" +msgstr "уПВЙТБФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 +msgid "to" +msgstr "ДП " + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 +msgid "Order" +msgstr "рПТСДПЛ" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 +msgid "Print to" +msgstr "рЕЮБФШ Ч" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +msgid "Buffer|#B" +msgstr "вХЖЕТ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +msgid "Sort|#S" +msgstr "хРПТСДПЮЙФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +msgid "Name:|#N" +msgstr "оБЪЧБОЙЕ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 +msgid "Ref:" +msgstr "" +"чЩВТБООБС\n" +"УУЩМЛБ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +msgid "Reference type|#R" +msgstr "фЙР УУЩМЛЙ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +msgid "Goto reference|#G" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** ч ДПЛХНЕОФЕ ОЕ ОБКДЕОЩ НЕФЛЙ ***" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "йУЛБФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +msgid "Forwards >|#F^s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "ъБНЕОЙФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "" +"хЮЙФЩЧБФШ\n" +"ТЕЗЙУФТ" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "уМПЧБ ГЕМЙЛПН" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "ъБНЕОЙФШ ЧУЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "LyX: оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "ЖПТНБФ ДБФЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "лПНБОДБ:" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "рЕТЕУМБФШ ДПЛХНЕОФ Ч ЛПНБОДХ" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 +msgid "Replace" +msgstr "" +"ъБНЕОЙФШ\n" +"ОБ" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 +msgid "Spellchecker Options...|#O" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РТБЧПРЙУБОЙС..." + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 +msgid "Start spellchecking|#S" +msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 +msgid "Insert in personal dictionary|#I" +msgstr "дПВБЧЙФШ Ч МЙЮОЩК УМПЧБТШ" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 +msgid "Ignore word|#g" +msgstr "рТПРХУФЙФШ УМПЧП" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 +msgid "Accept word in this session|#A" +msgstr "рТПРХУЛБФШ ЬФП УМПЧП Й ДБМШЫЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 +msgid "Stop spellchecking|#T" +msgstr "пУФБОПЧЙФШ РТПЧЕТЛХ" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 +msgid "Close Spellchecker|#C^[" +msgstr "ъБЛПОЮЙФШ РТПЧЕТЛХ" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 +#, no-c-format +msgid "0 %" +msgstr "0 %" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 +#, no-c-format +msgid "100 %" +msgstr "100 %" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 +msgid "Replace word|#R" +msgstr "ъБНЕОЙФШ УМПЧП" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "LyX: рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЛПМПОЛХ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "чУФБЧЙФШ УФТПЛХ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "чУФБЧЙФШ ТБНЛХ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "хВТБФШ ТБНЛХ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 +msgid "Longtable|#L" +msgstr "" +"дМЙООБС\n" +"ФБВМЙГБ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "" +"рПЧЕТОХФШ\n" +"ОБ 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 +msgid "Spec. Table" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" +"жЙЛУЙТПЧБООБС\n" +"ЫЙТЙОБ:" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +msgid "Borders" +msgstr "мЙОЙС" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +msgid "H. Alignment" +msgstr "зПТЙЪ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +msgid "Special column" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "уЧЕТИХ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "уОЙЪХ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "уМЕЧБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "уРТБЧБ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "уМЕЧБ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "уРТБЧБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "рП ГЕОФТХ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "лЧЕТИХ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "лОЙЪХ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "бТЗХНЕОФЩ ДМС LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +msgid " |#L" +msgstr " |#L" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 +msgid "Special Cell" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "" +"нОПЗПЛПМПОПЮОПЕ\n" +"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "чЛМАЮЕО" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ ОБ ФЕЛХЭЕК УФТПЛЕ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 +msgid "Header" +msgstr "ыБРЛБ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +msgid "First Header" +msgstr "" +"ыБРЛБ Ч ОБЮБМЕ\n" +"ФБВМЙГЩ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 +msgid "Footer" +msgstr "рПДЧБМ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +msgid "Last Footer" +msgstr "" +"рПДЧБМ Ч\n" +"ЛПОГЕ ФБВМЙГЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +msgid "Is Empty" +msgstr "рХУФ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +msgid "Border Above" +msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +msgid "Border Below" +msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +msgid "Contents" +msgstr "уПДЕТЦЙФ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +msgid "Tabular" +msgstr "фБВМЙГБ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +msgid "Column/Row" +msgstr "лПМПОЛБ/уФТПЛБ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +msgid "Cell" +msgstr "сЮЕКЛБ" + +# +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +msgid "LongTable" +msgstr "дМЙООБС ФБВМЙГБ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ: ОЕЧЕТОБС РПЪЙГЙС ЛХТУПТБ, ПЛОП ПВОПЧМЕОП" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "лМБУУЩ LaTeX:" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "уФЙМЙ LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "уФЙМЙ BibTeX" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +msgid "View|#V" +msgstr "рТПУНПФТЕФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "рПЛБЪБФШ РХФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "ъБРХУФЙФШ Texhash" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 +msgid "Replace|^R" +msgstr "" +"ъБНЕОЙФШ\n" +"ОБ" + +# +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 +msgid "Close|^C" +msgstr "ъБЛТЩФШ|^C" + +# +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 +msgid "Entry : " +msgstr "чИПЦДЕОЙЕ:" + +# +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 +msgid "Selection :" +msgstr "ЧЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +msgid "Meanings|#M" +msgstr "ъОБЮЕОЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +# +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +msgid "Type|#T" +msgstr "фЙР:" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** оЕФ УРЙУЛПЧ ***" + +# +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 +msgid "URL|#U" +msgstr "URL: " + +# +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 +msgid "Name|#N" +msgstr "йНС: " + +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "УУЩМЛБ ОБ ЗЙРЕТФЕЛУФПЧЩК ЖБКМ (html)|#H" + +# +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +# +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +msgid "Version Control Log" +msgstr "мПЗ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" + +# +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "пыйвлб! оЕЧПЪНПЦОП ТБУРЕЮБФБФШ!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "рТПЧЕТШФЕ 'ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ'!" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 +#, c-format +msgid "No Table of contents%i" +msgstr "оЕФ УПДЕТЦБОЙС%i" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "фТЕВХЕФУС БВУПМАФОЩК РХФШ." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "лБФБМПЗ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." + +# +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЬФПФ ЛБФБМПЗ." + +# +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЬФПЗП ЛБФБМПЗБ." + +# +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +msgid "No file input." +msgstr "оЕФ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "фТЕВХЕФУС ЖБКМ, Б ОЕ ЛБФБМПЗ." + +# +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЬФПФ ЖБКМ." + +# +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЙЪ ЬФПЗП ЛБФБМПЗБ." + +# +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +msgid "File does not exist." +msgstr "жБКМ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." + +# +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЙЪ ЬФПЗП ЖБКМБ." + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТПЮЙФБФШ ЖБКМ!" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + +# +#: src/importer.C:42 +msgid "Importing" +msgstr "йНРПТФЙТПЧБОЙЕ" + +# +#: src/importer.C:61 +msgid "Cannot import file" +msgstr "оЕ НПЗХ ЙНРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" + +#: src/importer.C:62 +msgid "No information for importing from " +msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ЙНРПТФЙТПЧБОЙС ЙЪ" + +#. we are done +#: src/importer.C:85 +msgid "imported." +msgstr "ЙНРПТФЙТПЧБО." + +#: src/insets/insetbib.C:137 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "уУЩМЛЙ, УЗЕОЕТЙТПЧБООЩЕ ЮЕТЕЪ BibTeX" + +#: src/insets/inset.C:104 +msgid "Opened inset" +msgstr "пФЛТЩФЩК ЧУФБЧМЕООЩК ПВЯЕЛФ" + +# +#: src/insets/insetcaption.C:64 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "пФЛТЩФЩК РМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" + +# +#: src/insets/insetcaption.C:82 +msgid "Float" +msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС" + +# +#: src/insets/insetert.C:234 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "пФЛТЩФЩК ВМПЛ ТЕЦЙНБ LaTeX" + +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "оЕДПРХУФЙНБС ПРЕТБГЙС!" + +#: src/insets/insetert.C:250 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "оЕ ТБЪТЕЫЕОП ЙЪНЕОСФШ ФЙР ЫТЙЖФБ ЧОХФТЙ ВМПЛБ ТЕЦЙНБ LaTeX!" + +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 +msgid "Sorry." +msgstr "йЪЧЙОЙФЕ." + +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "LaTeX" + +# +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 +msgid "float:" +msgstr "РМБЧБАЭЙК:" + +# +#: src/insets/insetfloat.C:204 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "пФЛТЩФЩК РМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" + +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +msgid " List" +msgstr " уРЙУПЛ" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 +msgid "List of " +msgstr "уРЙУПЛ " + +# +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 +msgid "foot" +msgstr "УОПУЛБ" + +# +#: src/insets/insetfoot.C:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "пФЛТЩФБС УОПУЛБ" + +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:183 +msgid "Loading..." +msgstr "ъБЗТХЪЛБ..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "рТЕПВТБЪПЧЩЧБФШ \"Ч\" ЬФПФ ЖПТНБФ" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "ъБЗТХЪЛБ..." + +# +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +# +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "пЫЙВЛБ РТЙ РТЕПВТБЪПЧБОЙЙ " + +# +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" +msgstr "пЫЙВЛБ ЧП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " + +# +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "вЕЪ ЙЪНЕОЕОЙК" + +# +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +#, fuzzy +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "рХУФПК РХФШ Л ТЙУХОЛХ" + +# +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "уФТПЛБ ОЕ ОБКДЕОБ!" + +# +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "зТБЖЙЮЕУЛЙК ЖБКМ" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 +msgid "Input" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЖБКМ" + +#: src/insets/insetinclude.C:173 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "вХЛЧБМШОБС ЧУФБЧЛБ ЖБКМБ" + +#: src/insets/insetinclude.C:174 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "вХЛЧБМШОБС ЧУФБЧЛБ* ЖБКМБ" + +# +#: src/insets/insetindex.C:24 +msgid "Idx" +msgstr "йОДЕЛУ" + +# +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 +msgid "Enter label:" +msgstr "чЧЕДЙФЕ НЕФЛХ:" + +# +#: src/insets/insetlist.C:42 +msgid "list" +msgstr "УРЙУПЛ" + +# +#: src/insets/insetlist.C:64 +msgid "Opened List Inset" +msgstr "пФЛТЩФЩК УРЙУПЛ" + +# +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +msgid "margin" +msgstr "РТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" + +# +#: src/insets/insetmarginal.C:54 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "пФЛТЩФБС ЪБНЕФЛБ ОБ РПМСИ" + +# +#: src/insets/insetminipage.C:66 +msgid "minipage" +msgstr "НЙОЙ-УФТБОЙГБ" + +# +#: src/insets/insetminipage.C:227 +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "пФЛТЩФБС НЙОЙ-УФТБОЙГБ" + +# +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 +msgid "note" +msgstr "ОЕРЕЮБФБЕНБС ЪБНЕФЛБ" + +# +#: src/insets/insetnote.C:86 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "пФЛТЩФПЕ РТЙНЕЮБОЙЕ" + +#: src/insets/insetparent.C:43 +msgid "Parent:" +msgstr "тПДЙФЕМШУЛЙК:" + +# +#: src/insets/insetref.C:110 +msgid "Ref: " +msgstr "уУЩМЛБ: " + +# +#: src/insets/insetref.C:111 +msgid "Page Number" +msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ" + +#: src/insets/insetref.C:111 +msgid "Page: " +msgstr "уФТ. ПФ:" + +#: src/insets/insetref.C:112 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "фЕЛУФПЧЩК ОПНЕТ УФТБОЙГЩ" + +#: src/insets/insetref.C:112 +msgid "TextPage: " +msgstr "фЕЛУФуФТ.:" + +#: src/insets/insetref.C:113 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "пВЩЮОЩК+фЕЛУФПЧЩК ОПНЕТ УФТБОЙГЩ" + +#: src/insets/insetref.C:113 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "уУЩМЛБ+фЕЛУФ:" + +# +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef: " + +# +#: src/insets/insettabular.C:548 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "пФЛТЩФБС ФБВМЙГБ" + +#: src/insets/insettabular.C:2036 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОПУФШ НПЦЕФ ВЩФШ ФПМШЛП ЗПТЙЪПОФБМШОПК." + +# +#: src/insets/insettext.C:647 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "пФЛТЩФЩК ФЕЛУФ" + +#: src/insets/insettext.C:1309 +msgid "Impossible operation" +msgstr "оЕДПРХУФЙНБС ПРЕТБГЙС" + +# +#: src/insets/insettext.C:1310 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "сЮЕКЛБ ФБВМЙГЩ ОЕ НПЦЕФ ЧЛМАЮБФШ ВПМЕЕ ПДОПЗП БВЪБГБ!" + +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "пЫЙВЛБ : оЕЧЕТОБС ЗМХВЙОБ ЛПНБОДЩ LatexType.\n" + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "ФЕПТЕНБ" + +# +#: src/insets/insettheorem.C:73 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "пФЛТЩФБС ФЕПТЕНБ" + +#: src/insets/insettoc.C:26 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "оЕЙЪЧЕУФОЩК ФЙР УРЙУЛБ toc" + +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "URL: " + +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "уУЩМЛБ ОБ ЗЙРЕТФЕЛУФПЧЩК ЖБКМ (html): " + +#: src/kbsequence.C:166 +msgid " options: " +msgstr " РБТБНЕФТЩ: " + +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +msgid "LaTeX run number" +msgstr "рТПИПД LaTeX ОПНЕТ " + +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "чЩРПМОСА MakeIndex." + +#: src/LaTeX.C:243 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "чЩРПМОСА BibTeX." + # #: src/LColor.C:51 msgid "none" @@ -359,11 +9505,6 @@ msgstr " msgid "latex text" msgstr "ФЕЛУФ latex " -# -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 -msgid "note" -msgstr "ОЕРЕЮБФБЕНБС ЪБНЕФЛБ" - #: src/LColor.C:66 msgid "note background" msgstr "ЖПО ОЕРЕЮБФБЕНПК ЪБНЕФЛЙ" @@ -517,18 +9658,6 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ЙЗОПТЙТПЧБФШ" -#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:333 -msgid "LaTeX run number" -msgstr "рТПИПД LaTeX ОПНЕТ " - -#: src/LaTeX.C:229 src/LaTeX.C:308 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "чЩРПМОСА MakeIndex." - -#: src/LaTeX.C:244 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "чЩРПМОСА BibTeX." - # #: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" @@ -566,14 +9695,6 @@ msgstr " msgid "Check TeX" msgstr "рТПЧЕТЙФШ TeX" -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1108 src/ext_l10n.h:1167 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 -msgid "Close" -msgstr "ъБЛТЩФШ" - #: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "рЕТЕКФЙ Ч ЛПОЕГ ДПЛХНЕОФБ" @@ -591,12 +9712,6 @@ msgstr " msgid "Import document" msgstr "йНРПТФЙТПЧБФШ ДПЛХНЕОФ" -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1079 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Print" -msgstr "оБРЕЮБФБФШ" - #: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "рПМХЮЙФШ РБТБНЕФТЩ РТЙОФЕТБ" @@ -633,21 +9748,10 @@ msgstr " msgid "View" msgstr "рТПУНПФТ" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 -msgid "Save" -msgstr "уПИТБОЙФШ" - #: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "уПИТБОЙФШ ЛБЛ" -#. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:613 -#: src/ext_l10n.h:772 src/ext_l10n.h:909 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1032 -msgid "Cancel" -msgstr "пФНЕОБ" - #: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "рЕТЕКФЙ ОБ ПДЙО УЙНЧПМ ОБЪБД" @@ -672,9921 +9776,734 @@ msgstr " msgid "Increment environment depth" msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Change environment depth" -msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" - -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "чУФБЧЙФШ ... НОПЗПФПЮЙЕ" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "рЕТЕКФЙ ЧОЙЪ" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭХА УФТПЛХ" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "чЩВТБФШ ХУФБОПЧЛЙ БВЪБГБ" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "чУФБЧЙФШ ФПЮЛХ ПЛПОЮБОЙС РТЕДМПЦЕОЙС" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "рЕТЕКФЙ Л УМЕДХАЭЕК ПЫЙВЛЕ" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "хДБМЙФШ ЧУЕ УППВЭЕОЙС ПВ ПЫЙВЛБИ" # -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "чУФБЧЙФШ ВМПЛ ТЕЦЙНБ LaTeX" # -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert a new external inset" msgstr "чУФБЧЙФШ ОПЧЩК ЧОЕЫОЙК ВМПЛ" # -#: src/LyXAction.C:199 src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "чУФБЧЙФШ ЗТБЖЙЛХ" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "чУФБЧЙФШ РТПУФПК ФЕЛУФ ЛБЛ ПФДЕМШОЩЕ УФТПЛЙ" # -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "чУФБЧЙФШ РТПУФПК ФЕЛУФ ЛБЛ БВЪБГЩ" # -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Open a file" msgstr "пФЛТЩФШ ЖБКМ" -#: src/LyXAction.C:207 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ РПМХЦЙТОЩК" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ УФЙМШ ЛПДБ" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "уФЙМШ ЫТЙЖФБ РП ХНПМЮБОЙА" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ УФЙМШ ЫТЙЖФБ" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ ЙНЈО УПВУФЧЕООЩИ" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ тПНБОУЛЙК" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ тХВМЕОЩК" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:220 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ тПНБОУЛЙК" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:221 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ тХВМЕОЩК" -#: src/LyXAction.C:225 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "хУФБОПЧЙФШ ТБЪНЕТ ЫТЙЖФБ" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "рПЛБЪБФШ УФБФХУ ЫТЙЖФБ" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ РПДЮЈТЛЙЧБОЙЕ" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "чУФБЧЙФШ УОПУЛХ" -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭЙК УЙНЧПМ" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "чУФБЧЙФШ ЗПТЙЪПОФБМШОПЕ ЪБРПМОЕОЙЕ" # -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "пФЛТЩФШ ЖБКМ РПНПЭЙ" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "чУФБЧЙФШ НСЗЛЙК РЕТЕОПУ" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:239 msgid "Insert ligature break" msgstr "чУФБЧЙФШ ТБЪТЩЧ МЙЗБФХТЩ" # -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "чУФБЧЙФШ ЧИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" # -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "чУФБЧЙФШ ЧИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ РЕТЕД ЛХТУПТПН Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" # -#: src/LyXAction.C:247 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "пФЛМАЮЙФШ ТБУЛМБДЛХ ЛМБЧЙБФХТЩ" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ РЕТЧЙЮОХА ТБУЛМБДЛХ" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ ЧФПТЙЮОХА ТБУЛМБДЛХ" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТБУЛМБДЛХ" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "чУФБЧЙФШ НЕФЛХ" # -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "йЪНЕОЙФШ СЪЩЛ" # -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "рТПУНПФТЕФШ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ ФЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "чУФБЧЙФШ ФЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ" # -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Open the tabular layout" msgstr "пФЛТЩФШ УЧПКУФЧБ ФБВМЙГЩ" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go to beginning of line" msgstr "рЕТЕКФЙ Л ОБЮБМХ УФТПЛЙ" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select to beginning of line" msgstr "чЩДЕМЙФШ ДП ОБЮБМБ УФТПЛЙ" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go to end of line" msgstr "рЕТЕКФЙ Л ЛПОГХ УФТПЛЙ" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select to end of line" msgstr "чЩДЕМЙФШ ДП ЛПОГБ УФТПЛЙ" -#: src/LyXAction.C:284 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Exit" msgstr "чЩКФЙ" # -#: src/LyXAction.C:286 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Math Greek" msgstr "зТЕЮЕУЛЙК НБФЕНБФЙЮЕУЛЙК" # -#: src/LyXAction.C:295 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert math symbol" msgstr "чУФБЧЙФШ НБФЕНБФЙЮЕУЛЙК УЙНЧПМ" -#: src/LyXAction.C:305 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕЦЙН" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "toggle inset" msgstr "РЕТЕЛМАЮЙФШ ВМПЛ" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "рЕТЕКФЙ ОБ БВЪБГ ЧОЙЪ" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭЙК БВЪБГ" # -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "рЕТЕКФЙ Л БВЪБГХ" -#: src/LyXAction.C:333 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "рЕТЕКФЙ ОБ ПДЙО БВЪБГ ЧЧЕТИ" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "чЩДЕМЙФШ РТЕДЩДХЭЙК БВЪБГ" # -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ РБТБНЕФТЩ" # -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "уПИТБОЙФШ РБТБНЕФТЩ" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "чУФБЧЙФШ ОЕТБЪТЩЧОЩК РТПВЕМ" -#: src/LyXAction.C:345 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "чУФБЧЙФШ ЛБЧЩЮЛХ" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "рЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБФШ" -#: src/LyXAction.C:351 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "чУФБЧЙФШ РЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ" # -#: src/LyXAction.C:360 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "" # -#: src/LyXAction.C:378 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "Insert Table" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" # -#: src/LyXAction.C:380 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Tabular Features" msgstr "уЧПКУФЧБ ФБВМЙГЩ" # -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:378 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" # -#: src/LyXAction.C:384 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "чУФБЧЙФШ УУЩМЛХ bibtex" - -# -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:382 msgid "Open thesaurus" msgstr "пФЛТЩФШ ФЕЪБХТХУ" # -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "чУФБЧЙФШ уПДЕТЦБОЙЕ" # -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "рТПУНПФТЕФШ уПДЕТЦБОЙЕ" -#: src/LyXAction.C:394 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ УМЕДПЧБОЙЕ ЛХТУПТБ ЪБ РПМПУПК РТПЛТХФЛЙ" -#: src/LyXAction.C:407 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ ДПЛХНЕОФ Ч УЙУФЕНЕ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ УППВЭЕОЙС Ч НЙОЙ-ВХЖЕТЕ" -#: src/LyXAction.C:425 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "рПЛБЪБФШ ЙОЖПТНБГЙА П LyX" -#: src/LyXAction.C:436 +#: src/LyXAction.C:430 #, fuzzy msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "рПЛБЪБФШ ЙОЖПТНБГЙА П LyX" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "пРЙУБОЙЕ ОЕДПУФХРОП!" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "рЕТЕУМБФШ ДПЛХНЕОФ Ч ЛПНБОДХ" - -#: src/LyXView.C:232 src/lyxfunc.C:2019 -msgid " (Changed)" -msgstr " (йЪНЕОЕОП)" - -#: src/LyXView.C:234 -msgid " (read only)" -msgstr " (ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС)" - -# -#: src/MenuBackend.C:294 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ!" - -# -#: src/MenuBackend.C:350 -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" - -# -#: src/MenuBackend.C:352 -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" - -#: src/MenuBackend.C:372 src/insets/insetfloatlist.C:35 -msgid " List" -msgstr " уРЙУПЛ" - -#: src/MenuBackend.C:396 -msgid "Wide " -msgstr "ыЙТПЛЙК " - -#: src/MenuBackend.C:494 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -msgid "New...|N" -msgstr "уПЪДБФШ..." - -# -#: src/MenuBackend.C:495 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -msgid "Open...|O" -msgstr "пФЛТЩФШ..." - -# -#: src/MenuBackend.C:496 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -msgid "Import|I" -msgstr "йНРПТФЙТПЧБФШ ЙЪ..." - -#: src/MenuBackend.C:497 -msgid "Quit|Q" -msgstr "чЩКФЙ" - -# -#: src/MenuBackend.C:505 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" - -#: src/MenuBackend.C:507 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "" - -# -#: src/MenuBackend.C:515 -msgid "Emphasize" -msgstr "бЛГЕОФ " - -# -#: src/MenuBackend.C:524 src/MenuBackend.C:531 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 -msgid "File|F" -msgstr "жБКМ" - -# -#: src/MenuBackend.C:525 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -msgid "Edit|E" -msgstr "рТБЧЛБ" - -# -#: src/MenuBackend.C:527 src/ext_l10n.h:10 -msgid "Documents|D" -msgstr "дПЛХНЕОФЩ" - -#: src/buffer.C:377 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "оЕ НПЗХ ХУФБОПЧЙФШ ЖПТНБФ ДМС " - -#: src/buffer.C:379 -msgid "one paragraph" -msgstr "БВЪБГ" - -# -#: src/buffer.C:382 -msgid " paragraphs" -msgstr " БВЪБГЕЧ" - -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 src/buffer.C:706 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" - -#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 -msgid "When reading " -msgstr "чП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " - -#: src/buffer.C:389 -msgid "Encountered " -msgstr "" - -#: src/buffer.C:391 -#, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" - -#: src/buffer.C:394 -#, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" - -# -#: src/buffer.C:694 -msgid "Textclass error" -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" - -#: src/buffer.C:695 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" - -#: src/buffer.C:697 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX ОЕ ВХДЕФ УРПУПВЕО ЛПТТЕЛФОП УЖПТНЙТПЧБФШ ЧЩИПДОПК ЖБКМ." - -#: src/buffer.C:707 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ЪБЗТХЪЙФШ ЛМБУУ ФЕЛУФБ " - -#: src/buffer.C:709 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- РПДУФБОПЧЛБ РП ХНПМЮБОЙА" - -#: src/buffer.C:1209 -#, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" - -#. future format -#: src/buffer.C:1593 src/buffer.C:1613 -msgid "Warning!" -msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ!" - -#: src/buffer.C:1594 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "ЖПТНБФ ЖБКМБ LyX ОПЧЕЕ ЮЕН ФПФ," - -#: src/buffer.C:1595 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "ЛПФПТЩК РПДДЕТЦЙЧБЕФУС ДБООПК ЧЕТУЙЕК LyX. чПЪНПЦОЩ РТПВМЕНЩ." - -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1600 src/buffer.C:1619 src/buffer.C:1622 -msgid "ERROR!" -msgstr "пЫЙВЛБ!" - -#: src/buffer.C:1601 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "пВОБТХЦЕО УФБТЩК ЖПТНБФ LyX-ЖБКМБ. йУРПМШЪХКФЕ LyX 0.10.x!" - -#: src/buffer.C:1614 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "юФЕОЙЕ ДПЛХНЕОФБ ОЕ ЪБЧЕТЫЕОП" - -#: src/buffer.C:1615 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "чПЪНПЦОП, ЬФПФ ДПЛХНЕОФ ПВТЕЪБО" - -#: src/buffer.C:1619 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "ьФП ОЕ LyX-ЖБКМ!" - -#: src/buffer.C:1622 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТПЮЙФБФШ ЖБКМ!" - -#: src/buffer.C:1715 src/buffer.C:1718 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "пЫЙВЛБ! дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС: " - -#: src/buffer.C:1728 src/buffer.C:1731 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ " - -# -#: src/buffer.C:1739 src/buffer.C:1742 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ " - -#: src/buffer.C:1889 src/ext_l10n.h:200 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1891 -msgid "Abstract: " -msgstr "" - -#: src/buffer.C:1896 src/ext_l10n.h:389 -msgid "References" -msgstr "уУЩМЛЙ" - -# -#: src/buffer.C:1898 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "уУЩМЛБ: " - -#: src/buffer.C:2020 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ " - -# -#: src/buffer.C:2056 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЖБКМ " - -#: src/buffer.C:2640 src/buffer.C:3080 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "пЫЙВЛБ LyX:" - -#: src/buffer.C:2640 src/buffer.C:3080 -msgid "Cannot write file" -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ ЖБКМБ" - -#: src/buffer.C:2729 src/buffer.C:3195 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "пЫЙВЛБ : оЕЧЕТОБС ЗМХВЙОБ ЛПНБОДЩ LatexType.\n" - -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3466 -msgid "Running chktex..." -msgstr "йУРПМОСА РТПЗТБННХ chktex..." - -#: src/buffer.C:3479 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex ОЕ ТБВПФБЕФ!" - -#: src/buffer.C:3480 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРХУЛБ У ЖБКМПН " - -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:120 -#: src/lyxvc.C:150 -msgid "Changes in document:" -msgstr "йЪНЕОЕОЙС Ч ДПЛХНЕОФЕ:" - -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 -msgid "Save document?" -msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ?" - -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "оЕЛПФПТЩЕ ДПЛХНЕОФЩ ОЕ ВЩМЙ УПИТБОЕОЩ:" - -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "чУЕ ТБЧОП ЧЩИПДЙФШ?" - -#: src/bufferlist.C:310 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: рЩФБАУШ УПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ %s ЛБЛ... " - -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " лБЦЕФУС, ЕЗП ХДБМПУШ УПИТБОЙФШ. жХ." - -#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " пЫЙВЛБ УПИТБОЕОЙС ЖБКМБ! рЩФБАУШ..." - -#: src/bufferlist.C:353 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " уПИТБОЙФШ ОЕЧПЪНПЦОП! лПОЕГ. дПЛХНЕОФ РПФЕТСО." - -#: src/bufferlist.C:367 -msgid "Cannot open file" -msgstr "оЕ НПЗХ ПФЛТЩФШ ЖБКМ" - -#: src/bufferlist.C:383 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "пВОБТХЦЕОБ БЧБТЙКОБС ЛПРЙС ЬФПЗП ЖБКМБ!" - -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "рПРЩФБФШУС ЪБЗТХЪЙФШ ЕЕ?" - -#: src/bufferlist.C:407 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "жБКМ БЧФПУПИТБОЕОЙС ОПЧЕЕ." - -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "ъБЗТХЪЙФШ ЕЗП?" - -#: src/bufferlist.C:479 -msgid "Unable to open template" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ЫБВМПО" - -#: src/bufferlist.C:510 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1901 -msgid "Document is already open:" -msgstr "дПЛХНЕОФ ХЦЕ ПФЛТЩФ:" - -#: src/bufferlist.C:512 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "чЩ ИПФЙФЕ РЕТЕПФЛТЩФШ ЬФПФ ДПЛХНЕОФ?" - -# -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:541 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "чЩ ИПФЙФЕ ПФЛТЩФШ ДПЛХНЕОФ?" - -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ХЛБЪБООЩК ЖБКМ:" - -#: src/bufferlist.C:551 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "уПЪДБФШ ОПЧЩК ДПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЙНЕОЕН?" - -#: src/bufferview_funcs.C:73 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "пЫЙВЛБ! ОЕЙЪЧЕУФОЩК СЪЩЛ" - -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "йЪНЕОЈО ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС (Ч ДПРХУФЙНЩИ РТЕДЕМБИ, Б НПЦЕФ Й ОЕФ)" - -#: src/bufferview_funcs.C:167 -msgid "Font:" -msgstr "ыТЙЖФ:" - -#: src/bufferview_funcs.C:173 -msgid ", Depth: " -msgstr ", хТПЧЕОШ: " - -# -#: src/bufferview_funcs.C:180 -msgid ", Spacing: " -msgstr "рТПНЕЦХФЛЙ" - -# -#: src/bufferview_funcs.C:184 src/ext_l10n.h:662 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "Single" -msgstr "" -"пДЙ-\n" -"ОБТОЩК" - -#: src/bufferview_funcs.C:188 -msgid "Onehalf" -msgstr "рПМХФПТОЩК" - -# -#: src/bufferview_funcs.C:191 src/ext_l10n.h:664 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:498 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:500 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Double" -msgstr "дЧПКОПК" - -#: src/bufferview_funcs.C:194 -msgid "Other (" -msgstr "дТХЗПК (" - -# -#: src/bufferview_funcs.C:204 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", бВЪБГЕЧ: " - -# -#: src/converter.C:172 src/converter.C:202 -msgid "Cannot view file" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТПУНПФТЕФШ ЖБКМ" - -#: src/converter.C:173 -msgid "No information for viewing " -msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТПУНПФТБ" - -#: src/converter.C:195 src/converter.C:645 -msgid "Executing command:" -msgstr "йУРПМОСА ЛПНБОДХ:" - -# -#: src/converter.C:203 -msgid "Error while executing" -msgstr "пЫЙВЛБ ЧП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " - -# -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "оЕ НПЗХ РТЕПВТБЪПЧБФШ ЖБКМ" - -#: src/converter.C:579 -msgid "No information for converting from " -msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТЕПВТБЪПЧБОЙС ЙЪ " - -#: src/converter.C:669 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "чПЪОЙЛМЙ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС УПЪДБОЙС РТПЗТБННЩ." - -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "чЩ ДПМЦОЩ РПРЩФБФШУС ЙУРТБЧЙФШ ЙИ." - -# -#: src/converter.C:695 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ЛБФБМПЗБ " - -# -#: src/converter.C:731 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЖБКМБ " - -# -#: src/converter.C:732 -msgid "to " -msgstr "ДП " - -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 -msgid "One error detected" -msgstr "пВОБТХЦЕОБ ПДОБ ПЫЙВЛБ" - -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "чЩ ДПМЦОЩ РПРЩФБФШУС ЕЕ ЙУРТБЧЙФШ." - -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 -msgid " errors detected." -msgstr " ПЫЙВПЛ ПВОБТХЦЕОП." - -# -#: src/converter.C:822 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "пВОБТХЦЕОЩ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС ТБВПФЩ LaTeX." - -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО" - -# -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 -msgid "an empty file." -msgstr "РХУФПК ЖБКМ." - -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО РХУФПК ЖБКМ" - -#: src/converter.C:846 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "пВТБВПФЛБ У РПНПЭША LaTeX..." - -#: src/converter.C:876 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX ОЕ ТБВПФБЕФ!" - -#: src/converter.C:877 -msgid "Missing log file:" -msgstr "пФУХФУФЧХЕФ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК:" - -#: src/converter.C:890 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "пВОБТХЦЕОЩ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС ТБВПФЩ LaTeX." - -#: src/debug.C:36 -msgid "No debugging message" -msgstr "оЕФ ПФМБДПЮОПЗП УППВЭЕОЙС" - -# -#: src/debug.C:37 -msgid "General information" -msgstr "пВЭБС ЙОЖПТНБГЙС" - -# -#: src/debug.C:38 -msgid "Program initialisation" -msgstr "рЕТЧПОБЮБМШОБС ЙОЙГЙБМЙЪБГЙС" - -#: src/debug.C:39 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "пВТБВПФЛБ УПВЩФЙК ПФ ЛМБЧЙБФХТЩ" - -#: src/debug.C:40 -msgid "GUI handling" -msgstr "ПВТБВПФЛБ GUI" - -#: src/debug.C:41 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "" - -#: src/debug.C:42 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "юЙФБЕН ЛПОЖЙЗХТБГЙПООЩК ЖБКМ" - -#: src/debug.C:43 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" - -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" - -# -#: src/debug.C:45 -msgid "Math editor" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕДБЛФПТ" - -#: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" -msgstr "пВТБВПФЛБ ЫТЙЖФПЧ" - -# -#: src/debug.C:47 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБЗТХЪЛЙ ЛМБУУБ ФЕЛУФБ!" - -# -#: src/debug.C:48 -msgid "Version control" -msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" - -#: src/debug.C:49 -msgid "External control interface" -msgstr "" - -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -# -#: src/debug.C:51 -msgid "User commands" -msgstr "лПНБОДЩ РПМШЪПЧБФЕМС" - -#: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" - -# -#: src/debug.C:53 -msgid "Dependency information" -msgstr "йОЖПТНБГЙС П ЪБЧЙУЙНПУФСИ" - -# -#: src/debug.C:54 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX ЧМПЦЕОЙС" - -#: src/debug.C:55 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "жБКМЩ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ LyX'ПН" - -#: src/debug.C:56 -msgid "Workarea events" -msgstr "" - -#: src/debug.C:57 -msgid "Insettext/tabular messanges" -msgstr "" - -#: src/debug.C:58 -msgid "All debugging messages" -msgstr "чУЕ ПФМБДПЮОЩЕ УППВЭЕОЙС" - -#: src/debug.C:109 -msgid "Debugging `" -msgstr "пФМБДЛБ `" - -# -#: src/exporter.C:48 -msgid "Cannot export file" -msgstr "оЕ НПЗХ ЬЛУРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" - -#: src/exporter.C:49 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ЬЛУРПТФЙТПЧБОЙС Ч " - -# -#: src/exporter.C:75 -msgid "Cannot run latex." -msgstr "оЕ НПЗХ ЪБРХУФЙФШ latex." - -#: src/exporter.C:76 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "рХФШ Л ЖБКМХ LyX ОЕ НПЦЕФ УПДЕТЦБФШ РТПВЕМЩ." - -# -#: src/exporter.C:90 -msgid "Document exported as " -msgstr "дПЛХНЕОФ ЬЛУРПТФЙТПЧБО ЛБЛ '" - -# -#: src/exporter.C:92 -msgid " to file `" -msgstr " Ч ЖБКМ `" - -# -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "рПНПЭШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "чУФБЧЙФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "жПТНБФ" - -# -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "рТПУНПФТЕФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "рЕТЕКФЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "уПЪДБФШ ЙЪ ЫБВМПОБ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "чЩКФЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "ъБЛТЩФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "уПИТБОЙФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "уПИТБОЙФШ ЛБЛ" - -# -#: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "чЕТОХФШУС Л УПИТБОЈООПНХ|ч" - -# -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" - -# -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "ьЛУРПТФЙТПЧБФШ Ч..." - -# -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "оБРЕЮБФБФШ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "пФРТБЧЙФШ РП ЖБЛУХ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "чМЙФШ ЙЪНЕОЕОЙС" - -# -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "ъБИЧБФЙФШ ОБ ТЕДБЛГЙА" - -# -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "пФЛБФЙФШУС Л РТЕДЩДХЭЕК ЧЕТУЙЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОАА ЪБМЙЧЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "рПЛБЪБФШ ЙУФПТЙА" - -# -#: src/ext_l10n.h:36 -msgid "Custom...|C" -msgstr "чЩВПТПЮОП..." - -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "рБТБНЕФТЩ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "рЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОЕЕ ДЕКУФЧЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "чЩТЕЪБФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "лПРЙТПЧБФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "чУФБЧЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "чУФБЧЙФШ ЙЪЧОЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "рМБЧБАЭЙЕ ПВЯЕЛФЩ Й ЧМПЦЕОЙС" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math|M" -msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Read Only" -msgstr "фПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС" - -# -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" - -#: src/ext_l10n.h:51 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "фЕЪБХТХУ" - -# -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "рТПЧЕТЙФШ LaTeX" - -# -#: src/ext_l10n.h:53 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "хДБМЙФШ ЧУЕ УППВЭЕОЙС ПВ ПЫЙВЛБИ" - -# -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ЧУФБЧМСФШ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ЧУФБЧМСФШ БВЪБГБНЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "тБУЛТЩФШ/ъБЛТЩФШ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Melt|M" -msgstr "уНСЗЮЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "пФЛТЩФШ ЧУЕ ТЙУХОЛЙ Й ФБВМЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "ъБЛТЩФШ ЧУЕ ТЙУХОЛЙ Й ФБВМЙГЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "пФЛТЩФШ ЧУЕ УОПУЛЙ Й РТЙНЕЮБОЙС ОБ РПМСИ" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "ъБЛТЩФШ ЧУЕ УОПУЛЙ Й РТЙНЕЮБОЙС ОБ РПМСИ" - -# -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" - -# -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Line Top|T" -msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "Line Left|L" -msgstr "мЙОЙС УМЕЧБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "Line Right|R" -msgstr "мЙОЙС УРТБЧБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "Align Left|e" -msgstr "рТЙЦБФШ ЧМЕЧП" - -# -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 -msgid "Align Center|C" -msgstr "рП ГЕОФТХ ЗПТЙЪПОФБМШОП" - -# -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Align Right|i" -msgstr "рТЙЦБФШ ЧРТБЧП" - -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "рТЙЦБФШ ЛЧЕТИХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "рП ГЕОФТХ ЧЕТФЙЛБМШОП" - -# -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "рТЙЦБФШ ЛОЙЪХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Add Row|A" -msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" - -# -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Add Column|u" -msgstr "дПВБЧЙФШ ЛПМПОЛХ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" - -# -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" - -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ОХНЕТБГЙА" - -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ОХНЕТБГЙА УФТПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТБУРПМПЦЕОЙЕ РТЕДЕМПЧ" - -# -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Inline formula|I" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ Ч УФТПЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ ОБ ПФДЕМШОПК УФТПЛЕ" - -#: src/ext_l10n.h:91 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "хУФБОПЧМЕО ФЙР ПЛТХЦЕОЙС БВЪБГБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "чЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Align Left|f" -msgstr "рТЙЦБФШ ЧМЕЧП" - -# -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Align Right|R" -msgstr "рТЙЦБФШ ЧРТБЧП" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "рТЙЦБФШ ЛЧЕТИХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "рП ГЕОФТХ ЧЕТФЙЛБМШОП" - -# -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "рТЙЦБФШ ЛОЙЪХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Add Row" -msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" - -# -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Delete Row" -msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Add Column" -msgstr "дПВБЧЙФШ ЛПМПОЛХ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" - -# -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Delete Column" -msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Math|h" -msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Special Character|S" -msgstr "уРЕГЙБМШОЩК УЙНЧПМ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "уУЩМЛХ ОБ ЙУФПЮОЙЛ ГЙФЙТПЧБОЙС..." - -# -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Label...|L" -msgstr "нЕФЛХ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Footnote|F" -msgstr "уОПУЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "рТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" - -# -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "чИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "чИПЦДЕОЙЕ РТЕДЩДХЭЕЗП УМПЧБ Ч ХЛБЪБФЕМШ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -# -#: src/ext_l10n.h:113 src/ext_l10n.h:177 -msgid "Note|N" -msgstr "оЕРЕЮБФБЕНХА ЪБНЕФЛХ" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "уРЙУЛЙ Й УПДЕТЦБОЙС..." - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "TeX|T" -msgstr "лПНБОДХ LaTeX" - -# -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "Minipage|p" -msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГХ" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "тЙУХОПЛ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "фБВМЙГХ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "Floats|a" -msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" - -# -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Include File...|d" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -# -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Insert File|e" -msgstr "жБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "External Material...|x" -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -# -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Superscript|S" -msgstr "чЕТИОЙК ЙОДЕЛУ" - -# -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Subscript|u" -msgstr "оЙЦОЙК ЙОДЕЛУ" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "HFill|H" -msgstr "зПТЙЪПОФБМШОЩК ЛМЕК" - -# -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "нСЗЛЙК РЕТЕОПУ" - -# -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Ligature break|k" -msgstr "тБЪТЩЧ МЙЗБФХТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "оЕТБЪТЩЧОЩК РТПВЕМ" - -# -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТПЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "нОПЗПФПЮЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "фПЮЛХ ЛПОГБ РТЕДМПЦЕОЙС" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "тБЪДЕМЙФЕМШ РХОЛФПЧ НЕОА" - -# -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Inline Formula|h" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ Ч УФТПЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ ОБ ПФДЕМШОПК УФТПЛЕ" - -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Eqnarray ПЛТХЦЕОЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "AMS align ПЛТХЦЕОЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "AMS alignat ПЛТХЦЕОЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "AMS xalignat ПЛТХЦЕОЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "AMS xxalignat ПЛТХЦЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "Array environment|y" -msgstr "Array ПЛТХЦЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Cases ПЛТХЦЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Symbols|S" -msgstr "уЙНЧПМЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ" - -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Blackboard bold N (Natural)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Blackboard bold Z (Integer)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Blackboard bold Q (Rational)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Blackboard bold R (Real)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Blackboard bold C (Complex)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Blackboard bold H (Quaternions)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Calligraphic F (Fourier)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Calligraphic L (Laplace)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Calligraphic H (Hankel)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Calligraphic O (Landau)" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Index List|I" -msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "уУЩМЛЙ, УЗЕОЕТЙТПЧБООЩЕ ЮЕТЕЪ BibTeX" - -# -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "дПЛХНЕОФ LyX..." - -# -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Character...|C" -msgstr "уЙНЧПМ..." - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "бВЪБГ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Document...|D" -msgstr "дПЛХНЕОФ..." - -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "фБВМЙГБ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "ыТЙЖФ ЙНЈО УПВУФЧЕООЩИ" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "тЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -# -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ БВЪБГБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "оБЮБМП РТЙМПЦЕОЙС" - -# -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Build Program|B" -msgstr "уПЪДБФШ РТПЗТБННХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Update|U" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" - -# -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Error|E" -msgstr "л УМЕДХАЭЕК ПЫЙВЛЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "Refs|R" -msgstr "л УМЕДХАЭЕК УУЩМЛЕ" - -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "ъБЛМБДЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 1" - -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" - -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 3" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 1" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 2" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Introduction|I" -msgstr "чЧЕДЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "уБНПХЮЙФЕМШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РПМШЪПЧБФЕМС" - -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ ЧПЪНПЦОПУФЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Customization|C" -msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РП ОБУФТПКЛЕ" - -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "уРТБЧПЮОПЕ ТХЛПЧПДУФЧП" - -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "FAQ|F" -msgstr "юБУФП ЪБДБЧБЕНЩЕ ЧПРТПУЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ ДПЛХНЕОФБГЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "фЕЛХЭБС ЛПОЖЙЗХТБГЙС LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "About LyX|X" -msgstr "п LyX" - -# -#: src/ext_l10n.h:196 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "пВЭБС ЙОЖПТНБГЙС" - -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Addchap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Addsec" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Addsec*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Affil" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Affiliation" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "And" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Appendix" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:222 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "пЫЙВЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Author_Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Author_Running" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Author_URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Biography" -msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙПЗТБЖЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "мЙОЙС" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Caption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "Chapter*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Citta" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "Claim*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Conclusion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "CopNum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:546 -msgid "Copyright" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Current_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Customer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Datum" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Dedication" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Definition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "Definition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "Example" -msgstr "рТЙНЕТ" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "Example*" -msgstr "рТЙНЕТ*" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Extratitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Fact*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "FigCaption" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "FirstName" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "FitFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "оЕНЕГЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Headnote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:307 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "чЩУПФБ" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "Institute" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Institution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Itemize" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:317 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 -msgid "Journal" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:318 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 -msgid "Keyword" -msgstr "" -"лМАЮЕЧПЕ\n" -"УМПЧП" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "Keywords" -msgstr "" -"лМАЮЕЧПЕ\n" -"УМПЧП" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Labeling" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "Left_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "List" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Mail" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:338 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Minisec" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:343 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:278 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:350 -msgid "More" -msgstr "ЙЗОПТЙТПЧБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Name" -msgstr "йНС" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Narrative" -msgstr "пФТЙГБФЕМШОЩК" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 -msgid "Note" -msgstr "ъБНЕФЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Note*" -msgstr "рТЙНЕЮБОЙЕ*" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Offprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Opening" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:362 src/ext_l10n.h:928 -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Paragraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Part" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Part*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Petit" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Place" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "PostalComment" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Preprint" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Problem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Publishers" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Quotation" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Quote" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:388 src/ext_l10n.h:1109 src/ext_l10n.h:1117 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:38 -msgid "Reference" -msgstr "рЕТЕЛТЈУФОБС УУЩМЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Remark" -msgstr "рПНЕФЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Remark*" -msgstr "рПНЕФЛБ*" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Remarks" -msgstr "рПНЕФЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:397 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "рПНЕФЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Right_Header" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:403 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "пВТБВПФЛБ У РПНПЭША LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "пВТБВПФЛБ У РПНПЭША LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:408 -#, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "нБУЫФБВ" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Section*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "Signature" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Solution" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Specialmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:427 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "пВЩЮОЩК" - -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Street" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "SubSection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:434 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:435 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:436 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:437 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Subparagraph" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Subsection*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Subsubsection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "TOC_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "TableComments" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "TableRefs" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "Telex" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Theorem" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Theorem*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:462 src/ext_l10n.h:1183 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "фЕЪБХТХУ" - -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:467 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Titlehead" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "Town" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Transition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Translator" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:478 src/ext_l10n.h:1201 src/ext_l10n.h:1204 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:481 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Verse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Yourmail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "msnumber" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Afrikaans" -msgstr "бЖТЙЛБОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "American" -msgstr "бНЕТЙЛБОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Arabic" -msgstr "бТБВУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Austrian" -msgstr "бЧУФТЙКУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Bahasa" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "рПТФХЗБМШУЛЙК (вТБЪЙМШУЛЙК)" - -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "British" -msgstr "вТЙФБОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "Canadian" -msgstr "лБОБДУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "French Canadian" -msgstr "жТБОГХЪУЛЙК ЛБОБДУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Czech" -msgstr "юЕЫУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Dutch" -msgstr "дБФУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:510 src/language.C:41 -msgid "English" -msgstr "бОЗМЙКУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Esperanto" -msgstr "ьУРЕТБОФП" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Estonian" -msgstr "ьУФПОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Finnish" -msgstr "жЙОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "French" -msgstr "жТБОГХЪУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "German" -msgstr "оЕНЕГЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "оЕНЕГЛЙК (ОПЧБС ПТЖПЗТБЖЙС)" - -#: src/ext_l10n.h:519 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -msgid "Greek" -msgstr "зТЕЮЕУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Hebrew" -msgstr "еЧТЕКУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Irish" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Italian" -msgstr "йФБМШСОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Polish" -msgstr "рПМШУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Portugese" -msgstr "рПТФХЗБМШУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Russian" -msgstr "тХУУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:530 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Serbian" -msgstr "уЕТВУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:533 -msgid "Spanish" -msgstr "йУРБОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:534 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:535 -msgid "Slovene" -msgstr "уМПЧЕОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "Swedish" -msgstr "ыЧЕДУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:538 -msgid "Turkish" -msgstr "фХТЕГЛЙК" - -# -#: src/ext_l10n.h:539 -msgid "Ukrainian" -msgstr "хЛТБЙОУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:540 -msgid "Usorbian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:542 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "п LyX" - -#: src/ext_l10n.h:543 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "LyX ЧЕТУЙЙ " - -# -#: src/ext_l10n.h:544 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" - -#: src/ext_l10n.h:545 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "вМБЗПДБТОПУФЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:547 src/ext_l10n.h:554 src/ext_l10n.h:608 src/ext_l10n.h:781 -#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:802 src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:883 -#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:913 src/ext_l10n.h:927 -#: src/ext_l10n.h:1078 src/ext_l10n.h:1127 src/ext_l10n.h:1137 -#: src/ext_l10n.h:1139 src/ext_l10n.h:1151 src/ext_l10n.h:1181 -#: src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1198 src/ext_l10n.h:1208 -#: src/ext_l10n.h:1212 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "ъБЛТЩФШ" - -#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:905 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:59 -msgid "Index" -msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:549 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "лМАЮ:" - -#: src/ext_l10n.h:550 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" - -#: src/ext_l10n.h:551 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "нЕФЛБ:" - -#: src/ext_l10n.h:552 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "йНС ЖПТНБФБ, ЛБЛ ПОП ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА." - -#: src/ext_l10n.h:553 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:805 -#: src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:925 -#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1126 -#: src/ext_l10n.h:1166 src/ext_l10n.h:1207 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "пл" - -#: src/ext_l10n.h:555 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: src/ext_l10n.h:556 -#, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ:" - -#: src/ext_l10n.h:557 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" - -#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:634 src/ext_l10n.h:636 -#: src/ext_l10n.h:1175 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:559 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "&Add ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" - -# -#: src/ext_l10n.h:562 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "хДБМЙФШ ЙЪ" - -#: src/ext_l10n.h:563 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:564 -#, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "уФЙМШ: " - -#: src/ext_l10n.h:565 src/ext_l10n.h:571 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:566 src/ext_l10n.h:652 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" - -# -#: src/ext_l10n.h:567 -#, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "чУФБЧЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:568 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:569 -msgid "abbrv" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 -msgid "Other ..." -msgstr "ДТХЗЙЕ ..." - -#: src/ext_l10n.h:572 -msgid "FIXME !" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:573 -msgid "The name of the style to use" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:574 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "пВЪПТ" - -#: src/ext_l10n.h:575 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "" -"уРЙУПЛ\n" -"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" - -# -#: src/ext_l10n.h:576 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "чУЕ УУЩМЛЙ Ч ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:577 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "рТПУНПФТЕФШ уПДЕТЦБОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:611 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:780 -#: src/ext_l10n.h:908 src/figure_form.C:46 src/figure_form.C:167 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:54 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:29 -msgid "OK" -msgstr "пл" - -# -#: src/ext_l10n.h:580 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 -msgid "Character" -msgstr "уЙНЧПМ" - -#: src/ext_l10n.h:581 -msgid "&Family:" -msgstr "уЕНЕКУФЧП:" - -#: src/ext_l10n.h:582 -msgid "Font family" -msgstr "уЕНЕКУФЧП ЫТЙЖФПЧ" - -#: src/ext_l10n.h:583 -msgid "&Series:" -msgstr "уЕТЙС:" - -#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:591 -msgid "Font series" -msgstr "уЕТЙЙ ЫТЙЖФПЧ" - -#: src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:713 -msgid "&Language:" -msgstr "сЪЩЛ:" - -#: src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:712 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:287 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Language" -msgstr "сЪЩЛ" - -#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:590 -msgid "Font shape" -msgstr "оБЮЕТФБОЙЕ ЫТЙЖФБ" - -#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:593 -msgid "Font color" -msgstr "гЧЕФ ЫТЙЖФБ" - -#: src/ext_l10n.h:589 -msgid "S&hape:" -msgstr "оБЮЕТФБОЙЕ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:592 -msgid "&Color:" -msgstr "гЧЕФ:" - -#: src/ext_l10n.h:595 -msgid "&Toggle all" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧУЈ" - -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" -"рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧУЈ ХЛБЪБООПЕ ЧЩЫЕ\n" -"(ХЛБЦЙФЕ ЮФП Й ОБЦНЙФЕ рТЙНЕОЙФШ)" - -#: src/ext_l10n.h:597 -msgid "Never toggled" -msgstr "оЙЛПЗДБ ОЕ РЕТЕЛМАЮБЕФУС" - -#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:826 -msgid "Si&ze:" -msgstr "тБЪНЕТ:" - -#: src/ext_l10n.h:599 -msgid "Font size" -msgstr "тБЪНЕТ ЫТЙЖФБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:600 -msgid "Always toggled" -msgstr "чУЕЗДБ РЕТЕЛМАЮБЕФУС" - -#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:603 -msgid "Other font settings" -msgstr "дТХЗЙЕ ОБУФТПКЛЙ ЫТЙЖФБ" - -#: src/ext_l10n.h:602 -msgid "&Misc:" -msgstr "дТХЗЙЕ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:604 -msgid "Auto apply" -msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛПЕ РТЙНЕОЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:605 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "рТЙНЕОСФШ ЛБЦДПЕ ЙЪНЕОЕОЙЕ БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:607 src/ext_l10n.h:612 src/ext_l10n.h:771 src/ext_l10n.h:801 -#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:926 -#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1077 -msgid "&Apply" -msgstr "рТЙНЕОЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:114 -msgid "Citation" -msgstr "гЙФБФБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:610 src/ext_l10n.h:769 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:880 -#: src/ext_l10n.h:924 src/ext_l10n.h:1068 -msgid "&Restore" -msgstr "чПУУФБОПЧЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:614 src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "фЕЛУФ РПУМЕ" - -#: src/ext_l10n.h:615 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -msgid "Citation style" -msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" - -#: src/ext_l10n.h:616 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" - -# -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "Text before" -msgstr "фЕЛУФ РЕТЕД" - -# -#: src/ext_l10n.h:618 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:107 -msgid "Info" -msgstr "фЕЛУФ УУЩМЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" - -#: src/ext_l10n.h:620 src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "рПЙУЛ" - -#: src/ext_l10n.h:621 -msgid "Search the available citations" -msgstr "рПЙУЛ ДПУФХРОЩИ ГЙФБФ" - -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "тЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:623 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:624 -msgid "&Previous" -msgstr "рТЕДЩДХЭЙК" - -#: src/ext_l10n.h:625 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "" -"хЮЙФЩЧБФШ\n" -"ТЕЗЙУФТ" - -#: src/ext_l10n.h:626 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "дЕМБФШ РПЙУЛ ЮХЧУФЧЙФЕМШОЩН Л ТЕЗЙУФТХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:627 -msgid "&Next" -msgstr "уМЕДХАЭЙК" - -#: src/ext_l10n.h:628 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" - -#: src/ext_l10n.h:629 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "хДБМЙФШ ЧЩВТБООХА ГЙФБФХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:630 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" - -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "Available" -msgstr "дПУФХРОЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Selected" -msgstr "чЩВТБОЩ" - -#: src/ext_l10n.h:635 -msgid "Available citation keys" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:637 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" - -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "фЕЛУФ ДМС ТБЪНЕЭЕОЙС РПУМЕ ГЙФБФ" - -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "&Full author list" -msgstr "рПМОЩК УРЙУПЛ БЧФПТПЧ" - -#: src/ext_l10n.h:640 src/frontends/xforms/FormCitation.C:508 -msgid "List all authors" -msgstr "уРЙУПЛ ЧУЕИ БЧФПТПЧ" - -#: src/ext_l10n.h:641 -#, fuzzy -msgid "Force &upper case" -msgstr "чЕТИОЙК ТЕЗЙУФТ" - -#: src/ext_l10n.h:642 -#, fuzzy -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "чЕТИОЙК ТЕЗЙУФТ" - -#: src/ext_l10n.h:643 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "фЕЛУФ ДМС ТБЪНЕЭЕОЙС РЕТЕД ГЙФБФПК" - -#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/xforms/FormDocument.C:55 -msgid "Document Layout" -msgstr "жПТНБФ ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/ext_l10n.h:646 -msgid "&Fonts:" -msgstr "ыТЙЖФЩ:" - -#: src/ext_l10n.h:647 -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "" -"уФЙМШ\n" -"УФТБОЙГЩ:" - -#: src/ext_l10n.h:648 -#, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "" -"рТПНЕЦХФПЛ\n" -"НЕЦДХ БВЪБГБНЙ:" - -#: src/ext_l10n.h:649 -msgid "F&ont Size:" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ЫТЙЖФБ:" - -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:666 src/ext_l10n.h:715 src/ext_l10n.h:746 -#: src/ext_l10n.h:865 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 -msgid "default" -msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" - -# -#: src/ext_l10n.h:651 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "РХУФПК" - -#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "ЪБЗПМПЧЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "ЛТБУЙЧЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:655 -msgid "Spacin&g:" -msgstr "рТПНЕЦХФЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:656 -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "дПР. РБТБНЕФТЩ:" - -#: src/ext_l10n.h:657 -msgid "&Class:" -msgstr "лМБУУ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:658 -msgid "smallskip" -msgstr "нБМЕОШЛЙК" - -# -#: src/ext_l10n.h:659 -msgid "medskip" -msgstr "уТЕДОЙК" - -#: src/ext_l10n.h:660 -msgid "bigskip" -msgstr "вПМШЫПК" - -# -#: src/ext_l10n.h:661 -msgid "length" -msgstr "хЛБЪБФШ ДМЙОХ" - -#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "рПМХФПТОЩК" - -#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "Other" -msgstr "дТХЗПК" - -#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/form_document.C:261 -msgid "Sides" -msgstr "уФПТПО" - -#: src/ext_l10n.h:671 -msgid "O&ne" -msgstr "пДОБ" - -#: src/ext_l10n.h:672 -msgid "&Two" -msgstr "дЧЕ" - -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "лПМПОПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:674 -msgid "On&e" -msgstr "пДОБ" - -#: src/ext_l10n.h:675 -msgid "T&wo" -msgstr "дЧЕ" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/xforms/form_document.C:255 -msgid "Separation" -msgstr "тБЪД. БВЪБГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:677 -msgid "&Indent" -msgstr "пФУФХР" - -#: src/ext_l10n.h:678 -msgid "S&kip" -msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" - -# -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 -msgid "Paper" -msgstr "вХНБЗБ" - -#: src/ext_l10n.h:680 -msgid "&Papersize:" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ВХНБЗЙ:" - -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" - -#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1019 src/ext_l10n.h:1028 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК" - -#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 -msgid "USletter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:691 -#, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" - -# -#: src/ext_l10n.h:692 src/ext_l10n.h:1013 src/ext_l10n.h:1022 -#: src/ext_l10n.h:1056 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "оЙЮЕЗП" - -#: src/ext_l10n.h:693 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 НБМЕОШЛЙЕ РПМС" - -#: src/ext_l10n.h:694 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "A4 ПЮЕОШ НБМЕОШЛЙЕ РПМС" - -#: src/ext_l10n.h:695 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "A4 ПЮЕОШ ЫЙТПЛЙЕ РПМС" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ РБЛЕФ ЗЕПНЕФТЙЙ (ЧЛМАЮЙФЕ ДМС ХЛБЪБОЙС РПМЕК)" - -#: src/ext_l10n.h:697 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "пТЙЕОФБГЙС" - -#: src/ext_l10n.h:698 -msgid "P&ortrait" -msgstr "рПТФТЕФ" - -# -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "&Landscape" -msgstr "мБОДЫБЖФ" - -#: src/ext_l10n.h:700 src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Margins" -msgstr "рПМС" - -#: src/ext_l10n.h:701 -msgid "&Right:" -msgstr "уРТБЧБ:" - -#: src/ext_l10n.h:702 -msgid "&Bottom:" -msgstr "уОЙЪХ:" - -#: src/ext_l10n.h:703 -msgid "L&eft:" -msgstr "уМЕЧБ:" - -#: src/ext_l10n.h:704 -msgid "&Top:" -msgstr "уЧЕТИХ:" - -#: src/ext_l10n.h:705 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК ТБЪНЕТ ВХНБЗЙ" - -#: src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:915 -msgid "&Width:" -msgstr "ыЙТЙОБ" - -#: src/ext_l10n.h:707 -msgid "&Height:" -msgstr "чЩУПФБ" - -#: src/ext_l10n.h:708 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "рПМС ЧЧЕТИХ/ЧОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:709 -msgid "&Footskip:" -msgstr "" -"рТПНЕЦХФПЛ\n" -"УОПУЛЙ:" - -#: src/ext_l10n.h:710 -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "" -"тБЪДЕМЙФЕМШ\n" -"ЧЕТИБ:" - -#: src/ext_l10n.h:711 -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "" -"чЩУПФБ\n" -"ЧЕТИБ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:714 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr " БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ " - -# -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "лТПИПФОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "лТПИПФОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "лТПИПФОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "лТПИПФОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "latin5" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "latin9" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:726 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:727 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:728 -msgid "Quote Style" -msgstr "фЙР ЛБЧЩЮЕЛ" - -# -#: src/ext_l10n.h:729 -msgid "&Type:" -msgstr "фЙР:" - -# -#: src/ext_l10n.h:730 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 -msgid "``text''" -msgstr "``ФЕЛУФ''" - -# -#: src/ext_l10n.h:731 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 -msgid "''text''" -msgstr "''ФЕЛУФ''" - -# -#: src/ext_l10n.h:732 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -msgid ",,text``" -msgstr ",,ФЕЛУФ``" - -# -#: src/ext_l10n.h:733 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -msgid ",,text''" -msgstr ",,ФЕЛУФ''" - -# -#: src/ext_l10n.h:734 -msgid "В«textВ»" -msgstr "В«ФЕЛУФВ»" - -# -#: src/ext_l10n.h:735 -msgid "В»textВ«" -msgstr "В»ФЕЛУФВ«" - -# -#: src/ext_l10n.h:736 -msgid "&Single" -msgstr "" -"пДЙ-\n" -"ОБТОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:737 -msgid "&Double" -msgstr "дЧПКОПК" - -# -#: src/ext_l10n.h:738 src/ext_l10n.h:861 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:289 -msgid "Extra" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" - -#: src/ext_l10n.h:739 -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "" -"тБЪНЕЭЕОЙЕ\n" -"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:\n" -"[!](h,t,b,p)" - -#: src/ext_l10n.h:740 -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "" -"зМХВЙОБ ОХНЕТБГЙЙ\n" -"ТБЪДЕМПЧ" - -#: src/ext_l10n.h:741 -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "зМХВЙОБ ОХНЕТБГЙЙ Ч УПДЕТЦБОЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:742 -msgid "P&S Driver:" -msgstr "дТБКЧЕТ PS" - -#: src/ext_l10n.h:743 -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "" -"йУРПМШЪПЧБФШ\n" -"AMS-НБФЕНБФЙЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/xforms/FormDocument.C:291 -msgid "Bullets" -msgstr "нБТЛЕТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:745 -msgid "Si&ze" -msgstr "тБЪНЕТ" - -# -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "tiny" -msgstr "лТПИПФОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "ЛБЛ ЙОДЕЛУ" - -# -#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "ЛБЛ УОПУЛБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 -msgid "small" -msgstr "нБМЕОШЛЙК" - -# -#: src/ext_l10n.h:751 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 -msgid "normal" -msgstr "оПТНБМШОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:752 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 -msgid "large" -msgstr "вПМШЫПК" - -#: src/ext_l10n.h:753 src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "вПМШЫПК" - -#: src/ext_l10n.h:754 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "впмшыпк" - -# -#: src/ext_l10n.h:755 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "huge" -msgstr "пЗТПНОЩК" - -#: src/ext_l10n.h:756 src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "пЗТПНОЩК" - -#: src/ext_l10n.h:757 src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "нБТЛЕТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:758 -msgid "&1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "&2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:760 -msgid "&3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:761 -msgid "&4" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:762 -msgid "&Standard" -msgstr "пВЩЮОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:763 -msgid "&Maths" -msgstr "нБФЕН." - -#: src/ext_l10n.h:764 -msgid "&Ding 1" -msgstr "нБТЛЕТ 1" - -#: src/ext_l10n.h:765 -msgid "D&ing 2" -msgstr "нБТЛЕТ 2" - -#: src/ext_l10n.h:766 -msgid "Di&ng 3" -msgstr "нБТЛЕТ 3" - -#: src/ext_l10n.h:767 -msgid "Din&g 4" -msgstr "нБТЛЕТ 4" - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[ОЕ РПЛБЪБО]" - -#: src/ext_l10n.h:774 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:775 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:776 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "уЧЕТОХФШ" - -#: src/ext_l10n.h:777 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ФПМШЛП ЛОПРЛХ ЛПНБОД LaTeX" - -# -#: src/ext_l10n.h:778 -msgid "&Open" -msgstr "тБУЛТЩФШ" - -#: src/ext_l10n.h:779 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "рПЛБЪБФШ УПДЕТЦБОЙЕ ЛПНБОД LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:782 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "пЫЙВЛБ LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:788 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "уППВЭЕОЙС ПВ ПЫЙВЛБИ LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:785 -msgid "External Material" -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/ext_l10n.h:786 -msgid "&Template" -msgstr "ыБВМПОЩ" - -#: src/ext_l10n.h:787 -msgid "Available templates" -msgstr "дПУФХРОЩЕ ЫБВМПОЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:789 -msgid "&Edit file" -msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:790 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/ext_l10n.h:791 -msgid "&View file" -msgstr "рТПУНПФТ ЖБКМБ" - -#: src/ext_l10n.h:792 -msgid "View the file" -msgstr "рТПУНПФТЕФШ ЖБКМ" - -# -#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:911 src/ext_l10n.h:1111 -#: src/ext_l10n.h:1197 src/ext_l10n.h:1210 -msgid "&Update" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:794 -msgid "Update the material" -msgstr "пВОПЧЙФШ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -# -#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:1083 -msgid "&File" -msgstr "жБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:796 -msgid "Filename" -msgstr "йНС ЖБКМБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:899 -#: src/ext_l10n.h:1087 -msgid "&Browse ..." -msgstr "пВЪПТ..." - -# -#: src/ext_l10n.h:798 -msgid "&Parameters" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:799 -msgid "Parameters" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:803 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "жПТНБФЩ" - -#: src/ext_l10n.h:808 src/frontends/xforms/form_float.C:29 -msgid "Placement" -msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:" - -#: src/ext_l10n.h:809 -msgid "Bottom of the page" -msgstr "чОЙЪХ УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:810 -msgid "Top of the page" -msgstr "оБЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:811 -msgid "Page of floats" -msgstr "" -"оБ УФТБОЙГЕ\n" -"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ" - -#: src/ext_l10n.h:812 -msgid "Here, if possible" -msgstr "ъДЕУШ, ЕУМЙ ЧПЪНПЦОП" - -#: src/ext_l10n.h:813 -msgid "Here, definitely" -msgstr "йНЕООП ЪДЕУШ" - -# -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:815 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 -#: src/insets/insetgraphics.C:562 -msgid "File" -msgstr "жБКМ" - -# -#: src/ext_l10n.h:816 -msgid "&File:" -msgstr "жБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:898 -msgid "File name to include" -msgstr "йНС ЖБКМБ ДМС ЧУФБЧЛЙ" - -# -#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:900 -msgid "Select a file" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ" - -# -#: src/ext_l10n.h:820 -msgid "Screen Options" -msgstr "рБТБНЕФТЩ ЬЛТБОБ" - -#: src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:837 src/figure_form.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "ыЙТЙОБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:822 -msgid "Monochrome" -msgstr "нПОПИТПНОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:823 -msgid "Grayscale" -msgstr "юЕТОП-ВЕМЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:824 -msgid "Color" -msgstr "гЧЕФБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:825 -msgid "Do not display" -msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:827 -msgid "S&how:" -msgstr "рПЛБЪБФШ:" - -#: src/ext_l10n.h:828 src/ext_l10n.h:838 src/figure_form.C:86 -msgid "Height" -msgstr "чЩУПФБ" - -#: src/ext_l10n.h:829 -msgid "&Draft mode" -msgstr "юЕТОПЧПК ТЕЦЙН" - -#: src/ext_l10n.h:830 -msgid "draft mode" -msgstr "ЮЕТОПЧПК ТЕЦЙН" - -#: src/ext_l10n.h:831 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -msgid "Size" -msgstr "тБЪНЕТ" - -#: src/ext_l10n.h:832 -msgid "&Scale" -msgstr "нБУЫФБВ" - -#: src/ext_l10n.h:833 -msgid "&Default" -msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" - -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "&Custom" -msgstr "чЩВПТПЮОП" - -#: src/ext_l10n.h:835 src/frontends/xforms/form_graphics.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:445 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:836 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "уПИТБОСФШ РТПРПТГЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:839 -msgid "EPS Options" -msgstr "рБТБНЕФТЩ EPS" - -#: src/ext_l10n.h:840 -msgid "Bounding box" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:841 -#, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:842 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "уРТБЧБ:" - -#: src/ext_l10n.h:843 src/frontends/xforms/form_graphics.C:293 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:844 src/frontends/xforms/form_graphics.C:289 -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848 src/ext_l10n.h:851 src/ext_l10n.h:854 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:846 src/ext_l10n.h:849 src/ext_l10n.h:852 src/ext_l10n.h:855 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "УН" - -# -#: src/ext_l10n.h:847 src/ext_l10n.h:850 src/ext_l10n.h:853 src/ext_l10n.h:856 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "лТПИПФОЩК" - -# -#: src/ext_l10n.h:857 -#, fuzzy -msgid "&Get" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:858 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:859 -msgid "&Clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:860 -msgid "clip to bounding box" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:862 src/figure_form.C:94 -msgid "Rotation" -msgstr "рПЧПТПФ" - -#: src/ext_l10n.h:863 -#, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "хЗПМ:" - -#: src/ext_l10n.h:864 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "leftTop" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:867 -#, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:868 -msgid "leftBaseline" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:869 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "рП ГЕОФТХ" - -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "centerTop" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:871 -#, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "лЧЕТИХ | рП ГЕОФТХ | лОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:872 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:873 -#, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "рТСНПК" - -# -#: src/ext_l10n.h:874 -#, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:875 -msgid "rightBaseline" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:876 -#, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "ДПР. РБТБНЕФТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:878 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "" -"рПДТЙ-\n" -"УХОПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:879 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:884 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -# -#: src/ext_l10n.h:885 -#, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:886 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:887 src/ext_l10n.h:889 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:894 -#: src/ext_l10n.h:896 -msgid "FIXME" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:888 -#, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "чУФБЧЙФШ ЖБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:890 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "вХЛЧБМШОП" - -#: src/ext_l10n.h:892 src/figure_form.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:136 -msgid "Options" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:893 -#, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "оЕ ПЖПТНМСФШ" - -#: src/ext_l10n.h:895 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "" -"рПЛБЪЩЧБФШ\n" -"РТПВЕМЩ" - -#: src/ext_l10n.h:897 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "йНС ЖБКМБ:" - -#: src/ext_l10n.h:903 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "ъБЗТХЪЙФШ" - -# -#: src/ext_l10n.h:904 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "" -"уРЙУПЛ\n" -"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" - -# -#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1184 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "" -"лМАЮЕЧПЕ\n" -"УМПЧП" - -# -#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1039 src/ext_l10n.h:1185 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "чИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." - -#: src/ext_l10n.h:910 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:912 src/ext_l10n.h:1211 -msgid "Update the display" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:914 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "оБУФТПКЛЙ нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1065 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "лЧЕТИХ" - -#: src/ext_l10n.h:917 src/ext_l10n.h:1066 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "" -"рП\n" -"УЕТЕДЙОЕ" - -#: src/ext_l10n.h:918 src/ext_l10n.h:1067 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:919 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:920 -#, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "чЩТПЧОСФШ" - -#: src/ext_l10n.h:921 -msgid "Units of width value" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "ыЙТЙОБ" - -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:929 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:930 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "чЩТПЧОСФШ" - -#: src/ext_l10n.h:931 -msgid "Justified" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:932 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "уМЕЧБ" - -#: src/ext_l10n.h:933 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "уРТБЧБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:934 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "уБОФЙНЕФТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:935 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "пТЙЕОФБГЙС" - -#: src/ext_l10n.h:936 -msgid "Spacing" -msgstr "" -"нЕЦДХУФТПЮОЩК\n" -"ЙОФЕТЧБМ" - -# -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 -msgid "Centimetres" -msgstr "уБОФЙНЕФТЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 -msgid "Inches" -msgstr "дАКНЩ" - -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972 -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "рЕЮБФБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 src/ext_l10n.h:973 -#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1048 -msgid "Millimetres" -msgstr "нЙММЙНЕФТЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 src/ext_l10n.h:974 -#: src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1049 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 src/ext_l10n.h:975 -#: src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1050 -msgid "ex Units" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 src/ext_l10n.h:976 -#: src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1051 -msgid "em Units" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 src/ext_l10n.h:977 -#: src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:999 src/ext_l10n.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ" - -#: src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 src/ext_l10n.h:978 -#: src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "рЕЮБФБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 src/ext_l10n.h:979 -#: src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "рЕЮБФБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 src/ext_l10n.h:980 -#: src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1002 src/ext_l10n.h:1055 -#, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "рЕЮБФБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1005 -msgid "Units:" -msgstr "еДЙОЙГЩ:" - -#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1006 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:1007 -msgid "Value:" -msgstr "ъОБЮЕОЙЕ:" - -#: src/ext_l10n.h:1008 -#, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:1009 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1012 -msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1011 -msgid "Shrink:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1014 src/ext_l10n.h:1023 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "" -"рТПНЕЦХФПЛ\n" -"НЕЦДХ БВЪБГБНЙ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:1015 src/ext_l10n.h:1024 -msgid "SmallSkip" -msgstr "нБМЕОШЛЙК" - -# -#: src/ext_l10n.h:1016 src/ext_l10n.h:1025 -msgid "MedSkip" -msgstr "уТЕДОЙК" - -#: src/ext_l10n.h:1017 src/ext_l10n.h:1026 -msgid "BigSkip" -msgstr "вПМШЫПК" - -#: src/ext_l10n.h:1018 src/ext_l10n.h:1027 -msgid "VFill" -msgstr "чЕТФЙЛБМШОЩК ЛМЕК" - -#: src/ext_l10n.h:1020 -msgid "Above:" -msgstr "рЕТЕД:" - -#: src/ext_l10n.h:1021 -msgid "Below:" -msgstr "рПУМЕ:" - -#: src/ext_l10n.h:1029 -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "уПИТБОСФШ ТБУУФПСОЙЕ УЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1030 -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "уПИТБОСФШ ТБУУФПСОЙЕ УЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1031 -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "уПИТБОСФШ ТБУУФПСОЙЕ УОЙЪХ УФТБОЙГЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1032 -msgid "List environment" -msgstr "ПЛТХЦЕОЙЕ уРЙУПЛ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1033 -msgid "Label width:" -msgstr "" -"ыЙТЙОБ НЕФЛЙ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:1034 -msgid "Label width in list environment" -msgstr "ыЙТЙОБ НЕФЛЙ Ч ПЛТХЦЕОЙЙ уРЙУПЛ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1035 -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "тБЪТЩЧЩ УФТПЛ Й УФТБОЙГ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Page break" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1037 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "above paragraph" -msgstr "ЧЩЫЕ БВЪБГ" - -#: src/ext_l10n.h:1038 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "below paragraph" -msgstr "ОЙЦЕ БВЪБГ" - -#: src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Line" -msgstr "мЙОЙС" - -# -#: src/ext_l10n.h:1043 -msgid "&Extra options" -msgstr "дПР. РБТБНЕФТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1044 -msgid "Unit:" -msgstr "еДЙОЙГЩ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:1057 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГБ" - -#: src/ext_l10n.h:1058 -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "пЛТХЦБФШ РМБЧБАЭЙЕ ПВЯЕЛФЩ ФЕЛУФПН" - -#: src/ext_l10n.h:1059 -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "пФУФХР ЧУЕЗП РБТБЗТБЖБ" - -#: src/ext_l10n.h:1060 -msgid "Width:" -msgstr "ыЙТЙОБ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:1061 -msgid "Minipage options" -msgstr "оБУФТПКЛЙ нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1062 -msgid "Start new minipage" -msgstr "оБЮБФШ НЙОЙ-УФТБОЙГХ" - -#: src/ext_l10n.h:1063 -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "зПТЙЪПОФБМШОЩК ЛМЕК НЕЦДХ БВЪБГБНЙ НЙОЙ-УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1064 -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ:" - -# -#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:48 -msgid "&Cancel" -msgstr "пФНЕОБ" - -#: src/ext_l10n.h:1072 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1074 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1075 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "пТЙЕОФБГЙС" - -# -#: src/ext_l10n.h:1081 -msgid "P&rinter" -msgstr "рТЙОФЕТ" - -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "рПУМБФШ ЧЩЧПД ОБ РТЙОФЕТ" - -#: src/ext_l10n.h:1084 src/ext_l10n.h:1086 -msgid "Send output to a file" -msgstr "рПУМБФШ ЧЩЧПД Ч ЖБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:1085 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "рПУМБФШ ЧЩЧПД ОБ ДБООЩК РТЙОФЕТ" - -#: src/ext_l10n.h:1088 -msgid "Pages" -msgstr "уФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1089 -msgid "&All" -msgstr "чУЕ" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -msgid "Print all pages" -msgstr "рЕЮБФБФШ ЧУЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1091 -msgid "&Odd" -msgstr "оЕЮЈФОЩЕ" - -#: src/ext_l10n.h:1092 -msgid "Print odd pages only" -msgstr "ОЕЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1093 -msgid "&Even" -msgstr "юЈФОЩЕ" - -#: src/ext_l10n.h:1094 -msgid "Print even pages only" -msgstr "ЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1095 -msgid "&Last page:" -msgstr "рПУМЕДОСС УФТБОЙГБ:" - -#: src/ext_l10n.h:1096 -msgid "Page number to print to" -msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ ДП ЛПФПТПК РЕЮБФБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1097 -msgid "Re&verse order" -msgstr "пВТБФОЩК" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "рЕЮБФБФШ Ч ПВТБФОПН РПТСДЛЕ" - -#: src/ext_l10n.h:1099 -msgid "Page number to print from" -msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ У ЛПФПТПК РЕЮБФБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1100 -msgid "Ran&ge" -msgstr "дЙБРБЪПО" - -#: src/ext_l10n.h:1101 -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "хУФБОПЧЙФШ ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ ДМС РЕЮБФЙ" - -#: src/ext_l10n.h:1102 -msgid "&Starting range:" -msgstr "оБЮБМШОЩК ДЙБРБЪПО" - -#: src/ext_l10n.h:1103 src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Copies" -msgstr "лПРЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -msgid "Number of copies" -msgstr "юЙУМП ЛПРЙК" - -# -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "&Collate" -msgstr "УПВЙТБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1106 -msgid "Collate copies" -msgstr "уПВЙТБФШ ЛПРЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:1107 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "рЕЮБФБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1110 src/ext_l10n.h:1195 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "фЙР" - -# -#: src/ext_l10n.h:1112 -#, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ РБТБНЕФТЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "хРПТСДПЮЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:1115 src/frontends/qt2/QRef.C:103 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/ext_l10n.h:1116 -#, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "чПЪНПЦОП, ЬФПФ ДПЛХНЕОФ ПВТЕЪБО" - -# -#: src/ext_l10n.h:1118 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1119 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1120 -msgid "On page xxx" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "йНС ЖПТНБФБ, ЛБЛ ПОП ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА." - -#: src/ext_l10n.h:1123 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "рЕТЕЛТЈУФОБС УУЩМЛБ" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "йНС" - -# -#: src/ext_l10n.h:1125 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "уПИТБОЙФШ РБТБНЕФТЩ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1128 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "CФТПЛБ ВЩМБ ЪБНЕОЕОБ." - -#: src/ext_l10n.h:1129 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "йУЛБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1130 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ" - -#: src/ext_l10n.h:1131 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"хЮЙФЩЧБФШ\n" -"ТЕЗЙУФТ" - -#: src/ext_l10n.h:1132 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1133 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "" -"ъБНЕОЙФШ\n" -"ОБ" - -#: src/ext_l10n.h:1135 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "ъБНЕОЙФШ ЧУЕ" - -#: src/ext_l10n.h:1136 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "фЙР ЖБКМБ" - -#: src/ext_l10n.h:1140 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -msgid "Spellchecker" -msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" - -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "жХОЛГЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:1143 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ ФЕЛХЭЙК ДПЛХНЕОФ?" - -# -#: src/ext_l10n.h:1144 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "дПВБЧЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1145 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "дПВБЧЙФШ Ч МЙЮОЩК УМПЧБТШ" - -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "рТПРХУФЙФШ УМПЧП" - -#: src/ext_l10n.h:1148 -msgid "&Accept" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1149 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "рТПРХУЛБФШ ЬФП УМПЧП Й ДБМШЫЕ" - -#: src/ext_l10n.h:1150 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -#: src/ext_l10n.h:1152 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:1153 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "жХОЛГЙЙ" - -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:" - -#: src/ext_l10n.h:1155 -msgid "Current word" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОБС" - -#: src/ext_l10n.h:1157 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ ФЕЛХЭЙК ДПЛХНЕОФ?" - -#: src/ext_l10n.h:1158 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1159 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1160 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -msgid "Insert table" -msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" - -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "уФТПЛ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr " оПНЕТ " - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "лПМПОПЛ" - -#: src/ext_l10n.h:1164 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% ЛПМПОЛЙ" - -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "тЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1172 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1173 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1174 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:1176 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -#: src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО РХУФПК ЖБКМ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "рТПУНПФТ" - -#: src/ext_l10n.h:1180 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1182 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "чЧЕДЙФЕ НЕФЛХ:" - -#: src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "фЕЪБХТХУ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1189 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "ЧЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ" - -#: src/ext_l10n.h:1190 -msgid "The selected entry" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1192 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" - -#: src/ext_l10n.h:1196 -msgid "Contents list" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1199 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "чУФБЧЙФШ НЕФЛХ" - -# -#: src/ext_l10n.h:1200 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL: " - -#: src/ext_l10n.h:1202 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "йНС" - -#: src/ext_l10n.h:1203 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1205 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1206 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -# -#: src/ext_l10n.h:1209 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "мПЗ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" - -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "чУФБЧЙФШ ТЙУХОПЛ" - -#: src/figureForm.C:55 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "чУФБЧМСА ТЙУХОПЛ..." - -#: src/figureForm.C:59 src/figureForm.C:95 -msgid "Figure inserted" -msgstr "тЙУХОПЛ ЧУФБЧМЕО" - -#: src/figure_form.C:28 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS-ЖБКМ" - -#: src/figure_form.C:31 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "рТЕДРТПУНПФТ" - -#: src/figure_form.C:34 src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:149 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "пВЪПТ..." - -#: src/figure_form.C:43 src/figure_form.C:170 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:76 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:58 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:32 -msgid "Apply|#A" -msgstr "рТЙНЕОЙФШ|#A" - -#: src/figure_form.C:49 src/figure_form.C:173 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:65 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/print_form.C:35 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "пФНЕОБ|^[" - -#: src/figure_form.C:52 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "" -"рПЛБЪЩЧБФШ ТБНЛХ\n" -"ЧПЛТХЗ ТЙУХОЛБ" - -#: src/figure_form.C:55 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "фТБОУМЙТПЧБФШ" - -#: src/figure_form.C:62 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "хЗПМ:" - -#: src/figure_form.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% УФТБОЙГЩ" - -#: src/figure_form.C:71 -msgid "Default|#t" -msgstr "" -"рП\n" -"ХНПМЮБОЙА" - -#: src/figure_form.C:74 -msgid "cm|#m" -msgstr "УН" - -#: src/figure_form.C:77 -msgid "inches|#h" -msgstr "ДАКНЩ" - -#: src/figure_form.C:82 -msgid "Display" -msgstr "чЩЧПД" - -#: src/figure_form.C:100 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "гЧЕФОПК" - -#: src/figure_form.C:103 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "" -"оЕ РПЛБЪЩЧБФШ\n" -"ЬФПФ ТЙУХОПЛ" - -#: src/figure_form.C:106 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "юЈТОП-ВЕМЩК" - -#: src/figure_form.C:109 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "нПОПИТПНОЩК" - -#: src/figure_form.C:116 -msgid "Default|#U" -msgstr "" -"рП\n" -"ХНПМЮБОЙА" - -#: src/figure_form.C:119 -msgid "cm|#c" -msgstr "УН" - -#: src/figure_form.C:122 -msgid "inches|#n" -msgstr "ДАКНЩ" - -#: src/figure_form.C:126 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% УФТБОЙГЩ" - -#: src/figure_form.C:130 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% ЛПМПОЛЙ" - -#: src/figure_form.C:136 -msgid "Caption|#k" -msgstr "" -"рПД-\n" -"РЙУШ" - -#: src/figure_form.C:139 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "" -"рПДТЙ-\n" -"УХОПЛ" - -#: src/figure_form.C:161 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "EPS ЛБТФЙОЛХ ОБ ПФДЕМШОПК УФТПЛЕ (*.eps, *.ps)" - -#: src/figure_form.C:163 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS ЛБТФЙОЛХ ЛБЛ УЙНЧПМ Ч УФТПЛЕ (*.eps, *.ps)" - -#: src/figure_form.C:176 -msgid "Type" -msgstr "фЙР" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "пЫЙВЛБ: LyX ОЕ НПЦЕФ РТПЮЙФБФШ ЖБКМ CREDITS\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "рПЦБМХКУФБ, ХУФБОПЧЙФЕ ЧУЕ РПЛПТТЕЛФОЕЕ" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"ьФБ РТПЗТБННБ СЧМСЕФУС УЧПВПДОЩН РТПЗТБННОЩН ПВЕУРЕЮЕОЙЕН; ЧЩ НПЦЕФЕ " -"УЧПВПДОП ТБУРТПУФТБОСФШ ЕЕ Й/ЙМЙ НПДЙЖЙГЙТПЧБФШ Ч ТБНЛБИ GNU General Public " -"License ЛБЛ ПРХВМЙЛПЧБОП Free Software Foundation; ТБЧОП ЛБЛ Ч ЧЕТУЙЙ 2 ЬФПК " -"МЙГЕОЪЙЙ, ФБЛ Й (ОБ чБЫЕ ХУНПФТЕОЙЕ) Ч ВПМЕЕ РПЪДОЙИ." - -# -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX ТБУРТПУФТБОСЕФУС У ОБДЕЦДПК, ЮФП ПО ВХДЕФ РПМЕЪЕО, ОП веъ чуслпк " -"збтбофйй; ДБЦЕ ВЕЪ РПДТБЪХНЕЧБАЭЕКУС дпрхуфйнпуфй ртпдбцй ЙМЙ ртйзпдопуфй " -"дмс пвщюощи гемек. рПДТПВОЕЕ --- УН. GNU General Public License; ЕУМЙ чЩ ОЕ " -"РПМХЮЙМЙ ЕЕ ЛПРЙА ЧНЕУФЕ У РТПЗТБННПК, РЙЫЙФЕ Ч the Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. рЕТЕЧПД - ч.у." -"мБЧТЕОЛП, http://www.lavrenko.pp.ru/ пВОПЧМЕОЙЕ РЕТЕЧПДБ - ч.б. мЙРБФПЧ, " -"http://lyx.null.ru, http://rulyx.narod.ru (vitlav@mail.ru)" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX ЧЕТУЙЙ " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "лБФБМПЗ РПМШЪПЧБФЕМС: " - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -msgid "Character set" -msgstr "оБВПТ УЙНЧПМПЧ" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:152 -#: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:207 -msgid "No change" -msgstr "вЕЪ ЙЪНЕОЕОЙК" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#: src/frontends/controllers/character.C:172 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 -msgid "Reset" -msgstr "уВТПУ" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 -msgid "Select external file" -msgstr "чЩДЕМЙФШ ЧОЕЫОЙК ЖБКМ" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:52 -msgid "Graphics" -msgstr "зТБЖЙЛБ" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "зБМЕТЕС" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 -msgid "Select document to include" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ЧУФБЧЛЙ" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex| дПЛХНЕОФЩ LaTeX (*.tex)" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 -msgid "*| All files " -msgstr "*| чУЕ ЖБКМЩ " - -# -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 -#, fuzzy -msgid "File doesn't exists!" -msgstr "жБКМ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." - -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "хУФБОПЧМЕОБ РТЕБНВХМБ LaTeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 -msgid "Error:" -msgstr "пЫЙВЛБ:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 -msgid "Unable to print" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ТБУРЕЮБФБФШ" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:58 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "рТПЧЕТШФЕ чБЫЙ РБТБНЕФТЩ ОБ ЛПТТЕЛФОПУФШ" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:90 -msgid "Print to file" -msgstr "рЕЮБФШ Ч ЖБКМ" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "уФТПЛБ ОЕ ОБКДЕОБ!" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -msgid "String has been replaced." -msgstr "уФТПЛБ ВЩМБ ЪБНЕОЕОБ." - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " УФТПЛ ВЩМП ЪБНЕОЕОП." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " УМПЧ РТПЧЕТЕОП." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " УМПЧП РТПЧЕТЕОП." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС ЪБЧЕТЫЕОБ!" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"рТПГЕУУ ispell РПЮЕНХ-ФП ХНЕТ.\n" -"чПЪНПЦОП, ЛФП-ФП ЕЗП ХВЙМ." - -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:118 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "цХТОБМ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК ДМС" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 -msgid " et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 -msgid "Caesar et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:470 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:526 -msgid "No database" -msgstr "оЕФ ВБЪЩ ДБООЩИ" - -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "тПНБОУЛЙК" - -# -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Sans Serif" -msgstr "тХВМЕОЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 -msgid "Medium" -msgstr "оПТНБМШОЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 -msgid "Bold" -msgstr "рПМХЦЙТОЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 -msgid "Upright" -msgstr "рТСНПК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 -msgid "Italic" -msgstr "лХТУЙЧ" - -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 -msgid "Slanted" -msgstr "оБЛМПООЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:80 -msgid "Small Caps" -msgstr "лБРЙФЕМШ" - -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "лТПИПФОЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "оБЙНЕОШЫЙК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "нЕОШЫЙК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "нБМЕОШЛЙК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr "оПТНБМШОЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "вПМШЫЕ" - -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "оБЙВПМШЫЙК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "пЗТПНОЕЕ" - -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ" - -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "хНЕОШЫЙФШ" - -#: src/frontends/controllers/character.C:134 -msgid "Emph" -msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " - -#: src/frontends/controllers/character.C:136 -msgid "Underbar" -msgstr "рПДЮЈТЛЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/controllers/character.C:138 -msgid "Noun" -msgstr "йНЕОБ УПВУФЧЕООЩЕ " - -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -msgid "No color" -msgstr "оЕФ ГЧЕФБ" - -# -#: src/frontends/controllers/character.C:156 -msgid "Black" -msgstr "юЈТОЩК" - -# -#: src/frontends/controllers/character.C:158 -msgid "White" -msgstr "вЕМЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:160 -msgid "Red" -msgstr "лТБУОЩК" - -#: src/frontends/controllers/character.C:162 -msgid "Green" -msgstr "ъЕМЈОЩК" - -# -#: src/frontends/controllers/character.C:164 -msgid "Blue" -msgstr "зПМХВПК" - -# -#: src/frontends/controllers/character.C:166 -msgid "Cyan" -msgstr "уЙОЙК" - -# -#: src/frontends/controllers/character.C:168 -msgid "Magenta" -msgstr "рХТРХТОЩК" - -# -#: src/frontends/controllers/character.C:170 -msgid "Yellow" -msgstr "цЈМФЩК" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 src/insets/figinset.C:2003 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "йНС ЖБКМБ ОЕ НПЦЕФ УПДЕТЦБФШ УМЕДХАЭЙИ УЙНЧПМПЧ:" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 src/insets/figinset.C:2006 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "РТПВЕМ, '#', '~', '$' ЙМЙ '%'." - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "лМАЮ:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "ъБЧЕТЫЕОП" - -# -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr "" - -# -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 -msgid "Goto reference" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/qt2/QRef.C:97 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:189 -msgid "Go back" -msgstr "чЕТОХФШУС ПВТБФОП" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:138 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** ч ДПЛХНЕОФЕ ОЕ ОБКДЕОЩ НЕФЛЙ ***" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "фЙР:" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr "уУЩМЛБ: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:37 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -msgid "List of Figures" -msgstr "уРЙУПЛ ТЙУХОЛПЧ" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -msgid "List of Tables" -msgstr "уРЙУПЛ ФБВМЙГ" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "уРЙУПЛ БМЗПТЙФНПЧ" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** оЕФ ДПЛХНЕОФБ ***" - -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:441 -msgid "Not yet supported" -msgstr "еЭЈ ОЕ РПДДЕТЦЙЧБЕФУС" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -msgid "Document Settings" -msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -msgid "Smallskip" -msgstr "нБМЕОШЛЙК" - -# -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "Medskip" -msgstr "уТЕДОЙК" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" -msgstr "вПМШЫПК" - -# -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "хЛБЪБФШ ДМЙОХ" - -# -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -msgid "«text»" -msgstr "ФЕЛУФ " - -# -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -msgid "»text«" -msgstr "ФЕЛУФ " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 -msgid "Document layout set" -msgstr "хУФБОПЧМЕО ЖПТНБФ ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:730 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "рТЕПВТБЪХА ДПЛХНЕОФ Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:738 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "пДЙО БВЪБГ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБО" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:741 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " БВЪБГЕЧ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБОП" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:743 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:749 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1431 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "пЫЙВЛЙ РТЕПВТБЪПЧБОЙС!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:744 -msgid "into chosen document class" -msgstr "Ч ЧЩВТБООЩК ЛМБУУ ДПЛХНЕОФБ" - -# -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:750 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РЕТЕЛМАЮЙФШУС Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:751 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1433 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "чПЪЧТБЭБАУШ Л ПТЙЗЙОБМШОПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." - -# -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1195 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС. оЙЛБЛЙЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЖПТНБФБ ОЕДПРХУФЙНЩ." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "уМЕДХЕФ МЙ НОЕ ХУФБОПЧЙФШ ОЕЛПФПТЩЕ РБТБНЕФТЩ Ч" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "ЪОБЮЕОЙС РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЬФПЗП ЛМБУУБ ДПЛХНЕОФПЧ?" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1432 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РЕТЕЛМАЮЙФШУС Л ОПЧПНХ ЛМБУУХ ДПЛХНЕОФБ." - -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "ТЕЦЙН LaTeX" - -# -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:208 -msgid "External" -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:28 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "фЕЛХЭБС ЛПОЖЙЗХТБГЙС LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "уПЪДБФШ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК" - -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 -msgid "LaTeX log" -msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" - -# -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" - -# -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОЕ ПВОБТХЦЕОП." - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "хУФБОПЧМЕОП ТБЪНЕЭЕОЙЕ БВЪБГБ" - -# -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ БВЪБГБ" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:312 src/paragraph.C:1081 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "вЕУУНЩУМЕООП Ч ЬФПН ЖПТНБФЕ!" - -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "рТБЧЛБ" - -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "чЩДЕМЙФШ ДП ЛПОГБ УФТПЛЙ" - -# -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 -msgid "Cross Reference" -msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." - -# -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 -msgid "&Go back" -msgstr "юЈТОЩК" - -# -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:193 src/frontends/xforms/FormRef.C:210 -msgid "Go to reference" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" - -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 -msgid "ShowFile" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС ПЛПОЮЕОБ" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 -msgid "Table of contents" -msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 -msgid "VCLog" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -msgid "Version control log for " -msgstr "цХТОБМ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК ДМС" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "фЕЛУФ" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "дПВБЧЙФШ" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -#, c-format -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:26 -msgid "Dismiss" -msgstr "хВТБФШ" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:33 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:41 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "дБ" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:34 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:42 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "оЕФ" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 -msgid "OK|#O" -msgstr "пл" - -# -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -msgid "Clear|#e" -msgstr "пЮЙУФЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 -msgid "*" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -msgid "Copyright and Version" -msgstr "бЧФПТУЛЙЕ РТБЧБ Й ЧЕТУЙС" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -msgid "License and Warranty" -msgstr "мЙГЕОЪЙС Й ЗБТБОФЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:193 -msgid " None | Normal | Verbose " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:32 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:198 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX Database" -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:201 -#, fuzzy -msgid "Browse for BibTeX databases." -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:204 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style to use" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:207 -#, fuzzy -msgid "Browse for BibTeX stylefiles." -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -# -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:210 -#, fuzzy -msgid "Bibliography to Table of Contents" -msgstr "LyX: уПДЕТЦБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:221 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:224 -msgid "Browse your directory for BibTeX databases." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:227 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" -">TeX Info\" you can list all installed styles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:230 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:233 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32 -msgid "Character Layout" -msgstr "уФЙМШ УЙНЧПМПЧ" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:493 -msgid "Add entry" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:496 -#, fuzzy -msgid "Delete entry" -msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:499 -msgid "Move entry up" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:502 -msgid "Move entry down" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:505 -#, fuzzy -msgid "Natbib Citation Style" -msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:511 -msgid "Author Name begins with uppercase" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:514 -msgid "Optional text before" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:517 -#, fuzzy -msgid "Optional text after" -msgstr "фЕЛУФ РПУМЕ" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:520 -#, fuzzy -msgid "Search the database" -msgstr "оЕФ ВБЪЩ ДБООЩИ" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:523 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive search" -msgstr "" -"хЮЙФЩЧБФШ\n" -"ТЕЗЙУФТ" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:526 -#, fuzzy -msgid "Use Regular Expressions." -msgstr "тЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:529 -msgid "Search Backwards" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:532 -msgid "Search Forwards" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:544 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:547 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:550 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:553 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:556 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:559 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:562 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:565 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:568 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:571 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:574 -msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:577 -msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:580 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:583 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:586 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" РП ХНПМЮБОЙА | РПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК | USletter | USlegal | USexecutive | A3 " -"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" ОЕФ | A4 ОЕВПМШЫЙЕ РПМС | б4 ПЮЕОШ НБМЕОШЛЙЕ РПМС " -"| A4 ПЮЕОШ ЫЙТПЛЙЕ РПМС " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " пДЙОБТОЩК | рПМХФПТОЩК | дЧПКОПК | дТХЗПК " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " нБМЕОШЛЙК | уТЕДОЙК | вПМШЫПК | хЛБЪБФШ ДМЙОХ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``ФЕЛУФ'' | ''ФЕЛУФ'' | ,,ФЕЛУФ`` | ,,ФЕЛУФ'' | «ФЕЛУФ» | »ФЕЛУФ« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:258 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " бЧФПТ-ЗПД | юЙУМПЧПК " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:271 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" РП ХНПМЮБОЙА | ЛТПИПФОЩК | ЛБЛ ЙОДЕЛУ | ЛБЛ УОПУЛБ | НБМЕОШЛЙК | ОПТНБМШОЩК " -"| ВПМШЫПК | вПМШЫПК | впмшыпк | ПЗТПНОЩК | пЗТПНОЩК" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:294 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "чЩ ИПФЙФЕ УПИТБОЙФШ ФЕЛХЭЙЕ ХУФБОПЧЛЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:362 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "ПЖПТНМЕОЙС ДПЛХНЕОФБ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ РП ХНПМЮБОЙА?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:363 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(ПОЙ ВХДХФ ДЕКУФЧЙФЕМШОЩ ДМС МАВПЗП ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1249 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:541 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:524 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:544 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ: ОЕЧЕТОБС ДМЙОБ (РТБЧЙМШОЩК РТЙНЕТ: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:31 -msgid "ERT Options" -msgstr "рБТБНЕФТЩ РПЛБЪБ ТЕЦЙНБ LaTeX" - -# -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ ЧОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ! оЕЧПЪНПЦОП ПФЛТЩФШ ЛБФБМПЗ." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:29 -msgid "Float Options" -msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 -msgid "LyX View" -msgstr "рТПУНПФТ" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "LaTeX Size" -msgstr "LaTeX ТБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:161 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 -msgid "Extras" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:108 -msgid "Warning: Invalid Length!" -msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ: ОЕЧЕТОБС ДМЙОБ!" - -# -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -msgid "Include file" -msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "ъБЛТЩФШ|^[" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:39 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "дЕЛПТБГЙС" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙЕ ТБЪЗТБОЙЮЙФЕМЙ" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 -msgid "Maths Matrix" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС нБФТЙГБ" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "лЧЕТИХ | рП ГЕОФТХ | лОЙЪХ" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 -msgid "Maths Panel" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 -msgid "Maths Spacing" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК рТПНЕЦХФПЛ" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:32 -msgid "Minipage Options" -msgstr "оБУФТПКЛЙ нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:43 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "жПТНБФ БВЪБГБ" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:115 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" оЕФ | рП ХНПМЮБОЙА | нБМЕОШЛЙК | уТЕДОЙК | вПМШЫПК | чЕТФ. ЛМЕК | хЛБЪБФШ " -"ДМЙОХ" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119 -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " рП ХНПМЮБОЙА | пДЙОБТОЩК | рПМХФПТОЩК | дЧПКОПК | дТХЗПК " - -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 -msgid "Preferences" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Look & Feel" -msgstr "чОЕЫОЙК ЧЙД" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Lang Opts" -msgstr "сЪЩЛ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 -msgid "Conversion" -msgstr "рТЕПВТБЪПЧБОЙС" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Inputs" -msgstr "чИПДЩ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Outputs" -msgstr "чЩИПДЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:574 -msgid "Interface" -msgstr "йОФЕТЖЕКУ РТПЗТБННЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Colors" -msgstr "гЧЕФБ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -msgid "Misc" -msgstr "дТХЗЙЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Formats" -msgstr "жПТНБФЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Converters" -msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Paths" -msgstr "рХФЙ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Printer" -msgstr "рТЙОФЕТ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -msgid "Spell checker" -msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:512 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "пВЯЕЛФЩ LyX, ЛПФПТЩН НПЦЕФ ВЩФШ ОБЪОБЮЕО ГЧЕФ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"йЪНЕОЈО ГЧЕФ ПВЯЕЛФБ LyX. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС " -"ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 -msgid "Find a new color." -msgstr "йУЛБФШ ОПЧЩК ГЧЕФ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШУС НЕЦДХ RGB Й HSV ГЧЕФПЧЩНЙ РТПУФТБОУФЧБНЙ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "жПО ЗТБЖЙЮЕУЛПЗП ЙОФЕТЖЕКУБ РПМШЪПЧБФЕМС" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "фЕЛУФ ЗТБЖЙЮЕУЛПЗП ЙОФЕТЖЕКУБ РПМШЪПЧБФЕМС" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 -msgid "GUI selection" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 -msgid "GUI pointer" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "чУЕ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ, ЙЪЧЕУФОЩЕ LyX ОБ ФЕЛХЭЙК НПНЕОФ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "рТЕПВТБЪПЧЩЧБФШ \"ЙЪ\" ЬФПЗП ЖПТНБФБ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "рТЕПВТБЪПЧЩЧБФШ \"Ч\" ЬФПФ ЖПТНБФ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"хДБМСЕФ ФЕЛХЭЙК РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ ЙЪ УРЙУЛБ ДПУФХРОЩИ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕК. " -"ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247 -msgid "Add" -msgstr "дПВБЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"дПВБЧМСЕФ ФЕЛХЭЙК РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ Л УРЙУЛХ ДПУФХРОЩИ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕК. " -"ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"йЪНЕОЙФШ УПДЕТЦЙНПЕ ФЕЛХЭЕЗП РТЕПВТБЪПЧБФЕМС. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ " -"\"рТЙНЕОЙФШ\" ДМС ЧУФХРМЕОЙС ЙЪНЕОЕОЙК Ч УЙМХ." - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1390 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1392 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "Modify|#M" -msgstr "йЪНЕОЙФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1383 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -msgid "Add|#A" -msgstr "дПВБЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "чУЕ ЖПТНБФЩ, ЙЪЧЕУФОЩЕ LyX Й ПРТЕДЕМЈООЩЕ Ч ОБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "The format identifier." -msgstr "йДЕОФЙЖЙЛБФПТ ЖПТНБФБ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "йНС ЖПТНБФБ, ЛБЛ ПОП ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"зПТСЮБС ЛМБЧЙЫБ. йУРПМШЪХКФЕ ВХЛЧХ Ч ЙНЕОЙ ЗТБЖЙЮЕУЛПЗП ЙОФЕТЖЕКУБ. " -"юХЧУФЧЙФЕМШОБ Л ТЕЗЙУФТХ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "йУРПМШЪХЕФУС ДМС ТБУРПЪОБЧБОЙС ФЙРБ ЖБКМБ. оБРТЙНЕТ ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "лПНБОДБ, ЙУРПМШЪХЕНБС ДМС ЪБРХУЛБ РТПЗТБННЩ РТПУНПФТБ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1245 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"хДБМСЕФ ФЕЛХЭЙК ЖПТНБФ ЙЪ УРЙУЛБ ДПУФХРОЩИ ЖПТНБФПЧ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ " -"ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\", ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"дПВБЧМСЕФ ФЕЛХЭЙК ЖПТНБФ Л УРЙУЛХ ДПУФХРОЩИ ЖПТНБФПЧ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ " -"ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ\", ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"йЪНЕОСЕФ УПДЕТЦЙНПЕ ФЕЛХЭЕЗП ЖПТНБФБ. ъБНЕФШФЕ: ЧЩ ДПМЦОЩ ОБЦБФШ \"рТЙНЕОЙФШ" -"\" ДМС ФПЗП, ЮФПВЩ ЙЪНЕОЕОЙС ЧУФХРЙМЙ Ч УЙМХ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"оЕЧПЪНПЦОП ХДБМЙФШ ЖПТНБФ, ЙУРПМШЪХЕНЩК РТЕПВТБЪПЧБФЕМЕН. хДБМЙФЕ УОБЮБМБ " -"РТЕПВТБЪПЧБФЕМШ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "уЙУФЕНОЩК" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Bind file" -msgstr "жБКМ ЛМБЧЙБФХТОЩИ УПЛТБЭЕОЙК" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "уЙУФЕНОЩК" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1552 -msgid "UI file" -msgstr "UI-ЖБКМ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "оБЪОБЮЕОЙС ЛМБЧЙЫ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1744 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1751 -msgid "Keyboard map" -msgstr "лМБЧЙБФХТОБС ТБУЛМБДЛБ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1975 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" РП ХНПМЮБОЙА | РПМШЪПЧБФЕМШУЛЙК | US letter | legal | executive | A3 " -"| A4 | A5 | B5 " - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2221 -msgid "Default path" -msgstr "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2224 -msgid "Template path" -msgstr "рХФШ Л ЫБВМПОБН" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2227 -msgid "Temp dir" -msgstr "чТЕНЕООЩК ЛБФБМПЗ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2229 -#, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ1|#1" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2232 -msgid "Lastfiles" -msgstr "" -"уРЙУПЛ\n" -"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2235 -msgid "Backup path" -msgstr "" -"лБФБМПЗ ДМС\n" -"ТЕЪЕТЧОЩИ ЛПРЙК" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "тБЪНЕТ ЫТЙЖФПЧ ДПМЦЕО ВЩФШ РПМПЦЙФЕМШОЩН!" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2713 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" ыТЙЖФЩ ДПМЦОЩ ВЩФШ ЧЧЕДЕОЩ Ч УМЕДХАЭЕН РПТСДЛЕ ЛТПИПФОЩК > ЛБЛ ЙОДЕЛУ > " -"ЛБЛ УОПУЛБ > НБМЕОШЛЙК > ОПТНБМШОЩК > ВПМШЫПК > ВПМШЫЕ > ОБЙВПМШЫЙК > " -"ПЗТПНОЩК > ПЗТПНОЕЕ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2843 -msgid " ispell | aspell " -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2937 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "мЙЮОЩК УМПЧБТШ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2998 -msgid "WARNING!" -msgstr "чойнбойе!" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "LyX: оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "LyX: рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" - -# -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:35 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Tabular" -msgstr "фБВМЙГБ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "Column/Row" -msgstr "лПМПОЛБ/уФТПЛБ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:125 -msgid "Cell" -msgstr "сЮЕКЛБ" - -# -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -msgid "LongTable" -msgstr "дМЙООБС ФБВМЙГБ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:501 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ: ОЕЧЕТОБС РПЪЙГЙС ЛХТУПТБ, ПЛОП ПВОПЧМЕОП" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:121 -msgid "Available LaTeX Classes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:124 -msgid "Available LaTeX Styles" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:127 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX Styles" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:130 -#, fuzzy -msgid "Rescan File List" -msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО РХУФПК ЖБКМ" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:133 -#, fuzzy -msgid "Show Full Path or not" -msgstr "рПМОЩК УРЙУПЛ БЧФПТПЧ" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:136 -msgid "Execute Script \"Texhash\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:139 -msgid "View Content of the File" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:152 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:155 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:158 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:161 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:164 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:167 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:170 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:111 src/frontends/xforms/FormToc.C:122 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** оЕФ УРЙУЛПЧ ***" - -# -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url: " - -# -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 -msgid "Version Control Log" -msgstr "мПЗ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:373 -#, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "оЕФ УПДЕТЦБОЙС%i" - -#: src/frontends/xforms/combox.C:521 -msgid "Done" -msgstr "ъБЧЕТЫЕОП" - -# -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -msgid "Text" -msgstr "фЕЛУФ" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "уУЩМЛБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "нЕФЛБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 -msgid "Database:|#D" -msgstr "вБЪБ ДБООЩИ:" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -msgid "Style:|#S" -msgstr "уФЙМШ: " - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "пВЪПТ..." - -# -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "чУЕ УУЩМЛЙ Ч ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:112 -msgid "Help:|#H" -msgstr "рПНПЭШ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:104 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "ъБЛТЩФШ|^[^M" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "уЕНЕКУФЧП:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "уЕТЙС:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "оБЮЕТФБОЙЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "тБЪНЕТ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "дТХЗЙЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 -msgid "Cancel|#N" -msgstr "пФНЕОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "гЧЕФ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "" -"рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧУЈ\n" -"(ХЛБЦЙФЕ ЮФП Й ОБЦНЙФЕ рТЙНЕОЙФШ)" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "сЪЩЛ:" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "оЕ РЕТЕЛМАЮБЕФУС" - -# -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "рЕТЕЛМАЮБЕФУС" - -# -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "чЩВТБООЩЕ УУЩМЛЙ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "чУЕ УУЩМЛЙ Ч ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -msgid "@4->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "тЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" -"хЮЙФЩЧБФШ\n" -"ТЕЗЙУФТ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "рТЕДЩДХЭЙК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -msgid "Next|#N" -msgstr "уМЕДХАЭЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "рПМОЩК УРЙУПЛ БЧФПТПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "чЕТИОЙК ТЕЗЙУФТ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "рПУМЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "уМЕЧБ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "чПУУФБОПЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "уПИТБОЙФШ ЛБЛ ХУФБОПЧЛЙ\nРП ХНПМЮБОЙА ДМС ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ\nХНПМЮБОЙС ДМС ЛМБУУБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 -msgid "Papersize" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ВХНБЗЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ВХНБЗЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:233 -msgid "Width:|#W" -msgstr "ыЙТЙОБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "чЩУПФБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "рПТФТЕФ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "мБОДЫБЖФ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "чБЫ ТБЪНЕТ ВХНБЗЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "уРЕГЙБМШОП ДМС A4 РПТФТЕФ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 -msgid "Top:|#T" -msgstr "уЧЕТИХ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:173 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "уОЙЪХ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "чУФБЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 -#, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "жЙМШФТ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "" -"чЩУПФБ\n" -"ЧЕТИБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "" -"тБЪДЕМЙФЕМШ\n" -"ЧЕТИБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "" -"рТПНЕЦХФПЛ\n" -"УОПУЛЙ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Page cols" -msgstr "лПМПОЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "ыТЙЖФЩ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:273 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ЫТЙЖФБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:281 -msgid "Class:|#l" -msgstr "лМБУУ:|#М" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:289 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "" -"уФЙМШ\n" -"УФТБОЙГЩ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:297 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "" -"нЕЦДХУФТПЮОЩК\n" -"ЙОФЕТЧБМ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "дПР. РБТБНЕФТЩ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "" -"рТПНЕЦХФПЛ\n" -"НЕЦДХ БВЪБГБНЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "One|#n" -msgstr "пДОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 -msgid "Two|#T" -msgstr "дЧЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:345 -msgid "One|#e" -msgstr "пДОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 -msgid "Two|#w" -msgstr "дЧЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 -msgid "Indent|#I" -msgstr "пФУФХР" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:373 -msgid "Skip|#K" -msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 -msgid "Quote Style " -msgstr "фЙР ЛБЧЩЮЕЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 -msgid "Type:|#T" -msgstr "фЙР:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 -msgid "Single|#S" -msgstr "" -"пДЙ-\n" -"ОБТОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:439 -msgid "Double|#D" -msgstr "дЧПКОПК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_document.C:449 -msgid "Language:|#L" -msgstr "сЪЩЛ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:480 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "" -"тБЪНЕЭЕОЙЕ\n" -"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ:\n" -"[!](h,t,b,p)" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 -msgid "Section number depth" -msgstr "" -"зМХВЙОБ ОХНЕТБГЙЙ\n" -"ТБЪДЕМПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "зМХВЙОБ УПДЕТЦБОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:495 -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "дТБКЧЕТ PS" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:503 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "" -"йУРПМШЪПЧБФШ\n" -"AMS-НБФЕНБФЙЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:511 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ Natbib" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:519 -msgid "Citation style|#i" -msgstr "уФЙМШ ГЙФБФ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:562 -msgid "Size|#z" -msgstr "тБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:571 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:581 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:591 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:600 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:609 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:625 -msgid "Standard|#S" -msgstr "пВЩЮОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:636 -msgid "Maths|#M" -msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:646 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "нБТЛЕТ 2" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:656 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "нБТЛЕТ 3" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:666 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "нБТЛЕТ 4" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:676 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "нБТЛЕТ 1" - -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:517 -msgid "Status" -msgstr "уПУФПСОЙЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:34 -msgid "Open|#O" -msgstr "тБУЛТЩФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:42 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "уЧЕТОХФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:50 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ Ч ФЕЛУФЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "йУФПЮОЙЛ ДБООЩИ" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:45 -msgid "File|#F" -msgstr "жБКМ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "тЕДБЛФЙТПЧБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" -"рТПУНПФТЕФШ\n" -"ТЕЪХМШФБФ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 -msgid "Update result|#U" -msgstr "" -"пВОПЧЙФШ\n" -"ТЕЪХМШФБФ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_external.C:106 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "пФНЕОБl|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "лБФБМПЗ:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "жЙМШФТ:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "йНС ЖБКМБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "дПНБЫОЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "рПМШЪПЧБФЕМШ2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "оБЧЕТИХ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "чОЙЪХ УФТБОЙГЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "" -"оБ УФТБОЙГЕ\n" -"РМБЧБАЭЙИ ПВЯЕЛФПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "ъДЕУШ, ЕУМЙ ЧПЪНПЦОП" - -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "йНЕООП ЪДЕУШ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "" -"рПДТЙ-\n" -"УХОПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 -msgid "Title:|#T" -msgstr "ъБЗПМПЧПЛ:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:119 -msgid "Angle:|#n" -msgstr "хЗПМ:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:125 -msgid "deg" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:129 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:140 -msgid "clip to bounding box|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:148 -msgid "draft mode|#m" -msgstr "ЮЕТОПЧПК ТЕЦЙН" - -# -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:156 -msgid "Rotate|#a" -msgstr "рПЧЕТОХФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output Size" -msgstr "чЩИПДОПК ТБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:193 -msgid "Original Size|#O" -msgstr "пТЙЗЙОБМШОЩК ТБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:425 -msgid "Scale|#S" -msgstr "нБУЫФБВ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:211 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:434 -msgid "Custom|#C" -msgstr "чЩВПТПЮОП..." - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:408 -msgid "Value:|#V" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:244 -msgid "Height:|#g" -msgstr "чЩУПФБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:255 -msgid "keep Aspect ratio|#k" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid "Left Bottom:|#L" -msgstr "мЕЧЩК ОЙЦОЙК:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -msgid "Right Top:|#R" -msgstr "рТБЧЩК ЧЕТИОЙК:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid "Left Bottom:|#f" -msgstr "мЕЧЩК ОЙЦОЙК:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:331 -msgid "Right Top:|#T" -msgstr "рТБЧЩК ЧЕТИОЙК:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:342 -msgid "Get bounding box from file|#G" -msgstr "рПМХЮЙФШ ТБЪНЕТ ЙЪ ЖБКМБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Special Options" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:375 -msgid "LaTeX Options:|#L" -msgstr "рБТБНЕФТЩ LaTeX:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 -#, fuzzy -msgid "Screen Display" -msgstr "чЩЧПД" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:416 -msgid "Original Size|#n" -msgstr "пТЙЗЙОБМШОЩК ТБЪНЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:452 -msgid "Default|#f" -msgstr "" -"рП ХНПМЮБОЙА" - -# -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:460 -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "нПОПИТПНОЩК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:468 -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "юЈТОП-ВЕМЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:476 -msgid "Color|#o" -msgstr "гЧЕФОПК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:484 -msgid "Don't display|#y" -msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:493 -msgid "Screen Size" -msgstr "тБЪНЕТ ЬЛТБОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:496 -msgid "Width:|#w" -msgstr "ыЙТЙОБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:507 -msgid "Height:|#h" -msgstr "чЩУПФБ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:518 -msgid "(from Preferences)" -msgstr "(ЙЪ рБТБНЕФТПЧ)" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "оЕ ПЖПТНМСФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "ъБЗТХЪЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "йНС ЖБКМБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "" -"рПЛБЪЩЧБФШ\n" -"РТПВЕМЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "вХЛЧБМШОП" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:84 -msgid "Use input|#i" -msgstr "рТСНП ЪДЕУШ" - -#: src/frontends/xforms/form_include.C:92 -msgid "Use include|#U" -msgstr "у ОПЧПК УФТБОЙГЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "" -"лМАЮЕЧПЕ\n" -"УМПЧП" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:55 -#, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:62 -#, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "уРТБЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:69 -#, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "уМЕЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "уФТПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "лПМПОЛЙ " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "зПТЙЪ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "пл " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "ъБЛТЩФШ " - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "жХОЛГЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Ы" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ґ" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "Ј @" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 -msgid "Dots" -msgstr "фПЮЛЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -msgid "!(Ј @)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 -msgid "Thin|#T" -msgstr "фПОЛЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:38 -msgid "Medium|#M" -msgstr "уТЕДОЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:45 -msgid "Thick|#H" -msgstr "фПМУФЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:52 -msgid "Negative|#N" -msgstr "пФТЙГБФЕМШОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:59 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "юЕФЧЕТОПК" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:66 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "чПУШНЕТОПК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "ФЕЛУФ " - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "чЩТПЧОСФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:43 -msgid "Top|#T" -msgstr "лЧЕТИХ" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51 -msgid "Middle|#d" -msgstr "" -"рП\n" -"УЕТЕДЙОЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:59 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:34 -msgid "Right|#R" -msgstr "уРТБЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:42 -msgid "Left|#f" -msgstr "уМЕЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Block|#c" -msgstr "пВБ ЛТБС" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:235 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:373 -msgid "Center|#n" -msgstr "рП ГЕОФТХ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Lines" -msgstr "мЙОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -msgid "Above|#b" -msgstr "оБД БВЪБГЕН" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:78 -msgid "Below|#E" -msgstr "рПД БВЪБГЕН" - -# -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -msgid "Page breaks" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:88 -msgid "Above|#o" -msgstr "рЕТЕД БВЪБГЕН" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -msgid "Below|#l" -msgstr "рПУМЕ БВЪБГБ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 -msgid "Vertical spaces" -msgstr "йОФЕТЧБМ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 -msgid "Above:|#v" -msgstr "рЕТЕД:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:116 -msgid "Keep|#K" -msgstr "" -"уПИТБ-\n" -"ОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:123 -msgid "Below:|#w" -msgstr "рПУМЕ:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Keep|#p" -msgstr "" -"уПИТБ-\n" -"ОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:140 -msgid "Line spacing" -msgstr "рТПНЕЦХФПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:144 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "" -"нЕЦДХУФТПЮОЩК\n" -"ЙОФЕТЧБМ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Label Width" -msgstr "" -"ыЙТЙОБ\n" -"НЕФЛЙ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:157 -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "" -"оБЙДМЙООЕКЫБС\nНЕФЛБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -msgid "Indent" -msgstr "пФУФХР" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:169 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "вЕЪ ПФУФХРБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -msgid "Encoding" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 -msgid "Rescale bitmap fonts" -msgstr "" -"нБУЫФБВЙТПЧБФШ\n" -"ТБУФТПЧЩЕ\n" -"ЫТЙЖФЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "нБУЫФБВ %" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI ЬЛТБОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "smallest" -msgstr "оБЙНЕОШЫЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 -msgid "smaller" -msgstr "нЕОШЫЙК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "larger" -msgstr "вПМШЫЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 -msgid "largest" -msgstr "оБЙВПМШЫЙК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 -msgid "huger" -msgstr "пЗТПНОЕЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 -msgid "Fonts used" -msgstr "йУРПМШЪХЕНЩЕ ЫТЙЖФЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "нБУЫФБВ Й ТБЪТЕЫЕОЙЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "ыТЙЖФЩ Й ЛПДЙТПЧЛБ ЧУРМЩЧБАЭЙИ НЕОА" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -msgid "Normal Font" -msgstr "оПТНБМШОЩК ЫТЙЖФ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 -msgid "Bold Font" -msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ ЧУРМЩЧБАЭЙИ НЕОА:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "тБУЛМБДЛЙ Й ЛМБЧ. УПЛТБЭЕОЙС" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "жБКМ ЙОФЕТЖЕКУБ (UI):" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "" -"жБКМ ЛМБЧЙБФХТОЩИ\n" -"УПЛТБЭЕОЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "пВЪПТ..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 -msgid "H|#H" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 -msgid "S|#S" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "R|#R" -msgstr "" -"уРТБ-\n" -"ЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:338 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЪБУФБЧЛХ РТЙ ЪБРХУЛЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ ХДБМСФШ ЧЩДЕМЕООХА ПВМБУФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:402 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "рПДФЧЕТЦДЕОЙЕ РТЙ ЧЩИПДЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЛМБЧЙБФХТОЩЕ УПЛТБЭЕОЙС" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "уРТБЫЙЧБФШ ОПЧПЕ ЙНС РТЙ УПЪДБОЙЙ ЖБКМБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "лХТУПТ УМЕДХЕФ ЪБ РПМПУПК РТПЛТХФЛЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "пЛОБ ДЙБМПЗПЧ УЧПТБЮЙЧБАФУС ЧНЕУФЕ У ПУОПЧОЩН ПЛОПН" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "лПЬЖЖЙГЙЕОФ ДМС ЛПМЈУЙЛБ НЩЫЙ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -msgid "Autosave interval" -msgstr "йОФЕТЧБМ БЧФПУПИТБОЕОЙС" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "нПОПИТПНОПК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "юЕТОП-ВЕМПК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 -msgid "in Color|#C" -msgstr "гЧЕФОПК" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:478 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:486 -msgid "Display Graphics" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЗТБЖЙЛХ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "лПНБОДБ РТПЧЕТЛЙ РТБЧПРЙУБОЙС" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ ДТХЗПК СЪЩЛ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "" -"йУРПМШЪПЧБФШ ЙЗОПТЙТХЕНЩЕ\n" -"УЙНЧПМЩ Ч УМПЧЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ МЙЮОЩК УМПЧБТШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "дПРХУЛБФШ УПУФБЧОЩЕ УМПЧБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "чИПДОБС ЛПДЙТПЧЛБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 -msgid "Advanced Options" -msgstr "рТПДЧЙОХФЩЕ ОБУФТПКЛЙ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575 -msgid "Language Options" -msgstr "оБУФТПКЛЙ СЪЩЛБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -msgid "Package|#P" -msgstr "рБЛЕФ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -msgid "Default language|#l" -msgstr "сЪЩЛ РП ХНПМЮБОЙА" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"йУРПМШЪПЧБФШ\n" -"ТБУЛМБДЛХ\n" -"ЛМБЧЙБФХТЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:622 -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:636 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "пВЪПТ..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:648 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "РПДДЕТЦЛБ RtL" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ ОБЮЙОБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ babel" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:672 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "рПНЕЮБФШ ЙОПУФТБООЩЕ УМПЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ ЪБЛБОЮЙЧБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:688 -msgid "Global|#G" -msgstr "зМПВБМШОП" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:696 -msgid "Command start|#s" -msgstr "лПНБОДБ ОБЮБМБ СЪЩЛБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -msgid "Command end|#e" -msgstr "лПНБОДБ ПЛПОЮБОЙС СЪЩЛБ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:737 -msgid "All formats|#A" -msgstr "чУЕ ЖПТНБФЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Format|#F" -msgstr "жПТНБФ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:752 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "оБЪЧБОЙЕ GUI" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "зПТСЮБС ЛМБЧЙЫБ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:766 -msgid "Extension|#E" -msgstr "тБУЫЙТЕОЙЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:773 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "рТПУНПФТЭЙЛ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:787 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:860 -msgid "Delete|#D" -msgstr "хДБМЙФШ ЙЪ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:817 -msgid "All converters|#A" -msgstr "чУЕ РТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825 -msgid "From|#F" -msgstr "йЪ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:832 -msgid "To|#T" -msgstr "ч" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:839 -msgid "Converter|#C" -msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:846 -msgid "Flags|#F" -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -msgid "Default path|#p" -msgstr "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:921 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:936 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:963 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -msgid "Browse..." -msgstr "пВЪПТ..." - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:900 -msgid "Template path|#T" -msgstr "рХФШ Л ЫБВМПОБН" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:910 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "чТЕНЕООЩК ЛБФБМПЗ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:925 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" -"уРЙУПЛ\n" -"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" -"ъБРПНЙОБФШ\n" -"ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:952 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" -"рХФШ ДМС\n" -"ТЕЪЕТЧОЩИ ЛПРЙК" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1000 -msgid "date format|#f" -msgstr "ЖПТНБФ ДБФЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1029 -msgid "name" -msgstr "йНС" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "adapt output" -msgstr "БДБРФЙТПЧБФШ ЧЩЧПД" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "лПНБОДЩ Й ЖМБЗЙ РТЙОФЕТБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1037 -msgid "command" -msgstr "ЛПНБОДБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1040 -msgid "page range" -msgstr "ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1043 -msgid "copies" -msgstr "лПРЙЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -msgid "reverse" -msgstr "ПВТБФОЩК РПТСДПЛ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1049 -msgid "to printer" -msgstr "ОБ РТЙОФЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1052 -msgid "file extension" -msgstr "ТБУЫЙТЕОЙЕ ЖБКМБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1055 -msgid "spool command" -msgstr "ЛПНБОДБ РПНЕЭЕОЙС Ч ПЮЕТЕДШ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1058 -msgid "paper type" -msgstr "ФЙР ВХНБЗЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1061 -msgid "even pages" -msgstr "ЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1064 -msgid "odd pages" -msgstr "ОЕЮЈФОЩЕ УФТБОЙГЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1067 -msgid "collated" -msgstr "УПВЙТБФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1070 -msgid "landscape" -msgstr "МБОДЫБЖФ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1073 -msgid "to file" -msgstr "Ч ЖБКМ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1076 -msgid "extra options" -msgstr "ДПР. РБТБНЕФТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1079 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1082 -msgid "paper size" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ВХНБЗЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1111 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "дМЙОБ ФЕЛУФПЧПЗП ЖБКМБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1123 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "лПДЙТПЧЛБ TeX:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1130 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "" -"тБЪНЕТ\n" -"ВХНБЗЙ:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1137 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1141 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1148 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1154 -msgid "DVI paper option" -msgstr "DVI ПРГЙЙ ВХНБЗЙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1159 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 -msgid "Printer|#P" -msgstr "" -"рТЙО-\n" -"ФЕТ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:74 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "чУЕ УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:82 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "оЕЮЈФОЩЕ УФТ." - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:90 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "юЈФОЩЕ УФТ." - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:102 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "оПТНБМШОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:110 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "пВТБФОЩК" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:119 -msgid "Pages:" -msgstr "уФТ. ПФ:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:123 -msgid "Count:" -msgstr "лПМЙЮЕУФЧП:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_print.C:128 -msgid "Collated|#C" -msgstr "уПВЙТБФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_print.C:134 -msgid "to" -msgstr "ДП " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Order" -msgstr "рПТСДПЛ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:145 -msgid "Print to" -msgstr "рЕЮБФШ Ч" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -msgid "Buffer|#B" -msgstr "вХЖЕТ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "хРПТСДПЮЙФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "оБЪЧБОЙЕ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "" -"чЩВТБООБС\n" -"УУЩМЛБ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "фЙР УУЩМЛЙ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "йУЛБФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "ъБНЕОЙФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "" -"хЮЙФЩЧБФШ\n" -"ТЕЗЙУФТ" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "уМПЧБ ГЕМЙЛПН" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "ъБНЕОЙФШ ЧУЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "" -"ъБНЕОЙФШ\n" -"ОБ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "рБТБНЕФТЩ РТБЧПРЙУБОЙС..." - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "рТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "дПВБЧЙФШ Ч МЙЮОЩК УМПЧБТШ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "рТПРХУФЙФШ УМПЧП" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "рТПРХУЛБФШ ЬФП УМПЧП Й ДБМШЫЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "пУФБОПЧЙФШ РТПЧЕТЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "ъБЛПОЮЙФШ РТПЧЕТЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "ъБНЕОЙФШ УМПЧП" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "чУФБЧЙФШ ЛПМПОЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "чУФБЧЙФШ УФТПЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "чУФБЧЙФШ ТБНЛХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "хВТБФШ ТБНЛХ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "" -"дМЙООБС\n" -"ФБВМЙГБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:417 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "" -"рПЧЕТОХФШ\n" -"ОБ 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:299 -msgid "Fixed Width" -msgstr "" -"жЙЛУЙТПЧБООБС\n" -"ЫЙТЙОБ:" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305 -msgid "Borders" -msgstr "мЙОЙС" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302 -msgid "H. Alignment" -msgstr "зПТЙЪ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:389 -msgid " |#W" -msgstr "" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -msgid "Top|#t" -msgstr "уЧЕТИХ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "уОЙЪХ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Left|#l" -msgstr "уМЕЧБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Right|#r" -msgstr "уРТБЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Left|#e" -msgstr "уМЕЧБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:211 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -msgid "Right|#i" -msgstr "уРТБЧБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:219 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:357 -msgid "Center|#c" -msgstr "рП ГЕОФТХ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Top|#p" -msgstr "лЧЕТИХ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:381 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "лОЙЪХ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:397 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "бТЗХНЕОФЩ ДМС LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:423 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:431 -msgid "V. Alignment" -msgstr "чЕТФ. ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293 -msgid "Special Cell" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:296 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОПЕ\nЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:411 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:462 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:464 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:468 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "чЛМАЮЕО" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:471 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ ОБ ФЕЛХЭЕК УФТПЛЕ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -msgid "Header" -msgstr "ыБРЛБ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:483 -msgid "First Header" -msgstr "ыБРЛБ Ч ОБЮБМЕ\nФБВМЙГЩ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:486 -msgid "Footer" -msgstr "рПДЧБМ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:489 -msgid "Last Footer" -msgstr "" -"рПДЧБМ Ч\n" -"ЛПОГЕ ФБВМЙГЩ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:504 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:506 -msgid "Is Empty" -msgstr "рХУФ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -msgid "Border Above" -msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:511 -msgid "Border Below" -msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -msgid "Contents" -msgstr "уПДЕТЦЙФ" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:38 -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "лМБУУЩ LaTeX:" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:49 -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "уФЙМЙ LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:59 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "уФЙМЙ BibTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:71 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:79 -msgid "View|#V" -msgstr "рТПУНПФТЕФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:87 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "рПЛБЪБФШ РХФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:96 -msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "ъБРХУФЙФШ Texhash" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -msgid "Replace|^R" -msgstr "" -"ъБНЕОЙФШ\n" -"ОБ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -msgid "Close|^C" -msgstr "ъБЛТЩФШ|^C" - -# -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -msgid "Entry : " -msgstr "чИПЦДЕОЙЕ:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -msgid "Selection :" -msgstr "ЧЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "ъОБЮЕОЙЕ" - -# -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "фЙР:" - -# -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL: " - -# -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "йНС: " - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "УУЩМЛБ ОБ ЗЙРЕТФЕЛУФПЧЩК ЖБКМ (html)|#H" - -# -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "пыйвлб! оЕЧПЪНПЦОП ТБУРЕЮБФБФШ!" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "рТПЧЕТШФЕ 'ДЙБРБЪПО УФТБОЙГ'!" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:446 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:470 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:505 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:551 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "фТЕВХЕФУС БВУПМАФОЩК РХФШ." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:452 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:516 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:562 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "лБФБМПЗ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." - -# -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:457 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:521 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЬФПФ ЛБФБМПЗ." - -# -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:481 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЬФПЗП ЛБФБМПЗБ." - -# -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:545 -msgid "No file input." -msgstr "оЕФ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:527 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:573 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "фТЕВХЕФУС ЖБКМ, Б ОЕ ЛБФБМПЗ." - -# -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:532 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ Ч ЬФПФ ЖБКМ." - -# -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:567 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЙЪ ЬФПЗП ЛБФБМПЗБ." - -# -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:578 -msgid "File does not exist." -msgstr "жБКМ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." - -# -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:583 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЙЪ ЬФПЗП ЖБКМБ." - -# -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" -msgstr "йНРПТФЙТПЧБОЙЕ" - -# -#: src/importer.C:61 -msgid "Cannot import file" -msgstr "оЕ НПЗХ ЙНРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" - -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " -msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ЙНРПТФЙТПЧБОЙС ЙЪ" - -#. we are done -#: src/importer.C:85 -msgid "imported." -msgstr "ЙНРПТФЙТПЧБО." - -#: src/insets/figinset.C:1033 -msgid "[render error]" -msgstr "[ ПЫЙВЛБ ПФТЙУПЧЛЙ ]" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[ ПФТЙУПЧЛБ ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1037 -msgid "[no file]" -msgstr "[ ОЕФ ЖБКМБ ]" - -#: src/insets/figinset.C:1039 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[ ОЕРТБЧЙМШОПЕ ЙНС ЖБКМБ ]" - -#: src/insets/figinset.C:1041 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[ОЕ РПЛБЪБО]" - -#: src/insets/figinset.C:1043 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ ОЕФ РТПЗТБННЩ ghostscript ]" - -#: src/insets/figinset.C:1045 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[ ОЕЙЪЧЕУФОБС ПЫЙВЛБ ]" - -# -#: src/insets/figinset.C:1219 -msgid "Opened figure" -msgstr "пФЛТЩФЩК ТЙУХОПЛ" - -#: src/insets/figinset.C:1241 -msgid "Figure" -msgstr "тЙУХОПЛ" - -#: src/insets/figinset.C:1344 src/insets/figinset.C:1409 -#: src/insets/insetgraphics.C:591 -msgid "empty figure path" -msgstr "рХУФПК РХФШ Л ТЙУХОЛХ" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "чЩДЕМЙФШ EPS-ТЙУХОПЛ" - -#: src/insets/figinset.C:1983 -#, fuzzy -msgid "Clip art|#C#c" -msgstr "зБМЕТЕС" - -#: src/insets/figinset.C:1990 -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "*ps| PostScript ДПЛХНЕОФ" - -#: src/insets/inset.C:104 -msgid "Opened inset" -msgstr "пФЛТЩФЩК ЧУФБЧМЕООЩК ПВЯЕЛФ" - -#: src/insets/insetbib.C:137 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "уУЩМЛЙ, УЗЕОЕТЙТПЧБООЩЕ ЮЕТЕЪ BibTeX" - -# -#: src/insets/insetcaption.C:64 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "пФЛТЩФЩК РМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" - -# -#: src/insets/insetcaption.C:82 -msgid "Float" -msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС" - -# -#: src/insets/insetert.C:229 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "пФЛТЩФЩК ВМПЛ ТЕЦЙНБ LaTeX" - -#: src/insets/insetert.C:244 src/insets/insettabular.C:1950 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "оЕДПРХУФЙНБС ПРЕТБГЙС!" - -#: src/insets/insetert.C:245 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "оЕ ТБЪТЕЫЕОП ЙЪНЕОСФШ ФЙР ЫТЙЖФБ ЧОХФТЙ ВМПЛБ ТЕЦЙНБ LaTeX!" - -#: src/insets/insetert.C:246 src/insets/insettabular.C:1952 -#: src/insets/insettext.C:1271 -msgid "Sorry." -msgstr "йЪЧЙОЙФЕ." - -#: src/insets/insetert.C:494 src/insets/insetert.C:505 -msgid "ERT" -msgstr "LaTeX" - -# -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 -#: src/insets/insetfloat.C:303 -msgid "float:" -msgstr "РМБЧБАЭЙК:" - -# -#: src/insets/insetfloat.C:204 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "пФЛТЩФЩК РМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:38 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:105 src/insets/insetfloatlist.C:109 -msgid "List of " -msgstr "уРЙУПЛ " - -# -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 -msgid "foot" -msgstr "УОПУЛБ" - -# -#: src/insets/insetfoot.C:51 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "пФЛТЩФБС УОПУЛБ" - -# -#: src/insets/insetgraphics.C:168 -msgid "Unknown Error" -msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОБС ПЫЙВЛБ" - -#: src/insets/insetgraphics.C:171 -msgid "Loading..." -msgstr "ъБЗТХЪЛБ..." - -# -#: src/insets/insetgraphics.C:174 -msgid "Error reading" -msgstr "пЫЙВЛБ ЧП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " - -# -#: src/insets/insetgraphics.C:177 -#, fuzzy -msgid "Converting Image" -msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" - -# -#: src/insets/insetgraphics.C:180 -msgid "Error converting" -msgstr "пЫЙВЛБ РТЙ РТЕПВТБЪПЧБОЙЙ " - -#: src/insets/insetgraphics.C:563 -#, fuzzy -msgid "isn't readable or doesn't exists!" -msgstr "лБФБМПЗ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." - -# -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:629 -#, fuzzy -msgid "Graphicfile:" -msgstr "зТБЖЙЮЕУЛЙК ЖБКМ" - -#: src/insets/insetinclude.C:172 -msgid "Input" -msgstr "чУФБЧЙФШ ЖБКМ" - -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "вХЛЧБМШОБС ЧУФБЧЛБ ЖБКМБ" - -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "вХЛЧБМШОБС ЧУФБЧЛБ* ЖБКМБ" - -# -#: src/insets/insetindex.C:24 -msgid "Idx" -msgstr "йОДЕЛУ" - -# -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:427 -msgid "Enter label:" -msgstr "чЧЕДЙФЕ НЕФЛХ:" - -# -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "УРЙУПЛ" - -# -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "пФЛТЩФЩК УРЙУПЛ" - -# -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -msgid "margin" -msgstr "РТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" - -# -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "пФЛТЩФБС ЪБНЕФЛБ ОБ РПМСИ" - -# -#: src/insets/insetminipage.C:66 -msgid "minipage" -msgstr "НЙОЙ-УФТБОЙГБ" - -# -#: src/insets/insetminipage.C:223 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "пФЛТЩФБС НЙОЙ-УФТБОЙГБ" - -# -#: src/insets/insetnote.C:86 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "пФЛТЩФПЕ РТЙНЕЮБОЙЕ" - -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" -msgstr "тПДЙФЕМШУЛЙК:" - -# -#: src/insets/insetref.C:110 -msgid "Ref: " -msgstr "уУЩМЛБ: " - -# -#: src/insets/insetref.C:111 -msgid "Page Number" -msgstr "оПНЕТ УФТБОЙГЩ" - -#: src/insets/insetref.C:111 -msgid "Page: " -msgstr "уФТ. ПФ:" - -#: src/insets/insetref.C:112 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "фЕЛУФПЧЩК ОПНЕТ УФТБОЙГЩ" - -#: src/insets/insetref.C:112 -msgid "TextPage: " -msgstr "фЕЛУФуФТ.:" - -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "пВЩЮОЩК+фЕЛУФПЧЩК ОПНЕТ УФТБОЙГЩ" - -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "уУЩМЛБ+фЕЛУФ:" - -#: src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef: " - -# -#: src/insets/insettabular.C:535 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "пФЛТЩФБС ФБВМЙГБ" - -#: src/insets/insettabular.C:1951 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОПУФШ НПЦЕФ ВЩФШ ФПМШЛП ЗПТЙЪПОФБМШОПК." - -# -#: src/insets/insettext.C:630 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "пФЛТЩФЩК ФЕЛУФ" - -#: src/insets/insettext.C:1269 -msgid "Impossible operation" -msgstr "оЕДПРХУФЙНБС ПРЕТБГЙС" - -# -#: src/insets/insettext.C:1270 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "сЮЕКЛБ ФБВМЙГЩ ОЕ НПЦЕФ ЧЛМАЮБФШ ВПМЕЕ ПДОПЗП БВЪБГБ!" - -#: src/insets/insettext.C:1515 -#, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "пЫЙВЛБ : оЕЧЕТОБС ЗМХВЙОБ ЛПНБОДЩ LatexType.\n" - -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "ФЕПТЕНБ" - -# -#: src/insets/insettheorem.C:71 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "пФЛТЩФБС ФЕПТЕНБ" - -#: src/insets/insettoc.C:23 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "оЕЙЪЧЕУФОЩК ФЙР УРЙУЛБ toc" - -#: src/insets/inseturl.C:39 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " - -#: src/insets/inseturl.C:41 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "уУЩМЛБ ОБ ЗЙРЕТФЕЛУФПЧЩК ЖБКМ (html): " - -#: src/kbsequence.C:161 -msgid " options: " -msgstr " РБТБНЕФТЩ: " - -#: src/lyx_cb.C:147 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "уПИТБОЙФШ ОЕ ХДБМПУШ. рЕТЕЙНЕОПЧБФШ Й РПРЩФБФШУС ЕЭЈ ТБЪ?" -#: src/lyx_cb.C:149 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(еУМЙ ОЕФ, ДПЛХНЕОФ ОЕ ВХДЕФ УПИТБОЕО.)" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:111 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЙНС ЖБКМБ ДМС УПИТБОЕОЙС ДПЛХНЕОФБ ЛБЛ" # -#: src/lyx_cb.C:174 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1752 +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ыБВМПОЩ" -#: src/lyx_cb.C:182 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1757 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|дПЛХНЕОФ LyX (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:202 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "дПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЙНЕОЕН ХЦЕ УХЭЕУФЧХЕФ:" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "чУЕ ТБЧОП УПИТБОСФШ?" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "дТХЗПК ДПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЦЕ ЙНЕОЕН ХЦЕ ПФЛТЩФ!" -#: src/lyx_cb.C:212 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "ъБНЕОЙФШ ОБ ФЕЛХЭЙК ДПЛХНЕОФ?" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "дПЛХНЕОФ РЕТЕЙНЕОПЧБО Ч '" -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', ОП ОЕ УПИТБОЕО..." -#: src/lyx_cb.C:227 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "дПЛХНЕОФ ХЦЕ УХЭЕУФЧХЕФ:" -#: src/lyx_cb.C:229 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "ъБНЕОЙФШ ЖБКМ?" # -#: src/lyx_cb.C:242 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "дПЛХНЕОФ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ УПИТБОЈО!" -#: src/lyx_cb.C:243 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "пУФБЧМСЕН УФБТПЕ ЙНС" # -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОЕ ПВОБТХЦЕОП." -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "пВОБТХЦЕОП ПДОП РТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:210 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "йУРПМШЪХКФЕ 'рТБЧЛБ->рЕТЕКФЙ Л ПЫЙВЛЕ' ДМС РПЙУЛБ." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " РТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОБКДЕОП." -#: src/lyx_cb.C:273 +#: src/lyx_cb.C:214 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "йУРПМШЪХКФЕ 'рТБЧЛБ->рЕТЕКФЙ Л ПЫЙВЛЕ' ДМС ЙИ РПЙУЛБ." -#: src/lyx_cb.C:275 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ЪБЛПОЮЙМ ТБВПФХ ХУРЕЫОП" -#: src/lyx_cb.C:277 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "уХДС РП ЧУЕНХ, chktex ОЕ ТБВПФБЕФ." -#: src/lyx_cb.C:324 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "бЧФПУПИТБОЕОЙЕ ФЕЛХЭЕЗП ДПЛХНЕОФБ..." -#: src/lyx_cb.C:364 +#: src/lyx_cb.C:305 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "бЧФПУПИТБОЕОЙЕ ОЕ ХДБМПУШ!" -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "Select file to insert" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "пЫЙВЛБ! хЛБЪБООЩК ЖБКМ ОЕ ХДБЈФУС РТПЮЙФБФШ: " # -#: src/lyx_cb.C:443 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ХЛБЪБООПЗП ЖБКМБ: " -#: src/lyx_cb.C:518 src/mathed/formula.C:426 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "чЧЕДЙФЕ ОПЧХА НЕФЛХ ДМС ЧУФБЧЛЙ:" -#: src/lyx_cb.C:536 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "чЩРПМОСА ЛПОЖЙЗХТЙТПЧБОЙЕ..." -#: src/lyx_cb.C:543 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "рЕТЕЪБЗТХЦБА ЛПОЖЙЗХТБГЙА..." -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "уЙУФЕНБ ВЩМБ РЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБОБ." -#: src/lyx_cb.C:546 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "чБН УФПЙФ РЕТЕЪБРХУФЙФШ LyX ДМС ЙУРПМШЪПЧБОЙС ЧУЕИ" -#: src/lyx_cb.C:547 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "ПВОПЧМЈООЩИ УРЕГЙЖЙЛБГЙК ЛМБУУПЧ ДПЛХНЕОФПЧ." +# +#: src/lyxfind.C:60 +msgid "Sorry!" +msgstr "йЪЧЙОЙФЕ." + +#: src/lyxfind.C:60 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЪБНЕОСФШ ОЙ ПДЙОПЮОЩК РТПВЕМ, ОЙ РХУФПК УЙНЧПМ." + +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Sans serif" +msgstr "тХВМЕОЩК" + +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Symbol" +msgstr "уЙНЧПМ" + +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Inherit" +msgstr "оБУМЕДПЧБФШ" + +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Ignore" +msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ" + +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Smallcaps" +msgstr "лБРЙФЕМШ" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Off" +msgstr "чЩЛМАЮЕО" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Toggle" +msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ" + +#: src/lyxfont.C:565 +msgid "Emphasis " +msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " + +#: src/lyxfont.C:568 +msgid "Underline " +msgstr "рПДЮЈТЛОХФЩК " + +#: src/lyxfont.C:571 +msgid "Noun " +msgstr "йНЕОБ УПВУФЧЕООЩЕ " + +# +#: src/lyxfont.C:575 +msgid "Language: " +msgstr "сЪЩЛ:" + +# +#: src/lyxfont.C:577 +msgid " Number " +msgstr " оПНЕТ " + +#: src/lyxfunc.C:318 +msgid "Unknown function." +msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС." + +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "йОДЕЛУЙТПЧБФШ ОЕЮЕЗП" + +#: src/lyxfunc.C:363 +msgid "Unknown action" +msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" + +# +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +msgid "Command disabled" +msgstr "лПНБОДБ ПФЛМАЮЕОБ" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:380 +msgid "Document is read-only" +msgstr "дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:385 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "лПНБОДБ ОЕДПРХУФЙНБ ВЕЪ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ" + +#: src/lyxfunc.C:774 +msgid "Unknown function (" +msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС (" + +#: src/lyxfunc.C:1089 +msgid "Saving document" +msgstr "уПИТБОСА ДПЛХНЕОФ" + +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 +msgid "Missing argument" +msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ" + +#: src/lyxfunc.C:1248 +msgid "Opening help file" +msgstr "пФЛТЩЧБА ЖБКМ РПНПЭЙ" + +#: src/lyxfunc.C:1450 +msgid "Push-toolbar needs argument > 0" +msgstr "Push-РБОЕМШ ФТЕВХЕФ БТЗХНЕОФ > 0" + +#: src/lyxfunc.C:1467 +msgid "Usage: toolbar-add-to " +msgstr "уЙОФБЛУЙУ: toolbar-add-to <ЛПНБОДБ LyX>" + +#: src/lyxfunc.C:1483 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "ьФП ДПРХУФЙНП ФПМШЛП Ч НБФЕНБФЙЮЕУЛПН ТЕЦЙНЕ!" + +#: src/lyxfunc.C:1525 +msgid "Opening child document " +msgstr "пФЛТЩЧБА РПДЮЙОЈООЩК ДПЛХНЕОФ " + +#: src/lyxfunc.C:1599 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1609 +msgid "Set-color \"" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1611 +msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1704 +msgid "Enter filename for new document" +msgstr "чЧЕДЙФЕ ЙНС ЖБКМБ ДМС ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ" + +#: src/lyxfunc.C:1714 +msgid "newfile" +msgstr "newfile" + +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"чЩ ИПФЙФЕ ЪБЛТЩФШ ЬФПФ ДПЛХНЕОФ УЕКЮБУ?\n" +"('оЕФ' РТПУФП РЕТЕЛМАЮЙФ Л ПФЛТЩФПК ЧЕТУЙЙ)" + +#: src/lyxfunc.C:1751 +msgid "File already exists:" +msgstr "жБКМ ХЦЕ РТЙУХФУФЧХЕФ:" + +#: src/lyxfunc.C:1753 +msgid "Do you want to open the document?" +msgstr "чЩ ИПФЙФЕ ПФЛТЩФШ ДПЛХНЕОФ?" + +#: src/lyxfunc.C:1758 +msgid "Opening document" +msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" + +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 +msgid "opened." +msgstr "ПФЛТЩФ." + +# +#: src/lyxfunc.C:1788 +msgid "Select template file" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" + +#: src/lyxfunc.C:1829 +msgid "Select document to open" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ПФЛТЩФЙС" + +#: src/lyxfunc.C:1857 +msgid "Could not find file" +msgstr "оЕ НПЗХ ОБКФЙ ЖБКМ " + +#: src/lyxfunc.C:1867 +msgid "Opening document" +msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" + +#: src/lyxfunc.C:1879 +msgid "Could not open document" +msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ДПЛХНЕОФБ" + +# +#: src/lyxfunc.C:1903 +msgid "Select " +msgstr "чЩВЕТЙФЕ " + +# +#: src/lyxfunc.C:1904 +msgid " file to import" +msgstr " ЖБКМ ДМС ЙНРПТФБ" + +#: src/lyxfunc.C:1962 +msgid "A document by the name" +msgstr "дПЛХНЕОФ У ОБЪЧБОЙЕН" + +#: src/lyxfunc.C:1964 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "ХЦЕ УХЭЕУФЧХЕФ. рЕТЕЪБРЙУЩЧБФШ?" + +#: src/lyxfunc.C:1965 +msgid "Canceled" +msgstr "пФНЕОЕОП" + +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "дПВТП РПЦБМПЧБФШ Ч LyX!" + +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 +msgid " (Changed)" +msgstr " (йЪНЕОЕОП)" + +#. this is a hack +#: src/lyxfunc.C:2062 +msgid "* No document open *" +msgstr "* оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ *" + #: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "оЕРТБЧЙМШОЩК РБТБНЕФТ ЛПНБОДОПК УФТПЛЙ `" @@ -10601,7 +10518,8 @@ msgstr " #: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "еУМЙ Х ЧБУ ЕУФШ ЧПЪОЙЛМЙ РТПВМЕНЩ, РПРЩФБКФЕУШ ЪБРХУФЙФШ LyX У РПМОЩН РХФЈН." +msgstr "" +"еУМЙ Х ЧБУ ЕУФШ ЧПЪОЙЛМЙ РТПВМЕНЩ, РПРЩФБКФЕУШ ЪБРХУФЙФШ LyX У РПМОЩН РХФЈН." # #: src/lyx_main.C:362 @@ -10768,219 +10686,6 @@ msgstr " msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "рТПРХЭЕО ФЙР [ОБРТЙНЕТ latex, ps...] РПУМЕ " -# -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "Sorry!" -msgstr "йЪЧЙОЙФЕ." - -#: src/lyxfind.C:60 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЪБНЕОСФШ ОЙ ПДЙОПЮОЩК РТПВЕМ, ОЙ РХУФПК УЙНЧПМ." - -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "тХВМЕОЩК" - -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Symbol" -msgstr "уЙНЧПМ" - -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Inherit" -msgstr "оБУМЕДПЧБФШ" - -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Ignore" -msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallcaps" -msgstr "лБРЙФЕМШ" - -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Off" -msgstr "чЩЛМАЮЕО" - -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "Toggle" -msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ" - -#: src/lyxfont.C:565 -msgid "Emphasis " -msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " - -#: src/lyxfont.C:568 -msgid "Underline " -msgstr "рПДЮЈТЛОХФЩК " - -#: src/lyxfont.C:571 -msgid "Noun " -msgstr "йНЕОБ УПВУФЧЕООЩЕ " - -# -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " -msgstr "сЪЩЛ:" - -# -#: src/lyxfont.C:577 -msgid " Number " -msgstr " оПНЕТ " - -#: src/lyxfunc.C:317 -msgid "Unknown function." -msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС." - -#: src/lyxfunc.C:357 -msgid "Unknown action" -msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЛПНБОДБ" - -# -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:362 -msgid "Command disabled" -msgstr "лПНБОДБ ПФЛМАЮЕОБ" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:374 -msgid "Document is read-only" -msgstr "дПЛХНЕОФ ДПУФХРЕО ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:379 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "лПНБОДБ ОЕДПРХУФЙНБ ВЕЪ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ" - -#: src/lyxfunc.C:758 -msgid "Unknown function (" -msgstr "оЕЙЪЧЕУФОБС ЖХОЛГЙС (" - -#: src/lyxfunc.C:1071 -msgid "Saving document" -msgstr "уПИТБОСА ДПЛХНЕОФ" - -#: src/lyxfunc.C:1226 src/mathed/formulabase.C:888 -msgid "Missing argument" -msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ" - -#: src/lyxfunc.C:1238 -msgid "Opening help file" -msgstr "пФЛТЩЧБА ЖБКМ РПНПЭЙ" - -#: src/lyxfunc.C:1440 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-РБОЕМШ ФТЕВХЕФ БТЗХНЕОФ > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1457 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "уЙОФБЛУЙУ: toolbar-add-to <ЛПНБОДБ LyX>" - -#: src/lyxfunc.C:1473 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "ьФП ДПРХУФЙНП ФПМШЛП Ч НБФЕНБФЙЮЕУЛПН ТЕЦЙНЕ!" - -#: src/lyxfunc.C:1515 -msgid "Opening child document " -msgstr "пФЛТЩЧБА РПДЮЙОЈООЩК ДПЛХНЕОФ " - -#: src/lyxfunc.C:1589 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1595 -msgid "Set-color \"" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1597 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1664 -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "чЧЕДЙФЕ ЙНС ЖБКМБ ДМС ОПЧПЗП ДПЛХНЕОФБ" - -#: src/lyxfunc.C:1674 -msgid "newfile" -msgstr "newfile" - -#: src/lyxfunc.C:1692 src/lyxfunc.C:1903 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"чЩ ИПФЙФЕ ЪБЛТЩФШ ЬФПФ ДПЛХНЕОФ УЕКЮБУ?\n" -"('оЕФ' РТПУФП РЕТЕЛМАЮЙФ Л ПФЛТЩФПК ЧЕТУЙЙ)" - -#: src/lyxfunc.C:1711 -msgid "File already exists:" -msgstr "жБКМ ХЦЕ РТЙУХФУФЧХЕФ:" - -#: src/lyxfunc.C:1713 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "чЩ ИПФЙФЕ ПФЛТЩФШ ДПЛХНЕОФ?" - -#: src/lyxfunc.C:1718 -msgid "Opening document" -msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" - -#: src/lyxfunc.C:1726 src/lyxfunc.C:1835 -msgid "opened." -msgstr "ПФЛТЩФ." - -# -#: src/lyxfunc.C:1748 -msgid "Select template file" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" - -#: src/lyxfunc.C:1789 -msgid "Select document to open" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ПФЛТЩФЙС" - -#: src/lyxfunc.C:1817 -msgid "Could not find file" -msgstr "оЕ НПЗХ ОБКФЙ ЖБКМ " - -#: src/lyxfunc.C:1827 -msgid "Opening document" -msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" - -#: src/lyxfunc.C:1839 -msgid "Could not open document" -msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ДПЛХНЕОФБ" - -# -#: src/lyxfunc.C:1863 -msgid "Select " -msgstr "чЩВЕТЙФЕ " - -# -#: src/lyxfunc.C:1864 -msgid " file to import" -msgstr " ЖБКМ ДМС ЙНРПТФБ" - -#: src/lyxfunc.C:1922 -msgid "A document by the name" -msgstr "дПЛХНЕОФ У ОБЪЧБОЙЕН" - -#: src/lyxfunc.C:1924 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "ХЦЕ УХЭЕУФЧХЕФ. рЕТЕЪБРЙУЩЧБФШ?" - -#: src/lyxfunc.C:1925 -msgid "Canceled" -msgstr "пФНЕОЕОП" - -#: src/lyxfunc.C:1984 src/lyxfunc.C:2021 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "дПВТП РПЦБМПЧБФШ Ч LyX!" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2022 -msgid "* No document open *" -msgstr "* оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ *" - #: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " @@ -10999,7 +10704,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "рТПЗТБННБ РЕЮБФЙ, ЛПФПТПК ЧЩ РПМШЪХЕФЕУШ, ОБРТЙНЕТ \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" +"рТПЗТБННБ РЕЮБФЙ, ЛПФПТПК ЧЩ РПМШЪХЕФЕУШ, ОБРТЙНЕТ \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." @@ -11123,7 +10829,8 @@ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "лПДЙТПЧЛБ ДМС ЫТЙЖФПЧ НЕОА." #: src/lyxrc.C:1791 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "йОФЕТЧБМ ЧТЕНЕОЙ НЕЦДХ БЧФПУПИТБОЕОЙСНЙ (Ч УЕЛХОДБИ). 0 ПЪОБЮБЕФ ОЕ " "ЧЩРПМОСФШ БЧФПУПИТБОЕОЙЕ." @@ -11133,16 +10840,16 @@ msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"рХФШ РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЧБЫЙИ ДПЛХНЕОФПЧ. рХУФПЕ ЪОБЮЕОЙЕ ЧЩВЙТБЕФ ЛБФБМПЗ," -"ЙЪ ЛПФПТПЗП LyX ВЩМ ЪБРХЭЕО." +"рХФШ РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЧБЫЙИ ДПЛХНЕОФПЧ. рХУФПЕ ЪОБЮЕОЙЕ ЧЩВЙТБЕФ ЛБФБМПЗ,ЙЪ " +"ЛПФПТПЗП LyX ВЩМ ЪБРХЭЕО." #: src/lyxrc.C:1799 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"рХФШ, ЛПФПТЩК LyX ВХДЕФ ХУФБОБЧМЙЧБФШ РТЙ РТЕДМПЦЕОЙЙ ЧЩВТБФШ ЫБВМПО. " -"рХУФПЕ ЪОБЮЕОЙЕ ЧЩВЙТБЕФ ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП LyX ВЩМ ЪБРХЭЕО." +"рХФШ, ЛПФПТЩК LyX ВХДЕФ ХУФБОБЧМЙЧБФШ РТЙ РТЕДМПЦЕОЙЙ ЧЩВТБФШ ЫБВМПО. рХУФПЕ " +"ЪОБЮЕОЙЕ ЧЩВЙТБЕФ ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП LyX ВЩМ ЪБРХЭЕО." #: src/lyxrc.C:1803 msgid "" @@ -11162,7 +10869,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "жБКМ, Ч ЛПФПТПН ВХДЕФ УПИТБОСФШУС ЙОЖПТНБГЙС П РПУМЕДОЙИ ПФЛТЩФЩИ ЖБКМБИ." +msgstr "" +"жБКМ, Ч ЛПФПТПН ВХДЕФ УПИТБОСФШУС ЙОЖПТНБГЙС П РПУМЕДОЙИ ПФЛТЩФЩИ ЖБКМБИ." #: src/lyxrc.C:1815 msgid "" @@ -11287,8 +10995,10 @@ msgid "" msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК СЪЩЛ. рП ХНПМЮБОЙА ЙУРПМШЪХЕФУС СЪЩЛ ДПЛХНЕОФБ." #: src/lyxrc.C:1891 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК МЙЮОЩК УМПЧБТОЩК ЖБКМ. оБРТЙНЕТ \".ispell_english\"." +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК МЙЮОЩК УМПЧБТОЩК ЖБКМ. оБРТЙНЕТ \".ispell_english\"." #: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." @@ -11300,10 +11010,10 @@ msgid "" "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"тБЪТЕЫЙФШ ЙЪНЕОЕОЙЕ ТБЪНЕТБ ТБУФТПЧЩИ ЫТЙЖФПЧ. еУМЙ ЧЩ ЙУРПМШЪХЕФЕ " -"ТБУФТПЧЩЕ ЫТЙЖФЩ, ЧЩВПТ ЬФПК ПРГЙЙ НПЦЕФ УДЕМБФШ ОЕЛПФПТЩЕ ЫТЙЖФЩ" -"ПЮЕОШ ЪБЪХВТЕООЩНЙ. еУМЙ ПРГЙС ОЕ ХУФБОПЧМЕОБ, LyX ВХДЕФ ЙУРПМШЪПЧБФШ" -"ВМЙЦБКЫЙК РП ТБЪНЕТХ ДПУФХРОЩК ЫТЙЖФ, ЧНЕУФП НБУЫФБВЙТПЧБОЙС." +"тБЪТЕЫЙФШ ЙЪНЕОЕОЙЕ ТБЪНЕТБ ТБУФТПЧЩИ ЫТЙЖФПЧ. еУМЙ ЧЩ ЙУРПМШЪХЕФЕ ТБУФТПЧЩЕ " +"ЫТЙЖФЩ, ЧЩВПТ ЬФПК ПРГЙЙ НПЦЕФ УДЕМБФШ ОЕЛПФПТЩЕ ЫТЙЖФЩПЮЕОШ ЪБЪХВТЕООЩНЙ. " +"еУМЙ ПРГЙС ОЕ ХУФБОПЧМЕОБ, LyX ВХДЕФ ЙУРПМШЪПЧБФШВМЙЦБКЫЙК РП ТБЪНЕТХ " +"ДПУФХРОЩК ЫТЙЖФ, ЧНЕУФП НБУЫФБВЙТПЧБОЙС." #: src/lyxrc.C:1904 msgid "" @@ -11365,7 +11075,8 @@ msgstr "" "ТЕДБЛФЙТХЕНЩК ЖБКМ. " #: src/lyxrc.C:1936 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "чЩВЕТЙФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДДЕТЦЛЙ СЪЩЛПЧ УРТБЧБ ОБМЕЧП (ФБЛЙИ ЛБЛ ЕЧТЕКУЛЙК, " "БТБВУЛЙК)." @@ -11404,10 +11115,12 @@ msgstr "" msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "чЩВЕТЙФЕ, ЕУМЙ Ч ОБЮБМЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." +msgstr "" +"чЩВЕТЙФЕ, ЕУМЙ Ч ОБЮБМЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." #: src/lyxrc.C:1960 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "чЩВЕТЙФЕ, ЕУМЙ Ч ЛПОГЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." #: src/lyxrc.C:1964 @@ -11462,169 +11175,182 @@ msgstr " msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "нБЛУЙНБМШОПЕ ЮЙУМП УМПЧ Ч ЙОЙГЙБМЙЪБГЙПООПК УФТПЛЕ ДМС ОПЧПК НЕФЛЙ." -#: src/lyxtextclasslist.C:173 +#: src/lyxtextclasslist.C:93 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ОЕ УРПУПВЕО ОБКФЙ ПРЙУБОЙЕ ЬФПЗП ЖПТНБФБ" -#: src/lyxtextclasslist.C:174 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "хВЕДЙФЕУШ, ЮФП ЖБКМ \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:175 +#: src/lyxtextclasslist.C:95 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "ХУФБОПЧМЕО ЛПТТЕЛФОП. йЪЧЙОЙФЕ, ДПМЦЕО чБУ РПЛЙОХФШ :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:237 +#: src/lyxtextclasslist.C:157 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ОЕ УРПУПВЕО ОБКФЙ ПРЙУБОЙЕ ЛБЛЙИ-МЙВП ЖПТНБФПЧ!" -#: src/lyxtextclasslist.C:238 +#: src/lyxtextclasslist.C:158 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "рТПЧЕТШФЕ УПДЕТЦЙНПЕ ЖБКМБ \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:239 +#: src/lyxtextclasslist.C:159 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "йЪЧЙОЙФЕ, ДПМЦЕО чБУ РПЛЙОХФШ :-(" -#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:122 +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ Й РТПДПМЦБФШ?" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: рЕТЧПОБЮБМШОПЕ ПРЙУБОЙЕ" # -#: src/lyxvc.C:103 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(ОЕФ ОБЮБМШОПЗП ПРЙУБОЙС)" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "ьФПФ ДПЛХНЕОФ ое вщм ЪБТЕЗЙУФТЙТПЧБО." -#: src/lyxvc.C:134 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: уППВЭЕОЙЕ ДМС ЦХТОБМБ УППВЭЕОЙК" -#: src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(ОЕФ УППВЭЕОЙК)" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ ЧУЕ ЙЪНЕОЕОЙС Й ЪБМЙЧБФШ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "лПЗДБ чЩ ПФЛБФЩЧБЕФЕУШ, ФЕТСАФУС ЧУЕ ЙЪНЕОЕОЙС" -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "Ч ДПЛХНЕОФ У НПНЕОФБ РПУМЕДОЕК ЪБМЙЧЛЙ." -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "чЩ ЧУЕ ЕЭЈ ИПФЙФЕ ЬФП УДЕМБФШ?" -#: src/mathed/formula.C:394 src/mathed/formula.C:407 -msgid "No number" -msgstr "вЕЪ ОПНЕТПЧ" +#: src/LyXView.C:232 +msgid " (read only)" +msgstr " (ФПМШЛП ДМС ЮФЕОЙС)" -#: src/mathed/formula.C:394 src/mathed/formula.C:407 -msgid "Number" -msgstr "оПНЕТ" - -#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:862 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "тЕЦЙН НБФЕНБФЙЮЕУЛПЗП ТЕДБЛФПТБ" -#: src/mathed/formulabase.C:646 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "оЕЧЕТОПЕ ДЕКУФЧЙЕ Ч НБФЕНБФЙЮЕУЛПН ТЕЦЙНЕ!" +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +msgid "No number" +msgstr "вЕЪ ОПНЕТПЧ" + +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +msgid "Number" +msgstr "оПНЕТ" + #: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "нБЛТПУ: " -#: src/minibuffer.C:127 +# +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ!" + +# +#: src/MenuBackend.C:358 +msgid "Ascii text as lines" +msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" + +# +#: src/MenuBackend.C:360 +msgid "Ascii text as paragraphs" +msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" + +#: src/MenuBackend.C:404 +msgid "Wide " +msgstr "ыЙТПЛЙК " + +#: src/MenuBackend.C:505 +msgid "Quit|Q" +msgstr "чЩКФЙ" + +# +#: src/MenuBackend.C:513 +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|L" + +#: src/MenuBackend.C:515 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "" + +# +#: src/MenuBackend.C:523 +msgid "Emphasize" +msgstr "бЛГЕОФ " + +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "[лПОЕГ ЙУФПТЙЙ]" -#: src/minibuffer.C:136 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[оБЮБМП ЙУФПТЙЙ]" #. No matches -#: src/minibuffer.C:154 src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.C:246 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr " [ОЕФ ЧИПЦДЕОЙК]" -#: src/minibuffer.C:160 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:22 -msgid "File Type" -msgstr "фЙР ЖБКМБ" - -#: src/print_form.C:26 -msgid "Command:|#C" -msgstr "лПНБОДБ:" - -#: src/print_form.C:40 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:44 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:53 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:57 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ЛБФБМПЗБ " -#: src/support/filetools.C:445 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЖБКМБ " -#: src/support/filetools.C:469 src/support/filetools.C:505 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/support/filetools.C:486 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/support/filetools.C:550 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "чОХФТЕООСС ПЫЙВЛБ!" -#: src/support/filetools.C:551 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "чЩЪПЧ createDirectory У ОЕЧЕТОЩН ЙНЕОЕН" -#: src/support/filetools.C:556 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЛБФБМПЗБ " -#: src/support/filetools.C:1216 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЖБКМБ БЧФПУПИТБОЕОЙС!" @@ -11633,48 +11359,20 @@ msgid "unknown" msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОБС" # -#: src/tabular.C:1321 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ!" -#: src/tabular.C:1322 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГ <5 ВПМЕЕ ОЕ РПДДЕТЦЙЧБЕФУС\n" -#: src/tabular.C:1323 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "чПЪШНЙФЕ УФБТХА ЧЕТУЙА LyX (< 1.1.x) ДМС РТЕПВТБЪПЧБОЙС!" -#: src/text.C:1894 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧУФБЧМСФШ РТПВЕМ Ч ОБЮБМЕ БВЪБГБ (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." - -#: src/text.C:1896 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧЧПДЙФШ РТПВЕМЩ ФБЛЙН ПВТБЪПН (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." - -# -#: src/text.C:3321 src/text.C:3323 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ (УЧЕТИХ)" - -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3330 -msgid "Space above" -msgstr "рТПУФТБОУФЧП УЧЕТИХ" - -#: src/text.C:3501 src/text.C:3503 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ (УОЙЪХ)" - -#: src/text.C:3512 -msgid "Space below" -msgstr "рТПУФТБОУФЧП УОЙЪХ" - #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1118 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11682,12 +11380,376 @@ msgstr "" "оЕ ПРТЕДЕМЈО ЫТЙЖФ ЙЪНЕОЕОЙК. йУРПМШЪХКФЕ 'жПТНБФ->уЙНЧПМЩ'\n" "ДМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЫТЙЖФБ ЙЪНЕОЕОЙК" -#: src/text2.C:1157 +#: src/text2.C:1118 msgid "Nothing to index!" msgstr "йОДЕЛУЙТПЧБФШ ОЕЮЕЗП" # -#: src/text2.C:1161 +#: src/text2.C:1122 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ЙОДЕЛУЙТПЧБФШ ВПМЕЕ ЮЕН ПДЙО БВЪБГ!" +#: src/text.C:1876 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧУФБЧМСФШ РТПВЕМ Ч ОБЮБМЕ БВЪБГБ (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." + +#: src/text.C:1878 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧЧПДЙФШ РТПВЕМЩ ФБЛЙН ПВТБЪПН (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." + +# +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ (УЧЕТИХ)" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +msgid "Space above" +msgstr "рТПУФТБОУФЧП УЧЕТИХ" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ (УОЙЪХ)" + +#: src/text.C:3499 +msgid "Space below" +msgstr "рТПУФТБОУФЧП УОЙЪХ" + +#~ msgid "Change environment depth" +#~ msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" + +# +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "чУФБЧЙФШ УУЩМЛХ bibtex" + +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "рМБЧБАЭЙЕ ПВЯЕЛФЩ Й ЧМПЦЕОЙС" + +# +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "уНСЗЮЙФШ" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "пФЛТЩФШ ЧУЕ ТЙУХОЛЙ Й ФБВМЙГЩ" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "ъБЛТЩФШ ЧУЕ ТЙУХОЛЙ Й ФБВМЙГЩ" + +# +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "пФЛТЩФШ ЧУЕ УОПУЛЙ Й РТЙНЕЮБОЙС ОБ РПМСИ" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "ъБЛТЩФШ ЧУЕ УОПУЛЙ Й РТЙНЕЮБОЙС ОБ РПМСИ" + +# +#~ msgid "Inline Formula|h" +#~ msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ Ч УФТПЛХ" + +#~ msgid "Symbols|S" +#~ msgstr "уЙНЧПМЩ" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "чУФБЧЙФШ ТЙУХОПЛ" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "чУФБЧМСА ТЙУХОПЛ..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "тЙУХОПЛ ЧУФБЧМЕО" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS-ЖБКМ" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "рТЕДРТПУНПФТ" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "" +#~ "рПЛБЪЩЧБФШ ТБНЛХ\n" +#~ "ЧПЛТХЗ ТЙУХОЛБ" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "фТБОУМЙТПЧБФШ" + +#~ msgid "Angle:|#L" +#~ msgstr "хЗПМ:" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% УФТБОЙГЩ" + +#~ msgid "Default|#t" +#~ msgstr "" +#~ "рП\n" +#~ "ХНПМЮБОЙА" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "УН" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "ДАКНЩ" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "чЩЧПД" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "гЧЕФОПК" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "" +#~ "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ\n" +#~ "ЬФПФ ТЙУХОПЛ" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "юЈТОП-ВЕМЩК" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "нПОПИТПНОЩК" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "" +#~ "рП\n" +#~ "ХНПМЮБОЙА" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "УН" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "ДАКНЩ" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% УФТБОЙГЩ" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% ЛПМПОЛЙ" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "" +#~ "рПД-\n" +#~ "РЙУШ" + +#~ msgid "Subfigure|#q" +#~ msgstr "" +#~ "рПДТЙ-\n" +#~ "УХОПЛ" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "EPS ЛБТФЙОЛХ ОБ ПФДЕМШОПК УФТПЛЕ (*.eps, *.ps)" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "EPS ЛБТФЙОЛХ ЛБЛ УЙНЧПМ Ч УФТПЛЕ (*.eps, *.ps)" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "фЙР" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add new citation" +#~ msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" + +# +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "лМАЮ:" + +# +#~ msgid " Insert Citation: Select citation " +#~ msgstr "чУФБЧЙФШ ГЙФБФХ" + +# +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "ъБЧЕТЫЕОП" + +# +#~ msgid "Goto reference" +#~ msgstr "рЕТЕКФЙ Л УУЩМЛЕ" + +# +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "фЙР:" + +# +#~ msgid " Reference: " +#~ msgstr "уУЩМЛБ: " + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "уРЙУПЛ ТЙУХОЛПЧ" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "уРЙУПЛ ФБВМЙГ" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "уРЙУПЛ БМЗПТЙФНПЧ" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** оЕФ ДПЛХНЕОФБ ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "The BibTeX Database" +#~ msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for BibTeX databases." +#~ msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "The BibTeX style to use" +#~ msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for BibTeX stylefiles." +#~ msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Bibliography to Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: уПДЕТЦБОЙЕ" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Delete entry" +#~ msgstr "хДБМЙФШ ЛПМПОЛХ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Natbib Citation Style" +#~ msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ ГЙФБФ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Optional text after" +#~ msgstr "фЕЛУФ РПУМЕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search the database" +#~ msgstr "оЕФ ВБЪЩ ДБООЩИ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Case sensitive search" +#~ msgstr "" +#~ "хЮЙФЩЧБФШ\n" +#~ "ТЕЗЙУФТ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Regular Expressions." +#~ msgstr "тЕЗХМСТОПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available BibTeX Styles" +#~ msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ТЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan File List" +#~ msgstr "ч ТЕЪХМШФБФЕ РТЕПВТБЪПЧБОЙС РПМХЮЕО РХУФПК ЖБКМ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Full Path or not" +#~ msgstr "рПМОЩК УРЙУПЛ БЧФПТПЧ" + +# +#~ msgid "Help:|#H" +#~ msgstr "рПНПЭШ:" + +#~ msgid "Height:|#g" +#~ msgstr "чЩУПФБ:" + +#~ msgid "Left Bottom:|#L" +#~ msgstr "мЕЧЩК ОЙЦОЙК:" + +#~ msgid "Right Top:|#R" +#~ msgstr "рТБЧЩК ЧЕТИОЙК:" + +#~ msgid "Left Bottom:|#f" +#~ msgstr "мЕЧЩК ОЙЦОЙК:" + +#~ msgid "Right Top:|#T" +#~ msgstr "рТБЧЩК ЧЕТИОЙК:" + +# +#~ msgid "Special Options" +#~ msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ" + +#~ msgid "Original Size|#n" +#~ msgstr "пТЙЗЙОБМШОЩК ТБЪНЕТ" + +#~ msgid "Color|#o" +#~ msgstr "гЧЕФОПК" + +# +#~ msgid "Don't display|#y" +#~ msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" + +#~ msgid "Width:|#w" +#~ msgstr "ыЙТЙОБ:" + +#~ msgid "Height:|#h" +#~ msgstr "чЩУПФБ:" + +# +#~ msgid "(from Preferences)" +#~ msgstr "(ЙЪ рБТБНЕФТПЧ)" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[ ПЫЙВЛБ ПФТЙУПЧЛЙ ]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[ ПФТЙУПЧЛБ ... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[ ОЕФ ЖБКМБ ]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[ ОЕРТБЧЙМШОПЕ ЙНС ЖБКМБ ]" + +#~ msgid "[not displayed]" +#~ msgstr "[ОЕ РПЛБЪБО]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ ОЕФ РТПЗТБННЩ ghostscript ]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[ ОЕЙЪЧЕУФОБС ПЫЙВЛБ ]" + +# +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "пФЛТЩФЩК ТЙУХОПЛ" + +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "чЩДЕМЙФШ EPS-ТЙУХОПЛ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art|#C#c" +#~ msgstr "зБМЕТЕС" + +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "*ps| PostScript ДПЛХНЕОФ" + +# +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "ОЕЙЪЧЕУФОБС ПЫЙВЛБ" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Converting Image" +#~ msgstr "рТЕПВТБЪПЧБФЕМЙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "isn't readable or doesn't exists!" +#~ msgstr "лБФБМПЗ ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ." + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "фЙР ЖБКМБ" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "LyX|#L" +#~ msgstr "LyX|#L" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 892bd67477..b693aafbb2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-24 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobnэ \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/buffer.C:321 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "Nie je moѕnй nastavi» rozloѕenie pre " -#: src/buffer.C:323 +#: src/buffer.C:378 msgid "one paragraph" msgstr "jeden odsek" -#: src/buffer.C:326 +#: src/buffer.C:381 msgid " paragraphs" msgstr " odseky" @@ -31,523 +31,616 @@ msgstr " odseky" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:328 src/buffer.C:545 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pri naинtavanн textovej triedy!" -#: src/buffer.C:329 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 msgid "When reading " msgstr "Pri инtanн " -#: src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Rozloѕenie musн by» zmenenй z\n" +#: src/buffer.C:388 +msgid "Encountered " +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 -#: src/converter.C:554 -msgid " to " -msgstr " na " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Neznбma akcia" -#: src/buffer.C:533 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Neznбma akcia" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Chyba textovej triedy" -#: src/buffer.C:534 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/buffer.C:536 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX nebude schopnэ vyprodukova» sprбvne vэstup." -#: src/buffer.C:546 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemфѕem naинta» textovъ triedu " -#: src/buffer.C:548 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "--nahrбdzam implicitnъ hodnotu" -#: src/buffer.C:1105 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Varovanie: potrebujem formбt LyXu %.2f, ale na№iel som %.2f" - -#: src/buffer.C:1109 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "CHYBA: potrebujem formбt LyX %.2f, ale na№iel som %.2f" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Neznбma akcia" #. future format -#: src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dokument nebol naинtanэ ъplne" - -#: src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Dokument je moѕno skrбtenэ" - -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176 -msgid "ERROR!" -msgstr "CHYBA!" - -#: src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Na№iel som starэ formбt LyXu. Naинtajte ho LyXom 0.10.x!" - -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Formбt LyX sъboru je nov№н ako" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "podporuje tбto verzia LyXu. Oиakбvajte problйmy." -#: src/buffer.C:1173 +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 +msgid "ERROR!" +msgstr "CHYBA!" + +#: src/buffer.C:1597 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Na№iel som starэ formбt LyXu. Naинtajte ho LyXom 0.10.x!" + +#: src/buffer.C:1610 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Dokument nebol naинtanэ ъplne" + +#: src/buffer.C:1611 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Dokument je moѕno skrбtenэ" + +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto nie je LyX sъbor!" -#: src/buffer.C:1176 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemфѕem preинta» sъbor!" -#: src/buffer.C:1270 src/buffer.C:1273 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je iba na инtanie: " -#: src/buffer.C:1283 src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemфѕem zapнsa» sъbor: " -#: src/buffer.C:1294 src/buffer.C:1297 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemфѕem otvori» sъbor: " -#: src/buffer.C:1593 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Vэтatok" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Vэтatok" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Referencie" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Referencia: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba: Nemфѕem zapнsa» sъbor:" -#: src/buffer.C:1627 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba: Nemфѕem otvori» sъbor: " -#: src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_CHYBA: " -#: src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemфѕem zapнsa» sъbor" -#: src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprбvne vnorenie prнkazov LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3317 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:3330 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3331 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemфѕem pracova» so sъborom:" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmeny v dokumente: " -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Uloѕi» dokument?" -#: src/bufferlist.C:141 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Niektorй dokumenty neboli uloѕenй:" -#: src/bufferlist.C:142 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Aj napriek tomu ukonиi»?" -#: src/bufferlist.C:289 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Pokъ№am sa uloѕi» dokument %s ako..." -#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdб sa, ѕe uloѕenie bolo ъspe№nй. Uf." -#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Uloѕenie neprebehlo sprбvne! Skъ№am..." -#: src/bufferlist.C:332 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Uloѕenie neprebehlo sprбvne! Och. Dokument je stratenэ." -#: src/bufferlist.C:356 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existuje bezpeиnostnб kуpia tohoto dokumentu!" - -#: src/bufferlist.C:358 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Chcete ju pouѕi»?" - -#: src/bufferlist.C:380 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Zбloѕnб kуpia je nov№ia." - -#: src/bufferlist.C:382 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Chcete rad№ej tъto pouѕi»?" - -#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Nemфѕem si prezrie» sъbor" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Existuje bezpeиnostnб kуpia tohoto dokumentu!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Chcete ju pouѕi»?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Zбloѕnб kуpia je nov№ia." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Chcete rad№ej tъto pouѕi»?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie je moѕnй otvori» №ablуnu" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3074 src/lyxfunc.C:3237 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je uѕ otvorenэ:" -#: src/bufferlist.C:478 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Chcete znovu naинta» ten dokument?" -#: src/bufferlist.C:496 -msgid "File `" -msgstr "Sъbor `" - -#: src/bufferlist.C:497 -msgid "' is read-only." -msgstr "' je iba na инtanie." - #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:512 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otvori»sъbor s kontrolovanнm verziн?" -#: src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemфѕem otvori» №pecifikovanэ sъbor:" -#: src/bufferlist.C:522 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvori» novэ dokument s tэmto nбzvom?" -#: src/BufferView2.C:63 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "©pecifikovanэ sъbor je neиitateµnэ: " -#: src/BufferView2.C:73 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie je moѕnй otvori» №pecifikovanэ sъbor: " -#: src/BufferView2.C:407 src/BufferView2.C:421 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Otvori»/Zatvori»..." - -#: src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Vrбti» spд»" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:343 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informбciн pre funkciu Vrбti» spд»" -#: src/BufferView2.C:451 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Funkcia Opakova» vrбtenй nie je podporovanб v matematickom mуde" -#: src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrбtenй" -#: src/BufferView2.C:461 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informбciн pre funkciu Opakova» vrбtenй" -#: src/BufferView2.C:558 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametre odstavca sъ skopнrovanй" -#: src/BufferView2.C:567 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopнrova»" -#: src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnъ»" -#: src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Vloѕi»" -#: src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -msgid "No more notes" -msgstr "Uѕ nie je viac poznбmok" - -#: src/bufferview_funcs.C:39 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Vkladбm poznбmku pod иiarou..." - -#: src/bufferview_funcs.C:76 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Vkladбm poznбmku na okraji..." - -#: src/bufferview_funcs.C:100 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Chyba! neznбmy jazyk" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 -msgid "Melt" -msgstr "Spojenй" - -#: src/bufferview_funcs.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Hеbka vnorenia je zmenenб (v moѕnom rozsahu)" -#: src/bufferview_funcs.C:267 -msgid "Font: " +#: src/bufferview_funcs.C:165 +#, fuzzy +msgid "Font:" msgstr "Pнsmo: " -#: src/bufferview_funcs.C:271 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Hеbka: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Jednoduchй" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Poloviиnй" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dvojitй" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Inй (" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Odstavec" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formбtujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 -msgid "No more errors" -msgstr "®iadne пal№ie chyby" +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +msgid "Saved bookmark" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 +msgid "Moved to bookmark" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenty|D" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Prнklady" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 +msgid "Canceled." +msgstr "Zru№enй." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 +msgid "Inserting document" +msgstr "Vkladбm dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 +msgid "inserted." +msgstr "vloѕenэ." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Dokument nie je moѕnй vloѕi»" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 +msgid "Layout " +msgstr "Formбt " + +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 +msgid " not known" +msgstr " neznбmy" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Nemфѕem nбjs» tъto znaиku" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 +msgid "in current document." +msgstr "v aktuбlnom dokumente." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znaиka odstrбnenб" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 +msgid "Mark set" +msgstr "Znaиka nastavenб" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 +msgid "Mark off" +msgstr "Znaиka vypnutб" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 +msgid "Mark on" +msgstr "Znaиka zapnutб" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Neznбmy parameter riadkovania: " + +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 +#, fuzzy +msgid "' indexed." +msgstr " namiesto." + +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 +#, fuzzy +msgid "Unknown function!" +msgstr "Neznбma akcia" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Uѕ nie je viac poznбmok" + +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Varovanie chktexu id #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Neznбma X11 farba " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " z " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " nahradenб иiernou, µutujem!." -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 farba " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " pridelenб pre " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Pouѕнvam pribliѕnй X11 farby " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Nemфѕem priradi» '" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "' pre " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " s(r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " pouѕitб najbliѕ№ia priradenб farba z (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ").\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pixel [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] je pouѕitэ." -#: src/combox.C:502 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: src/converter.C:165 src/converter.C:195 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Nemфѕem si prezrie» sъbor" -#: src/converter.C:166 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "®iadne informбcie pre prezeranie " -#: src/converter.C:188 src/converter.C:618 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Vykonбvam prнkaz:" -#: src/converter.C:196 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Chyba poиas vykonбvania" -#: src/converter.C:552 src/converter.C:645 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Nemфѕem konvertova» sъbor" -#: src/converter.C:553 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "®iadne informбcie pre konverziu z " -#: src/converter.C:642 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " na " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Poиas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/converter.C:643 src/converter.C:788 src/converter.C:858 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mali by ste ich opravi»." -#: src/converter.C:668 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Chyba poиas presъvania prieиinku:" -#: src/converter.C:703 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Chyba poиas presъvania sъboru:" -#: src/converter.C:704 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "na " -#: src/converter.C:783 src/converter.C:853 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Jedna chyba nбjdenб" -#: src/converter.C:784 src/converter.C:854 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mali by ste sa pokъsi» to opravi»." -#: src/converter.C:787 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " chэb nбjdenэch." -#: src/converter.C:792 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Vyskytli sa chyby poиas spracovania " -#: src/converter.C:796 src/converter.C:863 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operбcia skonиila na" -#: src/converter.C:797 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "prбzdnom sъbore." -#: src/converter.C:798 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Vэslednэ sъbor je prбzdny" -#: src/converter.C:816 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/converter.C:847 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Chэba log sъbor:" -#: src/converter.C:860 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Poиas behu LaTeXu sa vyskytli chyby." -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naинta» sъbor s CREDITS" +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Rozloѕenie musн by» zmenenй z\n" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Prosнm vykonajte sprбvne in№talбciu na ocenenie veµkйho" - -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mnoѕstva prбce v№etkэch µudн, ktorн pracovali pre LyX projekt." - -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kredity" - -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:62 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" - -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "V№etci tнto µudia prispeli do projektu LyX. Vпaka," - -#: src/CutAndPaste.C:450 +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -555,139 +648,137 @@ msgstr "" "\n" "kvфli triede konverzie z\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:969 src/text.C:3961 -#: src/text.C:3969 src/text.C:3996 src/text2.C:2197 src/text2.C:2310 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Nemoѕnб operбcia" - -#: src/CutAndPaste.C:477 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Nie je moѕnй vloѕi» plбvajъci objekt do plбvajъceho objektu! " - -#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1702 src/insets/insettext.C:971 src/text.C:3963 -#: src/text.C:3971 src/text.C:3998 -msgid "Sorry." -msgstr "Ґutujem." - -#: src/debug.C:32 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "®iadne sprбvy pre ladenie" -#: src/debug.C:33 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "V№eobecnй informбcie" -#: src/debug.C:34 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializбcia programu" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "spravovanie udalostн klбvesnice" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Analyzбtor gramatiky Lyxlex" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Naинtavanie konfiguraиnэch sъborov" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastnй definovanб klбvesnica" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Spъ№»anie/generovanie LaTeXu" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Manipulбcia s pнsmom" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Naинtavanie sъborov s textovэmi triedami" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Kontrola verziн" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Uchova» doиasnй *roff sъbory" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Pouѕнvateµskэ prнkaz" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Informбcie o zбvislostiach" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX prнlohy" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Sъbory pouѕнvanй LyXom" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "V№etky ladiace informбcie" -#: src/debug.C:100 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "Ladenie `" -#: src/exporter.C:47 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Nemфѕem exportova» sъbor" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "Nie sъ ѕiadne informбcie pre export do" -#: src/exporter.C:74 +#: src/exporter.C:88 msgid "Cannot run latex." msgstr "Nemфѕem spusti» latex" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "Cesta k sъboru lyx nemфѕe obsahova» medzery." -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument exportovanэ ako " -#: src/exporter.C:91 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " do sъboru `" -#: src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Sъbor|S" -#: src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Upravi»|E" @@ -711,11 +802,11 @@ msgstr "Prezeranie|P" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigбcia|N" -#: src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Novэ...|N" @@ -723,11 +814,11 @@ msgstr "Nov msgid "New from Template...|T" msgstr "Novэ zo №ablуny...|b" -#: src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Otvori»...|O" -#: src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importova»|I" @@ -748,7 +839,8 @@ msgid "Save As...|A" msgstr "Uloѕi» ako...|a" #: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|d" +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Nбvrat k uloѕenйmu|v" #: src/ext_l10n.h:24 @@ -791,4010 +883,6685 @@ msgstr "Vr msgid "Show History|H" msgstr "Zobrazi» histуriu" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Zбkaznнk" + +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavenia...|N" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurбcia|R" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Undo|U" msgstr "Spд»|S" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Redo|d" msgstr "Opд»|O" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Cut|C" msgstr "Vystrihnъ»|V" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Copy|o" msgstr "Kopнrova»|o" -#: src/ext_l10n.h:42 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste|a" msgstr "Vloѕi»|l" -#: src/ext_l10n.h:43 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vloѕi» externъ selekciu (zo schrбnku)|x" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Nбjs» a nahradi»|h" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" msgstr "Formбt tabuµky|t" -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Plбvajъce a vloѕenй objekty|v" - #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematickэ panel|M" +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematickй|#M" #: src/ext_l10n.h:48 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr " (iba pre инtanie)" + +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymickэ slovnнk" + +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstrбni» v№etky chybovй hlбsenia|h" #: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Uzavretэ plбvajъci objekt" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "ako riadky|r" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ako odstavce|o" -#: src/ext_l10n.h:55 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Otvori»/Zavrie»|Z" - -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "Melt|M" -msgstr "Spoji»|S" - -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Otvori» v№etky obrбzky/tabuµky|o" - #: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Zatvori» v№etky obrбzky/tabuµky|Z" - -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Otvori» v№etky poznбmky pod иiarou/na okrajoch |p" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Zatvori» v№etky poznбmky pod иiarou/na okrajoch |t" - -#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacstеpcovй|V" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Иiara hore|h" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Иiara dole|d" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Иiara vµavo|v" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Иiara vpravo|p" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Zarovna» vµavo|µ" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Zarovna» vpravo|r" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. zarov. nastred|z" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. zarov. dole|a" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Vloѕi» riadok" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Vloѕi» stеpec" - -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zmaza» riadok" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Vloѕi» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Zmaza» stеpec" +#: src/ext_l10n.h:73 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:74 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:75 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Matematickэ vzorec|M" +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:78 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:79 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering|n" +msgstr "Prepnutie podиiarknutia" + +#: src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle numbering of line|u" +msgstr "Prepnutie podиiarknutia" + +#: src/ext_l10n.h:82 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Prepnъ» tuиnй" + +#: src/ext_l10n.h:83 +#, fuzzy +msgid "Inline formula|I" +msgstr "Vloѕenie obrбzku|#i" + +#: src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +msgid "Displayed formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|q" +msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" + +#: src/ext_l10n.h:86 +#, fuzzy +msgid "Align environment|A" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:87 +#, fuzzy +msgid "Align Left|f" +msgstr "Zarovna» vµavo|µ" + +#: src/ext_l10n.h:89 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Zarovna» vpravo|r" + +#: src/ext_l10n.h:90 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "V. zarov. hore|o" + +#: src/ext_l10n.h:91 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "V. zarov. nastred|z" + +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "V. zarov. dole|a" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Vloѕi» riadok" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: src/ext_l10n.h:95 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Vloѕi» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:96 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Zmaza» stеpec" + +#: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematickй|#M" + +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "©peciбlny znak|p" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Referencia na citбciu...|c" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Krнѕovб referencia...|r" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Znaиka...|n" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznбmka pod иiarou|P" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznбmka na okraji|o" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Poloѕka indexu|i" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" +#: src/ext_l10n.h:105 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Predchбdzajъce slovo ako poloѕka indexu|s" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Note...|N" -msgstr "Poznбmka...|n" - -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zoznamy a Obsah|O" - -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Obrбzok...|b" - -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tabuµku...|t" - -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Floats|a" -msgstr "Plбvajъce|l" - -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "Include File|e" -msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" - -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Insert File|t" -msgstr "Vloѕi» sъbor|V" - -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externэ materiбl...|x" - -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hornэ index|H" - -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Dolnэ index|D" - -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horizontбlne vyplnenie|H" - -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" - -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Chrбnenб medzera|m" - -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" - -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka|T" - -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety|K" - -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" - -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separбtor ponuky|S" - -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Plбvajъci obrбzok|o" - -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Plбvajъca tabuµka|t" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Wide Figure Float|W" -msgstr "©iroko plбvajъci obrбzok|r" - -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Wide Table Float|d" -msgstr "©iroko plбvajъca tabuµka|i" - -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Plбvajъci algoritmus|a" - -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" - -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Zoznam obrбzkov|o" - -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Zoznam tabuliek|t" - -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Zoznam algoritmov|a" - -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index |I" - -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX Referencia...|B" - -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" - -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii ako riadky...|R" - -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii ako odstavce...|o" - -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" - -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavec...|O" - -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" - -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvэraznenэ №tэl|Z" - -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "©tэl kapitбlky|K" - -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuиnэ №tэl|u" - -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX №tэl|X" - -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia|b" - -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Preambula LaTeXu...|L" - -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Prepnъ» prнlohu|p" - -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Uloѕi» rozloѕenie ako №tandardnй|U" - -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" - -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" - -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" - -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Obsah|O" - -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Error|E" -msgstr "Chyba|C" - -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Poznбmka|P" +#: src/ext_l10n.h:108 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" + +#: src/ext_l10n.h:109 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:110 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:111 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:112 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabuµku...|t" + +#: src/ext_l10n.h:113 +msgid "Floats|a" +msgstr "Plбvajъce|l" + +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" + +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vloѕi» sъbor|V" + +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hornэ index|H" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Dolnэ index|D" + +#: src/ext_l10n.h:119 +msgid "HFill|H" +msgstr "Horizontбlne vyplnenie|H" + +#: src/ext_l10n.h:120 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" + +#: src/ext_l10n.h:121 +#, fuzzy +msgid "Ligature break|k" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: src/ext_l10n.h:122 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Chrбnenб medzera|m" + +#: src/ext_l10n.h:123 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Trojbodka|T" + +#: src/ext_l10n.h:125 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" + +#: src/ext_l10n.h:126 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" + +#: src/ext_l10n.h:127 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separбtor ponuky|S" + +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vloѕenie obrбzku|#i" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:133 +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:134 +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Parametre odstavca sъ nastavenй" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" + #: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Ъvod|I" +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Matematickэ panel|M" #: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Prнruиka|P" - -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pouѕнvateµov sprievodca|s" - -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz№нrenй vlastnosti|R" - -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispфsobenie|n" - -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Referenиnб prнruиka" - -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Иasto kladenй otбzky -FAQ|F" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Table of Contents|a" +msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" +#: src/ext_l10n.h:139 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index |I" + +#: src/ext_l10n.h:140 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX Referencia...|B" + +#: src/ext_l10n.h:141 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" + +#: src/ext_l10n.h:142 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Ascii ako riadky...|R" + +#: src/ext_l10n.h:143 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii ako odstavce...|o" + +#: src/ext_l10n.h:144 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" + #: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Znбme chyby|Z" +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavec...|O" #: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" #: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Autorskй prбva a garancia...|A" +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" #: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Credits...|d" -msgstr "Prispievatelia..." +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvэraznenэ №tэl|Z" #: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "Verzia...|V" +msgid "Noun Style|N" +msgstr "©tэl kapitбlky|K" #: src/ext_l10n.h:150 -msgid "\t\t\tAbstract" -msgstr "\t\t\tVэтatok" +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tuиnэ №tэl|u" #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "ACT" -msgstr "" +msgid "TeX Style|X" +msgstr "TeX №tэl|X" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "AMS" -msgstr "" +msgid "Change Environment Depth|v" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia|b" #: src/ext_l10n.h:153 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" +msgstr "Preambula LaTeXu...|L" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Vэтatok" +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Accepted" -msgstr "Prнpustnэ" +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvori» program|V" #: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Poпakovanie" +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizova»|A" #: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Poпakovanie*" +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" #: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Poпakovanie" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah|O" #: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Poпakovanie" +msgid "Child processes|C" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" #: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Addchap*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addition" -msgstr "Doplnok" +msgid "Error|E" +msgstr "Chyba|C" #: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Odkaz" #: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dole|#D" #: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Addsec*" +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresa" +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Affil" +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Affiliation" -msgstr "Priиlenenie" +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:170 -msgid "And" -msgstr "A" +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Anlagen" +msgid "Tooltips|o" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Anrede" -msgstr "" +msgid "Introduction|I" +msgstr "Ъvod|I" #: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Appendices" -msgstr "Prнlohy" +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Prнruиka|P" #: src/ext_l10n.h:174 -msgid "Appendix" -msgstr "Prнloha" +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Pouѕнvateµov sprievodca|s" #: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Roz№нrenй vlastnosti|R" #: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Author_Email" -msgstr "Autorov_Email" +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispфsobenie|n" #: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "Referenиnб prнruиka" #: src/ext_l10n.h:178 -msgid "Author_URL" -msgstr "Autor_URL" +msgid "FAQ|F" +msgstr "Иasto kladenй otбzky -FAQ|F" #: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiуma" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah|O" #: src/ext_l10n.h:180 -msgid "BLZ" -msgstr "" +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" #: src/ext_l10n.h:181 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresa odosielateµa" - -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Bank" -msgstr "Banka" - -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankovэ ъиet" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "BankCode" -msgstr "Bankovэ_kуd" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Betreff" +msgid "About LyX|X" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "Accepted" +msgstr "Prнpustnэ" + +#: src/ext_l10n.h:184 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Poпakovanie" + +#: src/ext_l10n.h:185 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Poпakovanie*" + #: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Poпakovanie" #: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Biography" -msgstr "®ivotopis" +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Poпakovanie" #: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Brieftext" +msgid "ACT" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:189 -msgid "CC" +msgid "Addchap" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:190 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OPONA" +msgid "Addchap*" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Caption" -msgstr "Nбzov" +msgid "Addition" +msgstr "Doplnok" #: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Case" -msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" #: src/ext_l10n.h:193 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovanэ_titulok" +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Separбty" #: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" - -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitola*" - -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Chapter_Exercises" +msgid "Addsec" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:195 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresa" + #: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Citta" +msgid "Affil" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Claim" -msgstr "Tvrdenie" +msgid "Affiliation" +msgstr "Priиlenenie" -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "Claim*" -msgstr "Tvrdenie*" +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" #: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Closing" -msgstr "Ukonиenie" +msgid "AMS" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:201 -msgid "Code" -msgstr "Kуd" +msgid "And" +msgstr "A" #: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Comment" -msgstr "Komentбr" +msgid "Anlagen" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Conclusion" -msgstr "Zбver" +msgid "Anrede" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Zбver*" +msgid "Appendices" +msgstr "Prнlohy" #: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" +msgid "Appendix" +msgstr "Prнloha" #: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Conjecture" -msgstr "Dohad" +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "chyba" #: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Dohad*" +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:208 -msgid "CopNum" -msgstr "" +msgid "Author" +msgstr "Autor" #: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorskй prбva" +msgid "Author_Email" +msgstr "Autorov_Email" #: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autor" #: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Corollary*" +msgid "Author_Running" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Criterion" -msgstr "Kritйrium" +msgid "Author_URL" +msgstr "Autor_URL" #: src/ext_l10n.h:213 -msgid "CrossList" -msgstr "" +msgid "Axiom" +msgstr "Axiуma" #: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Current_Address" -msgstr "Aktuбlna_Adresa" +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresa odosielateµa" #: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Customer" -msgstr "Zбkaznнk" +msgid "Bank" +msgstr "Banka" #: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Data" -msgstr "Ъdaj" +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankovэ ъиet" #: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Date" -msgstr "Dбtum" +msgid "BankCode" +msgstr "Bankovэ_kуd" #: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Datum" -msgstr "Dбtum" +msgid "Betreff" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Dedication" -msgstr "Venovanie" +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" #: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovacн" +msgid "Biography" +msgstr "®ivotopis" #: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Definition" -msgstr "Definнcia" +msgid "BLZ" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Definition*" -msgstr "Definнcia*" +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Na stred" #: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgid "Brieftext" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialуg" +msgid "Caption" +msgstr "Nбzov" #: src/ext_l10n.h:225 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" - -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "Encl" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zoznam-инsla" - -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Example" -msgstr "Prнklad" - -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Example*" -msgstr "Prнklad*" - -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Exercise" -msgstr "Cviиenie" - -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra_nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Fact" -msgstr "Fakt" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakt*" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "FigCaption" -msgstr "Popis_obrбzka" - -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Prvб_Autor" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "FirstName" -msgstr "Prvй_meno" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "FitFigure" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "Foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Footernote" -msgstr "Poznбmka pod иiarou" - -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Headnote" -msgstr "Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "INT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Institute" -msgstr "In№titъt" - -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Institution" -msgstr "In№titъcia" - -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Neviditeµnэ text" - -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktъra" - -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Itemize" -msgstr "Zoznam-odrбѕky" - -#: src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Journal" -msgstr "Dennнk" - -#: src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:28 -msgid "Keyword" -msgstr "Kµъиovй slovo" - -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Keywords" -msgstr "Kµъиovй slovб" - -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "Konto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Labeling" -msgstr "Oznaиovanie" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Left_Header" -msgstr "Ґavб_Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "List" -msgstr "Zoznam" - -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Literal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" - -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "Mail" -msgstr "Po№ta" - -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Oznaиenie_oboch" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisek" - -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "My_Address" -msgstr "Moja_Adresa" - -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "Narrative" -msgstr "Rozprбvanie" - -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "Notation" -msgstr "Notбcia" - -#: src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 -msgid "Note" -msgstr "Poznбmka" - -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Note*" -msgstr "Poznбmka*" - -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Offprint" -msgstr "Separбt" - -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "Offprints" -msgstr "Separбty" - -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "Offsets" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "Oggetto" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Opening" -msgstr "Otvorenie" - -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" - -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Odstavec*" - -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Part" -msgstr "Иas»" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Part*" -msgstr "Иas»*" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Petit" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Phone" -msgstr "Telefуn" - -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Place" -msgstr "Miesto" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Umiestnenie_Obrбzka" - -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" - -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Preprint" -msgstr "Predtlaи" - -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Problem" -msgstr "Problйm" - -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Proof" -msgstr "Dфkaz" - -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnнctvo" - -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Publishers" -msgstr "Vydavatelia" - -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Question" -msgstr "Otбzka" - -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Quotation" -msgstr "Oznaиenie" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "Quote" -msgstr "Citovanie" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "Received" -msgstr "Prijatй" - -#: src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "References" -msgstr "Referencie" - -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Remark" -msgstr "Pripomienka" - -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "Remark*" -msgstr "Pripomienka*" - -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "Remarks" -msgstr "Pripomienky" - -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresa_vpravo" - -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Right_Header" -msgstr "Pravб_Hlaviиka" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "SCENE" -msgstr "SCЙNA" - -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCЙNA*" - -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Scrap" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Section" -msgstr "Oddiel" - -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Section*" -msgstr "Oddiel*" - -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Posla»_na_adresu" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Seriate" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:350 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Skrбtenэnadpis" - -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" - -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Slide*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "SlideContents" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Solution" -msgstr "Rie№enie" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Speaker" -msgstr "Hlбsateµ" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Specialmail" -msgstr "Zvlб№tna po№ta" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Standard" -msgstr "©tandard" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "SubSection" -msgstr "Pododdiel" - -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "SubTitle" -msgstr "Podnadpis" - -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" - -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Pododstavec" - -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Pododstavec*" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Subsection" -msgstr "Pododdiel" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Subsection*" -msgstr "Pododdiel*" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Podpododdiel" - -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Podpododdiel*" - -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnadpis" - -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "Summary" -msgstr "Sъhrn" - -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "Surname" -msgstr "Priezvisko" - -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Obsah_Autor" - -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Obsah_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "TableComments" -msgstr "Komentбr_Tabuµky" - -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "TableRefs" -msgstr "Referencia_Tabuµky" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefуn" - -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefуn" - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Thanks" -msgstr "Vпaka" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorйma" - -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorйma*" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "©ablуna_Teorйmy" - -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonymickэ slovnнk" - -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:393 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "Titlehead" -msgstr "HlaviиkaNadpisu" - -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Topic" -msgstr "Nбmet" - -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Town" -msgstr "Mesto" - -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Preloѕenй_Kµъи_slovб" - -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Transition" -msgstr "Premena" - -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "PreloѕenэObsah" - -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Preloѕenэ_Nadpis" - -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Translator" -msgstr "Prekladateµ" - -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Verbatim" -msgstr "Doslovne (Verbatim)" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Verse" -msgstr "Ver№" - -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "VisibleText" -msgstr "Viditeµnэ text" - -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "YourMail" -msgstr "Vб№ mail" - -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Yourmail" -msgstr "Va№a_po№ta" - -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "Zusatz" +msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:227 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:228 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Centrovanэ_titulok" + +#: src/ext_l10n.h:229 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" + +#: src/ext_l10n.h:230 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitola*" + +#: src/ext_l10n.h:231 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 +msgid "Citta" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:234 +msgid "Claim" +msgstr "Tvrdenie" + +#: src/ext_l10n.h:235 +msgid "Claim*" +msgstr "Tvrdenie*" + +#: src/ext_l10n.h:236 +msgid "Closing" +msgstr "Ukonиenie" + +#: src/ext_l10n.h:237 +msgid "Code" +msgstr "Kуd" + +#: src/ext_l10n.h:238 +msgid "Comment" +msgstr "Komentбr" + +#: src/ext_l10n.h:239 +msgid "Conclusion" +msgstr "Zбver" + +#: src/ext_l10n.h:240 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Zбver*" + +#: src/ext_l10n.h:241 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" + +#: src/ext_l10n.h:242 +msgid "Conjecture" +msgstr "Dohad" + +#: src/ext_l10n.h:243 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Dohad*" + +#: src/ext_l10n.h:244 +msgid "CopNum" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorskй prбva" + +#: src/ext_l10n.h:246 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:247 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:248 +msgid "Criterion" +msgstr "Kritйrium" + +#: src/ext_l10n.h:249 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:250 +msgid "Current_Address" +msgstr "Aktuбlna_Adresa" + +#: src/ext_l10n.h:251 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OPONA" + +#: src/ext_l10n.h:252 +msgid "Customer" +msgstr "Zбkaznнk" + +#: src/ext_l10n.h:253 +msgid "Data" +msgstr "Ъdaj" + +#: src/ext_l10n.h:254 +msgid "Date" +msgstr "Dбtum" + +#: src/ext_l10n.h:255 +msgid "Datum" +msgstr "Dбtum" + +#: src/ext_l10n.h:256 +msgid "Dedication" +msgstr "Venovanie" + +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Venovacн" + +#: src/ext_l10n.h:258 +msgid "Definition" +msgstr "Definнcia" + +#: src/ext_l10n.h:259 +msgid "Definition*" +msgstr "Definнcia*" + +#: src/ext_l10n.h:260 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: src/ext_l10n.h:261 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialуg" + +#: src/ext_l10n.h:262 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: src/ext_l10n.h:263 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" + +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:265 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:266 +msgid "Encl" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:267 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:268 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zoznam-инsla" + +#: src/ext_l10n.h:269 +msgid "Example" +msgstr "Prнklad" + +#: src/ext_l10n.h:270 +msgid "Example*" +msgstr "Prнklad*" + +#: src/ext_l10n.h:271 +msgid "Exercise" +msgstr "Cviиenie" + +#: src/ext_l10n.h:272 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:273 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extra_nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:274 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" + +#: src/ext_l10n.h:275 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" + +#: src/ext_l10n.h:276 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:277 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FigCaption" +msgstr "Popis_obrбzka" + +#: src/ext_l10n.h:280 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Prvб_Autor" + +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "FirstName" +msgstr "Prvй_meno" + +#: src/ext_l10n.h:282 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:283 +msgid "FitFigure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:284 +msgid "Foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:285 +msgid "Footernote" +msgstr "Poznбmka pod иiarou" + +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:288 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "V№eobecnй" + +#: src/ext_l10n.h:290 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:291 +msgid "Headnote" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:294 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/ext_l10n.h:295 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:296 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:297 +msgid "Institute" +msgstr "In№titъt" + +#: src/ext_l10n.h:298 +msgid "Institution" +msgstr "In№titъcia" + +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:301 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Neviditeµnэ text" + +#: src/ext_l10n.h:302 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktъra" + +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "Itemize" +msgstr "Zoznam-odrбѕky" + +#: src/ext_l10n.h:304 +msgid "Journal" +msgstr "Dennнk" + +#: src/ext_l10n.h:305 +msgid "Keyword" +msgstr "Kµъиovй slovo" + +#: src/ext_l10n.h:306 +msgid "Keywords" +msgstr "Kµъиovй slovб" + +#: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 +msgid "Labeling" +msgstr "Oznaиovanie" + +#: src/ext_l10n.h:310 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:314 +msgid "Left_Header" +msgstr "Ґavб_Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:315 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:316 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:317 +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: src/ext_l10n.h:318 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" + +#: src/ext_l10n.h:319 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:320 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:321 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#: src/ext_l10n.h:322 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:323 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Mail" +msgstr "Po№ta" + +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisek" + +#: src/ext_l10n.h:326 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Oznaиenie_oboch" + +#: src/ext_l10n.h:327 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:328 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:329 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisek" + +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +msgid "More" +msgstr "Пal№ie" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "My_Address" +msgstr "Moja_Adresa" + +#: src/ext_l10n.h:333 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:334 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: src/ext_l10n.h:336 +msgid "Narrative" +msgstr "Rozprбvanie" + +#: src/ext_l10n.h:337 +msgid "Notation" +msgstr "Notбcia" + +#: src/ext_l10n.h:338 +msgid "Note" +msgstr "Poznбmka" + +#: src/ext_l10n.h:339 +msgid "Note*" +msgstr "Poznбmka*" + +#: src/ext_l10n.h:340 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:341 +msgid "Offprint" +msgstr "Separбt" + +#: src/ext_l10n.h:342 +msgid "Offprints" +msgstr "Separбty" + +#: src/ext_l10n.h:343 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Oggetto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:345 +msgid "Opening" +msgstr "Otvorenie" + +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:347 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" + +#: src/ext_l10n.h:348 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" + +#: src/ext_l10n.h:350 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Odstavec*" + +#: src/ext_l10n.h:351 +msgid "Part" +msgstr "Иas»" + +#: src/ext_l10n.h:352 +msgid "Part*" +msgstr "Иas»*" + +#: src/ext_l10n.h:353 +msgid "Petit" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:354 +msgid "Phone" +msgstr "Telefуn" + +#: src/ext_l10n.h:355 +msgid "Place" +msgstr "Miesto" + +#: src/ext_l10n.h:356 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Umiestnenie_Obrбzka" + +#: src/ext_l10n.h:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Umiestnenie_Tabuµky" + +#: src/ext_l10n.h:358 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Komentбr" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +msgid "Preprint" +msgstr "Predtlaи" + +#: src/ext_l10n.h:363 +msgid "Problem" +msgstr "Problйm" + +#: src/ext_l10n.h:364 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "Proof" +msgstr "Dфkaz" + +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnнctvo" + +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" +#: src/ext_l10n.h:370 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:371 +msgid "Publishers" +msgstr "Vydavatelia" + +#: src/ext_l10n.h:372 +msgid "Question" +msgstr "Otбzka" + +#: src/ext_l10n.h:373 +msgid "Quotation" +msgstr "Oznaиenie" + +#: src/ext_l10n.h:374 +msgid "Quote" +msgstr "Citovanie" + +#: src/ext_l10n.h:375 +msgid "Received" +msgstr "Prijatй" + +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#: src/ext_l10n.h:378 +msgid "Remark" +msgstr "Pripomienka" + +#: src/ext_l10n.h:379 +msgid "Remark*" +msgstr "Pripomienka*" + +#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "Remarks" +msgstr "Pripomienky" + +#: src/ext_l10n.h:381 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:382 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Otбzka" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Pripomienka" + +#: src/ext_l10n.h:386 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:387 +msgid "Right_Address" +msgstr "Adresa_vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:388 +msgid "Right_Header" +msgstr "Pravб_Hlaviиka" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Autor" + +#: src/ext_l10n.h:392 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Slovinsky" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "SCЙNA" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCЙNA*" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +msgid "Section" +msgstr "Oddiel" + +#: src/ext_l10n.h:399 +msgid "Section*" +msgstr "Oddiel*" + +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Posla»_na_adresu" + +#: src/ext_l10n.h:401 +msgid "Seriate" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:402 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:404 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Skrбtenэnadpis" + +#: src/ext_l10n.h:406 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: src/ext_l10n.h:407 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:408 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:409 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:410 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:411 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:412 +msgid "Solution" +msgstr "Rie№enie" + +#: src/ext_l10n.h:413 +msgid "Speaker" +msgstr "Hlбsateµ" + +#: src/ext_l10n.h:414 +msgid "Specialmail" +msgstr "Zvlб№tna po№ta" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +msgid "Standard" +msgstr "©tandard" + +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikбnsky" +msgid "Subparagraph" +msgstr "Pododstavec" #: src/ext_l10n.h:423 -msgid "American" -msgstr "Americky" +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Pododstavec*" #: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" +msgid "Subsection" +msgstr "Pododdiel" #: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Austrian" -msgstr "Rakъsky" +msgid "Subsection*" +msgstr "Pododdiel*" #: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasky" +msgid "SubSection" +msgstr "Pododdiel" #: src/ext_l10n.h:427 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalsky (Brazнlia)" +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpododdiel" #: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Breton" -msgstr "Bretуnsky" +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpododdiel*" #: src/ext_l10n.h:429 -msgid "British" -msgstr "Britsky" +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnadpis" #: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsky" +msgid "SubTitle" +msgstr "Podnadpis" #: src/ext_l10n.h:431 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadskб francъz№tina" +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separбcia" #: src/ext_l10n.h:432 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalбnsky" +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separбcia" #: src/ext_l10n.h:433 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvбtsky" +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separбcia" #: src/ext_l10n.h:434 -msgid "Czech" -msgstr "Иesky" +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separбcia" #: src/ext_l10n.h:435 -msgid "Danish" -msgstr "Dбnsky" +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separбcia" #: src/ext_l10n.h:436 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandsky" +msgid "Summary" +msgstr "Sъhrn" -#: src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -msgid "English" -msgstr "Anglickэ jazyk" +#: src/ext_l10n.h:437 +msgid "Surname" +msgstr "Priezvisko" #: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "TableComments" +msgstr "Komentбr_Tabuµky" #: src/ext_l10n.h:439 -msgid "Estonian" -msgstr "Estуnsky" +msgid "TableRefs" +msgstr "Referencia_Tabuµky" #: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Finnish" -msgstr "Fнnsky" +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" #: src/ext_l10n.h:441 -msgid "French" -msgstr "Francъzsky" +msgid "Telefon" +msgstr "Telefуn" #: src/ext_l10n.h:442 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francъzsky (GUTenberg)" +msgid "Telephone" +msgstr "Telefуn" #: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Galician" -msgstr "Haliиsky" +msgid "Telex" +msgstr "Telex" #: src/ext_l10n.h:444 -msgid "German" -msgstr "Nemecky" +msgid "Thanks" +msgstr "Vпaka" #: src/ext_l10n.h:445 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nemecky (novэ pravopis)" +msgid "Theorem" +msgstr "Teorйma" -#: src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grйcky" +#: src/ext_l10n.h:446 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorйma*" #: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "©ablуna_Teorйmy" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Irish" -msgstr "Нrsky" +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonymickэ slovnнk" #: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" +msgid "ThickLine" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:450 -msgid "Lsorbian" +msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Magyar" -msgstr "Maпarsky" +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Norsk" -msgstr "Nуrsky" +msgid "TickList" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Polish" -msgstr "Poµsky" +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" #: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugalsky" +msgid "Titlehead" +msgstr "HlaviиkaNadpisu" #: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunsky" +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:456 -msgid "Russian" -msgstr "Rusky" +msgid "TOC_Author" +msgstr "Obsah_Autor" #: src/ext_l10n.h:457 -msgid "Scottish" -msgstr "©kуtsky" +msgid "TOC_Title" +msgstr "Obsah_Nadpis" #: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbsky" +msgid "Topic" +msgstr "Nбmet" #: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbo-chorvбtsky" +msgid "Town" +msgstr "Mesto" #: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Spanish" -msgstr "©panielsky" +msgid "Transition" +msgstr "Premena" #: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovensky" +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "Preloѕenй_Kµъи_slovб" #: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovinsky" +msgid "TranslatedAbstract" +msgstr "PreloѕenэObsah" #: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Swedish" -msgstr "©vйdsky" +msgid "Translated_Title" +msgstr "Preloѕenэ_Nadpis" #: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Thai" -msgstr "Thajsky" +msgid "Translator" +msgstr "Prekladateµ" #: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecky" +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinsky" +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Usorbian" +msgid "Unterschrift" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:471 +msgid "Verbatim" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" + +#: src/ext_l10n.h:472 +msgid "Verse" +msgstr "Ver№" + +#: src/ext_l10n.h:473 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:474 +msgid "VisibleText" +msgstr "Viditeµnэ text" + +#: src/ext_l10n.h:475 +msgid "Yourmail" +msgstr "Va№a_po№ta" + +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "YourMail" +msgstr "Vб№ mail" + +#: src/ext_l10n.h:477 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikбnsky" + +#: src/ext_l10n.h:481 +msgid "American" +msgstr "Americky" + +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" + +#: src/ext_l10n.h:483 +msgid "Austrian" +msgstr "Rakъsky" + +#: src/ext_l10n.h:484 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasky" + +#: src/ext_l10n.h:485 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalsky (Brazнlia)" + +#: src/ext_l10n.h:486 +msgid "Breton" +msgstr "Bretуnsky" + +#: src/ext_l10n.h:487 +msgid "British" +msgstr "Britsky" + +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadsky" + +#: src/ext_l10n.h:490 +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadskб francъz№tina" + +#: src/ext_l10n.h:491 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalбnsky" + +#: src/ext_l10n.h:492 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvбtsky" + +#: src/ext_l10n.h:493 +msgid "Czech" +msgstr "Иesky" + +#: src/ext_l10n.h:494 +msgid "Danish" +msgstr "Dбnsky" + +#: src/ext_l10n.h:495 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" + +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 +msgid "English" +msgstr "Anglickэ jazyk" + +#: src/ext_l10n.h:497 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/ext_l10n.h:498 +msgid "Estonian" +msgstr "Estуnsky" + +#: src/ext_l10n.h:499 +msgid "Finnish" +msgstr "Fнnsky" + +#: src/ext_l10n.h:500 +msgid "French" +msgstr "Francъzsky" + +#: src/ext_l10n.h:501 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Francъzsky (GUTenberg)" + +#: src/ext_l10n.h:502 +msgid "Galician" +msgstr "Haliиsky" + +#: src/ext_l10n.h:503 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" + +#: src/ext_l10n.h:504 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Nemecky (novэ pravopis)" + +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +msgid "Greek" +msgstr "Grйcky" + +#: src/ext_l10n.h:506 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" + +#: src/ext_l10n.h:507 +msgid "Irish" +msgstr "Нrsky" + +#: src/ext_l10n.h:508 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" + +#: src/ext_l10n.h:509 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:510 +msgid "Magyar" +msgstr "Maпarsky" + +#: src/ext_l10n.h:511 +msgid "Norsk" +msgstr "Nуrsky" + +#: src/ext_l10n.h:512 +msgid "Polish" +msgstr "Poµsky" + +#: src/ext_l10n.h:513 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugalsky" + +#: src/ext_l10n.h:514 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" + +#: src/ext_l10n.h:515 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" + +#: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "©kуtsky" + +#: src/ext_l10n.h:517 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" + +#: src/ext_l10n.h:518 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Srbo-chorvбtsky" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "©panielsky" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovinsky" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "©vйdsky" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "Thajsky" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" + +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" -#: src/filedlg.C:204 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varovanie! Nie je moѕnй otvori» prieиinok." - -#: src/FontLoader.C:246 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Naинtavam pнsmo do X-Serveru..." - -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Nastavi» |#N" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Znakovб sada nenбjdenб!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" msgstr "" -"Chyba:\n" -"\n" -"Nena№iel som\n" -"klбvesovъ mapu" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Znakovб sada:|#n" - -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Ostatnй...|#O" - -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Ostatnй...|#T" - -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapovanie" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Primбrna klбvesovб mapa|#r" - -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Bez mapovanie klбves|#N" - -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Sekundбrna klбvesovб mapa|#e" - -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundбrny" - -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primбrny" - -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS sъbor|#E" - -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Celoobrazovkovй zobrazenie|#v" - -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Prechбdza»...|#P" - -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 -#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Pouѕi»|#P" - -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 -#: src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:66 -#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 -#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:408 -#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:428 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 -#: src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Zru№i»|^[" - -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Zobrazi» rбm|#r" - -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Preloѕi»|#r" - -#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Moѕnosti" - -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Uhol:|#L" - -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% strany|#n" - -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Prednastavenэ|#t" - -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" - -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "palce|#p" - -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazi»" - -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -msgid "Height" -msgstr "Vэ№ka" - -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -msgid "Width" -msgstr "©нrka" - -#: src/form1.C:165 -msgid "Rotation" -msgstr "Otбиanie" - -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Zobrazi» farebne|#Z" - -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Nezobrazova» tento obrбzok|#t" - -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "V odtieтoch №edi|#i" - -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Zobrazi» иiernobielo|#b" - -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Prednastavenй|#P" - -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" - -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "palce|#p" - -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% strany|#s" - -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% stеpca|#t" - -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Popis|#o" - -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Podobrбzok|#б" - -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Prieиinok:|#P" - -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filter:|#F" - -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Sъbor:|#S" - -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Znova naинta»|#Z#z" - -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Domovkэ prieиinok|#D#d" - -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Pouѕнvateµ1|#1" - -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Pouѕнvateµ2|#2" - -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Nбjs»|#n" - -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Nahradi» s|#s" - -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" - -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" - -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Nahradi»|#N#n" - -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Zavrie»|^[" - -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" - -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "zhodnй slovб|#h#H" - -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Nahradi» v№etko|#A#a" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Prida» novъ citбciu" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Upravi»/odstrбni» citбt(y)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 -msgid " Citation: Select action " -msgstr "Citбcia: Voµba akcie " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Pouѕi» Regulбrny vэraz" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -msgid "Search" -msgstr "Hµada»" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "Vloѕi» citбciu: Vloѕte kµъиovй slovo alebo regulбrny vэraz " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -msgid "Key" -msgstr "Kµъи" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor(i)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -msgid "Text after" -msgstr "Text po" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr " Vloѕi» citбt: Zvoµte citбciu " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 -msgid "_Remove" -msgstr "_Odstrбni»" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 -msgid "_Up" -msgstr "_Hore" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 -msgid "_Down" -msgstr "_Dole" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Citбcia: Ъprava " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "---Nie je takэ kµъи v databбze ---" - -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46 -msgid "" -"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" -msgstr "" -"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" - -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"Toto je voµne №нriteµnэ program; mфѕete ho №нri» " -"a/alebo modifikova» podµa GNU General " -"Public Licence tak ako bola zverejnenб Free Software " -"Foundation; иi uѕ vo verziн 2 tejto licencie, alebo " -"(pokiaµ chcete) µubovoµnej star№ej verzie.\n" -"LyX je №нrenэ v nбdeji, ѕe bude uѕitoиnэ, " -"ale BEZ AKEJKOҐVEK ZБRUKY; " -"dokonca bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZБRUKY " -"alebo VHODNOSTI K DANЙMU POU®НVANIU. " -"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. " -"Kуpiu tejto licencie by ste mali dosta» " -"spolu s tэmto programom; pokiaµ nie, tak napн№te na " -"The Free Software Foundation, Inc., " -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. " -"Slovenskэ preklad nбjdete na http://www.linux.sk " -"Иeskэ preklad je na http://www.freesoft.cz " - -#: src/frontends/gnome/FormError.C:89 -msgid " Error " -msgstr " Chyba " - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 -msgid " Index " -msgstr " Index " - -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:158 -msgid "Error:" -msgstr "Chyba:" - -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:159 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nie je moѕnй tlaиi»" - -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:160 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Skontrolujte, иi sъ va№e parametre sprбvne" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -msgid "Goto reference" -msgstr "Choп na referenciu" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -msgid "Go back" -msgstr "Prejs» dozadu" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:143 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** V dokumente nie sъ ѕiadne oznaиenia ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 -msgid " Reference " -msgstr " Referencia " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "Referencia: Zvoµte odkaz " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 -msgid "Ref" -msgstr "Odkaz" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 -msgid "Page" -msgstr "Strana" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 -msgid "TextRef" -msgstr "Textovэ_Odkaz" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 -msgid "TextPage" -msgstr "TextovбStrana" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PeknэOdkaz" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -msgid "Name:" -msgstr "Nбzov:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -msgid " Reference: " -msgstr " Referencia: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:26 -msgid "List of Figures" -msgstr "Zoznam obrбzkov" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -msgid "List of Tables" -msgstr "Zoznam tabuliek" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:24 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Zoznam algoritmov" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Bez dokumentu ***" - -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 -msgid "HTML type" -msgstr "HTML typ" - -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 -msgid " URL " -msgstr " URL " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualizova»" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Selected keys" -msgstr "Zvolenй kµъиe" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -msgid "Available keys" -msgstr "Dostupnй kµъиe" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 -msgid "Reference entry" -msgstr "Poloѕka referencie" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 -msgid "&Add" -msgstr "&Prida»" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 -msgid "&Up" -msgstr "&Hore" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 -msgid "&Down" -msgstr "&Dole" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrбni»" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX verzia " + +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Kontrola verziн" + +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Kredity" + +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrie»" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Sъhrn" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru№i»" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 -msgid "Keys currently selected" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Kµъи" + +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Vloѕenie citбcie" + +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Oznaиovanie" + +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nбzov formбtu, tak ako sa objavн v ponuke." + +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Databбzy:" + +#: src/ext_l10n.h:547 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Prida»" + +#: src/ext_l10n.h:551 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Vymaza»|#m" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "©tэl: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Vloѕ&i»" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "inй..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Prechбdza»" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Zvoµte №ablуnu" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Poloѕka literatъry" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Zobrazi» obsah" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru№i»" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Znak...|Z" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:572 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vбha|#V" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +msgid "Font series" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Tvar|#T" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Farby" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Prepnъ» tuиnй" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Toto nie je nikdy zapnutй" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Veµkos»:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Toto nie je nikdy vypnutй" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Rфzne" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Pouѕi»" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pouѕi»" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citбcia" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovi»" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Text po" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Citбcia" + +#: src/ext_l10n.h:606 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Text za|#e" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Informбcia" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citбcia" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "Hµada»" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Pouѕi» Regulбrny vэraz" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Vloѕi» citбciu: Vloѕte kµъиovй slovo alebo regulбrny vэraz " + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Prida» novъ citбciu" + +#: src/ext_l10n.h:619 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Vloѕi» citбt: Zvoµte citбciu " + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Zvoµte " + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" msgstr "Aktuбlne zvolenй kµъиe" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 -msgid "Reference keys available" -msgstr "Dostupnй kµъиe referencie" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 -msgid "Reference entry text" -msgstr "Textovб poloѕka referenciн" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/ext_l10n.h:628 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 +#: src/ext_l10n.h:629 +msgid "&Full author list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formбt dokumentu" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Pнsmo: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "©tэl strany:|#©" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "©td. medzera:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "©tandardnэ" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Hеbka" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Pri инtanн " + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Trieda:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Malб" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Definovanб" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "Veµkб" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Dеѕka" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Poloviиnй" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Inй (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Strany" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Zapnutй" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "&Hore" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Stеpce" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Zapnutй" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Komu" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separбcia" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Odsadenie" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Medzerou|#M" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Veµkos»:" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "©tandardnэ" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Zбkaznнk" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "List" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "©peciбlne" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "ѕiadne" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Pouѕi» balнk Geometry|#P" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientбcia" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Na vэ№ku|#v" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "na №нrku" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dole" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Vµavo" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Hore" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Vlastnб veµkos»" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "©нrka" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Okraje Hlaviиky/Pдty" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Veµkos» pдty:" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Vэ№ka oddeµovaиa:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kуdovanie" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "na" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Nбzov" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Nбzov" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Nбzov" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Nбzov" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Nбzov" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Nбzov" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Typ ъvodzoviek " + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "text" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Jednoduchй" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dvojitй" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Hеbka vnorenia oddielov" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Hеbka obsahu" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS Ovlбdaи:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Pouѕi» AMS Matematiku|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Odrбѕky" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Veµkos»|#s" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "drobnй" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "skript" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "poznбmka" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "malй" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normбlne" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "veµkй" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Veµkй" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "ozrutnй" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovskй" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Hеbka odrбѕok" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "©tandard" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Cesty" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Пal№ie 1|#П" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Пal№ie 2|#a" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Пal№ie 3|#l" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Пal№ie 4|#№" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX chyba" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX chyba" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nezobrazenй]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Usporiadanй|#U" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Otvori»" + +#: src/ext_l10n.h:772 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "©ablуny" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Dostupnй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Upravi» sъbor|#U" + +#: src/ext_l10n.h:780 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "novэ sъbor" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizova»" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Sъbor" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Sъbor:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Prechбdza»..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Parametre|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Formбty" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Miesto" + +#: src/ext_l10n.h:799 +msgid "Bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:800 +msgid "Top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Stеpce na strбnke" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Sъbor" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Sъbor" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +msgid "File name to include" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Zvoµte " + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Pнsmo obrazovky" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 +msgid "Width" +msgstr "©нrka" + +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "monochromaticky|#m" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "v odtieтoch №edi|#o" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Farby" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Nezobrazova»|#b" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Vэ№ka" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Veµkos»|#s" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "©peciбlne" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "©tandardnэ" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Zбkaznнk" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Moѕnosti" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Иiara dole|d" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "#X" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Drobnй" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 +msgid "Rotation" +msgstr "Otбиanie" + +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Uhol:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "&Dole" + +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "panel tabuµky" + +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Na stred" + +#: src/ext_l10n.h:860 +#, fuzzy +msgid "centerTop" +msgstr "Na stred" + +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Hore | Nastred | Dole" + +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Vzpriamenэ" + +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "pravэ okraj tlaинtka" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "panel tabuµky" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Podobrбzok|#б" + +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" + +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Zahrnutie" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Zahrnutie" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Vstup" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Moѕnosti" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Nesбdza»|#d" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Viditeµnб medzera|#m" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Sъbor:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Naинta»|#N" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Poslednй sъbory" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Kµъиovй slovo" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Poloѕka indexu" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Hore" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Na &stred" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Dole" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "©нrka" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/ext_l10n.h:921 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Vµavo" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Na stred" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Notбcia" + +#: src/ext_l10n.h:926 +msgid "Spacing" +msgstr "Medzera" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimetre" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Palce" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Tlaи" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Milimetre" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Pнsmo obrazovky" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Veµkй/PS body (1/72 palca)" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +msgid "Didot Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +msgid "Cicero Points" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota" + +#: src/ext_l10n.h:998 +msgid "Amount of spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Ulica" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Definovanб" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Malб" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Strednб" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Veµkб" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "Vэplnok" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Nad:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Pod:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Zvэ№enie hеbky vnorenia" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "©нrka znaиky" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +msgid "Label width in list environment" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "jeden odsek" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "jeden odsek" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Иiara" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +#, fuzzy +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Zalamova» text okolo plбvajъcich objektov" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Odsadenэ odstavec" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "©нrka" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "&Zaиa» novъ ministrбnku" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&Pruѕnй vyplnenie (HFill) medzi jednotlivэmi minipage" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Tlaи" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Orientбcia" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Tlaиiareт" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Pouѕi»" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tlaиi» kaѕdъ stranu" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Prida»" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Tlaиi» iba strany s nepбrnym инslom" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Len pбrn&e strany" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Tlaиi» iba strany s pбrnym инslom" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Инslo strany" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Opaиnй po&radie" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tlaиi» v opaиnom poradн (prvъ stranu ak poslednъ)" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Инslo strany" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Strana" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Zaиa» novъ ministrбnku" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kуpie" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Uspo&riada»" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Usporiada» viacnбsobnй kуpie" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlaи" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Zavrie»" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Upravi» nastavenia" + +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Triedenie" + +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" + +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Dole" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Dokument je moѕno skrбtenэ" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +msgid "Page number" +msgstr "Инslo strany" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Odkaz na strane xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "na strane xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Pretty reference" +msgstr "Peknб referencia" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Referencia, tak ako sa objavн vo vэstupe" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nбzov:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Dostupnй referencie" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +msgid "Search and replace" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Nбjs»|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradi» s|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Nahradi»" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Nahradi» v№etko|#A#a" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Sъbor `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Otбzka" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Prida»" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vloѕi» do osobnйho slovnнka|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorova»" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorova» slovo|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Prнpustnэ" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Akceptova» slovo pre tъto relбciu|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Moѕnosti" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Otбzka" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Nahradi»" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +msgid "Current word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "neznбmy" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Vloѕi» tabuµku" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Riadky" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Stеpce" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Percent stеpca" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX №tэl|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Zvolenй kµъиe" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +msgid "Installed files" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Znova naинta»|#Z#z" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Vэslednэ sъbor je prбzdny" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Zobrazi»" + +#: src/ext_l10n.h:1170 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Extra" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Synonymickэ slovnнk" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +msgid "Select a related word" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Vэber" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Poloѕka referencie" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +msgid "Contents list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Vloѕi» znaиku" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Meno" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nбzov asociovanэ s URL" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Generova» hyperlinky" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Vэstup ako hyperlink ?" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Kontrola verziн" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Referencia_Tabuµky" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Obrбzok" + +#: src/FontLoader.C:295 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Naинtavam pнsmo do X-Serveru..." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 +#, fuzzy +msgid " and " +msgstr " Index " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 +msgid " et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 +msgid "Caesar et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 +#, fuzzy +msgid "No database" +msgstr "Databбzy:" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 +#: src/frontends/controllers/character.C:34 +#: src/frontends/controllers/character.C:54 +#: src/frontends/controllers/character.C:72 +#: src/frontends/controllers/character.C:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:132 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 +msgid "No change" +msgstr "®iadne zmeny" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:36 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/controllers/character.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/controllers/character.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 +msgid "Typewriter" +msgstr "Pнsacн stroj" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 +#: src/frontends/controllers/character.C:42 +#: src/frontends/controllers/character.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:82 +#: src/frontends/controllers/character.C:120 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovi»" + +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 +msgid "Medium" +msgstr "Strednй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 +msgid "Bold" +msgstr "Tuиnй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 +msgid "Upright" +msgstr "Vzpriamenэ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzнva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 +msgid "Slanted" +msgstr "Sklonenэ" + +#: src/frontends/controllers/character.C:80 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitбlky" + +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 +msgid "Tiny" +msgstr "Drobnй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 +msgid "Smallest" +msgstr "Najmen№ie" + +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 +msgid "Smaller" +msgstr "Men№н" + +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 +msgid "Small" +msgstr "Malй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 +msgid "Normal" +msgstr "Normбlny" + +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 +msgid "Larger" +msgstr "Vди№н" + +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 +msgid "Largest" +msgstr "Najvди№ie" + +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huger" +msgstr "Ozrutnй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 +msgid "Increase" +msgstr "Nбrast" + +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 +msgid "Decrease" +msgstr "Znнѕenie" + +#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Zvэrazni» " + +#: src/frontends/controllers/character.C:136 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Kapitбlky " + +#: src/frontends/controllers/character.C:154 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Do bloku" + +#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "biela" + +#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Opakova» vrбtenй" + +#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grйcky" + +#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "modrб" + +#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "modrozelenб" + +#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "fialovб" + +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "ѕltб" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naинta» sъbor s CREDITS" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Prosнm vykonajte sprбvne in№talбciu na ocenenie veµkйho" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "mnoѕstva prбce v№etkэch µudн, ktorн pracovali pre LyX projekt." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Toto je voµne №нriteµnэ program; mфѕete ho №нri»\n" -"a/alebo modifikova» podµa GNU General\n" -"Public Licence tak ako bola zverejnenб Free Software\n" -"Foundation; иi uѕ vo verziн 2 tejto licencie, alebo\n" -"(pokiaµ chcete) µubovoµnej star№ej verzie." - -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX je №нrenэ v nбdeji, ѕe bude uѕitoиnэ,\n" -"ale BEZ AKEJKOҐVEK ZБRUKY;\n" -"dokonca bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZБRUKY\n" -"alebo VHODNOSTI K DANЙMU POU®НVANIU.\n" -"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" -"Kуpiu tejto licencie by ste mali dosta»\n" -"spolu s tэmto programom; pokiaµ nie, tak napн№te na\n" -"The Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -"Slovenskэ preklad nбjdete na http://www.linux.sk\n" -"Иeskэ preklad je na http://www.freesoft.cz" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Kµъиovй slovo:" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Extra medzera" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Minus" -msgstr "Mнnus" - -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pouѕi»" - -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -msgid "&Restore" -msgstr "O&bnovi»" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnanie" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&Pruѕnй vyplnenie (HFill) medzi jednotlivэmi minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Zaиa» novъ ministrбnku" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -msgid "&Top" -msgstr "&Hore" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -msgid "&Middle" -msgstr "Na &stred" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Dole" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Nakresli» иiaru nad odstavcom" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Nakresli» иiaru pod odstavcom" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Neodsadzova» odsek" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -msgid "Block" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -msgid "Center" -msgstr "Na stred" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -msgid "Left" -msgstr "Vµavo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -msgid "Label width" -msgstr "©нrka znaиky" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Strany" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kуpie" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Tlaи do" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Tlaи" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "V№etky str&any" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "Len pбrn&e strany" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Komu" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "N&epбrne strany" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "Tlaиia&reт" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Sъbor" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 -msgid "&Reverse order" -msgstr "Opaиnй po&radie" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 -msgid "Co&llate" -msgstr "Uspo&riada»" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 -msgid "&Browse" -msgstr "&Prechбdza»" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 -msgid "Count" -msgstr "Poиet" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 -msgid "&Insert" -msgstr "Vloѕ&i»" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Riadky" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Stеpce" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrie»" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Referencia na citбciu" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Kµъи nebol nбjdenэ v referenciбch." - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Autorskй prбva (Copyright) a zбruka" - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Index" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formбt odstavca je nastavenэ." - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Nastavenie odstavca" - -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba poиas tlaиenia.\n" -"\n" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Skontrolujte, иi sъ va№e parametre sprбvne.\n" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Chyba pri tlaиi" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Tlaи" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 -msgid "&Go back" -msgstr "&Нs» spд»" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -msgid "&Goto reference" -msgstr "Н&s» na referenciu" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Krнѕovб referencia" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Vloѕenie tabuµky" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Obsah" - -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Zavrie»" - -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru№i»" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -msgid "Index entry" -msgstr "Poloѕka indexu" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 -msgid "&General" -msgstr "&V№eobecnй" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 -msgid "&Extra" -msgstr "&Extra" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "V tomto formбte nemб zmysel!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr "Normбlny" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Odsadenэ odstavec" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Zalamova» text okolo plбvajъcich objektov" - -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Body (1/72.27 palca)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetre" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Zvди№enй body (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Veµkй/PS body (1/72 palca)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -msgid "Percent of column" -msgstr "Percent stеpca" - -#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value -#. boxes not be overly large -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Medzera nad" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Medzera &pod" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "None" -msgstr "ѕiadne" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Defskip" -msgstr "Definovanб" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Small skip" -msgstr "Malб" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "Medium skip" -msgstr "Strednб" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -msgid "Big skip" -msgstr "Veµkб" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 -msgid "VFill" -msgstr "Vэplnok" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -msgid "Length" -msgstr "Dеѕka" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print every page" -msgstr "Tlaиi» kaѕdъ stranu" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Tlaиi» iba strany s nepбrnym инslom" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Tlaиi» iba strany s pбrnym инslom" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print from page number" -msgstr "Tlaиi» od strany инslo" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print to page number" -msgstr "Tlaиi» po stranu инslo" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Tlaиi» v opaиnom poradн (prvъ stranu ak poslednъ)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Poиet tlaиenэch kуpiн" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Usporiada» viacnбsobnй kуpie" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Printer name" -msgstr "Nбzov tlaиiarne" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Output filename" -msgstr "Nбzov vэstupnйho sъboru" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Select output filename" -msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 -msgid "Available References" -msgstr "Dostupnй referencie" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 -msgid "Name :" -msgstr "Meno :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 -msgid "Reference :" -msgstr "Referencia:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 -msgid "Sort" -msgstr "Triedenie" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Page number" -msgstr "Инslo strany" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Odkaz na strane xxx" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "on page xxx" -msgstr "na strane xxx" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Peknб referencia" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 -msgid "Reference Type" -msgstr "Typ referencie" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizova»" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referencia, tak ako sa objavн vo vэstupe" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -msgid "Depth" -msgstr "Hеbka" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Generova» hyperlinky" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nбzov asociovanэ s URL" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Vэstup ako hyperlink ?" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Citбcia" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Vloѕenie kµъиov|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" -msgstr "Kµъиe literatъry|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -msgid "#X" -msgstr "#X" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 -msgid "Info" -msgstr "Informбcia" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Text za|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Obnovi» | #b" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Zru№i»|#Z^[" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Autorskй prбva a zбruka" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 -msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" -msgstr "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich, 1995-1999 LyX Team" - -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Toto je voµne №нriteµnэ program; mфѕete ho №нri» " -"a/alebo modifikova» podµa GNU General " -"Public Licence tak ako bola zverejnenб Free Software " -"Foundation; иi uѕ vo verziн 2 tejto licencie, alebo " -"(pokiaµ chcete) µubovoµnej star№ej verzie." +"Toto je voµne №нriteµnэ program; mфѕete ho №нri» a/alebo modifikova» podµa " +"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnenб Free Software Foundation; " +"иi uѕ vo verziн 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star№ej " +"verzie." -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -"LyX je №нrenэ v nбdeji, ѕe bude uѕitoиnэ, ale BEZ AKEJKOҐVEK ZБRUKY; " -"dokonca bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZБRUKY alebo VHODNOSTI K DANЙMU POU®НVANIU. " -"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. " -"Kуpiu tejto licencie by ste mali dosta» " -"spolu s tэmto programom; pokiaµ nie, tak napн№te na " -"The Free Software Foundation, Inc., " -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. " -"Slovenskэ preklad nбjdete na http://www.linux.sk " -"Иeskэ preklad je na http://www.freesoft.cz " +"LyX je №нrenэ v nбdeji, ѕe bude uѕitoиnэ, ale BEZ AKEJKOҐVEK ZБRUKY; dokonca " +"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZБRUKY alebo VHODNOSTI K DANЙMU POU®НVANIU. " +"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. Kуpiu tejto licencie by " +"ste mali dosta» spolu s tэmto programom; pokiaµ nie, tak napн№te na The Free " +"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Slovenskэ " +"preklad nбjdete na http://www.linux.sk Иeskэ preklad je na http://www." +"freesoft.cz " -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Zavrie»|#Z^[^M" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX verzia " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formбt dokumentu" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 +msgid "User directory: " +msgstr "Prieиinok pouѕнvateµa: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Znakovб sada:|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Zvoli» nasledujъci riadok" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Usporiadanй|#U" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 +msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#, fuzzy +msgid "*| All files " +msgstr " do sъboru `" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Sъbor neexistuje." + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Preambula LaTeXu je nastavenб" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 +msgid "Error:" +msgstr "Chyba:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 +msgid "Unable to print" +msgstr "Nie je moѕnй tlaиi»" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Skontrolujte, иi sъ va№e parametre sprбvne" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Tlaи do" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +msgid "String not found!" +msgstr "Re»azec nebol nбjdenэ!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 re»azec bol nahradenэ." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " re»azce boli nahradenй." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +msgid " words checked." +msgstr " skontrolovanэch slov." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 +msgid " word checked." +msgstr " skontrolovanй slovo." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed! " +msgstr "Kontrola pravopisu je dokonиenб!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -"Prednastavenй | Vlastnй | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +"Kontrola pravopisu z nejakйho dфvodu nebola dokonиenб.\n" +"Moѕno bola zabitб." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" msgstr "" -"®iadne | A4 malй okraje (Na vэ№ku) | A4 veµmi malй okraje (Na vэ№ku) | " -"A4 veµmi №irokй okraje (Na vэ№ku) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:179 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Inй " +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:187 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Malб| Strednб | Veµkб | Inб " +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Nбzov sъboru nemфѕe obsahova» tieto znaky:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -" implicitnй | drobnй | skript | poznбmka | malй | normбlne | veµkй | vди№ie | " -"najvди№ie | obrovskй | ozrutnй" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -#: src/lyxfunc.C:3313 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "Bullets" -msgstr "Odrбѕky" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:284 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -"Va№a verzia libXpm je star№ia ako 4.7\n" -"'Odrбѕkovй' u№kб dokumentu neboli povolenй" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Prida»" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Poloѕka literatъry" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Funkcia Opakova» vrбtenй nie je podporovanб v matematickom mуde" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Malб" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Strednб" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#, fuzzy +msgid "Bigskip" +msgstr "Veµkб" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "Length" +msgstr "Dеѕka" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Formбt dokumentu bol nastavenэ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:434 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec nie je moѕnй skonvertova»" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce nie je moѕnй skonvertova»" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverzie!" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:447 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Chyby pri naинtavanн novej triedy dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:448 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Spд» do pфvodnej triedy dokumentu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:825 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je iba pre инtanie. Nie sъ povolenй ѕiadne zmeny formбtu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mбm niektorй parametre nastavi» na" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "prednastavenй hodnoty tejto triedy dokumentov?" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1109 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie je moѕnй prepnъ» do vybranй triedy dokumentu." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +msgid "External" +msgstr "Externэ" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Zahrnutie" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Vytvбram program" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Log LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formбt odstavca je nastavenэ." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "LyX: Nastavenie odstavca" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "V tomto formбte nemб zmysel!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Upravi»|E" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Zvoli» po koniec riadku" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Krнѕovб referencia" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Нs» spд»" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Prejs» dozadu" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Choп na referenciu" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "Skrбtenэnadpis" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Kontrola pravopisu je dokonиenб!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Kontrola verziн" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Odmietnu»" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Бno|AaYyБб#Б" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nie|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Zru№i»|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Oиisti»|#i" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#, fuzzy +msgid "WARNING! " +msgstr "VAROVANIE!" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Zavrie»|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "text" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Autorskй prбva a zбruka" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Autorskй prбva a zбruka" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Kµъи:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Znaиka:|#Z" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Databбzy:" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "©tэl: " + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Prechбdza»...|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Prechбdza»...|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Kµъиe literatъry|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Databбzy:" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Zavrie»|#Z^[^M" + +#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aktualizova»|#Aa" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Vбha|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Tvar|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Veµkos»:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Rфzne:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Pouѕi»|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N" +msgstr "Zru№i»" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farba:|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Toto nie je nikdy zapnutй" + +#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Toto nie je nikdy vypnutй" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "©tэl Znaku" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +msgid "Inset keys|#I" +msgstr "Vloѕenie kµъиov|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" +msgstr "Kµъиe literatъry|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 +msgid "#&D" +msgstr "#&D" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "#X" +msgstr "#X" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&A" +msgstr "#&A" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 +msgid "#&B" +msgstr "#&B" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression|#R" +msgstr "Pouѕi» Regulбrny vэraz" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nбzov|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Aktualizova»|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Moѕnosti" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Pod:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Vµavo:|#a" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Obnovi» | #b" + +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 -msgid "Special:|#S" -msgstr "©peciбlne:|#c" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Uloѕi» rozloѕenie ako №tandardnй|U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Kontrola poslednэch sъborov|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Okraje Hlaviиky/Pдty" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "veµkos» papiera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientбcia" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Na vэ№ku|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Na №нrku|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Veµkos»:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Vlastnб veµkos»" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Pouѕi» balнk Geometry|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "©нrka:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Vэ№ka:|#V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Na vэ№ku|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Na №нrku|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Vlastnб veµkos»" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Hore:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dole:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Vµavo:|#a" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Vloѕi»|I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Vpravo:|#r" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Filter:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Vэ№ka hlaviиky:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Vэ№ka oddeµovaиa:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Veµkos» pдty:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 -msgid "Separation" -msgstr "Separбcia" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Stеpce na strбnke" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 -msgid "Sides" -msgstr "Strany" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Pнsmo:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Veµkos» pнsma:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Trieda:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "©tэl strany:|#©" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Riadkovanie|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Пal№ie nastavenia:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "©td. medzera:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Jedna strana|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Dve strany|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Jeden stеpec|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Dva stеpce|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Odsadenнm|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Medzerou|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Typ ъvodzoviek " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kуdovanie:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dvojitй|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Jazyk:|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Hеbka vnorenia oddielov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Hеbka obsahu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 -msgid "PS Driver:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 +#, fuzzy +msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS Ovlбdaи:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Pouѕi» AMS Matematiku|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 +#, fuzzy +msgid "Citation style|#i" +msgstr "Citбcia" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Veµkos»|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Hеbka odrбѕok" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "©tandard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematickй|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Пal№ie 2|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Пal№ie 3|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Пal№ie 4|#№" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Пal№ie 1|#П" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX chyba" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Пal№ie 2|#a" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Пal№ie 3|#l" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1974 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Пal№ie 4|#№" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +"Prednastavenй | Vlastnй | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +"®iadne | A4 malй okraje (Na vэ№ku) | A4 veµmi malй okraje (Na vэ№ku) | A4 " +"veµmi №irokй okraje (Na vэ№ku) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Inй " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Malб| Strednб | Veµkб | Inб " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 +#, fuzzy +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 +msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafickэ sъbor|#f" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" implicitnй | drobnй | skript | poznбmka | malй | normбlne | veµkй | vди№ie " +"| najvди№ie | obrovskй | ozrutnй" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Prechбdza» |#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Va№a verzia libXpm je star№ia ako 4.7\n" +"'Odrбѕkovй' u№kб dokumentu neboli povolenй" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% Strany" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Chcete uloѕi» aktuбlne nastavenie" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -msgid "Default" -msgstr "©tandardnэ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Formбt dokumentu bol nastavenэ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Vloѕte nбzov novйho dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 -msgid "Inch" -msgstr "Palca" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varovanie: Neplatnб dеѕka (platnэ je naprнklad: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% Stеpca" +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "monochromaticky|#m" +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Otvori»...|O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "v odtieтoch №edi|#o" +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Usporiadanй|#U" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 -msgid "in Color|#C" -msgstr "vo Farbe|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Nezobrazova»|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 -msgid "Rotate" -msgstr "Otoиenie" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Uhol|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" msgstr "Vloѕenie obrбzku|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Popiska|#o" +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Moѕnosti" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizova»|#A" +#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +msgid "Template|#t" +msgstr "©ablуna|#№" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 +msgid "File|#F" +msgstr "Sъbor|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Parametre|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Upravi» sъbor|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 +msgid "View result|#V" +msgstr "Zobrazi» vэsledok|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Aktualizova» vэsledok|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Zru№i»|#Z^[" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Sъbor s externou prнlohou" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Prieиinok:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Filter:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Sъbor:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Znova naинta»|#Z#z" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Domovkэ prieиinok|#D#d" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 +msgid "User1|#1" +msgstr "Pouѕнvateµ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 +msgid "User2|#2" +msgstr "Pouѕнvateµ2|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varovanie! Nie je moѕnй otvori» prieиinok." + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Stеpce na strбnke" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Moѕnosti" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Podobrбzok|#б" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Nadpis" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +msgid "Angle|#A" +msgstr "Uhol|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Otoиenie" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Vэstup" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "©peciбlne:|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Vystrihnъ»|V" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Hodnota" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +msgid "Width|#W" +msgstr "©нrka|#©" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Vэ№ka:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +#, fuzzy +msgid ", " +msgstr " " + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +#, fuzzy +msgid " )" +msgstr " " + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Pнsmo obrazovky" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nezobrazenй]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Zбkaznнk" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Prednastavenэ|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "monochromaticky|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "v odtieтoch №edi|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Farba:|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Nezobrazova»|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Zobrazi»" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Nesбdza»|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 +msgid "Load|#L" +msgstr "Naинta»|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nбzov sъboru:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Viditeµnб medzera|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Doslovne|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Pouѕi» vstup|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Zahrnъ» sъbor|a" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Kµъиovй slovo|#K" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formбt odstavca" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "ѕiadna | prednastavenб | malб | strednб | veµkб | vэplnok | dеѕka " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "V№eobecnй" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varovanie: Neplatnб dеѕka (platnэ je naprнklad: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varovanie: Neplatnб percentnб hodnota (1-100)" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "©нrka znaиky:|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Odsadenie" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Nad|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Pod|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Nad|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Pod|p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Bez odsadenia|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Vpravo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 -msgid "Left|#f" -msgstr "Vµavo|#µ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Block|#c" -msgstr "Do bloku|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 -msgid "Center|#n" -msgstr "Na stred|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Nad:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Pod:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Zalomenie strany" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -msgid "Lines" -msgstr "Иiara" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Vertikбlna medzera" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Ponecha»|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Ponecha»|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Extra nastavenia" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Dеѕka|#е" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "alebo %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 -msgid "Top|#T" -msgstr "Hore|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Na stred|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Pruѕnб vэplт (HFill) medzi odstavcami minipage|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Zaиa» novъ minipage|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Odsadenie odstavca|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipage|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Zru№i»|Z#Z^[" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenia" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Vpravo|#r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Vzhµad" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Vµavo|#a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jazykovй nast." +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Oddeµovaи" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertor" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Riadky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -msgid "Inputs" -msgstr "Vstup" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 +msgid "Columns " +msgstr "Stеpce " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Outputs" -msgstr "Vэstup" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Pнsmo obrazovky" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Horizontбlne zarovnбvanie|#H" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 +msgid "OK " +msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matica" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Hore | Nastred | Dole" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 +msgid "Close " +msgstr "Zavrie»" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcie" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 +msgid "­ Ы" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 +msgid "± ґ" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 +#, fuzzy +msgid "Ј @" +msgstr " @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Rфzne" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -msgid "Formats" -msgstr "Formбty" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokumenty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +#, fuzzy +msgid "S т" +msgstr "S " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Printer" -msgstr "Tlaиiareт" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekty, ktorэm mфѕu by» priradenй farby." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 -msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Modifikovanie farby LyX objektov. Poznбmka: musнte stlaиi» \"Pouѕi»\" , aby do№lo k zmene." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 -msgid "Find a new color." -msgstr "Nбjs» novъ farbu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Prepnъ» medzi RGB a HSV farebnэm priestorom." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI pozadie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI text" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI zvolenй" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI ukazovateµ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "V№etky aktuбlne definovanй konvertory znбme LyXu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formбtu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formбtu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Prнkaz pre konverziu. $$i je nбzov vstupnйho sъboru, $$b je nбzov sъboru " -"bez prнpony a $$o je nбzov vэstupnйho sъboru." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Prepнnaиe, ktorй riadia sprбvanie sa konvertora" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Odstrбni aktuбlny konvertor zo zoznamu dostupnэch konvertorov. Poznбmka: na aplikovanie zmeny " -"musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -msgid "Add" -msgstr "Prida»" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Pridanie aktuбlneho konvertora do zoznamu dostupnэch konvertorov. Poznбmka: na aplikovanie zmeny " -"musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Modifikovanie obsahu aktuбlneho konvertora. Poznбmka: na aplikovanie zmeny " -"musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifikova»|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -msgid "Add|#A" -msgstr "Prida»|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "V№etky aktuбlne definovanй a znбme formбty pre LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 -msgid "The format identifier." -msgstr "Identifikбtor formбtu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Nбzov formбtu, tak ako sa objavн v ponuke." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Klбvesovй skratky. Pouѕite pнsmenб v nбzve GUI. Citlivй na veµkos» pнsmen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Pouѕitй pre rozoznanie formбtu sъboru. Napr. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Prнkaz pre spustenie aplikбcie na prezeranie." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Odstrбni aktuбlny formбt zo zoznamu dostupnэch formбtov. Poznбmka: na aplikovanie zmeny " -"musнte stlaиi» \"Pouѕi»\"." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Pridб aktuбlny formбt do zoznamu dostupnэch formбtov. Poznбmka: na aplikovanie zmeny " -"musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Modifikбcia obsahu aktuбlneho formбtu. Poznбmka: na aplikovanie zmeny " -"musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Nemфѕem odstrбni» Formбt pouѕнvanэ Konvertorom. Odstrбтte najprv konvertor." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematickэ panel" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Prechбdza»" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind sъbor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 -msgid "Sys UI" -msgstr "Systйmovй rozhranie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 -msgid "User UI" -msgstr "Pouѕнvateµovo rozhranie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 -msgid "UI file" -msgstr "UI sъbor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 -msgid "Key maps" -msgstr "Klбvesovй mapy" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Klбvesnicovй mapy" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "implicitnб | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -msgid "Default path" -msgstr "©tandardnб cesta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Template path" -msgstr "Cesta k №ablуnam" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 -msgid "Temp dir" -msgstr "Doиasnэ prieиinok" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 -msgid "User" -msgstr "Pouѕнvateµ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Poslednй sъbory" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -msgid "Backup path" -msgstr "Cesta k zбlohбm" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "Rъry LyX Serveru" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Pнsmo musн by» pozitнvne!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" msgstr "" -"Pнsma musia vstupova» v poradн drobnй > skript > poznбmka > malй > normбlne > " -"veµkй > vди№ie > najvди№ie > obrovskй > ozrutnй" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ѕiadne | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Osobnэ slovnнk" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Rфzne" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 -msgid "WARNING!" -msgstr "VAROVANIE!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separбcia" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Ъzka|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Strednб|S" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 +msgid "Thick|#H" +msgstr "©irokб|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Zбpornб|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "©tvorcovэ|#©" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2x©tvorcovэ|#2" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Medzera" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "text" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnanie" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 +msgid "Top|#T" +msgstr "Hore|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Na stred|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 +msgid "Left|#f" +msgstr "Vµavo|#µ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 +msgid "Block|#c" +msgstr "Do bloku|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 +msgid "Center|#n" +msgstr "Na stred|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +msgid "Lines" +msgstr "Иiara" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Nad|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Pod|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Zalomenie strany" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Nad|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Pod|p" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" +msgstr "Vertikбlna medzera" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Nad:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Ponecha»|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Pod:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Ponecha»|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Medzera" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Riadkovanie|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "©нrka znaиky" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Dlhб tabuµka|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Odsadenie" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Bez odsadenia|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formбt odstavca" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "ѕiadna | prednastavenб | malб | strednб | veµkб | vэplnok | dеѕka " + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Inй " + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Uloѕi»" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -msgid "Typewriter" -msgstr "Pнsacн stroj" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Kуdovanie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Pouѕi» stupтovateµnй pнsmo" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Zvди№enie %|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Pouѕi» stupтovateµnй pнsmo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -msgid "Encoding" -msgstr "Kуdovanie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 -msgid "script" -msgstr "skript" - -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "footnote" -msgstr "poznбmka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -msgid "large" -msgstr "veµkй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 -msgid "largest" -msgstr "najvди№ie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 -msgid "huge" -msgstr "ozrutnй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 -msgid "normal" -msgstr "normбlne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI pre obrazovku|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 -msgid "tiny" -msgstr "drobnй" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Najmen№ie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Men№н" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "vди№ie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 -msgid "small" -msgstr "malй" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "najvди№ie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "obrovskй" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Dеѕka Acsii riadku|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Pнsmo: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX kуdovanie|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Rie№enie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Prednastavenб veµkos» papiera|#p" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Kуdovanie popup dialуgov" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Normбlny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Pнsmo pre popup dialуgy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Interakcia s vonkaj№нm kуdom" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kуdovanie popup dialуgov" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Sъbor s pouѕнva». rozhranнm|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Bind sъbor|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Prechбdza»...|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +msgid "Dead Keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Nahradi» mаtve klбvesy X-Windows|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX objekty|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modifikova»|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Zobrazi» transparent|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Automatickй mazanie oblastн|A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Potvrdenie ukonиenia|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "Zobrazova» klбvesovй skratky" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "Sъbor ->Novй ѕiada» meno |#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Kurzor nasleduje posuvnнk|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Skok kolieska my№i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +msgid "Autosave interval" +msgstr "Interval automatickйho ukladania" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "monochromaticky|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "v odtieтoch №edi|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "vo Farbe|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "Spell command|#S" msgstr "Kontrola pravopisu | #K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Pouѕi» alternatнvny jazyk|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "©peciбlne znaky|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Pouѕi» osobnэ slovnнk|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Akceptova» zloѕenй slovб|#z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Pouѕi» kуdovanie vstupu|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -msgid "date format|#f" -msgstr "formбt dбtumu|#f" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Extra nastavenia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhranie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Jazykovй nast." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 msgid "Package|#P" msgstr "Balниek|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 msgid "Default language|#l" msgstr "Prednastavenэ jazyk|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -4802,397 +7569,744 @@ msgstr "" "Klavesnicovб\n" "mapa|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Podpora zprava doµava|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Oznaиi» cudzie|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Automatickэ zaиiatok|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Automatickэ koniec|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Poиiatoиnэ prнkaz|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -msgid "Browse" -msgstr "Prechбdza»" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Prechбdza»...|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX objekty|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "Podpora zprava doµava|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Automatickэ zaиiatok|#z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Oznaиi» cudzie|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Automatickэ koniec|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "G|#G" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -msgid "All converters|#A" -msgstr "V№etky konvertory|#V" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Command start|#s" +msgstr "Poиiatoиnэ prнkaz|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Vymaza»|#m" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Command end|#e" +msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 -msgid "Converter|#C" -msgstr " Konvertor|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 -msgid "From|#F" -msgstr "Z|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 -msgid "To|#T" -msgstr "Do|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Prepнnaиe|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 msgid "All formats|#A" msgstr "V№etky formбty|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 msgid "Format|#F" msgstr "Formбt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "GUI nбzov|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Prнpona|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Prehliadaи|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Klбvesovб skratka|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Zobrazi» transparent|#s" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Prнpona|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automatickй mazanie oblastн|A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Prehliadaи|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Potvrdenie ukonиenia|#u" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +msgid "Add|#A" +msgstr "Prida»|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Zobrazova» klбvesovй skratky" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Vymaza»|#m" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interval automatickйho ukladania" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "V№etky konvertory|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Sъbor ->Novй ѕiada» meno |#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kurzor nasleduje posuvnнk|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Skok kolieska my№i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "Popup Font" -msgstr "Pнsmo pre popup dialуgy" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Z|#Z" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Menu Font" -msgstr "Pнsmo pre ponuku" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kуdovanie popup dialуgov" +msgid "To|#T" +msgstr "Do|#D" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Bind sъbor|#B" +msgid "Converter|#C" +msgstr " Konvertor|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -msgid "Browse..." -msgstr "Prechбdza»..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +msgid "Flags|#F" +msgstr "Prepнnaиe|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Sъbor s pouѕнva». rozhranнm|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Nahradi» mаtve klбvesy X-Windows|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 -msgid "command" -msgstr "prнkaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -msgid "page range" -msgstr "rozsah strбn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 -msgid "copies" -msgstr "kуpie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -msgid "reverse" -msgstr "opaиnй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 -msgid "to printer" -msgstr "do tlaиiarne" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 -msgid "file extension" -msgstr "prнpona sъboru" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "spool command" -msgstr "spool prнkaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "paper type" -msgstr "typ papiera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "even pages" -msgstr "pбrne strany" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "odd pages" -msgstr "nepбrne strany" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "collated" -msgstr "usporiadanй" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "na №нrku" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "to file" -msgstr "do sъboru" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "extra options" -msgstr "extra nastavenia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "paper size" -msgstr "veµkos» papiera" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "name" -msgstr "nбzov" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "adapt output" -msgstr "adaptбcia vэstupu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Prнkaz tlaиiarne a jeho prнznaky" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Prednastavenб cesta|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Poиet poslednэch sъborov|#P" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Prechбdza»..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 msgid "Template path|#T" msgstr "Cesta k №ablуnam|#№" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Kontrola poslednэch sъborov|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Cesta k zбlohбm|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Rъra LyXServeru|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "Doиasnэ prieиinok|#D" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tlaи" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Kontrola poslednэch sъborov|#K" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Poиet poslednэch sъborov|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Cesta k zбlohбm|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "Rъra LyXServeru|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +msgid "date format|#f" +msgstr "formбt dбtumu|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "nбzov" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "adaptбcia vэstupu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Prнkaz tlaиiarne a jeho prнznaky" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "prнkaz" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "rozsah strбn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "kуpie" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "opaиnй" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "do tlaиiarne" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "prнpona sъboru" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "spool prнkaz" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "typ papiera" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "pбrne strany" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "nepбrne strany" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "usporiadanй" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "na №нrku" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "do sъboru" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "veµkos» papiera" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Dеѕka Acsii riadku|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "TeX kуdovanie|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Prednastavenб veµkos» papiera|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "Interakcia s vonkaj№нm kуdom" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "ascii roff|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "checktex|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "extra nastavenia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Vzhµad" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Jazykovй nast." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Chyby konverzie!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Inputs" +msgstr "Vstup" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Outputs" +msgstr "Vэstup" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Pнsmo obrazovky" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Formats" +msgstr "Formбty" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Printer" +msgstr "Tlaиiareт" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +msgid "Spell checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objekty, ktorэm mфѕu by» priradenй farby." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznбmka: musнte stlaиi» \"Pouѕi»\" , aby " +"do№lo k zmene." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +msgid "Find a new color." +msgstr "Nбjs» novъ farbu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Prepnъ» medzi RGB a HSV farebnэm priestorom." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI pozadie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI text" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI zvolenй" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI ukazovateµ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "V№etky aktuбlne definovanй konvertory znбme LyXu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formбtu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formбtu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Prнkaz pre konverziu. $$i je nбzov vstupnйho sъboru, $$b je nбzov sъboru bez " +"prнpony a $$o je nбzov vэstupnйho sъboru." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Prepнnaиe, ktorй riadia sprбvanie sa konvertora" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstrбni aktuбlny konvertor zo zoznamu dostupnэch konvertorov. Poznбmka: na " +"aplikovanie zmeny musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +msgid "Add" +msgstr "Prida»" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Pridanie aktuбlneho konvertora do zoznamu dostupnэch konvertorov. Poznбmka: " +"na aplikovanie zmeny musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Modifikovanie obsahu aktuбlneho konvertora. Poznбmka: na aplikovanie zmeny " +"musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "V№etky aktuбlne definovanй a znбme formбty pre LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +msgid "The format identifier." +msgstr "Identifikбtor formбtu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Nбzov formбtu, tak ako sa objavн v ponuke." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Klбvesovй skratky. Pouѕite pнsmenб v nбzve GUI. Citlivй na veµkos» pнsmen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Pouѕitй pre rozoznanie formбtu sъboru. Napr. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Prнkaz pre spustenie aplikбcie na prezeranie." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstrбni aktuбlny formбt zo zoznamu dostupnэch formбtov. Poznбmka: na " +"aplikovanie zmeny musнte stlaиi» \"Pouѕi»\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Pridб aktuбlny formбt do zoznamu dostupnэch formбtov. Poznбmka: na " +"aplikovanie zmeny musнte stlaиi» \"Pouѕi»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Modifikбcia obsahu aktuбlneho formбtu. Poznбmka: na aplikovanie zmeny musнte " +"stlaиi» \"Pouѕi»\". " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nemфѕem odstrбni» Formбt pouѕнvanэ Konvertorom. Odstrбтte najprv konvertor." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 +msgid "Bind file" +msgstr "Bind sъbor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Systйmovй rozhranie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Pouѕнvateµovo rozhranie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 +msgid "UI file" +msgstr "UI sъbor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Klбvesovй mapy" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Klбvesnicovй mapy" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "implicitnб | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 +msgid "Default path" +msgstr "©tandardnб cesta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 +msgid "Template path" +msgstr "Cesta k №ablуnam" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 +msgid "Temp dir" +msgstr "Doиasnэ prieиinok" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Pouѕнvateµ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Poslednй sъbory" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +msgid "Backup path" +msgstr "Cesta k zбlohбm" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "Rъry LyX Serveru" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Pнsmo musн by» pozitнvne!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Pнsma musia vstupova» v poradн drobnй > skript > poznбmka > malй > normбlne " +"> veµkй > vди№ie > najvди№ie > obrovskй > ozrutnй" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ѕiadne | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Osobnэ slovnнk" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Tlaиiareт|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Sъbor|#S" - #: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "V№etky strany|#t" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Iba nepбrne strany|#n" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Iba pбrne strany|#e" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normбlne poradie|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Opaиnй poradie|#p" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Strany:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Poиet:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 msgid "Collated|#C" msgstr "Usporiadanй|#U" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "na" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Poradie" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "Odkaz | Strana | Textovэ_Odkaz | Textovб_strana | Peknэ_odkaz" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 +msgid "Print to" +msgstr "Tlaи do" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "B|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Aktualizova»|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Sort|#S" msgstr "Triedenie|#T" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Name:|#N" msgstr "Nбzov|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 msgid "Ref:" msgstr "Odkaz:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 msgid "Reference type|#R" msgstr "Typ referencie|#O" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Нs» na referenciu|#Н" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formбt tabuµky" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** V dokumente nie sъ ѕiadne oznaиenia ***" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabuµka" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 +msgid "Find|#n" +msgstr "Nбjs»|#n" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -msgid "Column/Row" -msgstr "Stеpec/Riadok" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Nahradi» s|#s" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -msgid "Cell" -msgstr "Bunka" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +msgid "Forwards >|#F^s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -msgid "LongTable" -msgstr "Dlhб tabuµka" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varovanie: zlб poloha kurzoru, obnovenй okno" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Nahradi»|#N#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" +#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Citlivэ na veµkos»|#c#C" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "zhodnй slovб|#h#H" + +#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Nahradi» v№etko|#A#a" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Nбjs» a nahradi»" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Potvrdenie ukonиenia|#u" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Prнkaz::|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Odovzda» dokument prнkazu" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradi»" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 +msgid "Spellchecker Options...|#O" +msgstr "Nastavenie pravopisu...|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 +msgid "Start spellchecking|#S" +msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 +msgid "Insert in personal dictionary|#I" +msgstr "Vloѕi» do osobnйho slovnнka|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 +msgid "Ignore word|#g" +msgstr "Ignorova» slovo|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 +msgid "Accept word in this session|#A" +msgstr "Akceptova» slovo pre tъto relбciu|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 +msgid "Stop spellchecking|#T" +msgstr "Preru№i» kontrolu|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 +msgid "Close Spellchecker|#C^[" msgstr "Zavrie»|#Z^[" +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 +#, no-c-format +msgid "0 %" +msgstr "0 %" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 +#, no-c-format +msgid "100 %" +msgstr "100 %" + +#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 +msgid "Replace word|#R" +msgstr "Nahradi» slovo|#h" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Prida» stеpec|#a" @@ -5222,151 +8336,313 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Dlhб tabuµka|#l" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 -msgid "Rotate 90|#9" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Otoиi» o 90|#9" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "©pec. tabuµka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 -msgid "Top|#t" -msgstr "Hore|#h" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "©нrka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -msgid "Left|#l" -msgstr "Vµavo|#µ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -msgid "Right|#r" -msgstr "Vpravo|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vµavo|#µ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Vpravo|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -msgid "Center|#c" -msgstr "Na stred|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -msgid "Top|#p" -msgstr "Hore|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 msgid "H. Alignment" msgstr "H. Zarovnanie" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -msgid "V. Alignment" -msgstr "V. Zarovnanie" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Width|#W" -msgstr "©нrka|#©" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Zarovnanie|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 msgid "Special column" msgstr "Zvlб№tny stеpec" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Viacstеpcovб|#V" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Pouѕi» Minipage|#u" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 +msgid "Top|#t" +msgstr "Hore|#h" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +msgid "Left|#l" +msgstr "Vµavo|#µ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +msgid "Right|#r" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Vµavo|#µ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Vpravo|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +msgid "Center|#c" +msgstr "Na stred|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +msgid "Top|#p" +msgstr "Hore|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Zarovnanie|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "V. Alignment" +msgstr "V. Zarovnanie" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Zvlб№tna bunka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 msgid "Special Multicolumn" msgstr "©peciбlne pre viac stеpcov" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -msgid "1st Head|#1" -msgstr "1 hlaviиka|#1" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Viacstеpcovб|#V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 -msgid "Head|#H" -msgstr "Hlaviиka|#H" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Pouѕi» Minipage|#u" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -msgid "Foot|#F" -msgstr "Pдta|#P" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Zapnutй" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Poslednб pдta|#l" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -msgid "New Page|#N" -msgstr "Novб strana|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 msgid "Header" msgstr "Hlaviиka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Hlaviиka" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 msgid "Footer" msgstr "Pдta" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -msgid "Special" -msgstr "©peciбlne" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Poslednб pдta|#l" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +msgid "Is Empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Konvertor" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formбt tabuµky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabuµka" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +msgid "Column/Row" +msgstr "Stеpec/Riadok" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +msgid "Cell" +msgstr "Bunka" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +msgid "LongTable" +msgstr "Dlhб tabuµka" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varovanie: zlб poloha kurzoru, obnovenй okno" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Vloѕi» tabuµku" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr " Obsah | ZO | ZT | ZA " +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Trieda:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "TeX №tэl|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "TeX №tэl|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Znova naинta»|#Z#z" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Prezeranie|P" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Zobrazi» transparent|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Nahradi»" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Zavrie»|Z" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Vloѕi» znaиku:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Vэber" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipage|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Synonymickэ slovnнk" #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Typ|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Bez dokumentu ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -5380,361 +8656,261 @@ msgstr "N msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Kontrola verzie|K" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Chyba! Nemфѕem tlaиi»!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Skontrolujte 'rozsah strбn'!" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 -msgid "More" -msgstr "Пal№ie" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 -#, no-c-format -msgid "List of Figures%m" -msgstr "Zoznam obrбzkov%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 -#, no-c-format -msgid "List of Tables%m" -msgstr "Zoznam tabuliek%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 -#, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m" -msgstr "Zoznam algoritmov%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 -#, c-format -msgid "No Table of Contents%i" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of contents%i" msgstr "Bez obsahu%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 -#, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "Vloѕi» referenciu%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Vloѕ » инslo strany%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 -#, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 -#, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Vloѕi» Peknэ Odkaz%m" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 -#, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Нs» na referenciu %m" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1998 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Nбzov sъboru nemфѕe obsahova» tieto znaky:" - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:2001 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'." - -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Je poѕadovanб absolъtna cesta." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Prieиinok neexistuje." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Chyba! Nemфѕem zapisova» do tohoto prieиinku." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Chyba! Nemфѕem инta» z tohoto prieиinku." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 msgid "No file input." msgstr "Bez sъboru na vstupe." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Poѕadovanэ je sъbor, nie prieиinok." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nemфѕem zapisova» do tohoto sъboru." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Chyba! Nemфѕem инta» z tohoto prieиinka." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 msgid "File does not exist." msgstr "Sъbor neexistuje." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nemфѕem инta» z tohoto sъboru." -#: src/importer.C:39 +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Nemфѕem konvertova» sъbor" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + +#: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importujem" -#: src/importer.C:57 -msgid "Can not import file" +#: src/importer.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" msgstr "Nemфѕem importova» sъbor" -#: src/importer.C:58 +#: src/importer.C:62 msgid "No information for importing from " msgstr "®iadne informбcie o importe z " #. we are done -#: src/importer.C:81 +#: src/importer.C:85 msgid "imported." msgstr "importovanй." -#: src/insets/figinset.C:1037 -msgid "[render error]" -msgstr "[chyba vykresµovania]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[vykreslujem ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1041 -msgid "[no file]" -msgstr "[bez sъbor]" - -#: src/insets/figinset.C:1043 -msgid "[bad file name]" -msgstr "[zlэ nбzov sъboru]" - -#: src/insets/figinset.C:1045 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nezobrazenй]" - -#: src/insets/figinset.C:1047 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[chэba ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1049 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[neznбma chyba]" - -#: src/insets/figinset.C:1222 -msgid "Opened figure" -msgstr "Otvorenэ objekt" - -#: src/insets/figinset.C:1250 -msgid "Figure" -msgstr "Obrбzok" - -#: src/insets/figinset.C:1339 src/insets/figinset.C:1402 -#: src/insets/insetgraphics.C:492 -msgid "empty figure path" -msgstr "prбzdna cesta k obrбzku" - -#: src/insets/figinset.C:1981 src/insets/figinset.C:1985 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Obrбzok EPS" - -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:59 src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetbib.C:208 -#: src/insets/insetbib.C:209 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Kµъи:|#K" - -#: src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -#: src/insets/insetbib.C:211 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Znaиka:|#Z" - -#: src/insets/insetbib.C:219 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Poloѕka literatъry" - -#: src/insets/insetbib.C:240 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencie generovanй BibTeXom" -#: src/insets/insetbib.C:339 -msgid "Database:" -msgstr "Databбzy:" - -#: src/insets/insetbib.C:340 -msgid "Style: " -msgstr "©tэl: " - -#: src/insets/insetbib.C:348 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/insets/inset.C:75 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Otvorenб prнloha" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: src/insets/insetcaption.C:64 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/insetcaption.C:82 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Plбvajъce|l" + +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Otvorenб chyba" -#: src/insets/insetert.C:28 -msgid "ERT" -msgstr "" - -#: src/insets/insetert.C:59 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otvorenэ ERT prнlohy" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1700 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemoѕnб operбcia!" -#: src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 -msgid "External inset file" -msgstr "Sъbor s externou prнlohou" +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 +msgid "Sorry." +msgstr "Ґutujem." -#: src/insets/insetexternal.C:174 -#, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "'#', '~', '$' a '%'." +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:309 -msgid "Insert external inset" -msgstr "Vloѕi» externъ prнlohu" - -#: src/insets/insetexternal.C:439 -msgid "External" -msgstr "Externэ" - -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 msgid "float:" msgstr "objekt:" -#: src/insets/insetfloat.C:150 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" -#: src/insets/insetfoot.C:32 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Zoznam" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Zoznam tabuliek" + +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 msgid "foot" msgstr "pдta" -#: src/insets/insetfoot.C:49 +#: src/insets/insetfoot.C:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otvorenб poznбmka pod иiarou prнlohy" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 -msgid "Unknown Error" -msgstr "[neznбma chyba]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "Naинtavam..." -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Error reading" -msgstr "Chyba pri инtanн" +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formбtu" -#: src/insets/insetgraphics.C:235 -msgid "Error converting" -msgstr "Chyba pri konverziн" +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#, fuzzy +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "Naинtavam..." -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -msgid "Inline view disabled" +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nesбdza»|#d" +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Chyba pri konverziн" -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Naинta»|#N" +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" +msgstr "Chyba pri инtanн" -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nбzov sъboru:|#N" +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "®iadne zmeny" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Viditeµnб medzera|#m" +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Doslovne|#V" +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "prбzdna cesta k obrбzku" -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Pouѕi» vstup|#i" +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Re»azec nebol nбjdenэ!" -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Pouѕi» zahrnutie|#u" +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Grafickэ sъbor|#f" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 -#: src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Zvoli» podriadenэ dokument" - -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Zahrnutie" - -#: src/insets/insetinclude.C:314 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:316 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Doslovnэ vstup" -#: src/insets/insetindex.C:20 +#: src/insets/insetinclude.C:174 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Doslovnэ vstup" + +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinfo.C:198 -msgid "Opened note" -msgstr "Otvorenб poznбmka" - -#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1093 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 msgid "Enter label:" msgstr "Vloѕi» znaиku:" @@ -5742,482 +8918,414 @@ msgstr "Vlo msgid "list" msgstr "zoznam" -#: src/insets/insetlist.C:72 +#: src/insets/insetlist.C:64 msgid "Opened List Inset" msgstr "Otvorenэ zoznam prнloh" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 msgid "margin" msgstr "okraje" -#: src/insets/insetmarginal.C:50 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otvorenэ poznбmka na okraji prнlohy" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/insets/insetminipage.C:227 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Otvorenэ minipage prнlohy" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 +msgid "note" +msgstr "poznбmka" + +#: src/insets/insetnote.C:86 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" + +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Rodiи:" -#: src/insets/insettabular.C:481 +#: src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Odkaz:" + +#: src/insets/insetref.C:111 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Инslo strany" + +#: src/insets/insetref.C:111 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Strany:" + +#: src/insets/insetref.C:112 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Vloѕ » инslo strany%m" + +#: src/insets/insetref.C:112 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "TextovбStrana" + +#: src/insets/insetref.C:113 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:113 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PeknэOdkaz" + +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PeknэOdkaz" + +#: src/insets/insettabular.C:548 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otvorenб tabuµka prнlohy" -#: src/insets/insettabular.C:1701 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Viacstеpcovй bunky mфѕu by» iba horizontбlne." -#: src/insets/insettext.C:478 +#: src/insets/insettext.C:647 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otvorenэ text prнlohy" -#: src/insets/insettext.C:970 +#: src/insets/insettext.C:1309 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Nemoѕnб operбcia" + +#: src/insets/insettext.C:1310 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Nemфѕem zahrnъ»viac ako jeden odstavec!" -#: src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -msgid "Layout " -msgstr "Formбt " - -#: src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -msgid " not known" -msgstr " neznбmy" - -#: src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Neznбmy parameter riadkovania: " +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Chyba: Nesprбvne vnorenie prнkazov LaTeXu.\n" #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "teorйma" -#: src/insets/insettheorem.C:68 +#: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Otvorenб teorйma prнlohy" -#: src/insets/inseturl.C:32 +#: src/insets/insettoc.C:26 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Neznбma akcia" + +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:34 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 -msgid "other..." -msgstr "inй..." - -#: src/intl.C:435 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapovanie klбvesnice" - -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " moѕnosti: " -#: src/language.C:81 -msgid "Document wide language" -msgstr "" - -#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -msgid "LaTeX run number " +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#, fuzzy +msgid "LaTeX run number" msgstr "Spustenie LaTeXu и.: " -#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex spustenэ." -#: src/LaTeX.C:223 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX spustenэ." -#: src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" - -#: src/LaTeXLog.C:69 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Vytvбra logovanie programu" - -#: src/LaTeXLog.C:69 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeXu" - -#: src/layout.C:1343 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX nena№iel popisy formбtov!" - -#: src/layout.C:1344 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Skontrolujte, ѕe sъbor \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1345 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "je sprбvne nain№talovanэ. Ґutujem, musнm konиi» :-(" - -#: src/layout.C:1407 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX nena№iel popisy formбtov!" - -#: src/layout.C:1408 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Skontrolujte obsah sъboru \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1409 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Ґutujem, musнm konиi» :-(" - -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Vбha|#V" - -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Tvar|#T" - -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Veµkos»:|#e" - -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Rфzne:|#z" - -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farba:|#b" - -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "V№etky tieto prepnъ»|#i" - -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy zapnutй" - -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Toto nie je nikdy vypnutй" - -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:429 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" - -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "ѕiadna" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:52 msgid "black" msgstr "иierna" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:53 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:54 msgid "red" msgstr "иervenб" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:55 msgid "green" msgstr "zelenб" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:56 msgid "blue" msgstr "modrб" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:57 msgid "cyan" msgstr "modrozelenб" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:58 msgid "magenta" msgstr "fialovб" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:59 msgid "yellow" msgstr "ѕltб" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:60 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:61 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:62 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:63 msgid "selection" msgstr "Vэber" -#: src/LColor.C:65 -msgid "latex" -msgstr "latex" +#: src/LColor.C:64 +#, fuzzy +msgid "latex text" +msgstr "latex prнloha" #: src/LColor.C:66 -msgid "floats" -msgstr "plбvajъce objekty" - -#: src/LColor.C:67 -msgid "note" -msgstr "poznбmka" - -#: src/LColor.C:68 msgid "note background" msgstr "poznбmka na pozadн" -#: src/LColor.C:69 -msgid "note frame" -msgstr "ohraniиenie poznбmky" - -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:67 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:68 msgid "language" msgstr "jazyk" +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "prнkaz" + +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/LColor.C:71 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "matematickэ reѕim" + #: src/LColor.C:72 -msgid "command-inset" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "©peciбlny znak|p" #: src/LColor.C:73 -msgid "command-inset background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:74 -msgid "command-inset frame" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:75 -msgid "accent" -msgstr "akcent" - -#: src/LColor.C:76 -msgid "accent background" -msgstr "zvэraznenй pozadie" - -#: src/LColor.C:77 -msgid "accent frame" -msgstr "zvэraznenэ rбm" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "minipage line" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:79 -msgid "special char" -msgstr "№peciбlny znak" - -#: src/LColor.C:80 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:74 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "pozadie matematiky" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "matematickэ kurzor" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "matematickэ panel" -#: src/LColor.C:86 -msgid "footnote background" -msgstr "pozadie poznбmky pod иiarou" +#: src/LColor.C:80 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:87 -msgid "footnote frame" -msgstr "ohraniиenie poznбmky pod иiarou" +#: src/LColor.C:81 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#: src/LColor.C:88 -msgid "latex inset" -msgstr "latex prнloha" +#: src/LColor.C:82 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" -#: src/LColor.C:89 -msgid "inset" -msgstr "prнloha" - -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:84 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:92 -msgid "error" -msgstr "chyba" +#: src/LColor.C:85 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX chyba" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaиenie konca riadku" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:87 msgid "appendix line" msgstr "panel prнlohy" -#: src/LColor.C:95 -msgid "vfill line" -msgstr "иiara vэplnku" +#: src/LColor.C:88 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:89 msgid "top/bottom line" msgstr "hornб/dolnб иiara" -#: src/LColor.C:97 -msgid "table line" -msgstr "panel tabuµky" - -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 -msgid "tabularonoff line" -msgstr "" +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "tabular on/off line" +msgstr "panel tabuµky" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "dolnб oblas»" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:95 msgid "page break" msgstr "zlom strany" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "hornэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "dolnэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "µavэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "pravэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "pozadie tlaинtka" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "zdedenй" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualizova»|#Aa" - -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Vloѕi» prнlohu" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Popis prнkazu" -#: src/LyXAction.C:102 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Vybra» predchбdzajъci znak" -#: src/LyXAction.C:105 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vloѕenie bibtexu" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Vytvбram program" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Automatickй ukladanie" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Prejs» na zaиiatok dokumentu" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Vybra» po zaиiatok dokumentu" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Prejs» na koniec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Export do" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Import dokumentu" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "Zнska» parametre tlaиiarne" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Novэ dokument" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Novэ dokument podla №ablуny" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Otvori»" - #: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovenie uloѕenej verzie" @@ -6254,39 +9362,35 @@ msgstr "O jeden znak dopredu" msgid "Insert citation" msgstr "Vloѕenie citбcie" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Vykonanie prнkazu" -#: src/LyXAction.C:177 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Znнѕenie hеbky vnorenia" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvэ№enie hеbky vnorenia" #: src/LyXAction.C:181 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" - -#: src/LyXAction.C:182 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vloѕenie ... bodiek" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Prejs» dole" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Zvoli» nasledujъci riadok" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Zvoli» prostredie odstavce" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vloѕenie bodky na konci vety" @@ -6306,774 +9410,598 @@ msgstr "Vlo msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vloѕi» novъ externъ prнlohu" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Vloѕi» obrбzok" - -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert Graphics" msgstr "Vloѕi» grafiku" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +#: src/LyXAction.C:200 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:201 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Odsadenэ odstavec" + +#: src/LyXAction.C:203 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Otvori» sъbor s pomocnнkom" + +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Nбjs» a nahradi»" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Prepnъ» tuиnй" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Prepnъ» №tэl kуd" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Prednastavenэ №tэl pнsma" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Prepnъ» zvэraznenй" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Prepnutie pouѕнvateµom definovanйho №tэlu" -#: src/LyXAction.C:215 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Prepnutie №tэlu Kapitбlok" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Prepnutie №tэlu pнsma roman" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Prepnutie №tэlu pнsma sans" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Prepnutie №tэlu pнsma roman" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Prepnutie №tэlu pнsma sans" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Nastavi» veµkos» pнsma" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Zobrazi» stav pнsma" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Prepnutie podиiarknutia" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vloѕi» poznбmku pod иiarou" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Vybra» nasledujъci znak" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vloѕenie horizontбlneho vyplnenia" -#: src/LyXAction.C:236 -msgid "Display copyright information" -msgstr "Zobrazi» informбcie o autorskэch prбvach" - -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "Zobrazi» zoznam µudн, ktorн pomohli napнsa» LyX" - -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Open a Help file" msgstr "Otvori» sъbor s pomocnнkom" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "Zobrazi» aktuбlnu verziu LyX" - -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vloѕi» bod rozdelenia slova" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:239 +#, fuzzy +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Vloѕi» obrбzok" + +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Vloѕi» poloѕku indexu" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Vloѕi» poslednъ poloѕku indexu" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Vloѕi» zoznam indexu" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutie mapy klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pouѕi» primбrnu klбvesnicu" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pouѕi» sekundбrnu klбvesnicu" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Prepnutie mapy klбvesnice" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Vloѕi» znaиku" -#: src/LyXAction.C:263 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Change language" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Prezrie» log LaTeXu" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Skopнrova» typ prostredia odstavca" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vloѕi» typ prostredia odstavca" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Open the tabular layout" msgstr "Otvori» formбt tabuµky" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Prejs» na zaиiatok riadku" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Zvoli» po zaиiatok riadku" -#: src/LyXAction.C:285 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go to end of line" msgstr "Prejs» na koniec riadku" -#: src/LyXAction.C:287 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select to end of line" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/LyXAction.C:290 -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Vloѕi» zoznam algoritmov" - -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "View list of algorithms" -msgstr "Prezrie» zoznam algoritmov" - -#: src/LyXAction.C:294 -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Vloѕi» zoznam obrбzkov" - -#: src/LyXAction.C:296 -msgid "View list of figures" -msgstr "Prezrie» zoznam obrбzkov" - -#: src/LyXAction.C:298 -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Vloѕi» zoznam tabuliek" - -#: src/LyXAction.C:300 -msgid "View list of tables" -msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek" - -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:281 msgid "Exit" msgstr "Koniec" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:283 msgid "Insert Marginalnote" msgstr "Vloѕi» poznбmku na okraji" -#: src/LyXAction.C:306 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Vloѕi» poznбmku na okraji" - -#: src/LyXAction.C:313 +#: src/LyXAction.C:289 msgid "Math Greek" msgstr "Grйcke pнsmenб" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert math symbol" msgstr "Vloѕi» matematickэ symbol" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:320 +#, fuzzy +msgid "toggle inset" +msgstr "latex prнloha" + +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zvoli» nasledujъci odstavec" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:326 msgid "Go to paragraph" msgstr "Prejs» na odstavec" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore" -#: src/LyXAction.C:344 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zvoli» predchбdzajъci odstavec" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/LyXAction.C:335 msgid "Edit Preferences" msgstr "Upravi» nastavenia" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Save Preferences" msgstr "Uloѕi» nastavenia" -#: src/LyXAction.C:353 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Vloѕi» pevnъ medzeru" -#: src/LyXAction.C:354 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Vloѕi» ъvodzovky" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurбcia" -#: src/LyXAction.C:361 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vloѕi» krнѕovъ referenciu" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LyXAction.C:356 msgid "Scroll inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:374 msgid "Insert Table" msgstr "Vloѕi» tabuµku" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:376 msgid "Tabular Features" msgstr "Vlastnosti tabuµky" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:378 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vloѕi» novъ tabuµku prнlohy" -#: src/LyXAction.C:393 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Prepnutie №tэlu TeX" +#: src/LyXAction.C:382 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Synonymickэ slovnнk" -#: src/LyXAction.C:395 -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Vloѕi» novэ text prнlohy" - -#: src/LyXAction.C:398 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vloѕi» obsah" -#: src/LyXAction.C:400 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Zobrazi» obsah" -#: src/LyXAction.C:402 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopнruje posuvnнk" -#: src/LyXAction.C:415 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verziн." -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:417 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:419 +msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:422 +msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:428 +#, fuzzy +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Zobrazi» informбcie o autorskэch prбvach" + +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "®iadny popis nie je k dispozнciн!" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" - -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Vloѕenэ EPS (*.eps, *.ps)|#I" - -#: src/lyx.C:75 -msgid "Template|#t" -msgstr "©ablуna|#№" - -#: src/lyx.C:87 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametre|#P" - -#: src/lyx.C:90 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Upravi» sъbor|#U" - -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "Zobrazi» vэsledok|#V" - -#: src/lyx.C:100 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Aktualizova» vэsledok|#A" - -#: src/lyx_cb.C:171 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skъsi» opд»?" -#: src/lyx_cb.C:173 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je uloѕenэ.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -msgid "Templates" -msgstr "©ablуny" - -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" +#: src/lyx_cb.C:111 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vloѕte nбzov sъboru, pod ktorэm sa mб dokument uloѕi»" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "©ablуna|#№" + +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Rovnakэ nбzov ako dokument uѕ mб:" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Aj tak uloѕi»?" -#: src/lyx_cb.C:228 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Dokument s rovnakэm nбzvom je uѕ uloѕenэ!" -#: src/lyx_cb.C:230 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradi» s aktuбlnym?" -#: src/lyx_cb.C:238 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument je premenovanэ na '" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neuloѕenэ..." -#: src/lyx_cb.C:245 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument uѕ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:247 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradi» sъbor?" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:183 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokument nie je moѕnй uloѕi»!" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "Ponechбvam starэ nбzov." -#: src/lyx_cb.C:278 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex sa nedб pouѕi» pre dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varovanн." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie." -#: src/lyx_cb.C:290 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Pouѕite 'Ъpravy->Choп na chybu', aby ste ju na№li." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " nбjdenэch varovanн." -#: src/lyx_cb.C:294 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Pouѕite 'Ъpravy->Choп na chybu', aby ste ich na№li." -#: src/lyx_cb.C:296 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ъspe№ne skonиil." -#: src/lyx_cb.C:298 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdб sa, ѕe chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatickй ukladanie dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:411 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatickй ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyx_cb.C:467 -msgid "File to Insert" -msgstr "Vloѕi» sъbor" +#: src/lyx_cb.C:384 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/lyx_cb.C:477 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Chyba №pecifikovanэ sъbor je neиitateµnэ: " -#: src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemфѕem otvori» №pecifikovanэ sъbor:" -#: src/lyx_cb.C:587 src/lyx_cb.C:590 src/mathed/formula.C:1088 -#: src/mathed/formula.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vloѕi» novъ znaиku:" -#: src/lyx_cb.C:624 -msgid "Character Style" -msgstr "©tэl Znaku" - -#: src/lyx_cb.C:675 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambula LaTeXu" - -#: src/lyx_cb.C:692 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Chcete uloѕi» aktuбlne nastavenie" - -#: src/lyx_cb.C:693 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "pre Znak, Dokument, Papier a Ъvodzovky" - -#: src/lyx_cb.C:694 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "ako №tandard pre novй dokumenty?" - -#: src/lyx_cb.C:859 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Preambula LaTeXu je nastavenб" - -#: src/lyx_cb.C:894 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Vkladбm obrбzok..." - -#: src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:954 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Obrбzok je vloѕenэ" - -#: src/lyx_cb.C:977 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Spъ№»am konfigurovanie..." -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Novй naинtanie konfigurбcie..." -#: src/lyx_cb.C:986 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systйm je prekonfigurovanэ." -#: src/lyx_cb.C:987 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musнte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pouѕнva»" -#: src/lyx_cb.C:988 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "aktualizovanй №pecifikбcie tried dokumentov." -#: src/lyxfont.C:42 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" - -#: src/lyxfont.C:42 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Zdedenй" - -#: src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorova»" - -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Medium" -msgstr "Strednй" - -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Bold" -msgstr "Tuиnй" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Upright" -msgstr "Vzpriamenэ" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzнva" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Slanted" -msgstr "Sklonenэ" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitбlky" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "Drobnй" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "Najmen№ie" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "Men№н" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "Malй" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Veµkй" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "Vди№н" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "Najvди№ie" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Obrovskй" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "Ozrutnй" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "Nбrast" - -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "Znнѕenie" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Vypnutй" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Zapnutй" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnъ»" - -#: src/lyxfont.C:401 -msgid "Emphasis " -msgstr "Zvэrazni» " - -#: src/lyxfont.C:404 -msgid "Underline " -msgstr "Podиiarknu» " - -#: src/lyxfont.C:407 -msgid "Noun " -msgstr "Kapitбlky " - -#: src/lyxfont.C:409 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " - -#: src/lyxfont.C:413 -msgid "Language: " -msgstr "Jazyk: " - -#: src/lyxfont.C:415 -msgid " Number " -msgstr " Инslo" - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "Ґutujem!" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nemфѕem nahradi» jednoduchъ medzeru ani prбzdny znak." -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -msgid "String not found!" -msgstr "Re»azec nebol nбjdenэ!" +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Sans serif" +msgstr "Sans serif" -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 re»azec bol nahradenэ." +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " re»azce boli nahradenй." +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Inherit" +msgstr "Zdedenй" -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Nбjdenй." +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorova»" -#: src/lyxfunc.C:257 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Neznбma sekvencia:" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitбlky" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Off" +msgstr "Vypnutй" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Toggle" +msgstr "Prepnъ»" + +#: src/lyxfont.C:565 +msgid "Emphasis " +msgstr "Zvэrazni» " + +#: src/lyxfont.C:568 +msgid "Underline " +msgstr "Podиiarknu» " + +#: src/lyxfont.C:571 +msgid "Noun " +msgstr "Kapitбlky " + +#: src/lyxfont.C:575 +msgid "Language: " +msgstr "Jazyk: " + +#: src/lyxfont.C:577 +msgid " Number " +msgstr " Инslo" + +#: src/lyxfunc.C:318 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Neznбma akcia" + +#: src/lyxfunc.C:358 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nie je иo robi»." + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Neznбma akcia" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" + #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na инtanie" #. no -#: src/lyxfunc.C:347 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Prнkaz nie je povolenэ pokiaµ nie je otvorenэ dokument" -#: src/lyxfunc.C:795 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Neznбma akcia" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Ukladбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Chэbajъci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1116 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Otvбram sъbor s Pomocnнkom" -#: src/lyxfunc.C:1125 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX verzia " - -#: src/lyxfunc.C:1130 -msgid "Library directory: " -msgstr "Prieиinok kniѕnнc: " - -#: src/lyxfunc.C:1132 -msgid "User directory: " -msgstr "Prieиinok pouѕнvateµa: " - -#: src/lyxfunc.C:1441 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nemфѕem nбjs» tъto znaиku" - -#: src/lyxfunc.C:1442 -msgid "in current document." -msgstr "v aktuбlnom dokumente." - -#: src/lyxfunc.C:1839 -msgid "Mark removed" -msgstr "Znaиka odstrбnenб" - -#: src/lyxfunc.C:1844 -msgid "Mark set" -msgstr "Znaиka nastavenб" - -#: src/lyxfunc.C:1949 -msgid "Mark off" -msgstr "Znaиka vypnutб" - -#: src/lyxfunc.C:1962 -msgid "Mark on" -msgstr "Znaиka zapnutб" - -#: src/lyxfunc.C:2464 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potrebuje parameter > 0" -#: src/lyxfunc.C:2481 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pouѕitie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:883 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Je aktivovanэ reѕim grйckych pнsmen" - -#: src/lyxfunc.C:2509 src/mathed/formula.C:894 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Je aktivovanэ reѕim grйckej klбvesnice" - -#: src/lyxfunc.C:2511 src/mathed/formula.C:896 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Reѕim grйckej klбvesnice je deaktivovanэ" - -#: src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Reѕim matematickйho editoru" - -#: src/lyxfunc.C:2572 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povolenй len v matematickom reѕime!" -#: src/lyxfunc.C:2761 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Otvбram podriadenэ dokument " -#: src/lyxfunc.C:2793 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Neznбmy typ poznбmky pod иiarou" - -#: src/lyxfunc.C:2912 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "Nepodarilo sa nastavi» \"" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovanб alebo ju nie je moѕnй predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:2935 -msgid "No document open" -msgstr "Nie je otvorenэ ѕiadny dokument" - -#: src/lyxfunc.C:2941 -msgid "Document is read only" -msgstr "Dokument je iba pre инtanie" - -#: src/lyxfunc.C:3056 -msgid "Enter Filename for new document" +#: src/lyxfunc.C:1704 +#, fuzzy +msgid "Enter filename for new document" msgstr "Vloѕte nбzov novйho dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3057 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "novэ sъbor" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 -#: src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -msgid "Canceled." -msgstr "Zru№enй." - -#: src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7081,255 +10009,187 @@ msgstr "" "Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n" "('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)" -#: src/lyxfunc.C:3096 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Sъbor uѕ existuje:" -#: src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otvori» dokument?" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -msgid "Opening document" +#: src/lyxfunc.C:1758 +#, fuzzy +msgid "Opening document" msgstr "Otvбram dokument" -#: src/lyxfunc.C:3107 src/lyxfunc.C:3183 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "otvorenэ." -#: src/lyxfunc.C:3128 -msgid "Choose template" -msgstr "Zvoµte №ablуnu" +#: src/lyxfunc.C:1788 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" -#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -msgid "Examples" -msgstr "Prнklady" - -#: src/lyxfunc.C:3159 -msgid "Select Document to Open" +#: src/lyxfunc.C:1829 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:3185 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Nemфѕem nбjs» tъto znaиku" + +#: src/lyxfunc.C:1867 +msgid "Opening document" +msgstr "Otvбram dokument" + +#: src/lyxfunc.C:1879 msgid "Could not open document" msgstr "Dokument sa nedб otvori»" -#: src/lyxfunc.C:3215 +#: src/lyxfunc.C:1903 msgid "Select " msgstr "Zvoµte " -#: src/lyxfunc.C:3216 +#: src/lyxfunc.C:1904 msgid " file to import" msgstr "sъbor na importovanie" -#: src/lyxfunc.C:3258 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument s menom" -#: src/lyxfunc.C:3260 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "uѕ existuje. Prepнsa»?" -#: src/lyxfunc.C:3291 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" +#: src/lyxfunc.C:1965 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Zru№enй." -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3309 -msgid "Inserting document" -msgstr "Vkladбm dokument" +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxfunc.C:3315 -msgid "inserted." -msgstr "vloѕenэ." +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 +msgid " (Changed)" +msgstr "(Zmenenэ)" -#: src/lyxfunc.C:3317 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Dokument nie je moѕnй vloѕi»" +#. this is a hack +#: src/lyxfunc.C:2062 +msgid "* No document open *" +msgstr "* Bez otvorenйho dokumentu *" -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Bez zmeny %l| Roman | Sans Serif | Pнsacн stroj %l| Znovunastavi» " - -#: src/lyx_gui.C:317 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Bez zmeny %l| Strednй | Tuиnй %l| Znovunastavi» " - -#: src/lyx_gui.C:319 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Bez zmeny %l| Vzpriamenэ | Kurzнva | Sklonenэ | Kapitбlky %l| Znovunastavi» " - -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Bez zmeny %l| Drobnй | Najmen№ie | Men№ie | Malй | Normбlne | Veµkй | Vди№ie | " -"Najvди№ie | Obrovskй | Ozrutnй%l| Zvди№i» | Zmen№i» | Znovunastavi» " - -#: src/lyx_gui.C:326 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "Bez zmeny %l| Zvэraznenй | Podиiarknutй | Kapitбlky| LaTeX %l| Pфvodnй" - -#: src/lyx_gui.C:328 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Bez zmeny %l| Bez farby | Иierna | Biela | Иervenб | Zelenб | Modrб | Zelenomodrб | " -"Fialovб | ®ltб %l| Znovunastavi» " - -#: src/lyx_gui.C:333 -msgid " English %l| German | French " -msgstr " Anglicky %l| Nemecky | Francъzsky " - -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:347 -msgid "No change" -msgstr "®iadne zmeny" - -#: src/lyx_gui.C:348 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovi»" - -#: src/lyx_gui.C:405 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Transparent LyXu" - -#: src/lyx_gui_misc.C:341 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odmietnu»" - -#: src/lyx_gui_misc.C:377 src/lyx_gui_misc.C:406 src/lyx_gui_misc.C:410 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Бno|AaYyБб#Б" - -#: src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:407 src/lyx_gui_misc.C:411 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nie|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:430 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Oиisti»|#i" - -#: src/lyx_gui_misc.C:443 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "V№etky zmenybudъ ignorovanй" - -#: src/lyx_gui_misc.C:444 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokument je iba pre инtanie:" - -#: src/lyx_main.C:95 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Zlй nastavenie prнkazovйho riadku `" -#: src/lyx_main.C:97 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Ukonиujem." -#: src/lyx_main.C:219 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varovanie: nemфѕem urиi» cestu k binбrke." -#: src/lyx_main.C:221 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Ak mбte problйmy, pokъste sa spusti» LyX s absolъtnou cestou." -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je sprбvne." -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Nastavenie systйmovйho adresбra: " -#: src/lyx_main.C:321 +#: src/lyx_main.C:372 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varovanie LyXu! Nemфѕem urиi» systйmovэ prieиinok. " -#: src/lyx_main.C:322 +#: src/lyx_main.C:373 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Skъste '-sysdir' ako parameter v prнkazovom riadku alebo" -#: src/lyx_main.C:323 +#: src/lyx_main.C:374 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "nastavte premennъ prostredia LYX_DIR_11x na systйmovэ prieиinok LyXu " -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujъci sъbor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Pouѕijъ sa prednastavenй hodnoty " -#: src/lyx_main.C:328 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " ale oиakбvajte problйmy." -#: src/lyx_main.C:331 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Oиakбvajte problйmy." -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:635 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "©pecifikovali ste neplatnэ LyX prieиinok." -#: src/lyx_main.C:564 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Nemбte osobnэ prieиinok LyXu." - -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potrebujete ho pre uchovбvanie vб№ho nastavenia." -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mбm ho pre vбs vytvori» (doporuиenй)?" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Spъ№»am bez osobnйho prieиinku LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytvбram prieиinok " -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " a spъ№»am konfigurбciu..." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nepodarilo sa. Pouѕi» " -#: src/lyx_main.C:583 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " namiesto." -#: src/lyx_main.C:590 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:604 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varovanie LyXu!" -#: src/lyx_main.C:605 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pri инtanн " -#: src/lyx_main.C:606 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pouѕijъ sa prednastavenй hodnoty." -#: src/lyx_main.C:704 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavujem ъroveт ladenia na " -#: src/lyx_main.C:716 +#: src/lyx_main.C:788 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7347,6 +10207,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Pouѕitie: lyx [prepнnaиe ] [ nбzov.lyx ... ]\n" @@ -7367,119 +10228,120 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:749 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovanэch ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:761 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chэba prieиinok pre prepнnaи -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:772 +#: src/lyx_main.C:858 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Chэba prieиinok pre prepнnaи -userdir!" -#: src/lyx_main.C:795 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chэba prнkazovэ re»azec po prepнnaиi -x!" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Chэba typ sъboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:810 src/lyx_main.C:825 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " prepнnaиi!" -#: src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Chэba typ [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Kуdovanie pнsma pouѕнva pre LaTeX2e balниek fontenc. T1 je vrelo " -"odporъиanй pre neanglickй jazyky." +"Kуdovanie pнsma pouѕнva pre LaTeX2e balниek fontenc. T1 je vrelo odporъиanй " +"pre neanglickй jazyky." -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Prednastavenб tlaиiareт pre tlaи. Ak niи nie je nastavenй, tak LyX " -"pouѕije premennъ prostredia PRINTER." +"Prednastavenб tlaиiareт pre tlaи. Ak niи nie je nastavenй, tak LyX pouѕije " +"premennъ prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vб№ obµъbenэ program na tlaи, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, иi tlaиi» iba pбrne strany." -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, иi tlaиi» iba nepбrne strany." -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -"Nastavenie pre №pecifikбciu zoznamu strбn oddelenэch иiarkou, " -"ktorй sa majъ vytlaиi»." +"Nastavenie pre №pecifikбciu zoznamu strбn oddelenэch иiarkou, ktorй sa majъ " +"vytlaиi»." -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre №pecifikбciu poиtu kуpiн pre tlaи." -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urиenie, иi sa kуpie by» usporiadanй." -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaи strбn v opaиnom poradн." -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaи na №нrku." -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikбcia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikбcia veµkosti papiera, na ktorэ sa bude tlaиi»." -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Nastavenie, ktorй bude odoslanй programu na tlaи pre konkrйtnu tlaиiareт." +msgstr "" +"Nastavenie, ktorй bude odoslanй programu na tlaи pre konkrйtnu tlaиiareт." -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, иi mб LyX posla» nбzov tlaиiarne prнkazu pre tlaи." -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktorй sa pouѕijъ pri tlaиi do sъboru." -#: src/lyxrc.C:1704 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prнpona vэstupu tlaиe. Obyиajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Extra nastavenia pre program tlaиe, ktorй sa pouѕije tesne pred tlaиou " -"DVI sъboru." +"Extra nastavenia pre program tlaиe, ktorй sa pouѕije tesne pred tlaиou DVI " +"sъboru." -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -7488,23 +10350,23 @@ msgstr "" "Keп je toto nastavenй, tak tlaиiareт automaticky tlaин do sъboru a potom " "volб oddelenэ spool program pre tlaи toho sъboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"Ak №pecifikujete nбzov tlaиiarne v dialуgu pre tlaи, tak nasledujъci argument sa " -"spolu s nбzvom tlaиiarne pouѕije po spool prнkaze." +"Ak №pecifikujete nбzov tlaиiarne v dialуgu pre tlaи, tak nasledujъci " +"argument sa spolu s nбzvom tlaиiarne pouѕije po spool prнkaze." -#: src/lyxrc.C:1720 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"DPI (dots per inch) pre vб№ monitor je automaticky zis»ovanй LyXom. Ak " -"to nefunguje sprбvne, tu to mфѕete prepнsa»." +"DPI (dots per inch) pre vб№ monitor je automaticky zis»ovanй LyXom. Ak to " +"nefunguje sprбvne, tu to mфѕete prepнsa»." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -7513,43 +10375,52 @@ msgstr "" "Percentuбlne zvди№enie pнsma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakъ veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» pнsma pouѕнvanйho pre zmenu veµkosti pнsma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:1735 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Pнsmo obrazovky, ktorй sa pouѕije na zobrazovanie textu pri upravovanн." +msgstr "" +"Pнsmo obrazovky, ktorй sa pouѕije na zobrazovanie textu pri upravovanн." -#: src/lyxrc.C:1739 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." -msgstr "Pнsmo pre ponuku (nadpisy skupнn v popup dialуgoch)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1743 -msgid "The font for popups." -msgstr "Pнsmo pre popup dialуgy." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1747 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kуdovanie pre pнsma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:1751 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kуdovanie pre pнsmo ponuky a popup dialуgy" -#: src/lyxrc.C:1758 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Иasovэ interval pri automatickom ukladanн (v sekundбch). 0 znamenб bez automatickйho ukladania." +#: src/lyxrc.C:1791 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Иasovэ interval pri automatickom ukladanн (v sekundбch). 0 znamenб bez " +"automatickйho ukladania." -#: src/lyxrc.C:1762 -msgid "The default path for your documents." -msgstr "Prednastavenб cesta pre va№e dokumenty." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorъ vбm LyX ponъkne, pri voµbe №ablуny." -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -7557,7 +10428,7 @@ msgstr "" "LyX bude umiestтova» svoje doиasnй prieиinky do svojej cesty. Tieto budъ " "odstrбnenй pri ukonиenн LyXu." -#: src/lyxrc.C:1774 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -7565,19 +10436,28 @@ msgstr "" "Zvoµte, ak si prajete pouѕi» doиasnъ prieиinkovъ №truktъru na ukladanie " "doиasnэch TeX vэstupov." -#: src/lyxrc.C:1778 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Sъbor, do ktorйho by sa mali uklada» informбcie o poslednэch sъboroch." -#: src/lyxrc.C:1782 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s " -"tэm, иo pн№ete." +"Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " +"иo pн№ete." -#: src/lyxrc.C:1786 +#: src/lyxrc.C:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " +"иo pн№ete." + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." @@ -7585,7 +10465,7 @@ msgstr "" "Zvoµte, ak chcete aby sa LyX postaral o mаtve klбvesy (a.k.a. klбvesy s " "akcentami), ktorй mфѕu by» definovanй na va№ej klбvesnici." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -7593,42 +10473,42 @@ msgstr "" "Toto spъ№»a lyxserver. Rъry sъ roz№нrenй o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroиilэch uѕнvateµov." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Sъbor s klбvesovэmi skratkami. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo " -"LyX bude hµada» v globбlnych alebo lokбlnych bind prieиinkoch." +"Sъbor s klбvesovэmi skratkami. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo LyX bude " +"hµada» v globбlnych alebo lokбlnych bind prieиinkoch." -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"UI (uѕнvateµskй rozhranie) sъbor. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo " -"LyX bude hµada» v globбlnych alebo lokбlnych ui prieиinkoch." +"UI (uѕнvateµskй rozhranie) sъbor. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo LyX " +"bude hµada» v globбlnych alebo lokбlnych ui prieиinkoch." -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Pouѕite toto na opravenie sъboru s mapovanнm va№ej klбvesnice. Budete " -"toto potrebova» naprнklad, keп budete chcie» pнsa» dokument v Slovenиine " -"na americkej klбvesnici." +"Pouѕite toto na opravenie sъboru s mapovanнm va№ej klбvesnice. Budete toto " +"potrebova» naprнklad, keп budete chcie» pнsa» dokument v Slovenиine na " +"americkej klбvesnici." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Pouѕite toto na definovanie externйho prнkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII vэstupe. " -"Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je nбzov vstupnйho sъboru. " -"Ak je №pecifikovanй \"none\", pouѕije sa internб funkcia." +"Pouѕite toto na definovanie externйho prнkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " +"vэstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je nбzov vstupnйho " +"sъboru. Ak je №pecifikovanй \"none\", pouѕije sa internб funkcia." -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -7636,19 +10516,23 @@ msgstr "" "Toto je maximбlna dеѕka riadku pri exporte ASCII sъboru (LaTeX, SGML alebo " "beѕnэ text)." -#: src/lyxrc.C:1827 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "Maximбlny poиet poslednэch sъborov. Aѕ 9 ich mфѕe by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:1831 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, иi kontrolova» existenciu poslednэch sъborov." -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urиenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -7656,55 +10540,54 @@ msgstr "" "Povaѕova» spojenй slovб ako sъ \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "sprбvne slovб?" -#: src/lyxrc.C:1849 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Akэ program spъ№»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" "©pecifikuje иi posla» nastavenie -T vstupnй kуdovanie pre ispell. Povoµte " -"toto Ak nemфѕe kontrolova» slovб s medzinбrodnэmi znakmi. Toto " -"nemusн fungova» so v№etkэmi slovnнkmi." +"toto Ak nemфѕe kontrolova» slovб s medzinбrodnэmi znakmi. Toto nemusн " +"fungova» so v№etkэmi slovnнkmi." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -"Nastavenie alternatнvneho jazyka. Implicitne sa pouѕije jazyk " -"dokumentu." +"Nastavenie alternatнvneho jazyka. Implicitne sa pouѕije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1863 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "©pecifikovanie alternatнvneho sъboru osobnйho slovnнka. Napr. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"©pecifikovanie alternatнvneho sъboru osobnйho slovnнka. Napr. \"." +"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1868 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoиnэch znakov, ktorй mфѕu by» иas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:1872 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Povoli» pouѕнvanie stupтovateµnй pнsma? Ak nie, LyX bude pouѕнva» " -"najbliѕ№iu vhodnъ veµkos». Pouѕite toto, ak stupтovateµnй pнsma " -"nevyzerajъ dobre a mбte veµa pнsma s pevnou veµkos»ou." -#: src/lyxrc.C:1876 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Pozrite si dokumentбciu k ChkTeX." +"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" Pozrite si dokumentбciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:1880 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -7712,41 +10595,54 @@ msgstr "" "LyX normбlne neaktualizuje pozнciu kurzora, ak ste pohli posuvnнkom. " "Nastavte tъto voµbu, ak preferuje ma» pozнciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -"Nastavenie, иi sa mб LyX pэta» na druhй potvrdenie na ukonиenie, " -"keп bol dokument zmenenэ. (LyX sa bude stбle pэta», иi mб dokument uloѕi».)" +"Nastavenie, иi sa mб LyX pэta» na druhй potvrdenie na ukonиenie, keп bol " +"dokument zmenenэ. (LyX sa bude stбle pэta», иi mб dokument uloѕi».)" -#: src/lyxrc.C:1888 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -"LyX nepretrѕite zobrazuje nбzvy naposledy spustenэch prнkazov, spolu " -"s definovanэmi klбvesovэmi skratkami pre ne v minibuffery. Odznaиte " -"tъto moѕnos», ak sa vбm Lyx zdб pomalэ." +"LyX nepretrѕite zobrazuje nбzvy naposledy spustenэch prнkazov, spolu s " +"definovanэmi klбvesovэmi skratkami pre ne v minibuffery. Odznaиte tъto " +"moѕnos», ak sa vбm Lyx zdб pomalэ." -#: src/lyxrc.C:1892 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaиte, ak nechcete, aby LyX vytvбral zбloѕnй sъbory." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Cesta pre ukladanie zбloѕnэch sъborov. Ak je to prбzdny re»azec, LyX " -"bude uklada» zбloѕnй sъbory do toho istйho prieиinku ako originбlny sъbor." +"Cesta pre ukladanie zбloѕnэch sъborov. Ak je to prбzdny re»azec, LyX bude " +"uklada» zбloѕnй sъbory do toho istйho prieиinku ako originбlny sъbor." -#: src/lyxrc.C:1900 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Zvoµte pre zapnutie podpory pнsania zprava doµava (napr. pre Hebrejиinu, Arabиinu)." +#: src/lyxrc.C:1936 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Zvoµte pre zapnutie podpory pнsania zprava doµava (napr. pre Hebrejиinu, " +"Arabиinu)." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -7754,497 +10650,262 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovlбdanie zvэrazтovania slov v inom jazyku ako je prednastavenэ " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Prнkaz latexu pre naинtanie jazykovйho balнka. Napr. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Prнkaz latexu pre naинtanie jazykovйho balнka. Napr. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "" -"Odznaиte, ak nechcete pouѕi» jazyk ako argument k " -"\\documentclass." +msgstr "Odznaиte, ak nechcete pouѕi» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:1916 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Odznaиte, ak nechcete pouѕi» babel, ak jazyk dokumentu je " -"prednastavenэ jazyk." +"Odznaиte, ak nechcete pouѕi» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavenэ " +"jazyk." -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "" -"Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na zaиiatku " -"dokumentu." +msgstr "Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na zaиiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:1960 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -"Latex prнkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do inйho jazyka. " -"Napr. \\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradenй nбzvom " -"druhйho jazyka." +"Latex prнkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do inйho jazyka. Napr. " +"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradenй nбzvom druhйho jazyka." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovskэ prнkaz pre nбvrat k pфvodnйmu jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "Latexovskэ prнkaz pre lokбlnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:1941 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Tu je akceptovanэ beѕnэ strftime formбt; detaily sъ v man strftime. " -"Napr.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Tu je akceptovanэ beѕnэ strftime formбt; detaily sъ v man strftime. Napr.\"%" +"A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1945 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, иi si neprajete transparent pri №tarte." -#: src/lyxrc.C:1949 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "Faktor pohybu kolieska (pre my№ s kolieskami alebo piatimi tlaинtkami)." +msgstr "" +"Faktor pohybu kolieska (pre my№ s kolieskami alebo piatimi tlaинtkami)." -#: src/lyxrc.C:1962 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" "Toto nastavuje, иi chcete by» vyzvanэ na vloѕenie nбzvu dokumentu pri jeho " -"vytvorenн, alebo sa mб иaka», pokiaµ ho nebude chcie» uloѕi» a potom si vyѕiada» " -"nбzov." +"vytvorenн, alebo sa mб иaka», pokiaµ ho nebude chcie» uloѕi» a potom si " +"vyѕiada» nбzov." -#: src/lyxrc.C:1966 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novйmu dokumentu bude priradenэ tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:1970 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximбlny poиet slov v poиiatoиnom re»azci pre novй oznaиenie" -#: src/LyXSendto.C:40 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Odovzda» dokument prнkazu" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX nena№iel popisy formбtov!" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Skontrolujte, ѕe sъbor \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "je sprбvne nain№talovanэ. Ґutujem, musнm konиi» :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX nena№iel popisy formбtov!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Skontrolujte obsah sъboru \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Ґutujem, musнm konиi» :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Uloѕi» dokument a pokraиova»?" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poиiatoиnэ popis" -#: src/lyxvc.C:108 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez poиiatoиnйho popisu)" -#: src/lyxvc.C:113 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovanэ." -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logovacia sprбva" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(bez logovacej sprбvy)" -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Ignorova» zmeny a pokraиova»?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Pokiaµ sa vrбtite spд», stratнte v№etky zmeny, ktorй boli spravenй" -#: src/lyxvc.C:173 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "v dokumente od poslednйho zбznamu." -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Aj tak to chcete spravi»?" -#: src/lyxvc.C:277 -msgid "No VC History!" -msgstr "Nie je ѕiadna VC histуria" - -#: src/lyxvc.C:284 -msgid "VC History" -msgstr "VC histуria" - -#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Zmenenэ)" - -#: src/LyXView.C:372 +#: src/LyXView.C:232 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre инtanie)" -#: src/mathed/formula.C:911 src/mathed/formula.C:1257 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeXovэ mуd" +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/mathed/formula.C:926 -msgid "No number" -msgstr "Bez инsla" - -#: src/mathed/formula.C:929 -msgid "Number" -msgstr "Инslo" - -#: src/mathed/formula.C:1128 -msgid "math text mode" -msgstr "matematickэ textovэ mуd" - -#: src/mathed/formula.C:1137 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tбto akcie je v matematickom mуde neplatnб!" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +msgid "No number" +msgstr "Bez инsla" + +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +msgid "Number" +msgstr "Инslo" + +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:181 -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Reѕim matematickйho editoru" - -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Zavrie»" - -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcie" - -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid " ?" -msgstr " ?" - -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid " @" -msgstr " @" - -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S " -msgstr "S " - -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Vµavo|#a" - -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Stеpce " - -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertikбlne zarovnбvanie|#V" - -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Horizontбlne zarovnбvanie|#H" - -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "OK " - -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ъzka|#z" - -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Strednб|S" - -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "©irokб|#i" - -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Zбpornб|#N" - -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "©tvorcovэ|#©" - -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2x©tvorcovэ|#2" - -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Oddeµovaи" - -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Svorky" - -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Medzera" - -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matica" - -#: src/mathed/math_panel.C:330 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Hore | Nastred | Dole" - -#: src/mathed/math_panel.C:383 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematickэ panel" - -#: src/MenuBackend.C:263 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 msgid "No Documents Open!" msgstr "®iadny dokument nie je otvorenэ!" -#: src/MenuBackend.C:311 +#: src/MenuBackend.C:358 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/MenuBackend.C:313 +#: src/MenuBackend.C:360 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii text ako odstavce" -#: src/MenuBackend.C:416 +#: src/MenuBackend.C:404 +#, fuzzy +msgid "Wide " +msgstr "Strany" + +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "Koniec|K" -#: src/MenuBackend.C:424 +#: src/MenuBackend.C:513 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:426 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:434 +#: src/MenuBackend.C:523 msgid "Emphasize" msgstr "Zvэrazni»" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Vitajte v LyXe!" - -#: src/minibuffer.C:64 -msgid "Executing:" -msgstr "Spъ№»am:" - -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Bez otvorenйho dokumentu *" - -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Typ sъboru" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Prнkaz::|#K" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/spellchecker.C:286 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu" - -#: src/spellchecker.C:717 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/spellchecker.C:963 -msgid " words checked." -msgstr " skontrolovanэch slov." - -#: src/spellchecker.C:965 -msgid " word checked." -msgstr " skontrolovanй slovo." - -#: src/spellchecker.C:967 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonиenб!" - -#: src/spellchecker.C:971 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/minibuffer.C:134 +msgid "[End of history]" msgstr "" -"Kontrola pravopisu z nejakйho dфvodu nebola dokonиenб.\n" -"Moѕno bola zabitб." -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Pouѕi» jazyk dokumentu|#D" - -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Pouѕi» alternatнvny jazyk:|#U" - -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "Akceptova» spojenй slovб|#t" - -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Prepnъ» vstupnй kуdovanie ispellu|#i" - -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Pouѕi» alternatнvny osobnэ slovnнk:|#P" - -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "©peciбlne znaky povolenй v slovбch:|#E" - -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Slovnнk" - -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradi»" - -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" +#: src/minibuffer.C:143 +msgid "[Beginning of history]" msgstr "" -"Blнzko\n" -"Chэba" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Nastavenie pravopisu...|#N" +#. No matches +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 +msgid " [no match]" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Zaиa» kontrolu|#k" +#: src/minibuffer.C:167 +msgid " [sole completion]" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Vloѕi» do osobnйho slovnнka|#V" - -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorova» slovo|#g" - -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Akceptova» slovo pre tъto relбciu|#A" - -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Preru№i» kontrolu|#r" - -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Zavrie»|#Z^[" - -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" - -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Nahradi» slovo|#h" - -#: src/support/filetools.C:159 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Vnъtornб chyba LyXu!" - -#: src/support/filetools.C:160 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nemфѕem otestova», иi je moѕnй zapisova» do prieиinku" - -#: src/support/filetools.C:410 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemфѕem otvori» prieиinok:" -#: src/support/filetools.C:428 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemфѕem odstrбni» sъbor:" -#: src/support/filetools.C:453 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» doиasnэ prieиinok:" -#: src/support/filetools.C:469 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemфѕem odstrбni» doиasnэ prieиinok:" -#: src/support/filetools.C:522 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Internб chyba!" -#: src/support/filetools.C:523 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volanie na vytvorenie prieиinku s neplatnэm nбzvom" -#: src/support/filetools.C:528 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» prieиinok:" -#: src/support/filetools.C:1133 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemфѕem zmaza» sъbor pre automatickй ukladanie!" @@ -8252,75 +10913,919 @@ msgstr "Nem msgid "unknown" msgstr "neznбmy" -#: src/tabular.C:1705 +#: src/tabular.C:1347 msgid "Warning:" msgstr "Varovanie:" -#: src/tabular.C:1706 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabuµkovэ formбt < 5 uѕ nie je viacej podporovanэ\n" -#: src/tabular.C:1707 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Zнskajte star№iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!" -#: src/text2.C:411 -msgid "Opened float" -msgstr "Otvorenэ plбvajъci objekt" - -#: src/text2.C:413 -msgid "Closed float" -msgstr "Uzavretэ plбvajъci objekt" - -#: src/text2.C:456 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nie je иo robi»." - -#: src/text2.C:1275 +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"Nebola definovanб zmena pнsma." -"Pouѕite poloѕku Znak v ponuke Rozloѕenie na definovanie zmeny pнsma." +"Nebola definovanб zmena pнsma.Pouѕite poloѕku Znak v ponuke Rozloѕenie na " +"definovanie zmeny pнsma." -#: src/text2.C:2198 src/text2.C:2311 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Neviem, иo mбm robi» s poloviиnэmi plбvajъcimi objektami." +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nie je иo robi»." -#: src/text2.C:2199 src/text2.C:2313 -msgid "sorry." -msgstr "µutujem." +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nemфѕem zahrnъ»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text.C:2003 +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Nemфѕete vloѕi» na zaиiatok odstavca medzeru." -"Preинtajte si prosнm Prнruиku." +"Nemфѕete vloѕi» na zaиiatok odstavca medzeru.Preинtajte si prosнm Prнruиku." -#: src/text.C:2005 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nemфѕete takэmto spфsobom vloѕi» dve medzery. Preинtajte si prosнm Prнruиku." +msgstr "" +"Nemфѕete takэmto spфsobom vloѕi» dve medzery. Preинtajte si prosнm Prнruиku." -#: src/text.C:3462 src/text.C:3468 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Zalomenie strany (hore)" -#: src/text.C:3662 src/text.C:3668 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "&Medzera nad" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Zalomenie strany (dole)" -#: src/text.C:3962 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Nemфѕete vloѕi» plбvajъci objekt do plбvajъceho objektu" +#: src/text.C:3499 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Medzera &pod" -#: src/text.C:3970 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Nemфѕete vloѕi» poznбmka na okraji do prostredia minipage!" +#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "Varovanie: potrebujem formбt LyXu %.2f, ale na№iel som %.2f" -#: src/text.C:3997 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Plбvajъci objekt bude obsahova» plбvajъci objekt!" +#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +#~ msgstr "CHYBA: potrebujem formбt LyX %.2f, ale na№iel som %.2f" +#~ msgid "' is read-only." +#~ msgstr "' je iba na инtanie." + +#~ msgid "Open/Close..." +#~ msgstr "Otvori»/Zatvori»..." + +#~ msgid "Inserting Footnote..." +#~ msgstr "Vkladбm poznбmku pod иiarou..." + +#~ msgid "Inserting margin note..." +#~ msgstr "Vkladбm poznбmku na okraji..." + +#~ msgid "Melt" +#~ msgstr "Spojenй" + +#~ msgid "No more errors" +#~ msgstr "®iadne пal№ie chyby" + +#~ msgid "Matthias" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," +#~ msgstr "V№etci tнto µudia prispeli do projektu LyX. Vпaka," + +#~ msgid "Can't paste float into float!" +#~ msgstr "Nie je moѕnй vloѕi» plбvajъci objekt do plбvajъceho objektu! " + +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Plбvajъce a vloѕenй objekty|v" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Otvori»/Zavrie»|Z" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Spoji»|S" + +#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" +#~ msgstr "Otvori» v№etky obrбzky/tabuµky|o" + +#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" +#~ msgstr "Zatvori» v№etky obrбzky/tabuµky|Z" + +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Otvori» v№etky poznбmky pod иiarou/na okrajoch |p" + +#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" +#~ msgstr "Zatvori» v№etky poznбmky pod иiarou/na okrajoch |t" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Matematickэ vzorec|M" + +#~ msgid "Note...|N" +#~ msgstr "Poznбmka...|n" + +#~ msgid "Figure...|g" +#~ msgstr "Obrбzok...|b" + +#~ msgid "Figure Float|F" +#~ msgstr "Plбvajъci obrбzok|o" + +#~ msgid "Table Float|T" +#~ msgstr "Plбvajъca tabuµka|t" + +#~ msgid "Wide Figure Float|W" +#~ msgstr "©iroko plбvajъci obrбzok|r" + +#~ msgid "Wide Table Float|d" +#~ msgstr "©iroko plбvajъca tabuµka|i" + +#~ msgid "Algorithm Float|A" +#~ msgstr "Plбvajъci algoritmus|a" + +#~ msgid "List of Figures|F" +#~ msgstr "Zoznam obrбzkov|o" + +#~ msgid "List of Tables|T" +#~ msgstr "Zoznam tabuliek|t" + +#~ msgid "List of Algorithms|A" +#~ msgstr "Zoznam algoritmov|a" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Prepnъ» prнlohu|p" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Znбme chyby|Z" + +#~ msgid "Copyright and Warranty...|o" +#~ msgstr "Autorskй prбva a garancia...|A" + +#~ msgid "Credits...|d" +#~ msgstr "Prispievatelia..." + +#~ msgid "Version...|V" +#~ msgstr "Verzia...|V" + +#~ msgid "\t\t\tAbstract" +#~ msgstr "\t\t\tVэтatok" + +#~ msgid "Set Charset|#C" +#~ msgstr "Nastavi» |#N" + +#~ msgid "Charset not found!" +#~ msgstr "Znakovб sada nenбjdenб!" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\n" +#~ "Keymap\n" +#~ "not found" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba:\n" +#~ "\n" +#~ "Nena№iel som\n" +#~ "klбvesovъ mapu" + +#~ msgid "Other...|#O" +#~ msgstr "Ostatnй...|#O" + +#~ msgid "Other...|#T" +#~ msgstr "Ostatnй...|#T" + +#~ msgid "Mapping" +#~ msgstr "Mapovanie" + +#~ msgid "Primary key map|#r" +#~ msgstr "Primбrna klбvesovб mapa|#r" + +#~ msgid "No key mapping|#N" +#~ msgstr "Bez mapovanie klбves|#N" + +#~ msgid "Secondary key map|#e" +#~ msgstr "Sekundбrna klбvesovб mapa|#e" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Sekundбrny" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primбrny" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS sъbor|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Celoobrazovkovй zobrazenie|#v" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Zobrazi» rбm|#r" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Preloѕi»|#r" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% strany|#n" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "palce|#p" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Zobrazi»" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Zobrazi» farebne|#Z" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Nezobrazova» tento obrбzok|#t" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "V odtieтoch №edi|#i" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Zobrazi» иiernobielo|#b" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Prednastavenй|#P" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "palce|#p" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% strany|#s" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% stеpca|#t" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Popis|#o" + +#~ msgid "@>|#F^s" +#~ msgstr "@>|#F^s" + +#~ msgid "@<|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B^r" + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Upravi»/odstrбni» citбt(y)" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr "Citбcia: Voµba akcie " + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Autor(i)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Rok" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Odstrбni»" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Hore" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Dole" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Citбcia: Ъprava " + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "---Nie je takэ kµъи v databбze ---" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +#~ "1995-2000 LyX Team" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" +#~ "1995-2000 LyX Team" + +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Toto je voµne №нriteµnэ program; mфѕete ho №нri» a/alebo modifikova» " +#~ "podµa GNU General Public Licence tak ako bola zverejnenб Free Software " +#~ "Foundation; иi uѕ vo verziн 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) " +#~ "µubovoµnej star№ej verzie.\n" +#~ "LyX je №нrenэ v nбdeji, ѕe bude uѕitoиnэ, ale BEZ AKEJKOҐVEK ZБRUKY; " +#~ "dokonca bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZБRUKY alebo VHODNOSTI K DANЙMU " +#~ "POU®НVANIU. Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. Kуpiu " +#~ "tejto licencie by ste mali dosta» spolu s tэmto programom; pokiaµ nie, " +#~ "tak napн№te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, " +#~ "Cambridge, MA 02139, USA. Slovenskэ preklad nбjdete na http://www.linux." +#~ "sk Иeskэ preklad je na http://www.freesoft.cz " + +#~ msgid " Error " +#~ msgstr " Chyba " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Referencia " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr "Referencia: Zvoµte odkaz " + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Textovэ_Odkaz" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Zoznam obrбzkov" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Zoznam algoritmov" + +#~ msgid "HTML type" +#~ msgstr "HTML typ" + +#~ msgid " URL " +#~ msgstr " URL " + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Aktualizova»" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Hore" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Dole" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Odstrбni»" + +#~ msgid "Reference keys available" +#~ msgstr "Dostupnй kµъиe referencie" + +#~ msgid "Reference entry text" +#~ msgstr "Textovб poloѕka referenciн" + +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it\n" +#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +#~ "Public License as published by the Free Software\n" +#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Toto je voµne №нriteµnэ program; mфѕete ho №нri»\n" +#~ "a/alebo modifikova» podµa GNU General\n" +#~ "Public Licence tak ako bola zverejnenб Free Software\n" +#~ "Foundation; иi uѕ vo verziн 2 tejto licencie, alebo\n" +#~ "(pokiaµ chcete) µubovoµnej star№ej verzie." + +#~ msgid "" +#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n" +#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#~ "See the GNU General Public License for more details.\n" +#~ "You should have received a copy of\n" +#~ "the GNU General Public License\n" +#~ "along with this program; if not, write to\n" +#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n" +#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ msgstr "" +#~ "LyX je №нrenэ v nбdeji, ѕe bude uѕitoиnэ,\n" +#~ "ale BEZ AKEJKOҐVEK ZБRUKY;\n" +#~ "dokonca bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZБRUKY\n" +#~ "alebo VHODNOSTI K DANЙMU POU®НVANIU.\n" +#~ "Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n" +#~ "Kуpiu tejto licencie by ste mali dosta»\n" +#~ "spolu s tэmto programom; pokiaµ nie, tak napн№te na\n" +#~ "The Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" +#~ "Slovenskэ preklad nбjdete na http://www.linux.sk\n" +#~ "Иeskэ preklad je na http://www.freesoft.cz" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Kµъиovй slovo:" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Extra medzera" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mнnus" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Nakresli» иiaru nad odstavcom" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Nakresli» иiaru pod odstavcom" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Neodsadzova» odsek" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "V№etky str&any" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Od" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "N&epбrne strany" + +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Tlaиia&reт" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Poиet" + +#~ msgid "LyX: Citation Reference" +#~ msgstr "LyX: Referencia na citбciu" + +#~ msgid "Key not found in references." +#~ msgstr "Kµъи nebol nбjdenэ v referenciбch." + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Autorskй prбva (Copyright) a zбruka" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vyskytla sa chyba poиas tlaиenia.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Skontrolujte, иi sъ va№e parametre sprбvne.\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Chyba pri tlaиi" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX: Tlaи" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Н&s» na referenciu" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Vloѕenie tabuµky" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Obsah" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&V№eobecnй" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Extra" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Body (1/72.27 palca)" + +#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#~ msgstr "Zvди№enй body (1/65536 pt)" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Tlaиi» od strany инslo" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Tlaиi» po stranu инslo" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Nбzov tlaиiarne" + +#~ msgid "Output filename" +#~ msgstr "Nбzov vэstupnйho sъboru" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Meno :" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Typ referencie" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url :" + +#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +#~ msgstr "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich, 1995-1999 LyX Team" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Vpravo:|#r" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Prechбdza» |#P" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% Strany" + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "Palca" + +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% Stеpca" + +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Popiska|#o" + +#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +#~ msgstr "Varovanie: Neplatnб percentnб hodnota (1-100)" + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "©нrka znaиky:|#z" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Dеѕka|#е" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "alebo %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Pruѕnб vэplт (HFill) medzi odstavcami minipage|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Zaиa» novъ minipage|#Z" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Odsadenie odstavca|#i" + +#~ msgid "Cancel|C#C^[" +#~ msgstr "Zru№i»|Z#Z^[" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Pouѕнvateµ" + +#~ msgid "Menu Font" +#~ msgstr "Pнsmo pre ponuku" + +#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#~ msgstr "Odkaz | Strana | Textovэ_Odkaz | Textovб_strana | Peknэ_odkaz" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Zavrie»|#Z^[" + +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "1 hlaviиka|#1" + +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Hlaviиka|#H" + +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Pдta|#P" + +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Novб strana|#N" + +#~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +#~ msgstr " Obsah | ZO | ZT | ZA " + +#~ msgid "List of Figures%m" +#~ msgstr "Zoznam obrбzkov%m" + +#~ msgid "List of Tables%m" +#~ msgstr "Zoznam tabuliek%m" + +#~ msgid "List of Algorithms%m" +#~ msgstr "Zoznam algoritmov%m" + +#~ msgid "Insert Reference%m" +#~ msgstr "Vloѕi» referenciu%m" + +#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" +#~ msgstr "Vloѕi» Peknэ Odkaz%m" + +#~ msgid "Goto Reference%m" +#~ msgstr "Нs» na referenciu %m" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[chyba vykresµovania]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[vykreslujem ... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[bez sъbor]" + +#~ msgid "[bad file name]" +#~ msgstr "[zlэ nбzov sъboru]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[chэba ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[neznбma chyba]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Otvorenэ objekt" + +#~ msgid "EPS Figure" +#~ msgstr "Obrбzok EPS" + +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "'#', '~', '$' a '%'." + +#~ msgid "Insert external inset" +#~ msgstr "Vloѕi» externъ prнlohu" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[neznбma chyba]" + +#~ msgid "Select Child Document" +#~ msgstr "Zvoli» podriadenэ dokument" + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Otvorenб poznбmka" + +#~ msgid "Key Mappings" +#~ msgstr "Mapovanie klбvesnice" + +#~ msgid "Build Program Log" +#~ msgstr "Vytvбra logovanie programu" + +#~ msgid "latex" +#~ msgstr "latex" + +#~ msgid "floats" +#~ msgstr "plбvajъce objekty" + +#~ msgid "note frame" +#~ msgstr "ohraniиenie poznбmky" + +#~ msgid "accent" +#~ msgstr "akcent" + +#~ msgid "accent background" +#~ msgstr "zvэraznenй pozadie" + +#~ msgid "accent frame" +#~ msgstr "zvэraznenэ rбm" + +#~ msgid "special char" +#~ msgstr "№peciбlny znak" + +#~ msgid "footnote background" +#~ msgstr "pozadie poznбmky pod иiarou" + +#~ msgid "footnote frame" +#~ msgstr "ohraniиenie poznбmky pod иiarou" + +#~ msgid "inset" +#~ msgstr "prнloha" + +#~ msgid "vfill line" +#~ msgstr "иiara vэplnku" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" +#~ msgstr "Zobrazi» zoznam µudн, ktorн pomohli napнsa» LyX" + +#~ msgid "Show the actual LyX version" +#~ msgstr "Zobrazi» aktuбlnu verziu LyX" + +#~ msgid "Insert list of algorithms" +#~ msgstr "Vloѕi» zoznam algoritmov" + +#~ msgid "View list of algorithms" +#~ msgstr "Prezrie» zoznam algoritmov" + +#~ msgid "Insert list of figures" +#~ msgstr "Vloѕi» zoznam obrбzkov" + +#~ msgid "View list of figures" +#~ msgstr "Prezrie» zoznam obrбzkov" + +#~ msgid "Insert list of tables" +#~ msgstr "Vloѕi» zoznam tabuliek" + +#~ msgid "Insert Margin note" +#~ msgstr "Vloѕi» poznбmku na okraji" + +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Vloѕi» novэ text prнlohy" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Vloѕenэ EPS (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "File to Insert" +#~ msgstr "Vloѕi» sъbor" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "pre Znak, Dokument, Papier a Ъvodzovky" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "ako №tandard pre novй dokumenty?" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Vkladбm obrбzok..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Obrбzok je vloѕenэ" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "Latex " + +#~ msgid "Found." +#~ msgstr "Nбjdenй." + +#~ msgid "Unknown sequence:" +#~ msgstr "Neznбma sekvencia:" + +#~ msgid "Library directory: " +#~ msgstr "Prieиinok kniѕnнc: " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Je aktivovanэ reѕim grйckych pнsmen" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Je aktivovanэ reѕim grйckej klбvesnice" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Reѕim grйckej klбvesnice je deaktivovanэ" + +#~ msgid "Unknown kind of footnote" +#~ msgstr "Neznбmy typ poznбmky pod иiarou" + +#~ msgid "No document open" +#~ msgstr "Nie je otvorenэ ѕiadny dokument" + +#~ msgid "Document is read only" +#~ msgstr "Dokument je iba pre инtanie" + +#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +#~ msgstr " Bez zmeny %l| Roman | Sans Serif | Pнsacн stroj %l| Znovunastavi» " + +#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +#~ msgstr " Bez zmeny %l| Strednй | Tuиnй %l| Znovunastavi» " + +#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Bez zmeny %l| Vzpriamenэ | Kurzнva | Sklonenэ | Kapitбlky %l| " +#~ "Znovunastavi» " + +#~ msgid "" +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Bez zmeny %l| Drobnй | Najmen№ie | Men№ie | Malй | Normбlne | Veµkй | " +#~ "Vди№ie | Najvди№ie | Obrovskй | Ozrutnй%l| Zvди№i» | Zmen№i» | " +#~ "Znovunastavi» " + +#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ "Bez zmeny %l| Zvэraznenй | Podиiarknutй | Kapitбlky| LaTeX %l| Pфvodnй" + +#~ msgid "" +#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +#~ "Magenta | Yellow %l| Reset " +#~ msgstr "" +#~ " Bez zmeny %l| Bez farby | Иierna | Biela | Иervenб | Zelenб | Modrб | " +#~ "Zelenomodrб | Fialovб | ®ltб %l| Znovunastavi» " + +#~ msgid " English %l| German | French " +#~ msgstr " Anglicky %l| Nemecky | Francъzsky " + +#~ msgid "LyX Banner" +#~ msgstr "Transparent LyXu" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "V№etky zmenybudъ ignorovanй" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Dokument je iba pre инtanie:" + +#~ msgid "You don't have a personal LyX directory." +#~ msgstr "Nemбte osobnэ prieиinok LyXu." + +#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#~ msgstr "Pнsmo pre ponuku (nadpisy skupнn v popup dialуgoch)." + +#~ msgid "The font for popups." +#~ msgstr "Pнsmo pre popup dialуgy." + +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "Prednastavenб cesta pre va№e dokumenty." + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the " +#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look " +#~ "bad and you have many fixed size fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Povoli» pouѕнvanie stupтovateµnй pнsma? Ak nie, LyX bude pouѕнva» " +#~ "najbliѕ№iu vhodnъ veµkos». Pouѕite toto, ak stupтovateµnй pнsma " +#~ "nevyzerajъ dobre a mбte veµa pнsma s pevnou veµkos»ou." + +#~ msgid "No VC History!" +#~ msgstr "Nie je ѕiadna VC histуria" + +#~ msgid "VC History" +#~ msgstr "VC histуria" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeXovэ mуd" + +#~ msgid "math text mode" +#~ msgstr "matematickэ textovэ mуd" + +#~ msgid "Math macro editor mode" +#~ msgstr "Reѕim matematickйho editoru" + +#~ msgid " ?" +#~ msgstr " ?" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Decoration" +#~ msgstr "Svorky" + +#~ msgid "Executing:" +#~ msgstr "Spъ№»am:" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Typ sъboru" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "Spellchecker Options" +#~ msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu" + +#~ msgid "Use language of document|#D" +#~ msgstr "Pouѕi» jazyk dokumentu|#D" + +#~ msgid "Use alternate language:|#U" +#~ msgstr "Pouѕi» alternatнvny jazyk:|#U" + +#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T" +#~ msgstr "Akceptova» spojenй slovб|#t" + +#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" +#~ msgstr "Prepnъ» vstupnй kуdovanie ispellu|#i" + +#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" +#~ msgstr "Pouѕi» alternatнvny osobnэ slovnнk:|#P" + +#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" +#~ msgstr "©peciбlne znaky povolenй v slovбch:|#E" + +#~ msgid "Dictionary" +#~ msgstr "Slovnнk" + +#~ msgid "" +#~ "Near\n" +#~ "Misses" +#~ msgstr "" +#~ "Blнzko\n" +#~ "Chэba" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Vnъtornб chyba LyXu!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Nemфѕem otestova», иi je moѕnй zapisova» do prieиinku" + +#~ msgid "Opened float" +#~ msgstr "Otvorenэ plбvajъci objekt" + +#~ msgid "Don't know what to do with half floats." +#~ msgstr "Neviem, иo mбm robi» s poloviиnэmi plбvajъcimi objektami." + +#~ msgid "sorry." +#~ msgstr "µutujem." + +#~ msgid "You can't insert a float in a float!" +#~ msgstr "Nemфѕete vloѕi» plбvajъci objekt do plбvajъceho objektu" + +#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" +#~ msgstr "Nemфѕete vloѕi» poznбmka na okraji do prostredia minipage!" + +#~ msgid "Float would include float!" +#~ msgstr "Plбvajъci objekt bude obsahova» plбvajъci objekt!" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7df57608fd..2e41e9215e 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.43 2001/09/20 09:28:45 lasgouttes Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.44 2002/03/31 11:49:50 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Odstavek" @@ -33,408 +33,459 @@ msgstr "Odstavek" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n" +#: src/buffer.C:388 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Sredina" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 -msgid " to " -msgstr " za " +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Neznana akcija" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Neznana akcija" + +#: src/buffer.C:679 msgid "Textclass error" msgstr "Napaka v razredu besedila" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Ni moи naloѕiti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Neznana akcija" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "NAPAKA!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Branje spisa ni dokonиano" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Morda je spis odrezan" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "To ni datoteka za LyX!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Datoteke ni moи prebrati!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Napaka! Ni moи zapisati datoteke: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Napaka! Ni moи odpreti datoteke: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "Povzetek" + +#: src/buffer.C:1903 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Povzetek" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +msgid "References" +msgstr "Sklici" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Sklic: " + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ni moи zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ni moи odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Ni moи zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka: Napaиna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ni moи pognati z datoteko:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "®elite vseeno izstopiti?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Sku№a se shraniti spis %s kot..." -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "®elite raje poskusiti naloѕiti to?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Sбmoshranjena datoteka je novej№a." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "®elite raje naloѕiti njo?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Ni moи pogledati datoteke" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "®elite raje poskusiti naloѕiti to?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Sбmoshranjena datoteka je novej№a." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "®elite raje naloѕiti njo?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Vzorca ni moи odpreti" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ѕe odprt:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ta spis vnoviи naloѕiti?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ali ѕelite odpreti spis pod nadzorom razliиic?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Izbrane datoteke ni moи odpreti:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ni moи odpreti podane datoteke: " -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev №e ni podprta v matematiиnem naиinu" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prepisan tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Prepi№i" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Izreѕi" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "Napaka! Neznan jezik" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Spremenjena globina okolja (v moѕnem razponu, morda tudi ne)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Pisava: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", globina: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Enojni" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "Poloviиni" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 msgid "Double" msgstr "Dvojni" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Odstavek" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" -msgstr "Spisi" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" # src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Spisa ni moи vstaviti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Te oznake ni moи najti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuиen" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuиen" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoиi argument" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Niиesar ni moи storiti" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Celica tabele ne more obsegati veи kot enega odstavka!" +msgid "' indexed." +msgstr " namesto tega." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Neznana akcija" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ni veи opomb" @@ -443,147 +494,160 @@ msgstr "Ni ve msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: Neznana barva v X11 " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 msgid " for " msgstr " za " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +#, fuzzy +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr " Namesto tega ѕal uporabljamo иrno!" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: barva v X11 " -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr " dodeljena za " -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Uporabljamo pribliѕno barvo za X11 " -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Ne moremo dodeliti ," -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid "' for " msgstr "` za " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " z (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Uporabljamo najbliѕjo dodeljeno barvo z (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 msgid ") instead.\n" msgstr ") namesto tiste.\n" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "Pika [" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "] is used." msgstr "] se uporablja." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 -msgid "Can not view file" +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" msgstr "Ni moи pogledati datoteke" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 msgid "Error while executing" msgstr "Napaka med izvajanjem" -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 -msgid "Can not convert file" +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +msgid " to " +msgstr " za " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 msgid "to " msgstr "za " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 msgid "There were errors during running of " msgstr "Nastale so napake med izvajanjem " -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "Rezultat operacije je" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 msgid "an empty file." msgstr "prazna datoteka." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -672,44 +736,57 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 -msgid "Can not export file" +#: src/exporter.C:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" msgstr "Datoteke ni moи izvoziti" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Ni moи zapisati datoteke" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument izvoѕen kot " -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 msgid " to file `" msgstr " v datoteko ," -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Datoteka|D" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Uredi|U" @@ -733,11 +810,11 @@ msgstr "Ogled|O" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigacija|N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Spisi|S" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nova...|N" @@ -745,11 +822,11 @@ msgstr "Nova...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Odpri...|O" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Uvoz|U" @@ -819,11 +896,11 @@ msgstr "Prika msgid "Custom...|C" msgstr "Kupec" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "Prikrojitev...|P" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Vnoviиno ukroji|V" @@ -860,684 +937,700 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Plovke in vstavki|v" - -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematiиna plo№иa|l" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (le za branje)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Иrkovalnik...|k" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaver" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstrani vse №katle z napakami|O" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Zaprta plovka" + +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "as Lines|L" msgstr "kot иrte|k" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "kot odstavke|o" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Odpri/Zapri|O" - -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Melt|M" -msgstr "Stopi|S" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Veиstolpиna|s" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Line Top|T" msgstr "Иrta zgoraj|z" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Иrta spodaj|s" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Line Left|L" msgstr "Иrta levo|l" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Right|R" msgstr "Иrta desno|d" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Align Left|e" msgstr "Poravnaj levo|e" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 msgid "Align Center|C" msgstr "Usredini|U" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Align Right|i" msgstr "Poravnaj desno|d" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "V.Align Center|n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Append Row|A" +#: src/ext_l10n.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Dodaj stolpec|o" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Delete Row|w" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Dodaj stolpec|o" + +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|r" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" # src/ext_l10n.h:79 -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" # src/ext_l10n.h:80 -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" # src/ext_l10n.h:81 -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:82 -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" # src/ext_l10n.h:83 -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:84 -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Vstavi sliko|#V" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Poravnava" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Poravnaj levo|e" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Poravnaj desno|d" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Иrta zgoraj|z" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Usredini|U" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Иrta spodaj|s" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "Matematiиna formula|M" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Prikazna formula|P" - -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Prikazna formula|P" +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Izberi okolje odstavka" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Spremeni globino okolja|g" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Special Character|S" msgstr "Posebni znak|z" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Sklic na literaturo...|l" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Navzkriѕni sklic...|s" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Label...|L" msgstr "Oznaka...|z" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Footnote|F" msgstr "Opombo pod иrto|p" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Opomba ob robu|r" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Vnos prej№nje besede v stvarno kazalo|b" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 msgid "Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Ministran" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Grafiиna datoteka|#D" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafiиna datoteka|#D" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela...|T" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Floats|a" msgstr "Plovke|P" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "Include File|e" +#: src/ext_l10n.h:114 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" msgstr "Vkljuиi datoteko|V" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Insert File|t" +#: src/ext_l10n.h:115 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" msgstr "Vstavi datoteko|t" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Superscript|S" msgstr "Eksponent|E" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks|I" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Mesto delitve|M" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Linebreak|L" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Tropiиje|T" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec stavka|K" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Loиnica v menuju|L" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vstavi sliko|#V" + +#: src/ext_l10n.h:129 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Prikazna formula|P" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Spremeni globino okolja" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Matematiиna plo№иa|l" + +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "Index List|I" msgstr "Stvarno kazalo|v" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Sklic z BibTeXom...|B" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii kot odstavki...|o" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "Character...|C" msgstr "Znak...|Z" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Odstavek...|O" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Document...|D" msgstr "Spis...|S" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Poudari slog|P" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "Slog velikih иrk|v" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "Slog TeXa|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Spremeni globino okolja|g" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Preamble...|L" +#: src/ext_l10n.h:153 +#, fuzzy +msgid "Preamble...|r" msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Spremeni dodatek|d" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Shrani videz kot privzet|S" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "Zgradi program|Z" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Update|U" msgstr "Osveѕi|O" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Error|E" msgstr "Napaka|N" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Skl" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Spodaj|#B" # src/ext_l10n.h:151 -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" # src/ext_l10n.h:152 -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:153 -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" # src/ext_l10n.h:154 -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" # src/ext_l10n.h:155 -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:156 -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "Uvod|U" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "Uиbenik|b" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uporabni№ki vodnik|v" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "Dodatne lastnosti|l" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Customization|C" msgstr "Prilagoditev|P" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referenиni priroиnik|R" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "Pogosta vpra№anja|v" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Znani hro№иi|h" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "Povzetek" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "Priznanje" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Priznanje*" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "Priznanja" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "Priznanja" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "Dodajpogl" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "Dodajpogl*" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "Addition" msgstr "Se№tevanje" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "Dodajrazd" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "Dodajrazd*" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "Naslovnik" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritem" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "in" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Appendices" msgstr "Dodatki" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "napaka" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "Epo№ta_avtorja" +#: src/ext_l10n.h:210 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Avtor" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1583,82 +1676,91 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sredina" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Caption" msgstr "Pojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "Case" msgstr "Primer" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "CenteredCaption" msgstr "SredinjenoPojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "Poglavje*" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Poglavje_Vaje" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "Trditev" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "Trditev*" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Closing" msgstr "Zakljuиek" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 msgid "Code" msgstr "Koda" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Sklep" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "Sklep*" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "Domneva" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "Domneva*" @@ -1666,7 +1768,7 @@ msgstr "Domneva*" msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -1718,158 +1820,179 @@ msgstr "Posvetilo" msgid "Dedicatory" msgstr "Posveиeno" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Definition*" msgstr "Definicija" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "Pogovor" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Email" msgstr "Enaslov" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "E-naslov" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "Konec_vseh_prosojnic" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "O№tevilиi" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Example" msgstr "Zgled" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Example*" msgstr "Zgled*" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "Vaja" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Extratitle" msgstr "DodatniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Fact" msgstr "Dejstvo" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "Dejstvo*" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "FigCaption" msgstr "PojasniloSlike" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrviAvtor" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FirstName" msgstr "PrvoIme" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "PrilagodiBitnoSliko" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FitFigure" msgstr "PrilagodiSliko" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "Foilhead" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "Footernote" msgstr "OpombaPodИrto" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "©tirjeAvtorji" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "Splo№no" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Vi№ina" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "In№titut" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Ustanova" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "INT." +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "NevidnoBesedilo" @@ -1882,11 +2005,11 @@ msgstr "Faktura" msgid "Itemize" msgstr "Alineje" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 msgid "Journal" msgstr "Revija" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keyword" msgstr "Kljuиna beseda" @@ -1895,1069 +2018,3251 @@ msgid "Keywords" msgstr "Kljuиne besede" #: src/ext_l10n.h:307 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Konto" msgstr "Raиun" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Labeling" msgstr "Oznaиevanje" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "Deѕela" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LandscapeSlide" msgstr "PreиnaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "LaTeX_Title" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Glava" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "ListOfSlides" msgstr "SeznamProsojnic" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "Dobesedno" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "Koda-LyXa" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "Mail" msgstr "Po№ta" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minirazd" + +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MarkBoth" msgstr "OznaиiOboje" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "MatematiиneИrke" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MeinZeichen" msgstr "MojiZnaki" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "Minisec" msgstr "Minirazd" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "prezri" + +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "Moj_naslov" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "Moja_ref" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "MyRef" msgstr "MojaRef:" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Narrative" msgstr "Narativno" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Notation" msgstr "Zapis" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Note*" msgstr "Opomba*" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "OpombaUredniku" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "Opening" msgstr "Uvod" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Ort" msgstr "Kraj" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "Prekrivanje" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavek*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "Place" msgstr "Umesti" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PlaceFigure" msgstr "UmestiSliko" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "PlaceTable" msgstr "UmestiTabelo" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "PortraitSlide" msgstr "PokonиnaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "PostalCommend" msgstr "Po№tniUkaz" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Po№tniUkaz" + +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "Dokaz" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "Podmena" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "Podmena*" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "Zaloѕniki" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Question" msgstr "Vpra№anje" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Quotation" msgstr "Navedek" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Quote" msgstr "Narekovaj" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "Prejeto" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "References" -msgstr "Sklici" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Remark" msgstr "Pripomba" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Remark*" msgstr "Pripomba*" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Remarks" msgstr "Pripombe" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Vpra№anje" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Pripomba" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Right_Address" msgstr "Desni_naslov" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "DesnaGlava" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "RightHeader" msgstr "DesnaGlava" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:391 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Avtor" + +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Izvaja se BibTeX." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Po№lji" + +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Section" msgstr "Razdelek" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Section*" msgstr "Razdelek*" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "Po№lji_na_naslov" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "KratkaGlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "KratekNaslov" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Slide*" msgstr "Prosojnica*" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SlideContents" msgstr "VsebinaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "PodGlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "Re№itev" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Speaker" msgstr "Govorec" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Specialmail" msgstr "Posebnopismo" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "Mesto" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 msgid "State" msgstr "Drѕava" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "Cesta" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "Razredpredmeta" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavek" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "Pododstavek*" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsection" msgstr "Podrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsection*" msgstr "Podrazdelek*" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Podrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodrazdelek*" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "PodNaslov" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "Priimek" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "TableComments" msgstr "VsebinskoKazalo" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TableRefs" msgstr "TabelaSklicev" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "Faks" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "Zahvala" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "Izrek" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "Izrek*" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TheoremTemplate" msgstr "VzorecIzreka" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaver" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "TankaИrta" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TrijeAvtorji" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "Glavanaslova" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Vrh" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Town" msgstr "Kraj" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "PrevedeniPovzetek" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "Prevedeni_Naslov" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Translator" msgstr "Prevajalec" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "DvaAvtorja" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "Podpis" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "Dobesedno" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Verse" msgstr "Verz" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "VidnoBesedilo" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Yourmail" msgstr "Va№apo№ta" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "Va№aPo№ta" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "Va№sklic" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "Va№Sklic" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "ameri№ko" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "arabsko" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "avstrijsko" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Breton" msgstr "bretonsko" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "britansko" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "madѕarsko" + +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Canadian" msgstr "kanadsko" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "francosko kanadsko" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "katalonsko" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Croatian" msgstr "hrva№ko" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "иe№ko" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "dansko" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "nizozemsko" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "angle№ko" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "estonsko" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "finsko" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "francosko" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "francosko (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "nem№ko" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "nem№ko (novo иrkovanje)" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "gr№ko" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsko" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "irsko" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Italian" msgstr "italijansko" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "luѕi№ko srbsko" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "madѕarsko" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "njorsk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "poljsko" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "portugalsko" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Romanian" msgstr "romunsko" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "rusko" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "№kotsko" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "ameri№ko" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "hrva№ko" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "№pansko" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "slova№ko" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "slovensko" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "№vedsko" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "To" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "tur№ko" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsko" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "vel№ko" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Datoteka EPS|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Popolni ogled|#o" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Razliиica...|i" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Brskaj...|#B" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Nadzor razliиic" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Uporabi|#U" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Zapri" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Stvarno kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:535 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Povzetek" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Prekliиi|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Prekliиi" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Prikaѕi okvir|#F" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Izvedi preslikave|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Kljuи" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Izbire" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Vnesi citat" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Kot:|#L" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Oznaиevanje" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% strani|#g" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Privzeto|#t" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +msgid "&OK" +msgstr "&V redu" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "palcev|#h" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Zaslon" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Zbri№i|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Slog: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Spremeni slog TeXa" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Dejstvo-navadno" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "&Vstavi" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "drugo..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +msgid "&Browse" +msgstr "&Brskaj" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Izberi vzorec" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Postavka literature" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Preglej kazalo vsebine" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliиi" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Znakovni nabor:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Druѕina:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Druѕina:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Vrsta:|#V" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Jezik" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Oblika:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Barve" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Spremeni polkrepkost" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Vklopi vse te|#T" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Velikost:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Ti se vedno preklopijo" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Razno" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Uporabi" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +msgid "&Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" + +#: src/ext_l10n.h:604 +msgid "Text after" +msgstr "Besedilo po" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Stil citiranja|#c" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil citiranja|#c" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Besedilo prej|#p" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +msgid "Info" +msgstr "Podatki" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Stil citiranja|#c" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "I№иi" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Uporabi regularni izraz" + +#: src/ext_l10n.h:613 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuиne besede ali regularni izraz " + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Vnesi nov citat" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Vnesi citat: izberite citat " + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Dostopne tipke" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Izberi iz|#S" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Dostopne tipke" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Trenutno izbrane tipke" + +#: src/ext_l10n.h:628 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Videz spisa" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Pisava: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Slog strani:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Privzeti preskok:|#e" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "privzeta" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Globina" + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GlavaProsojnice" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:59 +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr ", Presledki: " + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Razred:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Mali razmak" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Srednji razmak" + +#: src/ext_l10n.h:650 +#, fuzzy +msgid "bigskip" +msgstr "Velik razmak" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Dolѕina" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "Poloviиni" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Drugi (" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Strani" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "vkljuиeno" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "&Vrh" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Stolpci" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "vkljuиeno" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Za" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Separacija" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Zamik" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Preskok|#P" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "velikost papirja" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "privzeta" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Kupec" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Pismo" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Posebno:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Niи" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Uporabi paket Geometry|#U" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmeritev" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Pokonиno|#o" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "preиno" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Desno" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dno" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Levo" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Uporabni№ka velikost papirja" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "©irina" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Vi№ina" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Robovi noge/glave" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Preskok noge:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Loиitev glave:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Vi№ina glave:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kodiranje" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "za" + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Pojasnilo" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:148 +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:149 +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:150 +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:151 +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:152 +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Slog narekovajev " + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "besedilo" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enojni" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dvojni" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +msgid "Extra" +msgstr "Dodatno" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Globina №tevilk razdelkov" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Globina kazala vsebine" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Gonilnik za PS:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +msgid "Bullets" +msgstr "Pike" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Velikost|#l" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +msgid "tiny" +msgstr "drobne" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +msgid "script" +msgstr "drobne" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +msgid "footnote" +msgstr "pod иrto" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +msgid "small" +msgstr "majhne" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +msgid "normal" +msgstr "normalne" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +msgid "large" +msgstr "velike" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "velika" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "huge" +msgstr "ogromne" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "ogromna" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Globina pike" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standardno" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Poti" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Napaka LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Napaka LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[ni prikazano]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Odpri" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Zunanji material...|Z" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Vzorci" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Dostopne tipke" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Vstavi stvarno kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "novadatoteka" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Vstavi seznam tabel" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +msgid "&Update" +msgstr "&Osveѕi" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Brskaj..." + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Tiskalnik|#T" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Tiskalnik|#T" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Od" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% strani" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% strani" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Stolpci strani" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Datoteka" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Datoteka" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Zaslonske pisave" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "©irina" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "v иrno-belem|#r" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "v sivini|#s" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Barve" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Ne prikaѕi|#N" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Vi№ina" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematiиni naиin" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matematiиni naиin" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Velikost|#l" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "manj№a" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "privzeta" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Kupec" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Izbire" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Levo" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Desno" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "#X" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "drobne" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Zasuk" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Prikaѕi v barvi|#P" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Kot:|#L" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Ne prikaѕi te slike|#i" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Prikaѕi v sivini|#s" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Prikaѕi иrno-belo|#b" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "&Dno" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Privzeto|#P" +#: src/ext_l10n.h:858 +msgid "leftBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Sredina" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "palcev|#p" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% strani|#s" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% stolpca|#o" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Pojasnilo|#k" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "pokonиna" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "desna stran gumba" + +#: src/ext_l10n.h:865 +msgid "rightBaseline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Izbire" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Podslika|#q" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Enkapsuliran postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Vkljuиeni EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Vkljuиi datoteko|V" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Vkljuиi datoteko|V" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Vkljuиi" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Vhod" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Dobesedno" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Izbire" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Ne stavi|#N" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Vidni presledek|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Ime datoteke:|#I" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Naloѕi|#l" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Kljuиna beseda" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +msgid "Index entry" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +msgid "Update the display" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Ministran" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Vrh" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Sredina" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Dno" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Navpiиna poravnava|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "©irina" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Prilagoditev|P" + +#: src/ext_l10n.h:922 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: src/ext_l10n.h:923 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Sredina" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Zapis" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Razmiki|#g" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +msgid "Centimetres" +msgstr "Centimetri" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +msgid "Inches" +msgstr "Palci" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Tiskaj" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +msgid "Millimetres" +msgstr "Milimetri" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +msgid "Picas" +msgstr "Pice" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#, fuzzy +msgid "ex Units" +msgstr "Enote ex" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#, fuzzy +msgid "em Units" +msgstr "Enote em" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Pike cicero" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Pike didot" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Pike cicero" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Vrednost" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Presledki" + +#: src/ext_l10n.h:999 +#, fuzzy +msgid "Stretch:" +msgstr "Ulica" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Privzpresl" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Mali razmak" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Srednji razmak" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Velik razmak" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Zgoraj:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Spodaj:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "©irina oznake" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Spremeni globino okolja|g" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Prelomi strani" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +msgid "Page break" +msgstr "Prelom strani" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Pojdi odstavek navzgor" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Pojdi odstavek navzgor" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Иrte" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Dodatne izbire" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Pisava: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministran" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +#, fuzzy +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Zamaknjen odstavek" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "©irina" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Ministran" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "&Zaиni novo ministran" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill med odstavki ministrani" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Navpiиna poravnava|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Tiskaj" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Posvetilo" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Tiskalnik" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +msgid "Pages" +msgstr "Strani" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Uporabi" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Natisni vse strani" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +#, fuzzy +msgid "&Odd" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Natisni le lihe strani" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "&Sode strani" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Natisni le sode strani" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Jezik" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Ni moи tiskati" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Obrnjeni vrstni red" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Ni moи tiskati" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Stran" + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "&Zaиni novo ministran" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Izvodi" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "primerjano" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Izvodi" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +msgid "&Print" +msgstr "&Tiskaj" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Vrsta" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Vstavi sliko" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Vstavi referenco" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Vstavlja se slika..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +msgid "Sort" +msgstr "Uredi" -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Slika vstavljena" +#: src/ext_l10n.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "&Dno" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Morda je spis odrezan" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "©tevilka strani" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Sklic na strani xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +#, fuzzy +msgid "On page xxx" +msgstr "na strani xxx" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +msgid "Pretty reference" +msgstr "Lep sklic" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Sklic :" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Ime:" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Dostopni sklici" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Poi№иi in zamenjaj" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Najdi|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nadomesti z|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Zamenjaj" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Nadomesti vse|#V#v" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Datoteka ," + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Иrkovalnik" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Vpra№anje" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Prezri" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Prezri besedo|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Sprejeto" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Izbire" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Zaиni иrkovati|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Vpra№anje" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Trenutno" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "neznan" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Zaиni иrkovati|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Vstavi tabelo" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Vrstice" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Stolpci" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Odstotek stolpca" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Naslov_za_LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Slog TeXa|X" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Izberite tipke" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Vkljuиi datoteko|V" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Prebrskaj|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Vstavi oznako" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tezaver" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "izbor" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Izberite tipke" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Vsebinsko kazalo" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "VsebinaProsojnice" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Vstavi oznako" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Ime" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL-ju priredi ime" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Naredi nadpovezavo" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Izhod kot nadpovezava?" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Nadzor razliиic|r" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabela|T" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Slika" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Pisavo nalagamo v streѕnik X..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Deѕela" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Zbirka podatkov:" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliиi" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Spremenjeno)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -2973,35 +5278,36 @@ msgstr "brez serifov" msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "navadna" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "polkrepka" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "pokonиna" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "leѕeиa" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "nagnjena" @@ -3010,53 +5316,43 @@ msgstr "nagnjena" msgid "Small Caps" msgstr "majhne velike" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "drobna" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "najmanj№a" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "manj№a" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "majhna" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "navadna" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "velika" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "veиja" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "najveиja" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "ogromna" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "ogromnej№a" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Poveиaj" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Zmanj№aj" @@ -3074,51 +5370,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "velike иrke " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "Naиin TeX" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Blok" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "bela" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Ponovi" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "gr№ko" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "modra" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "cian" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "vijoliиna" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "rumena" @@ -3186,66 +5477,58 @@ msgid "User directory: " msgstr "Uporabni№ki imenik: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Izrezek" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Izberite spis za vstavitev" # src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr " v datoteko ," +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Datoteka ѕe obstaja:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Ni moи tiskati" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, ali so va№i parametri pravilni" @@ -3255,38 +5538,35 @@ msgid "Print to file" msgstr "Tiskaj na" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Niza ni moи najti!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Zamenjan je bil en niz." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " zamenjanih nizov." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " pregledanih besed." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " pregledana beseda." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Иrkovanje konиano!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3295,603 +5575,418 @@ msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Vnesi nov citat" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Uredi/odstrani citat(e)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Citat: izberite dejanje " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Uporabi regularni izraz" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "I№иi" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Vnesi citat: vnesite kljuиne besede ali regularni izraz " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Key" -msgstr "Kljuи" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "Avtor(ji)" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "Leto" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -msgid "Text after" -msgstr "Besedilo po" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr " Vnesi citat: izberite citat " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "_Odstrani" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "_Gor" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -msgid "_Down" -msgstr "_Dol" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -msgid " Citation: Edit " -msgstr " Citat: uredi " - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Tak№nega kljuиa ni v zbirki ---" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -msgid " Index " -msgstr " Stvarno kazalo " - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -msgid "Goto reference" -msgstr "Pojdi na sklic" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -msgid "Go back" -msgstr "Vrni se" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -msgid " Reference " -msgstr " Sklic " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Sklic: izberite sklic " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -msgid "Ref" -msgstr "Skl" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -msgid "TextRef" -msgstr "BesediloSkl" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -msgid "TextPage" -msgstr "StranZBesedilom" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "LepSkl" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -msgid " Reference: " -msgstr " Sklic: " - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Vsebinsko kazalo" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Seznam slik" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Seznam tabel" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Seznam algoritmov" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Ni spisa ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveѕi" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" # src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Znakovni slog" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Videz spisa" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "privzeta" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Kupec" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Pismo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Dodaj" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Postavka literature" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Spremeni slog TeXa" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Zbirka podatkov:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Ponovitev №e ni podprta v matematiиnem naиinu" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Spisi" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Niи" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Poloviиni" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Drugi (" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "privzeta" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Globina" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Dejstvo-navadno" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GlavaProsojnice" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:59 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Mali razmak" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Srednji razmak" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy msgid "Bigskip" msgstr "Velik razmak" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Length" msgstr "Dolѕina" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "za" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Pojasnilo" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:148 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:149 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:150 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:151 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "besedilo" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "besedilo" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "tiny" -msgstr "drobne" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "script" -msgstr "drobne" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -msgid "footnote" -msgstr "pod иrto" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "majhne" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "normal" -msgstr "normalne" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -msgid "large" -msgstr "velike" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "huge" -msgstr "ogromne" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Enega odstavka ni moи spremeniti" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavkov ni moи spremeniti" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vraиamo se k izvornem razredu spisa." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ni moи preklopiti na novi razred spisa." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Stvarno kazalo" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Dodatno|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Zunanji material...|Z" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Izberi naslednjo vrstico" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Vkljuиi" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Zgradi program" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "LyX: Okolje odstavka" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Med tiskanjem je pri№lo do napake.\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Preverite, ali so va№i parametri pravilni.\n" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Napaka pri tiskanju" - -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Tiskaj" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 -msgid "&Go back" -msgstr "&Vrni se" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Pojdi na sklic" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Prekliиi" - -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Navzkriѕni sklic" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Poi№иi in zamenjaj" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Vstavi tabelo" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Vsebinsko kazalo" - -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" -# src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -# src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "OpombaUredniku" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Izberite spis za vstavitev" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Navzkriѕni sklic" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +msgid "&Go back" +msgstr "&Vrni se" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 +msgid "Go back" +msgstr "Vrni se" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Pojdi na sklic" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "KratekNaslov" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Иrkovanje konиano!" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Vsebinsko kazalo" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Nadzor razliиic" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Zapri" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Da|Dd#d" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ne|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Prekliиi|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "V redu|#r" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Zbri№i|#z" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + # src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Zapri|^[" @@ -3904,17 +5999,13 @@ msgstr "Zapri|^[" msgid "Text" msgstr "besedilo" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Pravice raz№irjanja in jamstvo" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Pravice raz№irjanja in jamstvo" @@ -3938,17 +6029,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Slog" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Brskaj...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Brskaj...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Tipke za literaturo|#l" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Zbirka podatkov:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Zapri|#Z^[^M" @@ -3977,6 +6115,26 @@ msgstr "Velikost:|#L" msgid "Misc:|#M" msgstr "Razno:|#R" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Uporabi|#U" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4008,363 +6166,425 @@ msgstr "Ti se vedno preklopijo" msgid "Character Layout" msgstr "Znakovni slog" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 msgid "Inset keys|#I" msgstr "Tipke z vstavki|#v" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 -msgid "Bibliography keys|#B" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Tipke za literaturo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "#&D" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "#X" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "#&A" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "#&B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -msgid "Info" -msgstr "Podatki" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "Uporabi regularni izraz" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Loиi velike in male иrke|#l#L" # src/frontends/xforms/form_citation.C:80 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Ime|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Stil citiranja|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "slog" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -msgid "Text before|#T" -msgstr "Besedilo prej|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -msgid "Text after|#e" -msgstr "Besedilo po|#p" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Izbire" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Spodaj:|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Levo:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Obnovi|#O" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ponovitev №e ni podprta v matematiиnem naиinu" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "_Vnesi nov citat" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Posebno:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Shrani videz kot privzet|S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Robovi noge/glave" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "velikost papirja" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmeritev" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Pokonиno|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Preиno|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Uporabni№ka velikost papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Uporabi paket Geometry|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "©irina:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Vi№ina:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Pokonиno|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Preиno|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Uporabni№ka velikost papirja" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Zgoraj:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Spodaj:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Levo:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Vstavi|V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Desno:|#R" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Drugo...|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Vi№ina glave:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Loиitev glave:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Preskok noge:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Separacija" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 msgid "Page cols" msgstr "Stolpci strani" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Strani" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Pisave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Velikost pisave:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Razred:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Slog strani:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Razmiki|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Dodatne izbire:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Privzeti preskok:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Ena|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Dve|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Ena|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Dve|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Zamik|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Preskok|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 msgid "Quote Style " msgstr "Slog narekovajev " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Enojni|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dvojni|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 msgid "Language:|#L" msgstr "Jezik:|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Postavitev plovk:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Globina №tevilk razdelkov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Globina kazala vsebine" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Gonilnik za PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Stil citiranja|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Velikost|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Globina pike" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standardno|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematika|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4372,33 +6592,32 @@ msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonиen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " "pokonиen) | A4 z zelo №irokimi robovi (le pokonиen) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enojno | Poloviиno | Dvojno | Drugo " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dolѕina " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " "»besedilo« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4406,49 +6625,76 @@ msgstr "" " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obiиajni | veliki | Veliki | " "VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Extra" -msgstr "Dodatno" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -msgid "Bullets" -msgstr "Pike" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Napaka LaTeXa" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Ali ѕelite shraniti trenutne nastavitve" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Nastavitev videza spisa" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Pozor: Neprava dolѕina (veljavni zgled: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Mesto" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Odpri...|O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Vstavi sliko|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Izbire" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Vzorci" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Datoteko|#D" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Tiskalnik|#T" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "Datoteka EPS|#E" @@ -4457,21 +6703,16 @@ msgstr "Datoteka EPS|#E" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Osveѕi|#U" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Prekliиi|#P^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" @@ -4504,15 +6745,11 @@ msgstr "Uporabnik1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Uporabnik2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Pozor! Ni moи odpreti imenika." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4528,86 +6765,264 @@ msgstr "% strani" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Stolpci strani" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafiиna datoteka|#D" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Brskaj|#B" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% strani" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#, fuzzy +msgid "@->" +msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "palcev" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% stolpca" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "v иrno-belem|#r" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "v sivini|#s" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -msgid "in Color|#C" -msgstr "v barvah|#b" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Ne prikaѕi|#N" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Podslika|#q" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -msgid "Rotate" -msgstr "Zasuиi" +#, fuzzy +msgid "Title|#T" +msgstr "Naslov" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Angle|#A" msgstr "Kot|#K" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Podpojasnilo|#k" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Osveѕi|#O" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matematiиni naиin" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Zasuиi" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#, fuzzy +msgid "Output size" +msgstr "Izhodi" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Posebno:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Kupec" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Vrednost" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "©irina:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Vi№ina:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Spodaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Zaslonske pisave" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[ni prikazano]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Kupec" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Privzeto|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "v иrno-belem|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "v sivini|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Barva:|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +msgid "Don't display|#D" +msgstr "Ne prikaѕi|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "Naиin TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Dodatno" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -4625,7 +7040,7 @@ msgstr "Ime datoteke:|#I" msgid "Visible space|#s" msgstr "Vidni presledek|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Dobesedno|#D" @@ -4633,7 +7048,7 @@ msgstr "Dobesedno|#D" msgid "Use input|#i" msgstr "Uporabi vhod|#v" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" @@ -4646,49 +7061,37 @@ msgstr "Vklju msgid "Keyword|#K" msgstr "Kljuиna beseda|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Zgradi program" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Okrasek" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Spodaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Desno|#R" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Levo|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Loиilo" @@ -4714,12 +7117,12 @@ msgstr "Vodoravna poravnava|#H" msgid "OK " msgstr "V redu " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" @@ -4732,777 +7135,899 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Spisi" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematiиna plo№иa" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Razno" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separacija" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Ozko|#T" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Srednje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "©iroko|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativno|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Quadratin|#Q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Quadratin|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "V redu " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Presledki" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Zgoraj|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Sredina|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Ministran" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "©irina oznake:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Desno|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Zamik" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Zgoraj|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Spodaj|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Zgoraj|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Spodaj|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Brez zamika|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Levo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#k" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Sredina|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Zgoraj:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Spodaj:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Prelomi strani" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Иrte" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Zgoraj|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Spodaj|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Prelom strani" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Zgoraj|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Spodaj|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Navpiиni presledki" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Zgoraj:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Ohrani|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Spodaj:|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Ohrani|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Dodatne izbire" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Presledki" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Dolѕina|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Razmiki|#g" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ali %|#o" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "©irina oznake" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill med odstavki ministrani" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Dolga tabela" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Zaиni novo ministran" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Zamik" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Zamaknjen odstavek|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Brez zamika|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Ministran|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 msgid "Paragraph Layout" msgstr "Videz odstavka" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Niи | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dolѕina " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Splo№no" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Pozor: Neprava dolѕina (veljavni zgled: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "V redu|#r" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enojno | Poloviиno | Dvojno | Drugo " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Raztegljive pisave" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 #, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Razteg %|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Raztegljive pisave" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodiranje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 -msgid "largest" -msgstr "najveиje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI zaslona|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "najmanj№a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "manj№a" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "larger" msgstr "veиje" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +msgid "largest" +msgstr "najveиje" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" msgstr "ogromne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Velikost vrstice ASCII|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Velikost pisave:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodiranje v TeXu|#T" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Re№itev" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Privzeta velikost papirja|#P" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Kodiranje:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "navadna" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "polkrepka" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodiranje:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Datoteka z uporabni№kim vmesnikom|#u" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Datoteka s povezavami|#p" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Brskaj...|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "Prevzemi mrtve tipke oken X|#m" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Glava" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "®al." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Desno|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Spremeni|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "Prikaѕi reklamo|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Samodejni izbris podroиja|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "Poskok mi№ke s kolesom" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Sбmoshranjevanje spodletelo!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "v иrno-belem|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "v sivini|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +msgid "in Color|#C" +msgstr "v barvah|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Vstavi dodatek" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Opi№i ukaz" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Posebno:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Uporabi vhod|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Osveѕi|#U" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Znakovni slog" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Ministran" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% strani|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Kljuиna beseda:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Znak vkljuиen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Brskaj|#B" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Brskaj...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Znak vkljuиen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Ukaz:|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Spremeni|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "®al." +msgid "Command end|#e" +msgstr "Ukaz:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Poglej DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Glava" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Brskaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Zbri№i|#Z" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Pretvornik|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -msgid "From|#F" -msgstr "Od|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "To|#T" -msgstr "Za|#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Datoteko|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Vse strani|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Pisave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Pripona|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ogledovalnik|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Bliѕnjica|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Prikaѕi reklamo|#r" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" +msgstr "Pripona|#P" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Samodejni izbris podroиja|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Sбmoshranjevanje spodletelo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Poskok mi№ke s kolesom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Ogledovalnik|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Zbri№i|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +msgid "From|#F" +msgstr "Od|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "To|#T" +msgstr "Za|#Z" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Converter|#C" +msgstr "Pretvornik|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodiranje:|#D" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Datoteko|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Datoteka s povezavami|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Datoteka z uporabni№kim vmesnikom|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Prevzemi mrtve tipke oken X|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -msgid "command" -msgstr "ukaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "page range" -msgstr "obseg strani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -msgid "copies" -msgstr "izvodov" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "obrnjeno" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -msgid "to printer" -msgstr "na tiskalnik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "pripona datoteke" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "spool command" -msgstr "иakalni ukaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "vrsta papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "sode strani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "lihe strani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -msgid "collated" -msgstr "primerjano" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "landscape" -msgstr "preиno" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -msgid "to file" -msgstr "v datoteko" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -msgid "extra options" -msgstr "dodatne izbire" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "predpona za иakalno tiskanje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "paper size" -msgstr "velikost papirja" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -msgid "name" -msgstr "ime" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "prilagodi izhod" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Tiskalni№ki ukazi in zastavice" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 msgid "Default path|#p" msgstr "Privzeta pot|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Datoteka za LaTeX " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "Vzorci" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Datoteka za LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Osveѕi|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +msgid "name" +msgstr "ime" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "prilagodi izhod" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Tiskalni№ki ukazi in zastavice" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +msgid "command" +msgstr "ukaz" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "page range" +msgstr "obseg strani" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +msgid "copies" +msgstr "izvodov" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "obrnjeno" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +msgid "to printer" +msgstr "na tiskalnik" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "pripona datoteke" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +msgid "spool command" +msgstr "иakalni ukaz" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "vrsta papirja" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "sode strani" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "lihe strani" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +msgid "collated" +msgstr "primerjano" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +msgid "landscape" +msgstr "preиno" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +msgid "to file" +msgstr "v datoteko" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +msgid "extra options" +msgstr "dodatne izbire" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "predpona za иakalno tiskanje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +msgid "paper size" +msgstr "velikost papirja" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "Velikost vrstice ASCII|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodiranje v TeXu|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Privzeta velikost papirja|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "dodatne izbire" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 msgid "Preferences" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "Videz in obиutek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "Jezikovne izbire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Converters" -msgstr "Pretvorniki" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Inputs" msgstr "Vhodi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "Izhodi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Screen Fonts" msgstr "Zaslonske pisave" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Formats" msgstr "Formati" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Converters" +msgstr "Pretvorniki" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Paths" msgstr "Poti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 msgid "Spell checker" msgstr "Иrkovalnik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" " "spremembo." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "Najdi novo barvo." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "Ozadje grafiиnega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "Besedilo grafiиnega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 msgid "GUI selection" msgstr "Izbira grafiиnega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 msgid "GUI pointer" msgstr "Kazalec grafiиnega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5510,11 +8035,11 @@ msgstr "" "Ukaz za pretvorbo. $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez " "pripone in $$o ime izhodne datoteke." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna№anje pretvornika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5522,12 +8047,12 @@ msgstr "" "Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo " "morate №e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5535,7 +8060,7 @@ msgstr "" "Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo " "morate №e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5543,135 +8068,136 @@ msgstr "" "Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate №e " "\"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Datoteka EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Uporabnik2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Poloѕaji tipk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Kljuиna beseda:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Vzorci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Uporabnik1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Seznam tabel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5680,20 +8206,16 @@ msgstr "" " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obiиajni | veliki | Veliki | " "VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Tiskalnik|#T" @@ -5701,81 +8223,85 @@ msgstr "Tiskalnik|#T" msgid "All Pages|#G" msgstr "Vse strani|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Samo lihe strani|#L" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Le sode strani|#S" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normalni vrstni red|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "©tevec:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Ukaz:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 msgid "to" msgstr "za" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Vrstni red" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Izvodi" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Tiskaj na" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Osveѕi|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "®al." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Ime|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Pojdi na referenco|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Najdi|#n" @@ -5784,14 +8310,12 @@ msgstr "Najdi|#n" msgid "Replace with|#W" msgstr "Nadomesti z|#Z" -# src/frontends/xforms/form_search.C:49 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_search.C:57 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " <|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 @@ -5815,15 +8339,37 @@ msgstr "Nadomesti vse|#V#v" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Poi№иi in zamenjaj" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Ukaz:|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Po№lji spis ukazu" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Vpra№anje" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Izbire иrkovalnika...|#O" @@ -5901,7 +8447,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Dolga tabela" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Zasuиi za 90°|#9" @@ -5909,237 +8455,323 @@ msgstr "Zasu msgid "Spec. Table" msgstr "Posebna tabela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Zgoraj|#T" +msgid "Fixed Width" +msgstr "©irina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Spodaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Levo|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Levo|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Desno|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Sredina|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Zgoraj|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Spodaj|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Meje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "©irina:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Posebna celica" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Veиstolpиna|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Ministran|#M" +msgid "Top|#t" +msgstr "Zgoraj|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Spodaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Levo|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Desno|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Levo|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Desno|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Sredina|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Zgoraj|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Spodaj|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Poravnava" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Posebna celica" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Posebna veиstolpиna poravnava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Prva glava" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Veиstolpиna|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Glava" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Ministran|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Pisave:|#P" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "vkljuиeno" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Zadnja noga" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Nova stran" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Glava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "DesnaGlava" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Posebno:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "Zadnja noga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "Globina" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Meje" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Meje" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "VsebinaProsojnice" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Naиrt tabele" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Naиrt tabele" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Stolpec" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Dolga tabela" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Pozor: Napaиen poloѕaj kazalca, osveѕeno okno" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Razred:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Slog TeXa|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "Slog TeXa|X" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Prebrskaj|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Ogled|O" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Prikaѕi reklamo|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Zamenjaj" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Zapri|Z" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Vstavi oznako" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "izbor" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Ministran|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 #, fuzzy msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "Tezaver" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "velike иrke " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Verz" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Vsebinsko kazalo" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ni spisa ***" @@ -6157,87 +8789,91 @@ msgstr "Ime|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razliиic|r" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Ni moи tiskati" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "prezri" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "Pot mora biti absolutna." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "Imenik ne obstaja." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Ni moи pisati v ta imenik." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Tega imenika ni moи brati." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Ni moи pisati v to datoteko." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Napaka! Imenika ni moи odpreti:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Datoteka ѕe obstaja:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Ni moи zapisati datoteke" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6245,7 +8881,7 @@ msgstr "Uvoz%m" #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" #: src/importer.C:62 @@ -6257,67 +8893,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "uvoѕena." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[napaka pri upodabljanju]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[upodablja se ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[ni datoteke]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[ni prikazano]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ni ghostscripta]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[neznana napaka]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -msgid "Opened figure" -msgstr "Odprta slika" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Slika" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "prazna pot do slike" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Izberi naslednjo vrstico" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Izrezek" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Uvozi spis" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" @@ -6331,40 +8911,34 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Float" msgstr "Plovke|P" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Odprta napaka" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoиa operacija!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Dodatno|#X" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Noga" @@ -6374,75 +8948,112 @@ msgstr "Noga" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Seznam" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Seznam tabel" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[neznana napaka]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Pretvori \"v\" ta format" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Pretvori \"v\" ta format" + +#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#, fuzzy +msgid "Error scaling etc" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 #, fuzzy -msgid "Error converting" -msgstr "Napaka med branjem " +msgid "No image" +msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "prazna pot do slike" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Znakovnega nabora ni moи najti!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Grafiиna datoteka|#D" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Vkljuиi" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 msgid "Idx" msgstr "Stv" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -msgid "Opened note" -msgstr "Odprta zabeleѕka" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Zapri|#Z^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vstavi oznako" @@ -6457,12 +9068,12 @@ msgstr "Vstavi" msgid "Opened List Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Robovi" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" @@ -6472,21 +9083,21 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "minipage" msgstr "Ministran|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 msgid "note" msgstr "opomba" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Nadrejeni:" @@ -6525,97 +9136,82 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +msgid "PrettyRef" +msgstr "LepSkl" + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veиstolpiиevje je lahko le vodoravno." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemogoиa operacija" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veи kot enega odstavka!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Napaka: Napaиna globina za ukaz LatexType.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Neznana akcija" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Tek LaTeXa №tevilka " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "pravilno name№иena. ®al moramo konиati. :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "®al moramo konиati. :-(" - #: src/LColor.C:51 msgid "none" msgstr "niи" @@ -6715,421 +9311,420 @@ msgstr "ozadje matematike" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "ozadje matematike" #: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "ozadje matematike" + +#: src/LColor.C:77 msgid "math frame" msgstr "matematiиni okvir" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "matematiиni kazalec" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "math line" msgstr "matematiиna vrstica" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematiиni okvir" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 msgid "tabular line" msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "vrh gumba" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "dno gumba" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "leva stran gumba" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "desna stran gumba" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "ozadje gumba" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "podeduj" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "prezri" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Insert appendix" msgstr "Vstavi dodatek" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Opi№i ukaz" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Izberi prej№nji znak" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vstavi bibtex" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Zgradi program" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Sбmoshranjevanje" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Vrni se na zaиetek spisa" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Izberi do zaиetka spisa" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Pojdi na konec spisa" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Izberi do konca spisa" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 msgid "Export to" msgstr "Izvozi v" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Uvozi spis" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nov spis" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nov spis po vzorcu" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Zamenjaj s prej№njim spisom" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 msgid "Toggle read-only" msgstr "Spremeni le-za-branje" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Osveѕi|#U" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Poglej DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Vrni se za en znak" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Napreduj za en znak" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Izvedi ukaz" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmanj№aj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Poveиaj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Spremeni globino okolja" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vstavi ... pike" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Pojdi dol" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Izberi okolje odstavka" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vstavi piko za konec stavka" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Pojdi k naslednji napaki" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstrani vse №katle z napakami" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Vstavi dodatek" # src/LyXAction.C:199 -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Zamaknjen odstavek" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Poi№иi in zamenjaj" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Spremeni slog kode" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Privzeti slog pisave" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Spremeni uporabni№ko doloиeni slog" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Spremeni slog velikih иrk" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Spremeni slog pokonиne pisave" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Spremeni slog pokonиne pisave" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Spremeni slog pisave brez serifov" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Doloиi velikost pisave" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Pokaѕi stanje pisave" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vstavi opombo pod иrto" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Izberi naslednji znak" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vstavi vodoravno polnitev" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vstavi mesto delitve" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Vstavi sliko" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 msgid "Insert index item" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Insert last index item" msgstr "Vstavi zadnjo postavko stvarnega kazala" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 msgid "Insert index list" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Izkljuиi preslikavo tipk" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uporabi prvotni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uporabi drugotni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Spremeni razpored tipk" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Jezik" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 msgid "View LaTeX log" msgstr "Preglej dnevnik LaTeXa" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Prepi№i vrsto okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Prilepi vrsto okolja odstavka" @@ -7171,63 +9766,63 @@ msgstr "Matemati msgid "Insert math symbol" msgstr "Vstavi matematiиni simbol" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matematiиni naиin" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pojdi za en odstavek navzdol" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Izberi prej№nji odstavek" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Vstavi za№иiteni presledek" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Vnoviиno ukroji" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavi navzkriѕno referenco" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" @@ -7247,213 +9842,208 @@ msgstr "Na msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Spremeni slog TeXa" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Tezaver" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vstavi kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "View table of contents" msgstr "Preglej kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiиnici" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razliиic" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviи poskusiti?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Drugaиe spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" # src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Enako ime kot spis ѕe ima:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "®elite vseeno shraniti?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "`, vendar ni shranjen..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Spis ѕe obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "®elite nadomestiti datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Odkrito eno opozorilo." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex uspe№no zagnan" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Sбmoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moи odpreti:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Ali ѕelite shraniti trenutne nastavitve" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "za znake, spis, papir in narekovaje" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "kot privzete za nove spise?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviи nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem se je vnoviи prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vnoviи morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "osveѕene doloиitve razreda spisa." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "Sorry!" msgstr "®al!" -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka." @@ -7465,139 +10055,135 @@ msgstr "brez serifov" msgid "Symbol" msgstr "simboli" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Podeduj" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "majhne velike" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "izkljuиeno" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "vkljuиeno" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Poudari " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "podиrtaj " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "velike иrke " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jezik:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niиesar ni moи storiti" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "ukaz" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Neznana akcija" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoиi argument" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Naиin matematiиne gr№иine vkljuиen" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Tipkovnica za matematiиno gr№иino vkljuиena" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Tipkovnica za matematiиno gr№иino izkljuиena" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiиnem naиinu!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7605,212 +10191,193 @@ msgstr "" "Ali ѕelite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razliиico)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ѕe obstaja:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ѕelite odpreti spis?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Te oznake ni moи najti" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Spisa ni moи odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Izberi iz|#S" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ѕe obstaja. ®elite pisati иezenj?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Preklicano." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo№li v LyXu!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Spremenjeno)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Noben spis ni odprt *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Zapri" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Da|Dd#d" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ne|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Zbri№i|#z" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Spis je le za branje:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moи ugotoviti." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Иe imate teѕave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moи ugotoviti." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti, " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " a priиakujte teѕave." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Priиakujte teѕave." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdrѕevanje va№e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku№amo usposobiti za vas (priporoиeno)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro№иevanja na " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7829,6 +10396,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n" @@ -7848,459 +10416,503 @@ msgstr "" "\n" "Veи izbir najdete v referenиnem priroиniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro№иevanje:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoиa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " stikalu!" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoиa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "kot privzete za nove spise?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" # src/lyxrc.C:1860 -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" # src/lyxrc.C:1864 -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" # src/lyxrc.C:1884 -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Po№lji spis ukazu" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "pravilno name№иena. ®al moramo konиati. :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "®al moramo konиati. :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Shranimo spis in nadaljujemo?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Uvodni opis" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 msgid "(no initial description)" msgstr "(ni uvodnega opisa)" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Ta spis NI bil registriran." -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zapi№i sporoиilo" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(ni dnevni№kega sporoиila)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "®elite prezreti spremembe in nadaljevati z izloиeno?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Иe boste prezrli spremembe, boste izgubili vse svoje spremembe" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "dokumenta pred zadnjo prijavo v sistem nadzora razliиic." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Ali ѕelite to №e vedno storiti?" @@ -8308,150 +10920,110 @@ msgstr "Ali msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Naиin matematiиnega urejanja" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiиnem naиinu!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "Naиin TeX" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Brez №tevilke" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makroukaz: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "©irina" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Poudari " -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Vrsta datoteke" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Ukaz:|#U" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "ASCII|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Notranja napaka LyXa!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Ni moи preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moи odpreti:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Napaka! Datoteke ni moи odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Notranja napaka!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaиnim imenom" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moи ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moи zbrisati!" @@ -8459,21 +11031,21 @@ msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni mo msgid "unknown" msgstr "neznan" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Pozor!" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8481,35 +11053,426 @@ msgstr "" "Ni doloиena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloиitev " "spremembe pisave." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Niиesar ni moи storiti" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Celica tabele ne more obsegati veи kot enega odstavka!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Presledka na zaиetek odstavka ni moи vstaviti. Prosimo, preberite Uиbenik." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoиe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uиbenik." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 msgid "Page Break (top)" msgstr "Prelom strani (vrh)" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "&Presledek zgoraj" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Prelom strani (dno)" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot convert image to display format" -#~ msgstr "Pretvori \"v\" ta format" +msgid "Space below" +msgstr "Presledek &spodaj" -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Vstavi sliko|#V" +#~ msgid "Floats & Insets|I" +#~ msgstr "Plovke in vstavki|v" + +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Odpri/Zapri|O" + +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Stopi|S" + +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Dodaj vrsto|D" + +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Dodaj stolpec|o" + +#~ msgid "Math Formula|h" +#~ msgstr "Matematiиna formula|M" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "_Vnesi nov citat" +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Prikazna formula|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Izberi okolje odstavka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Grafiиna datoteka|#D" + +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Spremeni dodatek|d" + +#~ msgid "Known Bugs|K" +#~ msgstr "Znani hro№иi|h" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Popolni ogled|#o" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Prikaѕi okvir|#F" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Izvedi preslikave|#r" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% strani|#g" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "palcev|#h" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Zaslon" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Prikaѕi v barvi|#P" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Ne prikaѕi te slike|#i" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Prikaѕi v sivini|#s" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Prikaѕi иrno-belo|#b" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Privzeto|#P" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "palcev|#p" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% strani|#s" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% stolpca|#o" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Pojasnilo|#k" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Enkapsuliran postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Vkljuиeni EPS (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Vstavi sliko" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Vstavlja se slika..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Slika vstavljena" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." + +#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" +#~ msgstr "_Uredi/odstrani citat(e)" + +#~ msgid " Citation: Select action " +#~ msgstr " Citat: izberite dejanje " + +#~ msgid "Use Regular Expression" +#~ msgstr "Uporabi regularni izraz" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Avtor(ji)" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Leto" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Odstrani" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Gor" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Dol" + +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr " Citat: uredi " + +#~ msgid "--- No such key in the database ---" +#~ msgstr "--- Tak№nega kljuиa ni v zbirki ---" + +#~ msgid " Index " +#~ msgstr " Stvarno kazalo " + +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr " Sklic " + +#~ msgid " Reference: Select reference " +#~ msgstr " Sklic: izberite sklic " + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Skl" + +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "BesediloSkl" + +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "StranZBesedilom" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Seznam slik" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Seznam tabel" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Seznam algoritmov" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Ni spisa ***" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Osveѕi" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while printing.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Med tiskanjem je pri№lo do napake.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Preverite, ali so va№i parametri pravilni.\n" + +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX: Napaka pri tiskanju" + +#~ msgid "LyX: Print" +#~ msgstr "LyX: Tiskaj" + +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "&Pojdi na sklic" + +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "LyX: Vstavi tabelo" + +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "LyX: Vsebinsko kazalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "slog" + +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Besedilo po|#p" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Desno:|#R" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Brskaj|#B" + +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% strani" + +#~ msgid "Inch" +#~ msgstr "palcev" + +#~ msgid "% of Column" +#~ msgstr "% stolpca" + +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Podpojasnilo|#k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "V redu " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "©irina oznake:|#i" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Dolѕina|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "ali %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "HFill med odstavki ministrani" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Zaиni novo ministran" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Zamaknjen odstavek|#I" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Floatflt|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Uporabnik1|#1" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Prva glava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Glava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Pisave:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Nova stran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "velike иrke " + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Verz" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[napaka pri upodabljanju]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[upodablja se ... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[ni datoteke]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ni ghostscripta]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[neznana napaka]" + +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Odprta slika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Izberi naslednjo vrstico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Izrezek" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Uvozi spis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[neznana napaka]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error converting" +#~ msgstr "Napaka med branjem " + +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Odprta zabeleѕka" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Zapri|#Z^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Vstavi stvarno kazalo" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "za znake, spis, papir in narekovaje" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "kot privzete za nove spise?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Naиin matematiиne gr№иine vkljuиen" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Tipkovnica za matematiиno gr№иino vkljuиena" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Tipkovnica za matematiиno gr№иino izkljuиena" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Spis je le za branje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "kot privzete za nove spise?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "Naиin TeX" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Vrsta datoteke" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "ASCII|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Notranja napaka LyXa!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Ni moи preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8519,10 +11482,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Move reference after" #~ msgstr "Vstavi referenco" -#, fuzzy -#~ msgid "Text to add after references" -#~ msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" - #, fuzzy #~ msgid "Reference details" #~ msgstr "Vnos sklica" @@ -8531,23 +11490,10 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Vstavi navzkriѕno referenco" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Dostopni sklici" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Vstavi navzkriѕno referenco" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&V redu" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Uporabi" - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Obnovi" - #~ msgid "&Down" #~ msgstr "&Dol" @@ -8557,9 +11503,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Gor" -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Dodaj" - #, fuzzy #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Besedilo po" @@ -8568,18 +11511,10 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "I№иi" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Globina №tevilk razdelkov" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Globina kazala vsebine" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" - #, fuzzy #~ msgid "First try :" #~ msgstr "PrviAvtor" @@ -8588,22 +11523,10 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "then :" #~ msgstr "Drugi (" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "velikost papirja" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Robovi" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "©irina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Vi№ina" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "&Vrh" @@ -8612,14 +11535,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "&Dno" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Levo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Desno" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Vi№ina glave:|#i" @@ -8632,22 +11547,10 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Preskok noge:|#F" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Pokonиno|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "preиno" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Jezik:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Kodiranje" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Slog narekovajev " @@ -8656,34 +11559,10 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Odstavek" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Druѕina:|#D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Slog strani:|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Spisi" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Dodatne izbire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Velikost:|#L" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch :" -#~ msgstr "Ulica" - #, fuzzy #~ msgid "Add space" #~ msgstr "Dodajrazd" @@ -8691,77 +11570,13 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Kljuиna beseda:" -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centimetri" - -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Palci" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Tiskaj" - -#~ msgid "Millimetres" -#~ msgstr "Milimetri" - -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Pice" - -#~ msgid "ex units" -#~ msgstr "Enote ex" - -#~ msgid "em units" -#~ msgstr "Enote em" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Pike cicero" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big/PS points" -#~ msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" - -#~ msgid "Didot points" -#~ msgstr "Pike didot" - -#~ msgid "Cicero points" -#~ msgstr "Pike cicero" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Osveѕi" - -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Prelom strani" - -#~ msgid "Keep space when at top of page" -#~ msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" - #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Dodatni prostor" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Velikost|#l" - #, fuzzy #~ msgid "Stretch" #~ msgstr "Ulica" -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "&Vrh" - -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Sredina" - -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "&Dno" - -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "&HFill med odstavki ministrani" - -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "&Zaиni novo ministran" - #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Nad odstavkom nari№i иrto" @@ -8771,52 +11586,18 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Ne zamikaj odstavka" -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "©irina oznake" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Prilagoditev|P" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Strani" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Tiskaj" - #~ msgid "&All pages" #~ msgstr "&Vse strani" #~ msgid "&Odd pages" #~ msgstr "&Lihe strani" -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "&Sode strani" - -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "&Obrnjeni vrstni red" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Od" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Za" - #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "&Tiskalnik" -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datoteka" - -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "&Brskaj" - #~ msgid "Count" #~ msgstr "©tevec" -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Vstavi" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Razdelek" @@ -8824,10 +11605,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "&Dodatno" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Jezik" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Pike" @@ -8848,10 +11625,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "single" #~ msgstr "Enojni" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Presledki" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Dvojni" @@ -8908,10 +11681,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Znakovnega nabora ni moи najti!" - #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "LyX: Pravice raz№irjanja in jamstvo" @@ -8919,10 +11688,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Dnevnik LaTeXa" @@ -8931,29 +11696,13 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr " Sklic: izberite sklic " -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Nadzor razliиic|r" -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Vnos v stvarno kazalo" - #~ msgid "&General" #~ msgstr "&Splo№no" -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Zamaknjen odstavek" - -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Ministran" - -#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -#~ msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)" - #~ msgid "Points (1/72.27 inch)" #~ msgstr "Pike (1/72.27 palca)" @@ -8963,18 +11712,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" #~ msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" -#~ msgid "Percent of column" -#~ msgstr "Odstotek stolpca" - -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "&Presledek zgoraj" - -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Presledek &spodaj" - -#~ msgid "Defskip" -#~ msgstr "Privzpresl" - #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Mali razmak" @@ -8984,22 +11721,9 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Big skip" #~ msgstr "Velik razmak" -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "VFill" - #~ msgid "Block" #~ msgstr "Blok" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Sredina" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Levo" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Desno" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Izberi naslednji odstavek" @@ -9028,27 +11752,12 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Pod odstavkom nari№i иrto" -#~ msgid "Print every page" -#~ msgstr "Natisni vse strani" - -#~ msgid "Print odd-numbered pages only" -#~ msgstr "Natisni le lihe strani" - -#~ msgid "Print even-numbered pages only" -#~ msgstr "Natisni le sode strani" - #~ msgid "Print from page number" #~ msgstr "Natisni od №tevilke strani" #~ msgid "Print to page number" #~ msgstr "Natisni do №tevilke strani" -#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" -#~ msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" - -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" - #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Ime tiskalnika" @@ -9056,30 +11765,15 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Output filename (PostScript)" #~ msgstr "Izhodna datoteka" -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" - #~ msgid "Available References" #~ msgstr "Dostopni sklici" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Ime :" -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Sklic :" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Uredi" - #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Vrsta sklica" -#~ msgid "Reference as it appears in output" -#~ msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" - -#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" -#~ msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" - #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference in document" #~ msgstr "Pojdi na konec spisa" @@ -9090,18 +11784,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url :" -#~ msgid "Generate hyperlink" -#~ msgstr "Naredi nadpovezavo" - -#~ msgid "Name associated with the URL" -#~ msgstr "URL-ju priredi ime" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Izhod kot nadpovezava?" - -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Datoteka ," - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "` je le za branje." @@ -9134,10 +11816,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Slika" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Tabela|T" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "Plovka s №iroko tabelo|i" @@ -9165,9 +11843,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Credits...|d" #~ msgstr "Zasluge...|Z" -#~ msgid "Version...|V" -#~ msgstr "Razliиica...|i" - #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "brazilsko" @@ -9187,15 +11862,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid " URL " #~ msgstr " URL " -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Izberite tipke" - -#~ msgid "Available keys" -#~ msgstr "Dostopne tipke" - -#~ msgid "Keys currently selected" -#~ msgstr "Trenutno izbrane tipke" - #~ msgid "Reference keys available" #~ msgstr "Dostopne tipke za sklic" @@ -9239,13 +11905,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#~ msgid "Keep space when at bottom of page" -#~ msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Nadzor razliиic" - #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "LyX: Sklic na citat" @@ -9261,11 +11920,11 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ " Ni spremembe %l| Pokonиne | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ " Ni spremembe %l| Drobni | Najmanj№i | Manj№i | Mali | Obiиajni | Veliki | " -#~ "Veиji | Najveиji | Ogromni | Ogromnej№i %l| Poveиaj | Zmanj№aj | Reset " +#~ " Ni spremembe %l| Drobni | Najmanj№i | Manj№i | Mali | Obiиajni | Veliki " +#~ "| Veиji | Najveиji | Ogromni | Ogromnej№i %l| Poveиaj | Zmanj№aj | Reset " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" @@ -9275,8 +11934,8 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Brez spremembe %l| Brezbarvno | Иrna | Bela | Rdeиa | Zelena | Modra | Cian " -#~ "| Violiиna | Rumena %l| Reset " +#~ " Brez spremembe %l| Brezbarvno | Иrna | Bela | Rdeиa | Zelena | Modra | " +#~ "Cian | Violiиna | Rumena %l| Reset " #, fuzzy #~ msgid "Simple" @@ -9339,9 +11998,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "inset" #~ msgstr "vstavek" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "napaka" - #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Vstavi seznam algoritmov" @@ -9359,10 +12015,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Vstavi seznam tabel" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Vstavi seznam tabel" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Vstavi opombo ob robu" @@ -9421,9 +12073,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Odprta plovka" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Zaprta plovka" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Ne vemo, kaj naj poиnemo z delom plovke." @@ -9535,9 +12184,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Criterion-plain" #~ msgstr "Kriterij-navaden" -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Trenutno" - #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Definicija-№tevilиena" @@ -9649,9 +12295,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Razdelek-№tevilиen" -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Po№lji" - #~ msgid "Shortfoilhead" #~ msgstr "Kratkaglavaprosojnice" @@ -9688,9 +12331,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Translated" #~ msgstr "Prevedeno" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "madѕarsko" - #~ msgid "Set Charset|#C" #~ msgstr "Nastavi znakovni nabor|#N" @@ -9708,9 +12348,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Other...|#O" #~ msgstr "Drugo...|#D" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Drugo...|#R" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Preslikava" @@ -9729,9 +12366,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Prvotni" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Vrednost" - #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Plus" @@ -9741,15 +12375,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Key not found in references." #~ msgstr "Kljuиa ni med sklici." -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "Sklic na strani xxx" - -#~ msgid "on page xxx" -#~ msgstr "na strani xxx" - -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Lep sklic" - #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Prekliиi|P#P^[" @@ -9776,21 +12401,9 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Slika EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Postavka literature" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Slog: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Izberi podrejeni spis" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "drugo..." - #~ msgid "Key Mappings" #~ msgstr "Poloѕaji tipk" @@ -9804,9 +12417,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Faks" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Odpri" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Datoteka za vstavek" @@ -9817,9 +12427,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Naиin TeX" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Izberi vzorec" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "Zaиetni logo LyXa" @@ -9867,10 +12474,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Shrani|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Posvetilo" - #, fuzzy #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Komentar" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d329035a1c..44ce040f8d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Gе upp ett stycke" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Styckesstil satt" @@ -32,416 +32,466 @@ msgstr "Styckesstil satt" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:388 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " av " +msgid "Encountered " +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Okдnd operation" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Okдnd operation" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- anvдnder innbyggt vдrde" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Okдnd operation" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Anvдnd LyX 0.10.x fцr att lдsa detta!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lдsning av dokumentet дr inte klart" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet kan vara stympat" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan inte lдsa filen!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fel! Dokumentet дr skrivskyddat." -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup fцr kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex kцrs..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte kцra med filen:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet дr дndrat:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nеgra dokument blev inte sparade:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vill du avsluta дndе?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Fцrsцker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring fцrefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prцvar..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet fцrlorades." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Det finns en nцdlagrad version av detta dokument!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Fцrsцka ladda den i stдllet?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autolagrad fil дr nyare." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Ladda den istдllet?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Det finns en nцdlagrad version av detta dokument!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Fцrsцka ladda den i stдllet?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Autolagrad fil дr nyare." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Ladda den istдllet?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte цppna mall" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet дr redan цppnat:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du цppna dokumentet pе nytt?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte цppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte цppna vald fil:" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Еngra" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att еngra" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gцr om\" stцds inte matematiklдge дnnu." -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Gцr om" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att gцra om" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljц kopierat" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljц satt" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Дndrat miljцdjup (kanske mцjligt, kanske inte)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Tecken: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Djup: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Lдser in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte lдsa in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " okдnd" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta mдrke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Mдrke borttaget" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Mдrke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Mдrke av" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Mдrke pе" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting att gцra" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "En tabellcell kan bara innehеlla hцgst ett stycke!" +msgid "' indexed." +msgstr " istдllet." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Okдnd operation" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Inga flera noteringar" @@ -450,159 +500,170 @@ msgstr "Inga flera noteringar" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 #, fuzzy msgid " for " msgstr " av " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " av " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr " istдllet." -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr " istдllet." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Utfцr kommando:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fel under lдsing " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " av " + +#: src/converter.C:671 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Nеgot gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du bцr fцrsцka rдtta dem." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " av " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bцr fцrsцka rдtta det." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Nеgot gick fel under kцrning av LaTeX." -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importerad." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX kцrs..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Nеgot gick fel under kцrning av LaTeX." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -697,48 +758,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Dokumentet omdцpt till: '" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[ingen fil]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil|#F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigera" @@ -768,12 +841,12 @@ msgstr "Visa DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativ|#N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokument" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -782,12 +855,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Annat...|#A" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importera%m" @@ -872,11 +945,11 @@ msgstr "Visa Historia" msgid "Custom...|C" msgstr "Eget arkformat" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Omkonfigurera" @@ -921,740 +994,745 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tabellstil" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematikpanel" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rдttstavning" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Stдngt flytande objekt" + +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Цppna/Stдng..." - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Smдlt" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Цppnat insдttning" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topplinje" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vдnster|#V" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Hцger|#H" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Vдnsterjustera" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Hцgerjustera" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrera" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "Lдgg till rad|#r" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Lдgg till kolumn|#u" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lдgg till kolumn|#u" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Understrykning av/pе" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Understrykning av/pе" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Fetstil av/pе" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Lдgg in figur" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Visa Ram|#V" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Styckesmiljц satt" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Vдnsterjustera" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Hцgerjustera" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Topplinje" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Centrera" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lдgg till rad|#r" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Lдgg till kolumn|#u" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|#M" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Visa Ram|#V" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Vдlj stil pе stycke" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Дndra miljцdjup" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Sдrskilt:|#S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Gе till mдrke|#G" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikett:|#E" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Lдgg in fotnot" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Lдgg in marginalanteckning" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indrag" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "annat" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minisida|#M" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Fil|#F" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fil|#F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellstil" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Infдlld|#n" # Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Infogning" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Lдgg in figur" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Lдgg in avstavningspunkt" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Lдgg in punkt fцr meningsslut" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Lдgg in figur" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visa Ram|#V" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Styckesmiljц satt" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Styckesmiljц satt" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Дndra miljцdjup" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/ext_l10n.h:138 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innehеll" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indrag fцrsta rad|#I" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Markera nдsta stycke" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Betonad " -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Дndra miljцdjup" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Цppnat insдttning" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Pappersstil satt" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Bygg program" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innehеll" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Inget mer att еngra" + +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Fel" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Botten|#B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Foga in|#F" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innehеll" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista цver algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rцd" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Fel" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1702,91 +1780,100 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientering" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Stдng" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Stдng" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolumn" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1795,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "Kolumn" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Rak" @@ -1854,176 +1941,197 @@ msgstr "Dekoration" msgid "Dedicatory" msgstr "Ordlista" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Liten" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra val" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Fцrsta huvud" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Lдgg in fotnot" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Huvud" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hцjd" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Lдgg in citat" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Lдgg in citat" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -2037,12 +2145,12 @@ msgstr "Ignorera" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Brцdstil" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Sakord:|#S" @@ -2053,1149 +2161,3348 @@ msgid "Keywords" msgstr "Sakord:|#S" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Landskap|#L" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Huvud" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vдnster|#n" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tabeller" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Blandat" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Mдrke pе" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "tum|#u" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Blandat" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "ignorera" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Nummer" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Namn:|#N" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativ|#N" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Instдllningar" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Av" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Цppna" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Lдgg in" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonlista" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Ersдtt" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Portrдtt|#o" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" +msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Portrдtt|#o" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Kommentar:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citationstecken" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Kommentar:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Huvud" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX kцrs..." - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Huvud" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX kцrs..." + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX kцrs..." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Sekundдrt" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy msgid "Section" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Lдgg in" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Sidor" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Sidor" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Innehеll" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Rдttstavning" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:414 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Sдrskild cell" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#t" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:417 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Spara" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:418 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Markera nдsta stycke" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Innehеll" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabell%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Lutande" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Mallar" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Topp:|#T" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Tvе|#v" # Vad gцr denna? -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" # Vad gцr denna? -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:471 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Minska" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Brцdstil" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" # Visas med grekiska tecken -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grek" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:517 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Lдgg in" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:518 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:519 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Turkish" msgstr "" # Vad gцr denna? -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:525 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPSfil|#P" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Fцrhandsvisning|#h" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Minska" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Blдddra...|#B" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Anvдnd|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Tack till" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Sakord" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Avbryt|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Visa Ram|#V" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" -# Vad gцr denna? -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Omvandla|#o" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Nyckel:" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Instдllningar" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Lдgg in citat" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Vinkel:|#i" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% av sidan|#d" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Skцnsvдrde|#k" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "tum|#t" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Databas:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Visa" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Databas:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ta bort frеn|#b" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stil:" + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX-stil av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Lдgg in" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "annat..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Blдddra|#B" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vдlj mall" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Referens" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Innehеll" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familj:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Grovlek:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Sprеk" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Sprеk" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:|#m" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Fetstil av/pе" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Vдxla pе dessa |#x" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Dessa vдxlas aldrig" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Storlek|#S" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Dessa vдxlas alltid" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Blandat" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Anvдnd|#A" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Anvдnd|#A" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#: src/ext_l10n.h:604 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "Textlдge" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Textlдge" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Ignorera" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Vдlj frеn|#V" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Tecken: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Sidstil:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Avstеnd, stycken:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Djup: " + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Klass:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Minst" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Medium" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Mеtt|#t" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Annat...|#A" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "11" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Sidor" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Pе" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumner" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Pе" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Tvе|#v" + +# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Indrag" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Luft mellan stycken|#u" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Klistra in" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Vдnster|#n" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Sдrskilt:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klar" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Anvдnd \"Geometry\"-paketet|#y" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Portrдtt|#o" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Hцger|#H" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Vдnster|#s" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Bredd" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Hцjd" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marginaler topp/botten" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Underrymme:|#U" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Цverrymme:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Huvudhцjd:|#j" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " av " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Citatstil satt" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Typ" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Innehеllsfцrteckningsdjup" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS Drivrutin:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Anvдnd AMS Math|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Storlek|#S" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pytteliten" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Lдgg in fotnot" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Liten" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Stцrstare" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Stцrstare" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard|#t" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matematik" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-fel" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Цppna" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Mallar" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Lдgg in BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "namnlцs" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Sidor:" + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Typsnitt pе skдrmen" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Visa som svartvitt|#o" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Visa som grеskala|#g" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Hцjd" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematiklдge" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matematiklдge" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Storlek|#S" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Mindre" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Vдnster|#s" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Hцger|#H" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Pytteliten" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Visa med fдrg|#f" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Vinkel:|#i" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Visa inte denna figur|#e" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Visa som grеskala|#g" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Visa som svartvitt|#o" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Botten|#B" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Skцnsvдrde|#r" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "tum|#u" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% av sidan|#n" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Topp|Mitt|Botten" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% av kolumn|#l" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Rak" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Underfigur|#U" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Infogning" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Infogning" + +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Infogning" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +# Detta lдser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Inlдsning" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Typsдtt Inte|#I" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Synligt mellanrum|#y" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Filnamn:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Ladda|#L" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Tabeller" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indrag" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Visa" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mitten|#e" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Justera vertikalt|#v" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Bredd" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vдnster|#s" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Hцger|#H" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Citat" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Kдgel|#l" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Цka" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Millimetres" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Klistra in" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Typsnitt pе skдrmen" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Blе" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Avstеnd, stycken:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Minst" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fil" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Цver|#r" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Under|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Justering" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Etikettbredd:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Дndra miljцdjup" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Gе upp ett stycke" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Gе upp ett stycke" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Extra val" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Tecken: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Indraget stycke|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Bredd" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Justera vertikalt|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sidor:" + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Anvдnd|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Bara jдmna sidor|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Sprеk" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Sida: " + +# ?? +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +msgid "Copies" +msgstr "Kopior" + +# ?? +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Lutande" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Stдng" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Typ" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Lдgg in figur" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Lдgger in figur..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Beklagar." -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur inlagd" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Dokumentet kan vara stympat" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Sцk & byt" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Sцk|#s" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersдtt med|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Ersдtt" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Ersдtt alla|#a#A" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Filen `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rдttstavning" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Lдgg till|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorera ordet|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +msgid "&Accept" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Godta ordet denna omgеng|#O" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Instдllningar" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Starta rдttstavning|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Mottagare:" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +# Antal kopior +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Antal:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "okдnt" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Starta rдttstavning|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Lдgg in tabell" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Rader" + +# ?? +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolumner" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% av kolumn|#l" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Databas:" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Infogning" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Lдs igen|#L#l" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Innehеll" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versionskontroll%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laddar in font i X-servern..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Sakord" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Namn:|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Stдng" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (Дndrad)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3212,35 +5519,36 @@ msgstr "Linj msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Rak" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Lutande" @@ -3249,53 +5557,43 @@ msgstr "Lutande" msgid "Small Caps" msgstr "Kapitдler" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Brцdstil" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Stцrre" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Stцrst" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Stцrstare" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Stцrstast" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Цka" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Minska" @@ -3313,52 +5611,47 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Namn " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX-lдge" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Block|#o" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Vit" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Gцr om" # Visas med grekiska tecken -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grek" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blе" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -3417,65 +5710,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Anvдndarkatalog: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan inte innehеlla nеgon av fцljande tecken:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Blandade bilder" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[ingen fil]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Filen finns redan:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Fel:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Kan inte skriva ut" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna дr riktiga" @@ -3485,39 +5770,36 @@ msgid "Print to file" msgstr "Skriv till" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " ord granskade." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " ord granskade." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Stavningskontroll klar!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3526,631 +5808,420 @@ msgstr "" "Ispell-processen har dцtt av nеgon anledning.\n" "Den har kanske avbrutits." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnamn kan inte innehеlla nеgon av fцljande tecken:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Lдgg in citat" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Nyckel:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Textlдge" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Lдgg in citat" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Klar" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -#, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Sakord" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Gе till mдrke|#G" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Svart" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Inga mдrken funna i dokumentet ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Sida: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -#, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Textlдge" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Ny sida" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innehеll" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Figurer" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tabeller" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista цver algoritmer" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Inget Dokument ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Namn:|#N" +msgid "LyX: " +msgstr "Skriv ut" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Teckenstil" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Tack till" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Vдnster|#n" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Lдgg till|#L" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stil av/pе" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Databas:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gцr om\" stцds inte matematiklдge дnnu." + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klar" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Annat...|#A" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -msgid "11" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Djup: " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Mеtt|#t" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " av " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pytteliten" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lдgg in fotnot" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Liten" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Brцdstil" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Stцrstare" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " stycken gick inte att konvertera" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Gеr tillbaka till den gamla dokumentklassen." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet дr skrivskyddat. Inga дndringar av stilen tillеts." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skall jag sдtta nеgra parametrar fцr" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "det fцrvalda fцr denna dokumentklass?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Sakord" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Markera nдsta rad" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Inget mer att еngra" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Infogning" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Bygg program" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Styckesstil" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslцst fцr detta slag av stycke!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Kontrollera att parametrarna дr riktiga" +msgid "Editor" +msgstr "Redigera" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "Internt fel i LyX!" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Skriv ut" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" +msgid "Go back" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" msgstr "Gе till mдrke|#G" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Stдng" +msgid "ShowFile" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Stavningskontroll klar!" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Sцk & byt" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Lдgg in tabell" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" +msgid "Table of contents" msgstr "Innehеll" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslцst fцr detta slag av stycke!" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Bort" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|J#JjYy" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nej|Nn#N" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Rensa|#R" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Stдng|^[" @@ -4163,17 +6234,13 @@ msgstr "St msgid "Text" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Upphovsrдtt och garanti" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Upphovsrдtt och garanti" @@ -4197,17 +6264,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Databas:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Stil:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Blдddra...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Referens" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Databas:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Stдng|#T^[" @@ -4236,6 +6350,26 @@ msgstr "Storlek|#S" msgid "Misc:|#M" msgstr "Diverse:|#D" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Anvдnd|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4267,371 +6401,428 @@ msgstr "Dessa v msgid "Character Layout" msgstr "Teckenstil" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Referens" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignorera" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Skilj A-Ц/a-ц|#k" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Stil:" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Infдlld|#n" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Textlдge" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "Textlдge" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Instдllningar" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Under|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Vдnster:|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gцr om\" stцds inte matematiklдge дnnu." +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Lдgg in citat" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Sдrskilt:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Pappersstil satt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marginaler topp/botten" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Arkformat|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Portrдtt|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Arkformat|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Anvдnd \"Geometry\"-paketet|#y" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredd|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Hцjd|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Portrдtt|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Vдnster:|#V" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Lдgg in" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Hцger:|#H" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Annat...|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Huvudhцjd:|#j" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Цverrymme:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Underrymme:|#U" -# Separation av stycken (indrag eller luft emellan) -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Sidor:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Sidor" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fonter:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Klass:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Sidstil:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Kдgel|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Extra val:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Avstеnd, stycken:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "En|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Tvе|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Tvе|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Indrag fцrsta rad|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Luft mellan stycken|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Citatstil satt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Sprеk:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Styckesnumreringsdjup" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Innehеllsfцrteckningsdjup" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS Drivrutin:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Anvдnd AMS Math|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Citat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Storlek|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4639,31 +6830,30 @@ msgstr "" " Fцrvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Ingen | A4 smе marginaler (bara stеende) | A4 mycket smе marginaler (bara " "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stеende) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Lдngd " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4671,52 +6861,76 @@ msgstr "" " fцrvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brцdstil | stor | stцrre | " "stцrst | stцrstare | stцrstast" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Sprеk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Цnskar du att lagra de nuvarande instдllningarna" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Skriv in filnamn fцr nytt dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varning: Ogiltig lдngd (giltigt exempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Spara" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Annat...|#A" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Lдgg in figur" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Instдllningar" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Mallar" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Skrivare|#S" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "EPSfil|#P" @@ -4725,22 +6939,17 @@ msgstr "EPSfil|#P" msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Anvдnd|#A" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Lдgg in BibTeX" @@ -4774,15 +6983,11 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varning! Kunde inte цppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4798,94 +7003,263 @@ msgstr "% av sidan|#d" msgid "Page of floats|#P" msgstr "Sidor:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Instдllningar" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Blдddra|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% av sidan|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% av kolumn|#l" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Visa som svartvitt|#o" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Visa som grеskala|#g" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Fдrg:|#g" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[inte visat]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Underfigur|#U" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Rotera 90°" +msgid "Title|#T" +msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Bildtext|#x" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matematiklдge" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Rotera 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Sдrskilt:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Blе" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Bredd|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Hцjd|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Typsnitt pе skдrmen" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Skцnsvдrde|#k" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Visa som svartvitt|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Visa som grеskala|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Fдrg:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[inte visat]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX-lдge" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4904,7 +7278,7 @@ msgstr "Filnamn:|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "Synligt mellanrum|#y" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" @@ -4912,7 +7286,7 @@ msgstr "Verbatim|#V" msgid "Use input|#i" msgstr "Lдs in|#L" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" @@ -4927,49 +7301,37 @@ msgstr "Infogning" msgid "Keyword|#K" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Bygg program" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matematikpanel" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Hцger|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Vдnster|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "SKiljetecken" @@ -4998,12 +7360,12 @@ msgstr "Justera horisontellt|#h" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matris" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Topp|Mitt|Botten" @@ -5016,982 +7378,1105 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Blandat" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +msgid "!(Ј @)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematikpanel" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Blдddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Blandat" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Smal|#S" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Medium|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Bred|#B" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativ|#N" # Det дr frеgan om typografiska termer, # bredd pе mellanrum -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Fyrkant|#F" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Dubbelfyrkant|#D" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "OK " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Mellanrum" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitten|#e" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Hцger|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Indrag" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Цver|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Under|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Цver|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Under|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Inget indrag|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Vдnster|#s" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Block|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Цver|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Under|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Linje" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Цver|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Under|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Цver|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Under|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Vertikalt avstеnd" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Цver|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Behеll|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Under|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Behеll|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Extra val" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Mеtt|#t" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Kдgel|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "eller %|#l" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Etikettbredd:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Lеngtabell" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Starta ny minisida|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Indrag" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Indraget stycke|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Inget indrag|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Infдlld|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Extra styckesstil" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Lдngd " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varning: Ogiltig lдngd (giltigt exempel: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "eller %|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Innehеll" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Stцrst" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Innehеll" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "eller %|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Minst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Mindre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Stцrre" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Stцrst" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Stцrstast" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +msgid "Scale & Resolution" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Arkformat|#f" +msgid "Normal Font" +msgstr "Brцdstil" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Fet" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPSfil|#P" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Centrerat|#C" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Blдddra...|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Huvud" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Beklagar." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Hцger|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Blдddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring misslyckades!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Visa som svartvitt|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Visa som grеskala|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Fдrg:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Lдgg in mдrke" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Sдrskilt:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Lдs in|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Teckenstil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% av sidan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Mдrke pе" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "Fцrsta huvud" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "Sцk|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Blдddra|#B" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Blдddra...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Mдrke pе" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Infдlld|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medium|#M" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Beklagar." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Huvud" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Blдddra|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Ta bort frеn|#b" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Lдgg till|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fonter:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Tvе|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Alla sidor|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Fonter:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Visa DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Beklagar." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagring misslyckades!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Visa DVI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" +msgid "Add|#A" +msgstr "Lдgg till|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPSfil|#P" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Ta bort frеn|#b" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Blдddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Anvдnd alternativt sprеk:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Antikva" +msgid "From|#F" +msgstr "Fonter:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sidbrytning" +msgid "To|#T" +msgstr "Tvе|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopior" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan inte skriva ut" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Beskriv kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra val" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "Brцdstil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Sista fot" +msgid "Browse..." +msgstr "Blдddra...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "Mallar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Sista fot" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Namn:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Antikva" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopior" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodning:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "Extra val" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrerat|#C" +msgid "Conversion" +msgstr "Konverteringsfel!" # Detta lдser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Inlдsning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Typsnitt pе skдrmen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Stдng" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Infдlld|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Rдttstavning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lдgg till|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPSfil|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +msgid "User UI|#U#u" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Fцrvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Brцdstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Mallar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "User" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 +#, fuzzy +msgid "User|#U#u" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Tabeller" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -6000,20 +8485,16 @@ msgstr "" " fцrvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brцdstil | stor | stцrre | " "stцrst | stцrstare | stцrstast" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Lдgg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Skrivare|#S" @@ -6021,83 +8502,88 @@ msgstr "Skrivare|#S" msgid "All Pages|#G" msgstr "Alla sidor|#l" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Bara udda sidor|#u" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Bara jдmna sidor|#j" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal sidfцljd|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" # Antal kopior -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " av " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Sidfцljd" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopior" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Skriv till" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Blдddra|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Beklagar." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Gе till mдrke|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gе till mдrke|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Inga mдrken funna i dokumentet ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Sцk|#s" @@ -6108,11 +8594,11 @@ msgstr "Ers #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "MB|#F" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " <|#B^r" +msgid " < Backwards|#B^r" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 @@ -6136,15 +8622,37 @@ msgstr "Ers msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Sцk & byt" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Kommando:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Skicka dokumentet till kommando" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Ersдtt" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Mottagare:" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Instдllningar Rдttstavning|#I" @@ -6222,7 +8730,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Lеngtabell" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotera 90°|#9" @@ -6230,236 +8738,320 @@ msgstr "Rotera 90 msgid "Spec. Table" msgstr "Sдrskild tabell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Topp:|#T" +msgid "Fixed Width" +msgstr "Bredd" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Vдnster|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Hцger|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vдnster|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Hцger|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Bredd|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Sдrskild cell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multikolumn|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minisida|#M" +msgid "Top|#t" +msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Vдnster|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Hцger|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Vдnster|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Hцger|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Sдrskild cell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Sдrskild flerkolumnuppstдllning" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Fцrsta huvud" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Huvud" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Fonter:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Pе" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Sista fot" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Ny sida" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Huvud" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Huvud" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Fot" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Sдrskilt:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "Sista fot" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Djup: " + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Kanter" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Tabellstil" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Tabellstil" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Kolumn" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Lеngtabell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varning: Fel markцrposition, uppdaterat fцnster" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Lдgg in tabell" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Klass:|#K" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Stil:" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Lдs igen|#L#l" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Ersдtt" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Stдng" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Namn " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Minska" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innehеll" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" @@ -6477,90 +9069,94 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "html-url|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ignorera" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Innehеll" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Filen finns redan:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan inte skriva till fil" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6568,7 +9164,7 @@ msgstr "Importera%m" #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Kan inte skriva till fil" #: src/importer.C:62 @@ -6580,68 +9176,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[ritfel]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[ritar ...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[inte visat]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ingen ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[okдnt fel]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Цppnat insдttning" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "tom sцkvдg fцr figur" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Markera nдsta rad" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Blandade bilder" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Importera dokument" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Цppnat insдttning" @@ -6655,40 +9194,34 @@ msgstr " msgid "Float" msgstr "Infдlld|#n" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Цppnat felruta" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omцjlig operation!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Fot" @@ -6698,79 +9231,113 @@ msgstr "Fot" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Linje" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Tabeller" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Fot" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[okдnt fel]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fel under lдsing " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Fel under lдsing " +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Дndrad)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "tom sцkvдg fцr figur" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Teckenkodning inte funnen!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Fil|#F" + # Detta lдser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Inlдsning" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Lдgg in Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Lдgg in Verbatim" -# Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Infogning" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Sakord" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Цppnat insдttning" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Stдng|#T^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Lдgg in mдrke" @@ -6785,12 +9352,12 @@ msgstr "Ins msgid "Opened List Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marginaler" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Цppnat insдttning" @@ -6800,22 +9367,22 @@ msgstr " msgid "minipage" msgstr "Minisida|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notis" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Huvuddokument:" @@ -6852,97 +9419,83 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Omцjlig operation" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehеlla hцgst ett stycke!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Fel : Fel djup fцr kommandot LaTeXType.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Okдnd operation" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX omgеng nummer " -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex kцrs..." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX kцrs..." -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersцk om filen \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "дr installerad korrekt. Mеste tyvдrr bryta. :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kunde inte hitta nеgra stilbeskrivningar!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Undersцk innehеllet i filen \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Mеste tyvдrr bryta. :-(" - #: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" @@ -7053,430 +9606,429 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Matematiklдge" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy -msgid "math frame" +msgid "Math macro background" msgstr "Matematiklдge" #: src/LColor.C:77 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Matematiklдge" + +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematikpanel" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sidbrytning" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "дrv" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "ignorera" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Markera fцregеende bokstav" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Bygg program" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Autolagrar" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gе till bцrjan av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markera till bцrjan av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Gе till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Exportera%m%l" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Importera dokument" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Fetstil av/pе" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Visa DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Gе en bokstav tillbaka" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Gе en bokstav framеt" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Lдgg in citat" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Utfцr kommando" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minska miljцdjup" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Цka miljцdjup" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Дndra miljцdjup" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lдgg in ellips (...)" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Gе ned" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vдlj stil pе stycke" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lдgg in punkt fцr meningsslut" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Gе till nдste fel" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Sцk & byt" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Fetstil av/pе" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Kodstil av/pе" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Brцdstil" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Betoning av/pе" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Anvдndardefinierad stil av/pе" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Namnstil av/pе" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva av/pе" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Linjдrer av/pе" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Antikva av/pе" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Linjдrer av/pе" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Sдtt teckengrad" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Visa fontstatus" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understrykning av/pе" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lдgg in fotnot" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Markera nдsta bokstav" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lдgg in horisontell utfyllning" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lдgg in avstavningspunkt" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Lдgg in figur" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Lдgg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Lдgg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slе av tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Anvдnd primдr tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Anvдnd sekundдr tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tangentmapp av/pе" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Sprеk" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiera styckestyp" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Klistra in styckestyp" @@ -7519,63 +10071,63 @@ msgstr "Matematik grekiska" msgid "Insert math symbol" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "Lutande" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gе ned ett stycke" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markera nдsta stycke" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Gе upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gе upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markera fцregеende stycke" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Lдgg in skyddat mellanslag" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Lдgg in citat" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Skдrmval satt" @@ -7595,217 +10147,212 @@ msgstr "Tabellstil" msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Lдgg in tabell" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX-stil av/pе" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Lдgg in BibTeX" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Innehеll" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Innehеll" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Vдxla: markцren fцljer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och prцva igen?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Spara дndе?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annat dokument med samma namn дr цppnat!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Ersдtt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentet omdцpt till: '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Ersдtt fil?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerar inte fцr LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Anvдnd 'Redigera->Gе till fel' fцr att finna det." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Anvдnd 'Redigera->Gе till fel' fцr att finna dem." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kцrt utan klagomеl" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte цppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn pе mдrke som skall lдggas in:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Цnskar du att lagra de nuvarande instдllningarna" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "fцr tecken, dokument, papper och citat" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "som fцrvalt fцr nya dokument?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Kцr \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du mеste starta om LyX fцr att kunna anvдnda de" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna fцr dokumentklasserna." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Beklagar." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7817,139 +10364,135 @@ msgstr "Linj msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Дrv" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitдler" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Pе" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Av/Pе" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Sprеk:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nummer" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Okдnd operation" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting att gцra" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Okдnd operation" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Lдgg in mдrke" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet дr inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot дr inte tillеtet utan цppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Okдnd operation" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" krдver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Anvдndning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Matematik, grekiskt lдge pе" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord pе" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta дr bara tillеtet i matematiklдge!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Цppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn fцr nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "namnlцs" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7957,213 +10500,194 @@ msgstr "" "Vill du stдnga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den цppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "цppnat" -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vдlj dokument som skall цppnas" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Kunde inte finna detta mдrke" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte цppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vдlj frеn|#V" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Vдlj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva цver?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Avbrutet." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vдlkommen till LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (Дndrad)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Inget dokument цppet *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Bort" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|J#JjYy" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nej|Nn#N" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Rensa|#R" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Alla дndringar ignoreras" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Dokumentet дr skrivskyddat:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varning: Kunde inte hitta sцkvдgen till kцrbar fil." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Starta LyX med full sцkvдg om du fеr problem." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Miljцvariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra vдrde." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog satt till: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sдtt miljцvariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen fцr LyX som" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "innehеller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Anvдnder det innbyggda " -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " men rдkna med vissa problem." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Rдkna med problem." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behцvs fцr att samla dina personliga instдllningar." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag fцrsцka ordna det еt dig (lдmpligt)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kцr utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " och kцr \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Anvдnder " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " istдllet." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under lдsing " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Anvдnder innbyggda skцnsvдrden." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sдtter avlusningsnivе till " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8181,460 +10705,505 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog fцr -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Katalog fцr -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Nummer fцr -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "som fцrvalt fцr nya dokument?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Skicka dokumentet till kommando" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersцk om filen \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "дr installerad korrekt. Mеste tyvдrr bryta. :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX kunde inte hitta nеgra stilbeskrivningar!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Undersцk innehеllet i filen \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Mеste tyvдrr bryta. :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Spara dokumentet och fortsдtta?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX Versionskontroll: Fцrsta beskrivning" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX Versionskontroll: Fцrsta beskrivning" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Strunta i дndringarna och fortsдtta med inskickning?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Nдr du gеr tillbaka kommer du att fцrlora alla дndringar" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen." -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Vill du цppna dokumentet?" @@ -8642,150 +11211,110 @@ msgstr "Vill du msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiklдge" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematiklдge!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX-lдge" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Inga dokument цppnade!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Markera nдsta stycke" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Markera nдsta stycke" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Bredd" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Betonad " -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Filtyp" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Kommando:|#K" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Text|#x" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Internt fel i LyX!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Kunde inte testa om katalogen дr skrivbar" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporдr katalog:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporдr katalog:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Internt fel!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" @@ -8793,21 +11322,21 @@ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" msgid "unknown" msgstr "okдnt" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varning!" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8815,7 +11344,17 @@ msgstr "" "Ingen fontдndring definerat. Vдlj Tecken under Stil-menyn fцr att definera " "fontдndring." -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting att gцra" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "En tabellcell kan bara innehеlla hцgst ett stycke!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8823,26 +11362,372 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i bцrjan pе ett stycke. Lдs " "Nybцrjarkursen." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in tvе mellanslag i rad sеdдr. Lдs Nybцrjarkursen." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sidbrytning" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Lдgg in figur" +msgid "Space below" +msgstr "Mellanrum" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Lдgg in citat" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematikpanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Цppna/Stдng..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Smдlt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Цppnat insдttning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Lдgg till rad|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Lдgg till kolumn|#u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Visa Ram|#V" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Vдlj stil pе stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Fil|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Цppnat insдttning" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPSfil|#P" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Fцrhandsvisning|#h" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Visa Ram|#V" + +# Vad gцr denna? +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Omvandla|#o" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% av sidan|#d" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "tum|#t" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Visa" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Visa med fдrg|#f" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Visa inte denna figur|#e" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Visa som grеskala|#g" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Visa som svartvitt|#o" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Skцnsvдrde|#r" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "tum|#u" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% av sidan|#n" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% av kolumn|#l" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Bildtext|#x" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Lдgg in figur" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Lдgger in figur..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Figur inlagd" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Klar" + +#, fuzzy +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Citat" + +#, fuzzy +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Sakord" + +#, fuzzy +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Textlдge" + +#, fuzzy +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Ny sida" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Figurer" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Tabeller" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Lista цver algoritmer" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Inget Dokument ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Namn:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Kontrollera att parametrarna дr riktiga" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "Internt fel i LyX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Gе till mдrke|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Lдgg in tabell" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Innehеll" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Stil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Textlдge" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Hцger:|#H" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Blдddra|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% av sidan|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matematikpanel" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "OK " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Etikettbredd:|#t" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Mеtt|#t" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "eller %|#l" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Indraget stycke|#I" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Infдlld|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Fцrsta huvud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Huvud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Fonter:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Ny sida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Namn " + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[ritfel]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[ritar ...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[ingen fil]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ingen ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[okдnt fel]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Цppnat insдttning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Markera nдsta rad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Blandade bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Importera dokument" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[okдnt fel]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Цppnat insдttning" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Stдng|#T^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Lдgg in BibTeX" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "fцr tecken, dokument, papper och citat" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "som fцrvalt fцr nya dokument?" + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Matematik, grekiskt lдge pе" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord pе" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Alla дndringar ignoreras" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Dokumentet дr skrivskyddat:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "som fцrvalt fцr nya dokument?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX-lдge" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Filtyp" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "PostScript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Text|#x" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Internt fel i LyX!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Kunde inte testa om katalogen дr skrivbar" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8860,22 +11745,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Anvдnd|#A" - #, fuzzy #~ msgid "&Down" #~ msgstr "Klar" @@ -8884,34 +11757,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Textlдge" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Innehеllsfцrteckningsdjup" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Anvдnd AMS Math|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Arkformat|#f" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Marginaler" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Bredd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Hцjd" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Topp:|#T" @@ -8920,14 +11773,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Botten|#B" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Vдnster|#s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Hцger|#H" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Huvudhцjd:|#j" @@ -8936,22 +11781,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Underrymme:|#U" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Portrдtt|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Landskap|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Sprеk:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Kodning:|#K" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Citatstil satt" @@ -8960,90 +11793,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Styckesstil satt" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Familj:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Sidstil:|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Dokument" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Extra val" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Storlek|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Sakord:|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Centrerat|#C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Цka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Skriv ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Klistra in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Typsnitt pе skдrmen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Sidbrytning" - #, fuzzy #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Vertikalt avstеnd" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Storlek|#S" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "Topp:|#T" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Mitten|#e" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "Botten|#B" - -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Starta ny minisida|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Markera nдsta stycke" @@ -9056,59 +11817,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Markera nдsta stycke" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Etikettbredd:|#t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Citat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Sidor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Skriv ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "Alla sidor|#l" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Bara jдmna sidor|#j" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "Lutande" - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "Skrivare|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Blдddra|#B" - # Antal kopior #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "Antal:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Lдgg in" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Dekoration" @@ -9117,10 +11834,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "Extra|#X" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Sprеk" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Bombdjup" @@ -9141,10 +11854,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Enkel:|#E" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Mellanrum" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Dubbel:|#D" @@ -9201,10 +11910,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Innehеll" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "Upphovsrдtt och garanti" @@ -9213,10 +11918,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Inga dokument цppnade!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "LaTeX Logg" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LaTeX Logg" @@ -9225,34 +11926,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Gе till mдrke|#G" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Inga varningar." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Versionskontroll%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Indrag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Indraget stycke|#I" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minisida|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Mellanrum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Mellanrum" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Minst" @@ -9261,26 +11938,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "Medium" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "Fil" - #, fuzzy #~ msgid "Block" #~ msgstr "Block|#o" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrerat|#C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Vдnster|#s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Hцger|#H" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Markera nдsta stycke" @@ -9305,39 +11966,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Markera nдsta stycke" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Lдgg in sidnummer|#N" - -# ?? -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Sakregister" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Markera nдsta rad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" - #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Namn:|#N" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Beklagar." - #, fuzzy #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" @@ -9350,9 +11986,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Depth" #~ msgstr ", Djup: " -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Filen `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' дr skrivskyddad." @@ -9386,10 +12019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Figur" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Tabellstil" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "tom sцkvдg fцr figur" @@ -9430,10 +12059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "html-url|#H" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Markera nдsta rad" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it\n" #~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -9447,10 +12072,6 @@ msgstr "" #~ "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n" #~ "(om du sе цnskar) en nyare version." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Versionskontroll%t" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Gе till mдrke|#G" @@ -9465,11 +12086,11 @@ msgstr "" #~ msgstr " Ofцrдndrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitдler %l| Еterstдll " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ " Ofцrдndrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Stцrre " -#~ "| Stцrst | Stцrstare | Stцrstast %l| Цka | Minska | Еterstдll " +#~ " Ofцrдndrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " +#~ "Stцrre | Stцrst | Stцrstare | Stцrstast %l| Цka | Minska | Еterstдll " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" @@ -9479,8 +12100,8 @@ msgstr "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ "Ofцrдndrat %l| Ingen fдrg | Svart | Vit | Rцd | Grцn | Blе | Cyan | Magenta " -#~ "| Gul %l| Еterstдll " +#~ "Ofцrдndrat %l| Ingen fдrg | Svart | Vit | Rцd | Grцn | Blе | Cyan | " +#~ "Magenta | Gul %l| Еterstдll " #, fuzzy #~ msgid "Simple" @@ -9521,14 +12142,6 @@ msgstr "" #~ msgid "inset" #~ msgstr "Insдttning" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Fel" - -#, fuzzy -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Tabell inlagd" - #, fuzzy #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Lista цver algoritmer" @@ -9549,10 +12162,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Tabeller" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Tabeller" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Lдgg in marginalanteckning" @@ -9608,9 +12217,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Цppnat flytande objekt" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Stдngt flytande objekt" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Jag vet inte vad jag skall gцras med halva flytande objekt." @@ -9661,11 +12267,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "Inget nummer" -# Antal kopior -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Antal:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" @@ -9722,10 +12323,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Sekundдrt" - #, fuzzy #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Enkel:|#E" @@ -9757,9 +12354,6 @@ msgstr "" #~ "mappning\n" #~ "inte funnen" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Annat...|#T" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mappning" @@ -9778,18 +12372,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primдrt" -#, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Blе" - #, fuzzy #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Marginaler" -#, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Avbryt|^[" @@ -9817,21 +12403,9 @@ msgstr "" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "EPS-Figur" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Referens" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Stil:" - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Vдlj underdokument" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "annat..." - #, fuzzy #~ msgid "Document wide language" #~ msgstr "Dokumentstil satt" @@ -9842,9 +12416,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Цppna" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Fil som skall lдggas in" @@ -9855,9 +12426,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Textlдge" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Vдlj mall" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "LyX Banйr" @@ -9881,14 +12449,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Matematiklдge" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Visa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Matematikpanel" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Sida: " @@ -9932,9 +12492,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Spara|#S" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Mottagare:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Kommentar:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5244d2f0e9..c7cd720b33 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaрan Gьrkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Bir paragraf yukarэ git" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" @@ -32,416 +32,466 @@ msgstr "Paragraf d #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Textclass Yьkleme Hatasэ!" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Tuю eюlemeleri" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:388 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " Tarih: " +msgid "Encountered " +msgstr "Ortala|#n" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Bilinmeyen hareket" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Bilinmeyen hareket" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Textclass Yьkleme Hatasэ!" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazэ sэnэfэ yьklenemedi " -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- цntanэmlar kullanэlэyor" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Bilinmeyen hareket" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Uyarэ!" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatэ, okumak iзin LyX 0.10.x kullanэn!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasэ tamamlanamadэ" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kэrpэlmэю olabilir" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasэ deрil!" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadэ!" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazэlamadэ: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazэlamadэ: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazэlamadэ:" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazэlamadэ:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu iзin hatalэ derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex зalэюtэrэlэyor..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex зalэюmadэ!" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aюaрэdaki dosya ile зalэюtэrэlamadэ:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deрiюiklik var:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Kaydedilmemiю belgeler var:" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Yine de зэkmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayэt baюarэlэ gцzьkьyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayэt iюlemi baюarэsэz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayэt iюlemi baюarэsэz! Kцtь haber, belge kayэp." -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Belgenin acil durum yedeрi var!" - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Onu yьklemeyi deneyeyim mi?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Otomatik yedek dosyasэ daha yeni." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Onu mu yьkleyeyim?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Dosya yazэlamadэ" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Belgenin acil durum yedeрi var!" + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Onu yьklemeyi deneyeyim mi?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Otomatik yedek dosyasэ daha yeni." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Onu mu yьkleyeyim?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazэr biзimli dosya aзэlamadэ" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten aзэk:" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yьklemek ister misiniz?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Sьrьm denetimi ile belgeyi aзmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya aзэlamadэ:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayэm mэ? " -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Belirtilen dosya okunamadэ: " -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya aзэlamadэ:" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henьz yok" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr "Baюka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandэ" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Yapэюtэr" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ortam derinliрi deрiюtirildi (belki imkan dэюэndadэr, kimbilir)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Yazэtipi: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boюluk" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Зift|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biзimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Цrnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeзildi." -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Dьzen " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadэ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Эюaret kaldэrэldэ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Эюaret konuldu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Эюaretleme devre dэюэ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Эюaretleme seзildi" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Yapacak bir юey yok." +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Tablo hьcresi bir paragraftan fazlasэnэ iзeremez!" +msgid "' indexed." +msgstr "eklendi." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Baюka not yok" @@ -450,161 +500,172 @@ msgstr "Ba msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX uyarэ no #" -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 #, fuzzy msgid " for " msgstr " Tarih: " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " Tarih: " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr "eklendi." -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Зalэюtэrэlan komut:" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " Tarih: " + +#: src/converter.C:671 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX зalэюэrken hatalar oluюtu." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarэ dьzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " Tarih: " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayэ dьzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX зalэюэrken hatalar oluюtu." -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX зalэюmadэ!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Kьtьk dosyasэ yok:" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX зalэюэrken hatalar oluюtu." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -700,48 +761,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazэldэ `" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[dosya yok]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Deрiюtir" @@ -771,12 +844,12 @@ msgstr "DVI g msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Belgeler" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -785,13 +858,13 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Hazэr biзimlerden yeni belge" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Diрer...|#O" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Dэюyazэm%m%l" @@ -883,11 +956,11 @@ msgstr "Ge msgid "Custom...|C" msgstr "Цzel kaрэt boyu" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapэlandэr" @@ -932,740 +1005,745 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo Dьzeni" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematik" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr " (deрiюtirilemez)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazэm Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Tьm hata kutularэnэ kaldэr" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Tek-parзa kapandэ" + +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Satэrlar" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Эзeriden paragraf|#I" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Aз/Kapat..." - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Melt" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Inset aзэldэ" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Зoklu sьtun|#M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "En ьst satэr" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "En alt satэr" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sol|#L" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Saр|#R" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Sola yanaюэk" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Saрa yanaюэk" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Ortaya yanaюэk" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "En alt satэr" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "Satэr ekle|#p" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Sьtun ekle|#A" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Satэr sil|#w" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Sьtun ekle|#A" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Sьtun sil|#O" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Юekil ekle" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Зerзeve gцster|#F" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Sola yanaюэk" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Saрa yanaюэk" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "En ьst satэr" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Ortaya yanaюэk" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "En alt satэr" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Satэr ekle|#p" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Satэr sil|#w" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Sьtun ekle|#A" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Sьtun sil|#O" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Зerзeve gцster|#F" +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|#M" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Зerзeve gцster|#F" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Paragraf ortamэnэ seз" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Цzel:|#S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Kaynaрa git|#G" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiket:|#L" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Эзeriden" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "diрer" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Dosya|#F" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Dosya|#F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Tek-parзa|#F" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Юekil ekle" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hece bцlme tiresi ekle" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Satэr kesmeleri|#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Satэr kesmeleri|#N" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cьmle sonu noktasэ ekle" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Paragraf Arasэ" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Юekil ekle" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Зerзeve gцster|#F" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Matematik" + +#: src/ext_l10n.h:138 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Эзindekiler" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Эзeriden|#I" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Kaynaklarэ" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Belge" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Satэrlar" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Karakter kьmesi:|#H" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Belge" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Vurgu " -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX Цnyazэ" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Inset aзэldэ" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Kaрэt dьzeni ayarlandэ" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Gьncelle|#U" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Kьtьрь" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Эзindekiler" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" + +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Hata" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Alt|#B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Gцnderme" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Эзindekiler" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Gцnderme" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Gцnderme" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Kэrmэzэ" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Hata" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1713,91 +1791,100 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Altbaюlэk|#k" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Yapэюtэr" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Yцn" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Gцnderme" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Not:" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sьtun" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Gцnderme" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1806,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "Sьtun" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dik" @@ -1865,176 +1952,197 @@ msgstr " msgid "Dedicatory" msgstr "Sцzlьk" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Gideceрi yer:" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Gideceрi yer:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Kьзьk" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Vazgeз" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Vazgeз" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Цrnekler" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Цrnekler" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ek seзenekler" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Ьstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Altbaюlэk|#k" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Эlk Baюlэk" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Юekil" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Baюlэk" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Yьkseklik" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Alэntэ ekle" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Gцnderme ekle" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -2048,12 +2156,12 @@ msgstr "Ald msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Tuю:|#K" @@ -2064,1146 +2172,3339 @@ msgid "Keywords" msgstr "Tuю:|#K" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Enine|#L" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Baюlэk" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sol|#e" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Satэrlar" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tablo listesi" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dцnью aзэsэ" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Diрer" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Эюaretleme seзildi" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "inз|#n" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diрer" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "aldэrma" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Numara" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Alэcэ Adэ" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Dцnью aзэsэ" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Bastэr" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Seзenekler" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Kapalэ" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Aз" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Ьstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Ьstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Bastэr" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefon rehberi" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Deрiюtir" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Юekil" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Boyuna|#o" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" +msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Boyuna|#o" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Not:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Bastэr" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Зift|#D" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Gideceрi yer:" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Dцnью aзэsэ" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Alэntэlar" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Not:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Baюlэk" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Эkincil" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy msgid "Section" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Юekil" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Yьz" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Yьz" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Эзindekiler" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:403 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Yazэm Denetleyici" - -#: src/ext_l10n.h:404 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Цzel hьcre" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standart|#S" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Kaydet" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:413 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Yazэm Denetleyici" + +#: src/ext_l10n.h:414 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Цzel hьcre" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standart|#S" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Kaydet" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Эзindekiler" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tablo%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Metin" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Ьst|#T" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Эki|#T" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:471 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Azalt" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Dцnью aзэsэ" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Dцnью aзэsэ" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Yunan" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Эtalik" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Roman" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Ekle" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Dцnью aзэsэ" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Thai" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Turkish" +msgid "Portugese" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" +msgid "Romanian" +msgstr "Roman" #: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Usorbian" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:518 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:525 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS dosyasэ|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Tam ekran цngцrьntьleme|#v" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "LyX Sьrьmь: " -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tara...|#B" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Sьrьm Denetimi%t" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Uygula|#A" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Teюekkьrler" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Dizin" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "Peki" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Vazgeз|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Vazgeз" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Зerзeve gцster|#F" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tuю:" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Seзenekler" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Gцnderme ekle" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Aзэ:|#L" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Tablo eklendi" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Belgeyi aзmak istiyor musunuz?" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Цntanэmlэ|#t" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "Peki" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "inз|#h" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Veri tabanэ:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Gцrьntьle" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Veri tabanэ:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Зэkar|#D" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Tarz: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Boюluk" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "diрer..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Hazэr biзimlerden birini seзin" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeз" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Karakter kьmesi:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Aile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Aile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Seri:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Dil" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Юekil:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Bunlarэ deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Bunlar asla deрiюmiyor" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Boy:|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Bunlar hep deрiюiyor" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Diрer" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Uygula|#A" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Uygula|#A" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ters Sэra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:604 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "Metin kipi" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Metin kipi" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Aldэrma" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Gцnderme ekle" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Gцnderme ekle" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Seз|#S" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Belge Dьzeni" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Yazэtipi: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Sayfa tarzэ:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Цntanэmlэ ara:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Tuю eюlemeleri" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Boюluk" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Sэnэf:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Зok kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Эnce" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Uzunluk|#L" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Diрer...|#O" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Yьz" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Aзэk" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Aзэk" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Эki|#T" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Эзeriden" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Boюluk|#K" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Yapэюtэr" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Sol|#e" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Цzel:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Bitti" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Yцn" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Boyuna|#o" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Kenar boюluklarэ" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Saр|#R" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Geniюlik" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Yьkseklik" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Ьst/dip boюluklar" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Dip aralэрэ:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Ьst aralэрэ:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Ьst kэsэm yьksekliрi:|#i" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " Tarih: " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Alэntэ tipi ayarlandэ" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tip" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Tek|#S" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Зift|#D" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ek Seзenekler|#X" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Bцlьm numaralandэrma derinliрi" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr "Эзindekiler derinliрi" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "PS sьrьcьsь:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "AMS Math kullan|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bullet derinliрi" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Boyut|#z" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Minicik" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Bьyьk" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Bьyьk" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Kocaman" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Kocaman" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Bullet derinliрi" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standart|#S" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matematik" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Hatasэ" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX Hatasэ" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Aз" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Ek Seзenekler|#X" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Hazэr biзimler" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "EPS dosyasэ|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Bibtex ekle" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "yenidosya" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Dosya ismi:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Yazэcэ|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Yazэcэ|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Ekran Seзenekleri" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Geniюlik" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Yьkseklik" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematik kipi" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Matematik kipi" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Boyut|#z" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Daha kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Цntanэmlэ" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Saр|#R" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Minicik" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Dцnью aзэsэ" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Renkli gцrьntьle|#D" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Aзэ:|#L" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Bu юekli gцrьntьleme|#y " +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Alt|#B" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Цntanэmlэ|#U" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "Tablo eklendi" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Ortala|#n" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "inз|#n" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#P" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Ьst | Orta | Alt" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "Sьtunun yьzde kaзэ|#o" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Altbaюlэk|#k" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Dik" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Altюekil|#q" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Satэr iзinde EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Ekle" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Girdi" + +#: src/ext_l10n.h:880 +#, fuzzy +msgid "&Verbatim" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "Gцrьnьr boюluk|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "Dosya ismi:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Yьkle|#L" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Tuю:|#K" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Эзeriden" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Gцrьntьle" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Orta|#d" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Dikey hizalama|#V" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Geniюlik" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Gцnderme" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Saр|#R" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Boюluk|#g" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Arttэr" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Millimetres" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Yapэюtэr" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Ekran Seзenekleri" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Mavi" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Boюluk" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Цntanэmlэ ara:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Зok kьзьk" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Эnce" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Dosya" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Yukarэ:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Aюaрэ:|#w" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Etiket Geniюliрi:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Sayfa aralarэ" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Sayfa aralarэ" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Bir paragraf yukarэ git" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Bir paragraf yukarэ git" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Satэrlar" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Yazэtipi: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Эзeriden paragraf|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Geniюlik" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Yeni sayfacэрa baюla|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Sayfacэk ve paragraflar arasэnda HFill|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Dikey hizalama|#V" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Bastэr" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Uygula|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tьm sayfalar|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Зift numaralэ sayfalar|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Dil" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Dosya okunamadэ!" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ters Sэra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Ters Sэra|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Dosya okunamadэ!" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/ext_l10n.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "Yeni sayfacэрa baюla|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Miktar" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Bastэr" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Tip" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Юekil ekle" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Юekil ekleniyor..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Ьzgьnьm." -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Юekil eklendi" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Belgeniz kэrpэlmэю olabilir" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Numarasэz" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Alэcэ Adэ" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Bul ve Deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Bul|#n" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "ile deрiюtir|#W" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Deрiюtir" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "`" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Yazэm Denetleyici" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Aldэrma" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Sцzcьрь atla" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Ьstbelge:" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Bu oturumda sцzcьрь kabul et|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Seзenekler" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Yazэm denetimini baюlat|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Gideceрi yer:" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Not:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "bilinmeyen" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Yazэm denetimini baюlat|#S" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Satэr" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Sьtun" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Sьtunun yьzde kaзэ|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX Kьtьрь" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Tazele|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "DVI gцrьntьle" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Tablo Dьzeni" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Alэcэ Adэ" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Sьrьm Denetimi%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tablo Dьzeni" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Юekil" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Yazэtipleri X-Sunucusuna yьkleniyor" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Dizin" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "Alэcэ Adэ:|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeз" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr " (deрiюtirildi)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3220,35 +5521,36 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Эnce" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Kalэn" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Dik" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Эtalik" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Eрik" @@ -3257,53 +5559,43 @@ msgstr "E msgid "Small Caps" msgstr "Small Caps" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Minicik" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Зok kьзьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Daha kьзьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Kьзьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Bьyьk" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Daha bьyьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Зok bьyьk" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Kocaman" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "Arttэr" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" @@ -3321,51 +5613,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Эsim " -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "TeX kipi" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Blok|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Yeniden yap" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Yunan" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Turkuaz" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Mor" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Sarэ" @@ -3438,68 +5725,59 @@ msgid "User directory: " msgstr "Kullanэcэ dizini: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kьmesi:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Dosya isminde aюaрэdaki karakterler bulunmamalэ:" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" -# , c-format -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "boюluk, '#', '~', '$' veya '%'." - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[dosya yok]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Belirtilen dosya halihazэrda mevcut:" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX цnyazэsэ ayarlandэ" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hata:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Dosya okunamadэ!" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Parametrelerinizin doрruluрunu kontrol edin" @@ -3509,39 +5787,36 @@ msgid "Print to file" msgstr "Hedef" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Karakter kьmesi bulunamadэ!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 deрiюim yapэldэ." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr " deрiюim yapэldэ." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " sцzcьk denetlendi." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr "sцzcьk denetlendi." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Yazэm denetlenmesi tamamlandэ!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3550,633 +5825,421 @@ msgstr "" "ispell programэ bir nedenden dolayэ зalэюmэyor\n" "Belki sьreз yok edilmiюtir." +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Dosya isminde aюaрэdaki karakterler bulunmamalэ:" + # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "boюluk, '#', '~', '$' veya '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Gцnderme ekle" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Tuю:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Metin kipi" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Gцnderme ekle" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Bitti" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Gцnderme" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -#, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Dizin" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Kaynaрa git|#G" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Siyah" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Belgede hiз etiket bulunamadэ ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -#, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Metin" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Metin" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tip" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Alэcэ Adэ" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Юekil listesi" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritma listesi" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Belge yok ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Ref: " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Alэcэ Adэ" +msgid "LyX: " +msgstr "Bastэr" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Karakter tarzэ" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Teюekkьrler" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Belge Dьzeni" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Цntanэmlэ" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Sol|#e" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Veri tabanэ:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henьz yok" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Belgeler" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Bitti" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Diрer...|#O" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Цntanэmlэ" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Derinlik: " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Boюluk" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Tuю eюlemeleri" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Зok kьзьk" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Эnce" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Uzunluk|#L" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " Tarih: " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Altbaюlэk|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minicik" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Dipnot ekle" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Kьзьk" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Bьyьk" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Kocaman" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sэnэfэna gцre зevriliyor..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf зevrilemedi" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf зevrilemedi" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Зevrim hatalarэ!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deрiюtirilemez." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazэ parametreleri bu belge sэnэfэnэn" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "цntanэmlэ deрerlerine gцre ayarlayayэm mэ?" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seзilen belge sэnэfэ iзin" -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Dizin" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Ek Seзenekler|#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Ekle" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX Kьtьрь" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Paragraf Ortamэ" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bu belge dьzeni ile anlamsэz!" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Parametrelerinizin doрruluрunu kontrol edin" +msgid "Editor" +msgstr "Deрiюtir" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX iз hatasэ!" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Bastэr" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" +msgid "Go back" +msgstr "Siyah" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" msgstr "Kaynaрa git|#G" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Kapat" +msgid "ShowFile" +msgstr "Dosya" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Vazgeз" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Yazэm denetlenmesi tamamlandэ!" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bul ve Deрiюtir" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Tablo ekle" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" +msgid "Table of contents" msgstr "Эзindekiler" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bu belge dьzeni ile anlamsэz!" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Sьrьm Denetimi%t" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Kaldэr" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Evet|Yy#y" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Hayэr|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Vazgeз|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "Peki|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#, fuzzy +msgid "Clear|#e" +msgstr "Sil|#e" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Kapat|^[" @@ -4189,17 +6252,13 @@ msgstr "Kapat|^[" msgid "Text" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Kopyalama hakkэ ve Garanti" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Kopyalama hakkэ ve Garanti" @@ -4223,17 +6282,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Veri tabanэ:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Tarz: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Tara...|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Veri tabanэ:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Kapat|#C^[" @@ -4262,6 +6368,26 @@ msgstr "Boy:|#Z" msgid "Misc:|#M" msgstr "Diрer:|#M" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Uygula|#A" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4294,370 +6420,428 @@ msgstr "Bunlar hep de msgid "Character Layout" msgstr "Karakter tarzэ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Etiket ekle" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Kaynakзa elemanэ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Aldэrma" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Bьyьk-kьзьk farklэ|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Alэcэ Adэ:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Gцnderme" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Tarz: " - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Tek-parзa|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Metin kipi" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "Metin kipi" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Seзenekler" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Aюaрэ:|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Sol:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Ters Sэra|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henьz yok" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Gцnderme ekle" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Цzel:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Kaрэt dьzeni ayarlandэ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Kenar boюluklarэ" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Ьst/dip boюluklar" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Yцn" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Boyuna|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Kaрэt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Цzel kaрэt boyu" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Geniюlik:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Uzunluk:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Boyuna|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Ьst:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alt:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Sol:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Ekle" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Saр:|#R" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Diрer...|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Ьst kэsэm yьksekliрi:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Ьst aralэрэ:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dip aralэрэ:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Paragraf Arasэ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Yьz" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Yazэtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Sэnэf:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Sayfa tarzэ:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Boюluk|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ek seзenekler:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Цntanэmlэ ara:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Bir|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Эki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Bir|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Эki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "Эзeriden|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Boюluk|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Alэntэ tipi ayarlandэ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Tek|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Зift|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Dil:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Bцlьm numaralandэrma derinliрi" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr "Эзindekiler derinliрi" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "PS sьrьcьsь:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math kullan|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Gцnderme" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Boyut|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bullet derinliрi" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Standart|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4665,31 +6849,30 @@ msgstr "" " Цntanэmlэ | Цzel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Hiзbiri | A4 kьзьk boюluk (sadece boyuna) | A4 зok kьзьk boюluk " "(sadeceboyuna) | A4 зok geniю boюluk (sadece boyuna) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Tek | Birbuзuk| Зift | Baюka " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Kьзьk-ara | Orta-ara | Bьyьk-ara | Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4697,52 +6880,76 @@ msgstr "" " цntanэmlэ | minik | betik | dipnot | kьзьk | normal | bьyьk | Bьyьk | BЬYЬK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Yapэюtэr" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ek Seзenekler|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bullet derinliрi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hatasэ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Юu anki ayarlarэ " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Yeni belge iзin dosya ismini girin" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Dikkat: Geзersiz uzunluk (geзerli цrnek: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Kaydet" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Diрer...|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Komut:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Юekil ekle" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Seзenekler" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Yazэcэ|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "EPS dosyasэ|#E" @@ -4751,22 +6958,17 @@ msgstr "EPS dosyas msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Gьncelle|#U" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Uygula|#A" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Vazgeз|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Bibtex ekle" @@ -4799,15 +7001,11 @@ msgstr "Kullan msgid "User2|#2" msgstr "Kullanэcэ2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratэlamadэ:" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Tek-parзa yerleюtirmesi:|#L" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4823,94 +7021,263 @@ msgstr "sayfan msgid "Page of floats|#P" msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Seзenekler" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Dosya|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "Sьtunun yьzde kaзэ|#o" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Renk:|#C" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[gцsterilmiyor]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Altюekil|#q" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "90° зevir" +msgid "Title|#T" +msgstr "Dosya" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Aзэ:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Altbaюlэk|#k" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Gьncelle|#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Matematik kipi" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "90° зevir" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Цzel:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Mavi" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Geniюlik:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Uzunluk:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Ekran Seзenekleri" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "Цzel kaрэt boyu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Цntanэmlэ|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Renk:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[gцsterilmiyor]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "DVI gцrьntьle" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "TeX kipi" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Ek Seзenekler|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4929,7 +7296,7 @@ msgstr "Dosya ismi:|#F" msgid "Visible space|#s" msgstr "Gцrьnьr boюluk|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" @@ -4937,7 +7304,7 @@ msgstr "Verbatim|#V" msgid "Use input|#i" msgstr "`input' kullan|#i" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" @@ -4951,49 +7318,37 @@ msgstr "Ekle" msgid "Keyword|#K" msgstr "Tuю:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kьtьрь" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Saр|#R" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Sol|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Ayэrэcэ" @@ -5019,12 +7374,12 @@ msgstr "Yatay hizalama|#H" msgid "OK " msgstr "Peki" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matris" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Ьst | Orta | Alt" @@ -5037,200 +7392,249 @@ msgid "Functions" msgstr "Fonksiyon" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "­ Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Diрer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Belgeler" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diрer" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Paragraf Arasэ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Эnce|#T" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Orta|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Kalэn|#H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Зeyrek|#Q" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2Зeyrek|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "Peki" - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Boюluk" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Ьst|#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Orta|#d" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etiket Geniюliрi:|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Saр|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Эзeriden" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Yukarэ|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Aюaрэ|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Yukarэ|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Aюaрэ|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Эзeriden baюlama|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Sol|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Yukarэ:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Aюaрэ:|#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sayfa aralarэ" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Satэrlar" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Yukarэ|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Aюaрэ|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Sayfa aralarэ" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Yukarэ|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Aюaрэ|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Dьюey boюluk" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Yukarэ:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Koru|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Aюaрэ:|#w" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Koru|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Ek seзenekler" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Boюluk" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Uzunluk|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Boюluk|#g" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ya da %|#o" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Etiket Geniюliрi:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Sayfacэk ve paragraflar arasэnda HFill|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Uzun tablo" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Yeni sayfacэрa baюla|#S" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Эзeriden" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Эзeriden paragraf|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Эзeriden baюlama|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Sayfacэk|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Tek-parзa|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Dьzeni" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " @@ -5238,781 +7642,857 @@ msgstr "" " Hiзbiri | Tanэmlэ-ara | Kьзьk-ara | Orta-ara | Bьyьk-ara | Dikey-Doldur | " "Uzunluk " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Dikkat: Geзersiz uzunluk (geзerli цrnek: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "Peki|#O" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Tek | Birbuзuk| Зift | Baюka " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX Цnyazэ" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ya da %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Эзindekiler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Зok bьyьk" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Эзindekiler" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ya da %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Зok kьзьk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Daha kьзьk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Daha bьyьk" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Зok bьyьk" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Fonts used" +msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Dцnью aзэsэ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Kaрэt boyu:|#P" +msgid "Normal Font" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Kalэn" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS dosyasэ|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Ortala|#n" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Tara...|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Ьzgьnьm." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI gцrьntьle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Saр|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Orta|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Otomatik yedekleme sэrasэnda hata oluюtu!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Renk:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Ekleri ekle" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Komutu tanэmla" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Цzel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "`input' kullan|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Gьncelle|#U" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Karakter tarzэ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Tuю:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Эюaretleme seзildi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Komut:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Komut:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Tara|#B" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Tara...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Эюaretleme seзildi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Tek-parзa|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Orta|#M" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Ьzgьnьm." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "DVI gцrьntьle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Baюlэk" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Зэkar|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Yazэtipleri:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Эki|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Dosya|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Tьm sayfalar|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Yazэtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "DVI gцrьntьle" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Ьzgьnьm." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Otomatik yedekleme sэrasэnda hata oluюtu!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI gцrьntьle" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodlama:|#D" +msgid "Add|#A" +msgstr "Ekle|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS dosyasэ|#E" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Зэkar|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Baюka bir dil kullanэmэ:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Roman" +msgid "From|#F" +msgstr "Yazэtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sayfa aralarэ" +msgid "To|#T" +msgstr "Эki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Miktar" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dosya okunamadэ!" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Komutu tanэmla" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Eрik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[dosya yok]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Ek seзenekler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Kaрэt boyu:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Alэcэ Adэ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "Цntanэmlэ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Son Dip" +msgid "Browse..." +msgstr "Tara...|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Son Dip" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Alэcэ Adэ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Sayfa aralarэ" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Miktar" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Dosya okunamadэ!" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Komutu tanэmla" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Eрik" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodlama:|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Kaрэt boyu:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Ortala|#n" +msgid "Conversion" +msgstr "Зevrim hatalarэ!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Girdi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Ekran Seзenekleri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Tek-parзa|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Bastэr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Yazэm Denetleyici" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dosya okunamadэ!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ekle|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS dosyasэ|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Kullanэcэ2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Tuю eюlemeleri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Tuю:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Цntanэmlэ | Цzel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Цntanэmlэ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Kullanэcэ1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Tablo listesi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -6021,20 +8501,16 @@ msgstr "" " цntanэmlэ | minik | betik | dipnot | kьзьk | normal | bьyьk | Bьyьk | BЬYЬK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Kiюisel sцzlьk iзine ekle|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Yazэcэ|#P" @@ -6042,85 +8518,89 @@ msgstr "Yaz msgid "All Pages|#G" msgstr "Tьm sayfalar|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Tek numaralэ sayfalar|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Зift numaralэ sayfalar|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal Sэra|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ters Sэra|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 #, fuzzy msgid "Count:" msgstr "Not:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " Tarih: " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Bastэr" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Sэralama" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Miktar" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Hedef" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Gьncelle|#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Ьzgьnьm." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Alэcэ Adэ:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Kaynaрa git|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kaynaрa git|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Belgede hiз etiket bulunamadэ ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Bul|#n" @@ -6131,13 +8611,12 @@ msgstr "ile de #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -6161,15 +8640,37 @@ msgstr "De msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Bul ve Deрiюtir" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Gьncelle|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Komut:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Belgeyi komuta gцnder" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Deрiюtir" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Gideceрi yer:" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Yazэm denetimi seзenekleri|#O" @@ -6249,7 +8750,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Uzun tablo" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° зevir|#9" @@ -6257,236 +8758,320 @@ msgstr "90 msgid "Spec. Table" msgstr "Цzel tablo" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Ьst|#T" +msgid "Fixed Width" +msgstr "Geniюlik" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Saр|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Sol|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Saр|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Ьst|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Зerзeve" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Geniюlik:|#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Цzel hьcre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Зoklu sьtun|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Sayfacэk|#M" +msgid "Top|#t" +msgstr "Ьst|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Saр|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Sol|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Saр|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Ьst|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Hizalama" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Цzel hьcre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Цzel Зoklu Sьtun Hizalamasэ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Эlk Baюlэk" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Зoklu sьtun|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Baюlэk" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Sayfacэk|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Yazэtipleri:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Aзэk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Son Dip" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Yeni sayfa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Baюlэk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Baюlэk" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Dip" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Цzel:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "Son Dip" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Зerзeve" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Зerзeve" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Sьtun" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Sarэ" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Uzun tablo" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Uyarэ: Yanlэю imleз konumu, pencere gьncellendi" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sьtun" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Sэnэf:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Tarz: " + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Tazele|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "DVI gцrьntьle" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Deрiюtir" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Etiket ekle" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Эsim " - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "Azalt" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Эзindekiler" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Belge yok ***" @@ -6505,90 +9090,94 @@ msgstr "Al msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Sьrьm Denetimi%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadэ!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "aldэrma" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Эзindekiler" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Belirtilen dosya halihazэrda mevcut:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dosya yazэlamadэ" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Dosya yazэlamadэ" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + # , c-format #: src/importer.C:42 #, fuzzy @@ -6597,7 +9186,7 @@ msgstr "D #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" #: src/importer.C:62 @@ -6609,68 +9198,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[gцrьntьleme hatasэ]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[gцrьntьlьyorum ... ]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[dosya yok]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[gцsterilmiyor]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ghostscript yok]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[bilinmeyen bir hata]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inset aзэldэ" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Юekil" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "Юekil yolu verilmemiю" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -#, fuzzy -msgid "Clip art" -msgstr "Clipart" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Belge ekleniyor" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarэ" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "Inset aзэldэ" @@ -6684,40 +9216,34 @@ msgstr "Inset a msgid "Float" msgstr "Tek-parзa|#F" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Hata kutusu aзэldэ" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geзersiz Эюlem!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Ьzgьnьm." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Ek Seзenekler|#X" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Dip" @@ -6727,77 +9253,112 @@ msgstr "Dip" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Satэrlar" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Tablo listesi" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Dip" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[bilinmeyen bir hata]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (deрiюtirildi)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "Юekil yolu verilmemiю" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Karakter kьmesi bulunamadэ!" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Dosya|#F" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Ekle" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Dizin" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Inset aзэldэ" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Kapat|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Etiket ekle" @@ -6812,12 +9373,12 @@ msgstr "Inset" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Kenar boюluklarэ" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset aзэldэ" @@ -6827,22 +9388,22 @@ msgstr "Inset a msgid "minipage" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Not" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Ьstbelge:" @@ -6879,101 +9440,83 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Зoklu-sьtunlar sadece yatay olabilirler." -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Geзersiz iюlem" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hьcresi bir paragraftan fazlasэnэ iзeremez!" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Hata: LatexType komutu iзin hatalэ derinlik.\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " seзenekler:" -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX Цnyazэ" -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex зalэюtэrэlэyor..." -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX зalэюtэrэlэyor..." -#: src/layout.C:1359 -#, fuzzy -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kendi dьzen tanэmlamalarэnэ bulmayэ baюaramadэ!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "\"textclass.lst\" dosyasэnэn yьklenmiю" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "olup olmadэрэnэ kontrol edin. Ne yazэk ki зэkmak zorundayэm." - -#: src/layout.C:1423 -#, fuzzy -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kendi dьzen tanэmlamalarэnэ bulmayэ baюaramadэ!" - -#: src/layout.C:1424 -#, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "\"textclass.lst\" dosyasэnэn yьklenmiю" - -#: src/layout.C:1425 -#, fuzzy -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "olup olmadэрэnэ kontrol edin. Ne yazэk ki зэkmak zorundayэm." - #: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" @@ -7086,431 +9629,430 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Formьl dьzenleme kipi" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hatasэ" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sayfa aralarэ" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "inherit" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "aldэrma" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Komutu tanэmla" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Bir цnceki karakteri seз" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Otomatik kayэt" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Belgenin baюэna git" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Belgenin baюэna kadar seз" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seз" # , c-format -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Dэюyazэm%m%l" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Hazэr biзimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayэtlэ hale dцn" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seз" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Gьncelle|#U" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI gцrьntьle" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Эsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Gцnderme ekle" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Komut зalэюtэr" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliрini azalt" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliрini arttэr" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ьз nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Aюaрэ git" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamэnэ seз" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cьmle sonu noktasэ ekle" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tьm hata kutularэnэ kaldэr" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Эзeriden paragraf|#I" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalэnlaюtэr/incelt" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzэnэ deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Цntanэmlэ yazэtipi" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayэ deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanэcэ-tanэmlэ tarzэ deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Эsim tarzэnэ deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazэ tipini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazэ tipini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Roman yazэ tipini deрiюtir" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans yazэ tipini deрiюtir" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Yazэtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Yazэtipi durumunu gцster" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seз" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bцlme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Юekil ekle" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eюlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eюlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Эkincil klavye eюlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eюlemesini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Dil" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "LaTeX Kьtьрь" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamэnэ kopyala" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamэnэ yapэюtэr" @@ -7553,63 +10095,63 @@ msgstr "Yunan harfleri" msgid "Insert math symbol" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX" -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aюaрэ git" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Bir paragraf yukarэ git" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarэ git" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Цnceki paragrafэ seз" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Boюluk ekle" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Alэntэ ekle" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapэlandэr" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Ekran seзenekeleri ayarlandэ" @@ -7629,217 +10171,212 @@ msgstr "Tablo D msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX tarzэnэ deрiюtir" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Bibtex ekle" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Эзindekiler" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Эзindekiler" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Эmlecin kaydэrma зubuрunu izleyiюini deрiюtir" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sьrьm denetimine tanэt" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Tanэm mevcut deрil!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayэt iюlemi baюarэsэz. Dosya ismini deрiюtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayэt iзin yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Aynэ isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Aynэ isimli, aзэk baюka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Юu anki belge ile deрiюtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deрiюtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Ьzerine yazayэm mэ?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc iзin pek anlamlэ deрil." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarэ bulundu." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "'Deрiюtir->Hataya git' seзeneрini kullan." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarэ bulundu." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "`Deрiюtir->Hataya git' seзeneрini kullan" -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baюarэ ile зalэюtэrэldэ" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Gцrьnьюe gцre chktex зalэюmэyor." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeрi alэnэyor..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sэrasэnda hata oluюtu!" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadэ: " -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya aзэlamэyor:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Юu anki ayarlarэ " - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "(karakter, belge, kaрэt ve alэntэlar)" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "yeni belgeler iзin цntanэmlэ yapmak istiyor musunuz?" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Yapэlandэrma зalэюtэrэlэyor..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapэlandэrma bilgisi yeniden yьkleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapэlandэrэldэ." -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiю herhangi bir belge sэnэfэnэ kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "iзin LyX'i yeniden baюlatmalэsэnэz." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Ьzgьnьm." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Bir boюluk karakterini baюka karakterlerle deрiюtiremezsiniz." @@ -7851,139 +10388,135 @@ msgstr "Sans serif" msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Aldэrma" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Kapalэ" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Aзэk" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "Deрiюtir" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "Vurgu " -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Alt зizgi " -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Эsim " -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX" - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Dil:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numara" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Yapacak bir юey yok." + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Etiket ekle" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge aзэk deрilken bu komut kullanэlamaz" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Bilinmeyen hareket" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullanэm: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Yunan harfleri kipi" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Normal klavye dizilimi" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge aзэlэyor " -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Yeni belge iзin dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7991,214 +10524,194 @@ msgstr "" "Bu belgeyi юimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayэr' aзэk olan sьrьme geзmenizi saрlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazэrda mevcut:" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi aзmak istiyor musunuz?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Belge aзэlэyor" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "aзэldэ." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Aзэlacak belgeyi seзin" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Bu etiket " + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Belge aзэlэyor" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Belge aзэlamadэ" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seз|#S" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasэnэ seзin" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Aynэ isimli, aзэk baюka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, ьzerine yazayэm mэ?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vazgeзildi." -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoюgeldiniz" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr " (deрiюtirildi)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Aзэk Belge Yok *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Kaldэr" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Evet|Yy#y" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Hayэr|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -#, fuzzy -msgid "Clear|#e" -msgstr "Sil|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Deрiюiklikler belgeye yansэtэlmayacaktэr." - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Belge sadece okunabilir:" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Uyarэ: зalэюtэrэlabilir dosyanэn yolu belirlenemedi." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Sorun yaюarsanэz, LyX'i tam yolunu belirterek зaрэrmayэ deneyin." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x зevre deрiюkeni iюe yaramэyor." -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanэcэ dizini: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Hata! Geзici dizin silinemedi:" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "'-sysdir' komut satэrэ parametresini kullanэn veya" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "LYX_DIR_11x зevre deрiюkeni deрerini `chkconfig.ltx' dosyasэnэ iзeren" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayэn." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Цntanэmlэ bilgileri kullanэyorum." -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " ancak sorunlar зэkabilir." -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ama sizin kiюisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapэlandэrmanэz iзin bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin iзin bir tane yaratmamэ ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiюisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratэlэyor " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapэlandэrma зalэюtэrэlэyor..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baюarэsэz, yerine " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarэsэ!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Цntanэmlэ bilgileri kullanэyorum." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayэklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8217,6 +10730,7 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Kullanэm: lyx [ komut satэrэ seзenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n" @@ -8236,461 +10750,508 @@ msgstr "" "\n" "Diрer seзenekler iзin LyX man sayfasэna bakэnэz." -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayэklama цzellikleri dцkьmь:" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir iзin gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir iзin gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kьmesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya tьrь [цrn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr " seзeneрinden sonra" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya tьrь [цrn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "yeni belgeler iзin цntanэmlэ yapmak istiyor musunuz?" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaрэt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Belgeyi komuta gцnder" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#, fuzzy +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX kendi dьzen tanэmlamalarэnэ bulmayэ baюaramadэ!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "\"textclass.lst\" dosyasэnэn yьklenmiю" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "olup olmadэрэnэ kontrol edin. Ne yazэk ki зэkmak zorundayэm." + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#, fuzzy +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX kendi dьzen tanэmlamalarэnэ bulmayэ baюaramadэ!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "\"textclass.lst\" dosyasэnэn yьklenmiю" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#, fuzzy +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "olup olmadэрэnэ kontrol edin. Ne yazэk ki зэkmak zorundayэm." + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 #, fuzzy msgid "Save document and proceed?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Baюlangэз tanэmэ" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Baюlangэз tanэmэ" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Kьtьk mesajэ" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "(kьtьk kaydэ yok)" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Deрiюiklikleri bэrakэp, sьrьmь yeniden alayэm mэ ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Зevirme yapэlэrken, belge ьzerinde " -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." msgstr "yaptэрэnэz en son deрiюiklikleri kaybedeceksiniz" -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" @@ -8698,150 +11259,110 @@ msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" msgid " (read only)" msgstr " (deрiюtirilemez)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi iзin geзersiz iюlem!" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX kipi" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Numarasэz" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Hiз bir belge aзэk deрil!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Geniюlik" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Vurgu " -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Dosya tipi" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Komut:|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX iз hatasэ!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Dizine yazэlэp yazэlamayacaрэ denenemedi" - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geзici dizin yaratэlamadэ:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geзici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Эз hata!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geзersiz bir isimle зaрrэldэ" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratэlamadэ:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasэ silinemedi!" @@ -8849,21 +11370,21 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarэ!" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8871,7 +11392,17 @@ msgstr "" "Tanэmlэ yazэtipi deрiюimi yok. Yazэtipi deрiюimini tanэmlamak iзin Dьzen " "menьsьnden Karakter'i seзin" -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Yapacak bir юey yok." + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Tablo hьcresi bir paragraftan fazlasэnэ iзeremez!" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8879,26 +11410,391 @@ msgstr "" "Paragraf baюэna bir boюluk ekleyemezsiniz. Lьtfen kullanэm " "kэlavuzunabaюvurunuz." -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Эki boюluрu bu юekilde yazamazsэnэz. Lьtfen kullanэm kэlavuzuna bakэn." -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarэ" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Boюluk" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Юekil ekle" +msgid "Space below" +msgstr "Boюluk" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Gцnderme ekle" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Aз/Kapat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Melt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "Inset aзэldэ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Satэr ekle|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Sьtun ekle|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Зerзeve gцster|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Paragraf ortamэnэ seз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Dosya|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "Inset aзэldэ" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "EPS dosyasэ|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Tam ekran цngцrьntьleme|#v" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Зerзeve gцster|#F" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "inз|#h" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Gцrьntьle" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Renkli gцrьntьle|#D" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Bu юekli gцrьntьleme|#y " + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Gri tonlarэ ile gцrьntьle|#i" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Siyah-beyaz gцrьntьle|#s" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Цntanэmlэ|#U" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#c" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "inз|#n" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#P" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "Sьtunun yьzde kaзэ|#o" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "Satэr iзinde EPS (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Юekil ekle" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Юekil ekleniyor..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "Юekil eklendi" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "boюluk, '#', '~', '$' veya '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Bitti" + +#, fuzzy +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Gцnderme" + +#, fuzzy +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Dizin" + +#, fuzzy +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Metin" + +#, fuzzy +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Metin" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Юekil listesi" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Tablo listesi" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Algoritma listesi" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Belge yok ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Ref: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Alэcэ Adэ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Parametrelerinizin doрruluрunu kontrol edin" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "LyX iз hatasэ!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Kaynaрa git|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Tablo ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Эзindekiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Tarz: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Metin kipi" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Saр:|#R" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Tara|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "sayfanэn yьzde kaзэ|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Altbaюlэk|#k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "Peki" + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Etiket Geniюliрi:|#d" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Uzunluk|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "ya da %|#o" + +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "Sayfacэk ve paragraflar arasэnda HFill|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Yeni sayfacэрa baюla|#S" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Эзeriden paragraf|#I" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Tek-parзa|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Kullanэcэ1|#1" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Эlk Baюlэk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Baюlэk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Yazэtipleri:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Yeni sayfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Эsim " + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "Azalt" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[gцrьntьleme hatasэ]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[gцrьntьlьyorum ... ]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[dosya yok]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[ghostscript yok]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[bilinmeyen bir hata]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "Inset aзэldэ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Sonraki satэrэ seз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip art" +#~ msgstr "Clipart" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Belge ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[bilinmeyen bir hata]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "Inset aзэldэ" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Kapat|#C^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Bibtex ekle" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "(karakter, belge, kaрэt ve alэntэlar)" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "yeni belgeler iзin цntanэmlэ yapmak istiyor musunuz?" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX" + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Yunan harfleri kipi" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Normal klavye dizilimi" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Deрiюiklikler belgeye yansэtэlmayacaktэr." + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Belge sadece okunabilir:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "yeni belgeler iзin цntanэmlэ yapmak istiyor musunuz?" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "TeX kipi" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Dosya tipi" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#s" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "LyX iз hatasэ!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Dizine yazэlэp yazэlamayacaрэ denenemedi" #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8916,22 +11812,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "Peki" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Uygula|#A" - #, fuzzy #~ msgid "&Down" #~ msgstr "Bitti" @@ -8940,34 +11824,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Metin kipi" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Bцlьm numaralandэrma derinliрi" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr "Эзindekiler derinliрi" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "AMS Math kullan|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Kaрэt boyu:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Kenar boюluklarэ" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Geniюlik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Yьkseklik" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Ьst|#T" @@ -8976,14 +11840,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Alt|#B" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Sol|#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Saр|#R" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Ьst kэsэm yьksekliрi:|#i" @@ -8996,22 +11852,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Dip aralэрэ:|#F" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Boyuna|#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Enine|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Dil:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Kodlama:|#D" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Alэntэ tipi ayarlandэ" @@ -9020,90 +11864,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Aile:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Sayfa tarzэ:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Belgeler" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Ek seзenekler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Boy:|#Z" - #, fuzzy #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Tuю:|#K" -#, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Ortala|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "Arttэr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Bastэr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Yapэюtэr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Ekran Seзenekleri" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Gьncelle|#U" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Sayfa aralarэ" - #, fuzzy #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Dьюey boюluk" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Boyut|#z" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "Ьst|#T" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Orta|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "Alt|#B" - -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "Sayfacэk ve paragraflar arasэnda HFill|#H" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Yeni sayfacэрa baюla|#S" - #, fuzzy #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Sonraki paragrafэ seз" @@ -9116,58 +11888,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Etiket Geniюliрi:|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Gцnderme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Sayfa: " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Bastэr" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "Tьm sayfalar|#G" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Зift numaralэ sayfalar|#E" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "Ters Sэra|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "LaTeX" - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "Yazэcэ|#P" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Dosya" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Tara|#B" - #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "Not:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Ekle" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Ьst/alt sьsler" @@ -9176,10 +11904,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "Ek Seзenekler|#X" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Dil" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "Bullet derinliрi" @@ -9200,10 +11924,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Tek|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Boюluk" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Зift|#D" @@ -9260,10 +11980,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Эзindekiler" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Karakter kьmesi bulunamadэ!" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "Kopyalama hakkэ ve Garanti" @@ -9272,10 +11988,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "Hiз bir belge aзэk deрil!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "LaTeX Kьtьрь" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LaTeX Kьtьрь" @@ -9284,34 +11996,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Kaynaрa git|#G" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Sьrьm Denetimi%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Эзeriden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Эзeriden paragraf|#I" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Sayfacэk|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Boюluk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Boюluk" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Зok kьзьk" @@ -9320,26 +12008,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "Эnce" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "Dosya" - #, fuzzy #~ msgid "Block" #~ msgstr "Blok|#c" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Ortala|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Sol|#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Saр|#R" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Sonraki paragrafэ seз" @@ -9364,38 +12036,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Sonraki paragrafэ seз" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Sayfa Numarasэ Ekle|#P" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies to print" -#~ msgstr "'sayfa sayэsэ'nэ kontrol edin!" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Dizini bastэr" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Sonraki satэrэ seз" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" - #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Alэcэ Adэ" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Ьzgьnьm." - #, fuzzy #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Kaynak ekleniyor" @@ -9412,9 +12060,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url: " -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "`" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' dosyasэ sadece okunabilir" @@ -9448,10 +12093,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Юekil" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Tablo Dьzeni" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "Юekil yolu verilmemiю" @@ -9495,15 +12136,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX yararlэ olabileceрi dьюьncesi ile daрэtэlmaktadэr\n" #~ "ancak зalэюmasэ konusunda HЭЗBЭR GARANTЭ verilmemektedir;\n" @@ -9524,10 +12165,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "HTML Tip" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Sonraki satэrэ seз" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it\n" #~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -9564,10 +12201,6 @@ msgstr "" #~ "the Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Sьrьm Denetimi%t" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Kaynaрa git|#G" @@ -9582,11 +12215,11 @@ msgstr "" #~ msgstr " Deрiюtirme %l| Dik | Эtalik | Eрik | Small Caps %l| Baюtan " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" -#~ " Deрiюtirme %l| Minicik | Зok kьзьk | Daha kьзьk | Kьзьk | Normal | Bьyьk | " -#~ "Daha bьyьk | Зok bьyьk | Kocaman | Dev gibi %l| Arttэr | Azalt | Baюtan " +#~ " Deрiюtirme %l| Minicik | Зok kьзьk | Daha kьзьk | Kьзьk | Normal | Bьyьk " +#~ "| Daha bьyьk | Зok bьyьk | Kocaman | Dev gibi %l| Arttэr | Azalt | Baюtan " #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr " Deрiюtirme %l| Vurgu | Altзizgi | Эsim | LaTeX kipi %l| Baюtan " @@ -9595,8 +12228,8 @@ msgstr "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Deрiюtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kэrmэzэ | Yeюil | Mavi | Turkuaz | " -#~ "Mor | Sarэ %l| Baюtan " +#~ " Deрiюtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kэrmэzэ | Yeюil | Mavi | " +#~ "Turkuaz | Mor | Sarэ %l| Baюtan " #, fuzzy #~ msgid "Simple" @@ -9642,22 +12275,10 @@ msgstr "" #~ msgid "latex" #~ msgstr "LaTeX" -#, fuzzy -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "Ьstbelge:" - #, fuzzy #~ msgid "inset" #~ msgstr "Inset" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Hata" - -#, fuzzy -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Tablo eklendi" - #, fuzzy #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Algoritma listesi" @@ -9678,10 +12299,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Tablo listesi" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Tablo listesi" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" @@ -9737,9 +12354,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "Tek-parзa aзэldэ" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "Tek-parзa kapandэ" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Yarэ tek-parзalarla зalэюamam." @@ -9792,10 +12406,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "Numarasэz" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Not:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Bцlьm numaralandэrma derinliрi" @@ -9853,10 +12463,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Bцlьm numaralandэrma derinliрi" -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Эkincil" - #, fuzzy #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Tek|#S" @@ -9887,9 +12493,6 @@ msgstr "" #~ "Klavye eюlemesi\n" #~ "bulunamadэ" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Diрer...|#T" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Eюleme" @@ -9908,18 +12511,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Temel" -#, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Mavi" - #, fuzzy #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Kenar boюluklarэ" -#, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Vazgeз|^[" @@ -9947,21 +12542,9 @@ msgstr "" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "EPS Юekil" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Tarz: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Altbelgeyi seзin" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "diрer..." - #, fuzzy #~ msgid "Document wide language" #~ msgstr "Belge dьzeni ayarlandэ" @@ -9972,9 +12555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Faks" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Aз" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Eklenecek dosya" @@ -9985,9 +12565,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Metin kipi" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Hazэr biзimlerden birini seзin" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "LyX Flamasэ" @@ -10011,14 +12588,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Matematik kipi" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Gцrьntьle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Matematik" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Sayfa: " @@ -10062,9 +12631,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Kaydet|#V" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Gideceрi yer:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Not:" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 10df09980b..97e3907ed4 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:376 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:381 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" @@ -36,417 +36,467 @@ msgstr "L' adjin #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Yеk n' a nйn stо come dji voleu tcherdjо li sфrte di documint" -#: src/buffer.C:381 +#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 #, fuzzy msgid "When reading " msgstr "Mape des tapes" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 -#: src/converter.C:580 +#: src/buffer.C:388 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " di " +msgid "Encountered " +msgstr "Е mitan|#n" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" + +#: src/buffer.C:393 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" + +#: src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Yеk n' a nйn stо come dji voleu tcherdjо li sфrte di documint" -#: src/buffer.C:650 +#: src/buffer.C:680 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/buffer.C:682 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:692 msgid "Can't load textclass " msgstr "Dji n' parvйn nйn a tcherdjо cisse sфrte di documint" -#: src/buffer.C:664 +#: src/buffer.C:694 msgid "-- substituting default" msgstr "-- dji mete ene valixhance prйmetuwe" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" + #. future format -#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 msgid "Warning!" msgstr "Advertixmint !" -#: src/buffer.C:1529 +#: src/buffer.C:1590 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1530 +#: src/buffer.C:1591 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 msgid "ERROR!" msgstr "AROKE !" -#: src/buffer.C:1536 +#: src/buffer.C:1597 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Dj' a trovй on vо fфrmat di fitchо LyX. Eployоz LyX 0.10.7 po lere зouchal!" -#: src/buffer.C:1549 +#: src/buffer.C:1610 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dji n' a nйn lejhu li documint tot etоr" -#: src/buffer.C:1550 +#: src/buffer.C:1611 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mutwи manke-t i on boket do documint" -#: src/buffer.C:1553 +#: src/buffer.C:1615 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ci n' est nйn on fitchо LyX !" -#: src/buffer.C:1556 +#: src/buffer.C:1618 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchо" -#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 +#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrоre ci fitchо la: " -#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 +#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrоre ci fitchо la: " -#: src/buffer.C:1931 +#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1903 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/buffer.C:1914 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/buffer.C:2028 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/buffer.C:1965 +#: src/buffer.C:2057 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 +#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 +#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Mеle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3433 +#: src/buffer.C:3495 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3446 +#: src/buffer.C:3508 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nйn stо" -#: src/buffer.C:3447 +#: src/buffer.C:3509 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nйn parvinu a-z enonder ci fitchо ci:" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 +#: src/lyxvc.C:165 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints и documint:" -#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 msgid "Save document?" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:156 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Sacwants documints n' ont nйn stо schapйs" -#: src/bufferlist.C:145 +#: src/bufferlist.C:157 msgid "Exit anyway?" msgstr "Fеt-i moussо foы po do bon?" -#: src/bufferlist.C:295 +#: src/bufferlist.C:312 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 +#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki зa a stо, pai-st a Diи" -#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 +#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:338 +#: src/bufferlist.C:355 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:362 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." - -#: src/bufferlist.C:364 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "El fеt-i tcherdjо el plaece?" - -#: src/bufferlist.C:386 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noыve..." - -#: src/bufferlist.C:388 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "El fеt-i tcherdjо el plaece?" - -#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 +#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" -#: src/bufferlist.C:458 +#: src/bufferlist.C:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" + +#: src/bufferlist.C:385 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." + +#: src/bufferlist.C:387 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "El fеt-i tcherdjо el plaece?" + +#: src/bufferlist.C:409 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noыve..." + +#: src/bufferlist.C:411 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "El fеt-i tcherdjо el plaece?" + +#: src/bufferlist.C:481 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nйn parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 +#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:487 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjо ci documint la?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:545 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/bufferlist.C:524 +#: src/bufferlist.C:553 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvйn nйn a drovi ci fitchо la:" -#: src/bufferlist.C:526 +#: src/bufferlist.C:555 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fеt-i fй on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView2.C:66 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:76 +#: src/BufferView2.C:82 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvйn nйn a drovi ci fitchо la:" -#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 +#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 msgid "Undo" msgstr "Disfй" -#: src/BufferView2.C:233 +#: src/BufferView2.C:343 #, fuzzy -msgid "No forther undo information" +msgid "No further undo information" msgstr "Nole informеcion po disfй" -#: src/BufferView2.C:244 +#: src/BufferView2.C:355 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfй ene sacwи и mфde matematike" -#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 msgid "Redo" msgstr "Rifй" -#: src/BufferView2.C:254 +#: src/BufferView2.C:366 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informеcion po Rifй" -#: src/BufferView2.C:270 +#: src/BufferView2.C:378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sфrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/BufferView2.C:279 +#: src/BufferView2.C:387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 +#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 msgid "Copy" msgstr "Copyо" -#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 +#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 msgid "Cut" msgstr "Cфper" -#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 +#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: src/bufferview_funcs.C:70 +#: src/bufferview_funcs.C:73 msgid "Error! unknown language" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:101 +#: src/bufferview_funcs.C:94 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Dj' a candjо li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" -#: src/bufferview_funcs.C:170 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:176 +#: src/bufferview_funcs.C:171 msgid ", Depth: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/bufferview_funcs.C:183 +#: src/bufferview_funcs.C:178 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espезmint" -#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:191 +#: src/bufferview_funcs.C:186 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:192 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:306 +#: src/bufferview_funcs.C:202 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:317 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje и pеdje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1142 +#: src/BufferView_pimpl.C:1235 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1174 +#: src/BufferView_pimpl.C:1267 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 +#: src/BufferView_pimpl.C:1494 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 -#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 -msgid "Documents" +#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 -msgid "Examples" +#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 -#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 +#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncо" -#: src/BufferView_pimpl.C:1427 +#: src/BufferView_pimpl.C:1524 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 -#: src/lyxfunc.C:1886 +#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 +#: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1434 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 msgid "inserted." msgstr "stitchо." -#: src/BufferView_pimpl.C:1438 +#: src/BufferView_pimpl.C:1535 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchо li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Adjinзmint " -#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " nйn cnoxhu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 -#: src/insets/inseterror.C:76 +#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1813 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nйn trovй ciste etikete la" -#: src/BufferView_pimpl.C:1814 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/BufferView_pimpl.C:2318 +#: src/BufferView_pimpl.C:2391 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmеrke est waesteye" -#: src/BufferView_pimpl.C:2325 +#: src/BufferView_pimpl.C:2398 msgid "Mark set" msgstr "Li rmеrke e-st apontieye" -#: src/BufferView_pimpl.C:2455 +#: src/BufferView_pimpl.C:2529 msgid "Mark off" msgstr "Li rmеrke est dismetuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2468 +#: src/BufferView_pimpl.C:2542 msgid "Mark on" msgstr "Li rmеrke est metuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke иn еrgumint" -#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Rйn a fй" +#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +msgid "Word `" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cwеreas d' on tеvleas ni polиt nйn avu di pus d' on hagnon" +msgid "' indexed." +msgstr " el plaece." -#: src/BufferView_pimpl.C:3192 +#: src/BufferView_pimpl.C:3233 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 +#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Pont d' фte rawete" @@ -455,160 +505,171 @@ msgstr "Pont d' msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:87 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:88 #, fuzzy msgid " for " msgstr " di " -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." +#: src/ColorHandler.C:89 +msgid " Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:92 +#: src/ColorHandler.C:96 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 +#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 msgid " allocated for " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:102 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:143 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:144 #, fuzzy msgid "' for " msgstr " di " -#: src/ColorHandler.C:141 +#: src/ColorHandler.C:145 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: src/ColorHandler.C:148 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:152 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr " el plaece." -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:149 +#: src/ColorHandler.C:153 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr " el plaece." -#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 +#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 #, fuzzy -msgid "Can not view file" +msgid "Cannot view file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/converter.C:172 +#: src/converter.C:174 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 +#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:202 +#: src/converter.C:204 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 #, fuzzy -msgid "Can not convert file" +msgid "Cannot convert file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/converter.C:579 +#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:669 +#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 +#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " di " + +#: src/converter.C:671 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trovй des mеcules." -#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 +#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayоz delzиs coridjо po cmincо" -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/converter.C:731 +#: src/converter.C:733 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchо:" -#: src/converter.C:732 +#: src/converter.C:734 #, fuzzy msgid "to " msgstr " di " -#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 +#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trovй ene mеcule" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 +#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayоz del coridjо." -#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 msgid " errors detected." msgstr " mеcules di troveyes" -#: src/converter.C:822 +#: src/converter.C:819 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX a trovй des mеcules." -#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 +#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 +#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "e-st abaguй." -#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 +#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:846 +#: src/converter.C:841 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:876 +#: src/converter.C:863 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nйn stо!" -#: src/converter.C:877 +#: src/converter.C:864 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchо des messaedje manke :" -#: src/converter.C:890 +#: src/converter.C:877 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trovй des mеcules." -#: src/CutAndPaste.C:346 +#: src/CutAndPaste.C:430 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -703,48 +764,60 @@ msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:56 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:106 +#: src/debug.C:110 msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/exporter.C:48 +#: src/exporter.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not export file" +msgid "Cannot export file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/exporter.C:49 +#: src/exporter.C:62 msgid "No information for exporting to " msgstr "" -#: src/exporter.C:75 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/exporter.C:76 +#: src/exporter.C:89 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:90 +#: src/exporter.C:103 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "Documint rlomй (" -#: src/exporter.C:92 +#: src/exporter.C:105 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[nou fitchо]" -#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitchо|#F" -#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Candjо" @@ -774,12 +847,12 @@ msgstr "Louk msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documints" -#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -788,12 +861,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Novea documint a pеrti d' on modele" -#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Фte...|#Ф#O" -#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Abaguer%m" @@ -878,11 +951,11 @@ msgstr "Mostrer l' istwere" msgid "Custom...|C" msgstr "A vosse mфde" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rapontyо" @@ -927,739 +1000,744 @@ msgid "Tabular|T" msgstr "Arindjmint do tеvlea" #: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:48 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Scriftфr matematike" - -#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matem|#M" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "(rйn ki lere)" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Waitо TeX" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "flotant cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Hagnons indintйs|#I" -#: src/ext_l10n.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Drovi/Serer" - -#: src/ext_l10n.h:60 -#, fuzzy -msgid "Melt|M" -msgstr "Maxhо" - -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "inset drovu" - -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Roye е dzeu" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Roye е dzo" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Aroyо a hintche" -#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Aroyо a droete" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Aroyо е mitan" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Roye е dzo" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy -msgid "Append Row|A" +msgid "Add Row|A" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:77 -#, fuzzy -msgid "Append Column|u" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Sorlignо/Nйn" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Sorlignо/Nйn" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Crеs/Nйn crеs" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Sititchо ene imеdje" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Hеyner li cеde|#C" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Aroyо a hintche" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Aroyо a droete" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Roye е dzeu" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Aroyо е mitan" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Roye е dzo" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Math Formula|h" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Hеyner li cеde|#C" +msgid "Math|h" +msgstr "Matem|#M" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Change to Inline Math Formula|q" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:108 -#, fuzzy -msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -msgstr "Hеyner li cеde|#C" - -#: src/ext_l10n.h:109 -#, fuzzy -msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" - -#: src/ext_l10n.h:110 -#, fuzzy -msgid "Change to Align Environment|g" -msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" - -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciе:|#S" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Potchо sol rahuca|#G" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Sititchо ene pоnote" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Sititchо ene rawete di costй" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "Hеrdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "Фte" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipеdje|#M" -#: src/ext_l10n.h:124 -#, fuzzy -msgid "Old-Graphics..." -msgstr "Fitchо|#F" - -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fitchо|#F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Arindjmint do tеvlea" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy -msgid "Include File|e" +msgid "Include File...|d" msgstr "Prinde avou" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy -msgid "Insert File|t" +msgid "Insert File|e" msgstr "Sititchо ene imеdje" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Plaece di cфpaedje di mot" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:124 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sititchо on pont" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Sititchо ene imеdje" + +#: src/ext_l10n.h:129 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Hеyner li cеde|#C" + +#: src/ext_l10n.h:130 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray environment|E" +msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +msgid "AMS align environment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:132 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat environment|t" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat environment|x" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:135 +#, fuzzy +msgid "Array environment|y" +msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:136 +#, fuzzy +msgid "Cases environment|C" +msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" + +#: src/ext_l10n.h:137 +#, fuzzy +msgid "Math Panel...|l" +msgstr "Scriftфr matematike" + +#: src/ext_l10n.h:138 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Еdvins" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "xxx Indentation|#I" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:140 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Rahucas prodыts pa BibTex" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "И valeur" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|L" +msgid "Preamble...|r" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "inset drovu" +#: src/ext_l10n.h:154 +msgid "Start Appendix here|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 -#, fuzzy -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Kй papо" - -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Еdvins" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Child processes|C" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:160 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nole informеcion po disfй" + +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Aroke" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:171 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Eployо include|#U" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Еdvins" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:193 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Djоveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rodje" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:206 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Aroke" + +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author_Email" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:210 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" @@ -1707,91 +1785,100 @@ msgid "BLZ" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:222 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:225 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Coыtchо/Astampй" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:232 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:235 +#: src/ext_l10n.h:237 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 +#: src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colone" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:241 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -1800,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "Colone" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Droetes" @@ -1859,176 +1946,197 @@ msgstr "G msgid "Dedicatory" msgstr "Motо" -#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:260 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pitites(1)" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Rinoncо" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Rinoncо" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:273 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Co des фtиs tchыzes" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:281 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Prumоre tiestоre" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Imеdje" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:284 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitchо" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Sititchо ene pоnote" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:289 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:291 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Tiestоre" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:292 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:293 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hфteu" + +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "INT." msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:300 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -2042,12 +2150,12 @@ msgstr "Passer hute" msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Mots clйs:|#C#K" @@ -2058,1145 +2166,3336 @@ msgid "Keywords" msgstr "Mots clйs:|#C#K" #: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Konto" +msgid "KnightMove" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:308 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:309 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:314 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Tiestоre" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Hintche|#H" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Djоveye des tеvleas" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:321 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Toыrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:325 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Totes sфrts" + +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Li rmеrke est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pфces|#p" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Totes sфrts" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "passer hute" + +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:335 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Toыrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 -#: src/insets/insetinfo.C:236 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Note" msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:341 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Tchыzes" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Еwe" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:345 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Drovi" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Sititchо" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:354 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Calpin di telefone" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Imеdje" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Pфrtrait|#ф#o" - -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Postvermerk" +msgid "PlaceTable" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Pфrtrait|#ф#o" + +#: src/ext_l10n.h:359 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:360 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Rawete:" + +#: src/ext_l10n.h:361 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:362 +#, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Toыrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Distis" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:378 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:379 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:380 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:383 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Right_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Tiestоre" - -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." - -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "SCENE*" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Scrap" +msgid "Right_Address" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/ext_l10n.h:389 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:390 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:391 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:392 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:393 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: src/ext_l10n.h:394 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Deuzyinme" + +#: src/ext_l10n.h:395 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:396 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:397 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:398 +#, fuzzy msgid "Section" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:401 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Sititchо" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:406 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Imеdje" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Costйs" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Costйs" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Еdvins" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:402 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:403 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" - -#: src/ext_l10n.h:404 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Celule especiеle" - -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Stеndard|#S" - -#: src/ext_l10n.h:407 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Schaper" - -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Subject" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Subjectclass" +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:413 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:414 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Celule especiеle" + +#: src/ext_l10n.h:415 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Stеndard|#S" + +#: src/ext_l10n.h:417 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Schaper" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:420 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:421 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:422 +#, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:426 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:427 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:428 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:431 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:432 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:433 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:434 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:435 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Еdvins" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tеvlea%t" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Sicrоt" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modeles" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitchо" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Deus|#D#w" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:464 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "Hеrdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Moens <-" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:475 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:488 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Toыrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:492 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Toыrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 +#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:508 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:510 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Madjenta" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Portugese" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:503 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romane" - -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Scottish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:506 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Sititchо" - -#: src/ext_l10n.h:507 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Toыrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Slovene" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Thai" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Turkish" +msgid "Portugese" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Translater|#T" +msgid "Romanian" +msgstr "Romane" #: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Usorbian" +msgid "Russian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:516 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:517 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Sititchо" + +#: src/ext_l10n.h:518 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:519 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:520 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:521 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:522 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:523 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:524 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:525 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Translater|#T" + +#: src/ext_l10n.h:526 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figure_form.C:27 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Fitchо EPS|#E" +#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:30 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Vey tote ene waitroыleye|#V" +#: src/ext_l10n.h:529 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Modeye di LyX" -#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Foyter...|#F" +#: src/ext_l10n.h:530 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Shыre li modeye%t" -#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Mete иn oыve" +#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +msgid "Credits" +msgstr "Grеces" -#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166 +#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 +#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 +#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 +#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 +#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:534 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Index" + +#: src/ext_l10n.h:535 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 +#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 msgid "OK" msgstr "I va" -#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 -#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Rinoncо|^[" +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Rinoncо" -#: src/figure_form.C:51 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Hеyner li cеde|#C" +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/figure_form.C:54 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Translater|#T" +#: src/ext_l10n.h:539 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tape:" -#: src/figure_form.C:57 -msgid "Options" -msgstr "Tchыzes" +#: src/ext_l10n.h:540 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: src/figure_form.C:61 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Ingleye:|#L" +#: src/ext_l10n.h:541 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/figure_form.C:67 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% del pеdje|#j" +#: src/ext_l10n.h:542 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/figure_form.C:70 -msgid "Default|#t" -msgstr "Prйmetu|#r" +#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 +#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 +#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "I va" -#: src/figure_form.C:73 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:545 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/figure_form.C:76 -msgid "inches|#h" -msgstr "pфces|#p" +#: src/ext_l10n.h:546 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Bеze di doneyes:" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -msgid "Display" -msgstr "Hеynaedje" +#: src/ext_l10n.h:547 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Bеze di doneyes:" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -msgid "Height" +#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 +#: src/ext_l10n.h:1165 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:549 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/ext_l10n.h:550 +msgid "&Add ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:551 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/ext_l10n.h:552 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Waester foы di|#W" + +#: src/ext_l10n.h:553 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:554 +#, fuzzy +msgid "&Style" +msgstr "Stоle: " + +#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Passer и mфde TeX" + +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espезmint" + +#: src/ext_l10n.h:557 +#, fuzzy +msgid "unsrt" +msgstr "Sititchо" + +#: src/ext_l10n.h:558 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:559 +msgid "abbrv" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Other ..." +msgstr "Фte..." + +#: src/ext_l10n.h:562 +msgid "FIXME !" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:563 +msgid "The name of the style to use" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:564 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/ext_l10n.h:565 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: src/ext_l10n.h:566 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/ext_l10n.h:567 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Еdvins" + +#. / +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 +#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncо" + +#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" + +#: src/ext_l10n.h:571 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:572 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:573 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Sereyes:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 +msgid "Language" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:579 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Cogne:|#H" + +#: src/ext_l10n.h:582 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:585 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Crеs/Nйn crеs" + +#: src/ext_l10n.h:586 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Mete / dismete tot costй|#o#A" + +#: src/ext_l10n.h:587 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Chal, зa n' est mеy candjо" + +#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" + +#: src/ext_l10n.h:589 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:590 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Chal, c' est tofer candjо" + +#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:592 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Totes sфrts" + +#: src/ext_l10n.h:594 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Mete иn oыve" + +#: src/ext_l10n.h:595 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 +#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Mete иn oыve" + +#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 +#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#: src/ext_l10n.h:604 +#, fuzzy +msgid "Text after" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#, fuzzy +msgid "Citation style" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:606 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:607 +#, fuzzy +msgid "Text before" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Passer hute" + +#: src/ext_l10n.h:609 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:611 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:612 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:613 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:614 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:615 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:616 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:617 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:618 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:619 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:620 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/ext_l10n.h:621 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:622 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:623 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Tchwezi dins|#Z" + +#: src/ext_l10n.h:625 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:627 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:628 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:629 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:630 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:631 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:632 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:633 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +msgid "Document Layout" +msgstr "Adjinзnaedje do documint" + +#: src/ext_l10n.h:636 +#, fuzzy +msgid "&Fonts:" +msgstr "Fonte: " + +#: src/ext_l10n.h:637 +#, fuzzy +msgid "&Pagestyle:" +msgstr "Adjinзmint pеdje:|#P" + +#: src/ext_l10n.h:638 +#, fuzzy +msgid "Defa&ult Skip:" +msgstr "Eterroye:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:639 +#, fuzzy +msgid "F&ont Size:" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#. the document language page +#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 +#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:645 +#, fuzzy +msgid "Spacin&g:" +msgstr "Espезmint" + +#: src/ext_l10n.h:646 +#, fuzzy +msgid "E&xtra Options:" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:647 +#, fuzzy +msgid "&Class:" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/ext_l10n.h:648 +#, fuzzy +msgid "smallskip" +msgstr "Pitites(3)" + +#: src/ext_l10n.h:649 +#, fuzzy +msgid "medskip" +msgstr "Mwinres" + +#: src/ext_l10n.h:650 +msgid "bigskip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:651 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Longueu|#L" + +#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Фte...|#Ф#O" + +#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +msgid "Sides" +msgstr "Costйs" + +#: src/ext_l10n.h:661 +#, fuzzy +msgid "O&ne" +msgstr "Evoye" + +#: src/ext_l10n.h:662 +#, fuzzy +msgid "&Two" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colones" + +#: src/ext_l10n.h:664 +#, fuzzy +msgid "On&e" +msgstr "Evoye" + +#: src/ext_l10n.h:665 +#, fuzzy +msgid "T&wo" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +msgid "Separation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/ext_l10n.h:667 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Ritrait" + +#: src/ext_l10n.h:668 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Eterroye|#T#K" + +#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Aclaper" + +#: src/ext_l10n.h:670 +#, fuzzy +msgid "&Papersize:" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +msgid "Default" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#, fuzzy +msgid "USletter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +msgid "USlegal" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +msgid "USexecutive" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:681 +#, fuzzy +msgid "&Special:" +msgstr "Speciе:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 +#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fwait" + +#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +msgid "A4 small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:686 +#, fuzzy +msgid "&Use Geometry Package" +msgstr "Eployо li paket Geometry|#y#U" + +#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +msgid "Orientation" +msgstr "Coыtchо/Astampй" + +#: src/ext_l10n.h:688 +#, fuzzy +msgid "P&ortrait" +msgstr "Pфrtrait|#ф#o" + +#: src/ext_l10n.h:689 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Margins" +msgstr "Boirds" + +#: src/ext_l10n.h:691 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/ext_l10n.h:692 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/ext_l10n.h:693 +#, fuzzy +msgid "L&eft:" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/ext_l10n.h:694 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/ext_l10n.h:695 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Lеrdjeu" + +#: src/ext_l10n.h:697 +#, fuzzy +msgid "&Height:" msgstr "Hфteu" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 +#: src/ext_l10n.h:698 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Boirds al copete иt al valeye" + +#: src/ext_l10n.h:699 +#, fuzzy +msgid "&Footskip:" +msgstr "Dizo del pеdje|#j#F" + +#: src/ext_l10n.h:700 +#, fuzzy +msgid "Hea&dsep:" +msgstr "Tiestоre:|#t" + +#: src/ext_l10n.h:701 +#, fuzzy +msgid "Headhe&ight:" +msgstr "Hфteu tiestоre|#i" + +#: src/ext_l10n.h:704 +#, fuzzy +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Ecфdaedje:|#E" + +#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " di " + +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin3" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin4" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:718 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Li sфrt di distis est metuwe" + +#: src/ext_l10n.h:719 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Sфrt" + +#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:724 +#, fuzzy +msgid "В«textВ»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:725 +#, fuzzy +msgid "В»textВ«" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:726 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simpe|#S" + +#: src/ext_l10n.h:727 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" + +#: src/ext_l10n.h:729 +#, fuzzy +msgid "F&loat Placement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:730 +#, fuzzy +msgid "S&ection number depth:" +msgstr "Limerфs cisse pеrteye" + +#: src/ext_l10n.h:731 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents depth:" +msgstr " Limerфs еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:732 +#, fuzzy +msgid "P&S Driver:" +msgstr "Mineu PS:|#S" + +#: src/ext_l10n.h:733 +#, fuzzy +msgid "Use A&MS Math" +msgstr "Eployо AMS Maths|#M" + +#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/ext_l10n.h:735 +#, fuzzy +msgid "Si&ze" +msgstr "Grandeu|#u" + +#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Sititchо ene pоnote" + +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pitites(1)" + +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Grandes(1)" + +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 +msgid "Large" +msgstr "Grandes(1)" + +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Grandes(4)" + +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 +msgid "Huge" +msgstr "Grandes(4)" + +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/ext_l10n.h:748 +msgid "&1" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:749 +msgid "&2" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:750 +msgid "&3" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:751 +msgid "&4" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:752 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Stеndard|#S" + +#: src/ext_l10n.h:753 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Matematike" + +#: src/ext_l10n.h:754 +#, fuzzy +msgid "&Ding 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/ext_l10n.h:755 +#, fuzzy +msgid "D&ing 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/ext_l10n.h:756 +#, fuzzy +msgid "Di&ng 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/ext_l10n.h:757 +#, fuzzy +msgid "Din&g 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/ext_l10n.h:758 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Aroke dins LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:766 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/ext_l10n.h:767 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:768 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:769 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:770 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:771 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Drovi" + +#: src/ext_l10n.h:772 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:775 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" + +#: src/ext_l10n.h:776 +#, fuzzy +msgid "&Template" +msgstr "Modeles" + +#: src/ext_l10n.h:777 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:779 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitchо EPS|#E" + +#: src/ext_l10n.h:780 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Sititchо BibTeX" + +#: src/ext_l10n.h:781 +#, fuzzy +msgid "&View file" +msgstr "Novea fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:782 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 +#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/ext_l10n.h:784 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:786 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "No do fitchо:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: src/ext_l10n.h:1077 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/ext_l10n.h:788 +#, fuzzy +msgid "&Parameters" +msgstr "Scrоrece|#P" + +#: src/ext_l10n.h:789 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Scrоrece|#P" + +#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:799 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page" +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/ext_l10n.h:800 +#, fuzzy +msgid "Top of the page" +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/ext_l10n.h:801 +#, fuzzy +msgid "Page of floats" +msgstr "Pеdje: " + +#: src/ext_l10n.h:802 +msgid "Here, if possible" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:803 +msgid "Here, definitely" +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:806 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:810 +#, fuzzy +msgid "Screen Options" +msgstr "Tchыzes pol waitroыle" + +#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Lеrdjeu" -#: src/figure_form.C:93 +#: src/ext_l10n.h:812 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" + +#: src/ext_l10n.h:813 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" + +#: src/ext_l10n.h:814 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:815 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/ext_l10n.h:817 +msgid "S&how:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +msgid "Height" +msgstr "Hфteu" + +#: src/ext_l10n.h:819 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mфde matematike" + +#: src/ext_l10n.h:820 +#, fuzzy +msgid "draft mode" +msgstr "Mфde matematike" + +#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Grandeu|#u" + +#: src/ext_l10n.h:822 +#, fuzzy +msgid "&Scale" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/ext_l10n.h:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Prйmetu" + +#: src/ext_l10n.h:824 +#, fuzzy +msgid "&Custom" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:826 +msgid "Keep aspect&ratio" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:829 +#, fuzzy +msgid "EPS Options" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:830 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:831 +#, fuzzy +msgid "Left &bottom:" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/ext_l10n.h:832 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/ext_l10n.h:833 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:834 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/ext_l10n.h:847 +msgid "&Get" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:848 +msgid "Get bounding box from file" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:849 +msgid "&Clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:850 +msgid "clip to bounding box" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:852 msgid "Rotation" msgstr "Toыrnaedje" -#: src/figure_form.C:99 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Hеyner и coleurs|#C" +#: src/ext_l10n.h:853 +#, fuzzy +msgid "&Angle:" +msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/figure_form.C:102 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Ni nйn hеyner ciste imеdje|#N" +#: src/ext_l10n.h:854 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:105 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" +#: src/ext_l10n.h:856 +msgid "leftTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:108 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" +#: src/ext_l10n.h:857 +#, fuzzy +msgid "leftBottom" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/figure_form.C:115 -msgid "Default|#U" -msgstr "Prйmetu|#u" +#: src/ext_l10n.h:858 +#, fuzzy +msgid "leftBaseline" +msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/figure_form.C:118 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#m" +#: src/ext_l10n.h:859 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Е mitan|#n" -#: src/figure_form.C:121 -msgid "inches|#n" -msgstr "pфces|#p" +#: src/ext_l10n.h:860 +msgid "centerTop" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:125 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% del pеdje|#j" +#: src/ext_l10n.h:861 +#, fuzzy +msgid "centerBottom" +msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" -#: src/figure_form.C:129 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% di colones|#o" +#: src/ext_l10n.h:862 +msgid "centerBaseline" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:135 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Tite|#k" +#: src/ext_l10n.h:863 +#, fuzzy +msgid "rightTop" +msgstr "Droetes" -#: src/figure_form.C:138 -msgid "Subfigure|#q" +#: src/ext_l10n.h:864 +#, fuzzy +msgid "rightBottom" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/ext_l10n.h:865 +#, fuzzy +msgid "rightBaseline" +msgstr "Li tеvlea est stitchо" + +#: src/ext_l10n.h:866 +#, fuzzy +msgid "referencePoint" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:867 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:868 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" msgstr "Imеdje efant|#q" -#: src/figure_form.C:160 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "PostScript ecapsulй (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/ext_l10n.h:869 +msgid "The sub-caption for the figure" +msgstr "" -#: src/figure_form.C:162 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS sititchо (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/ext_l10n.h:874 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Prinde avou" -#: src/figure_form.C:175 -msgid "Type" +#: src/ext_l10n.h:875 +#, fuzzy +msgid "Include type" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:876 +#, fuzzy +msgid "&Include" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 +#: src/ext_l10n.h:886 +msgid "FIXME" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:878 +#, fuzzy +msgid "I&nput" +msgstr "Intreye" + +#: src/ext_l10n.h:880 +msgid "&Verbatim" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:882 +msgid "Options" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:883 +#, fuzzy +msgid "&Don't typeset" +msgstr "Nou metaedje и pеdje|#N#D" + +#: src/ext_l10n.h:885 +#, fuzzy +msgid "Visible &Space" +msgstr "espезmint veyеve|#s" + +#: src/ext_l10n.h:887 +#, fuzzy +msgid "&Filename:" +msgstr "No do fitchо:|#F" + +#: src/ext_l10n.h:893 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Tcherdjо|#T#L" + +#: src/ext_l10n.h:894 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Mots clйs:|#C#K" + +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Ritrait" + +#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Hеynaedje" + +#: src/ext_l10n.h:904 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mitan|#t" + +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/ext_l10n.h:909 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aroymint d' astampй|#a" + +#: src/ext_l10n.h:910 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:911 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:912 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Lеrdjeu" + +#: src/ext_l10n.h:913 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:919 +msgid "&Alignment and Spacing" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:920 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:921 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Sapinse" + +#: src/ext_l10n.h:922 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/ext_l10n.h:923 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/ext_l10n.h:924 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/ext_l10n.h:925 +#, fuzzy +msgid "No indentation" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/ext_l10n.h:926 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Espaзmint|#g" + +#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 +#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#, fuzzy +msgid "Centimetres" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "<- Did pus ->" + +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#, fuzzy +msgid "Millimetres" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "Aclaper" + +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +msgid "ex Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +msgid "em Units" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Scaled Points" +msgstr "Tchыzes pol waitroыle" + +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Big/PS Points" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Didot Points" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Cicero Points" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:997 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Bleu" + +#: src/ext_l10n.h:998 +#, fuzzy +msgid "Amount of spacing" +msgstr "Espезmint" + +#: src/ext_l10n.h:999 +msgid "Stretch:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 +msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Shrink:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Eterroye:|#u" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pitites(3)" + +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mwinres" + +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fitchо" + +#: src/ext_l10n.h:1010 +#, fuzzy +msgid "Above:" +msgstr "Divant:|#v" + +#: src/ext_l10n.h:1011 +#, fuzzy +msgid "Below:" +msgstr "Aprиs:|#s#w" + +#: src/ext_l10n.h:1019 +msgid "Keep space at the top of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1020 +#, fuzzy +msgid "Keep space at top of the page" +msgstr "% del pеdje|#j" + +#: src/ext_l10n.h:1021 +msgid "Keep space at the bottom of the page" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1022 +#, fuzzy +msgid "List environment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/ext_l10n.h:1023 +#, fuzzy +msgid "Label width:" +msgstr "Lеrdj. etiketes:|#d" + +#: src/ext_l10n.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Label width in list environment" +msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" + +#: src/ext_l10n.h:1025 +#, fuzzy +msgid "&Lines and Page breaks" +msgstr "Cфper li pеdje" + +#: src/ext_l10n.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Cфper li pеdje" + +#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#, fuzzy +msgid "above paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" + +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#, fuzzy +msgid "below paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" + +#: src/ext_l10n.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:1033 +#, fuzzy +msgid "&Extra options" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Fonte: " + +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1048 +msgid "Wrap text around floats" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Indent whole paragraph" +msgstr "Hagnons indintйs|#I" + +#: src/ext_l10n.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Lеrdjeu" + +#: src/ext_l10n.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Minipage options" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/ext_l10n.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Start new minipage" +msgstr "Comincо ene novele minipеdje|#C" + +# xxx +#: src/ext_l10n.h:1053 +#, fuzzy +msgid "HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill etur les hagnons minipеdjes|#H" + +#: src/ext_l10n.h:1054 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment:" +msgstr "Aroymint d' astampй|#a" + +#: src/ext_l10n.h:1062 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1063 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1064 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1065 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:1071 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Rexhe" + +#: src/ext_l10n.h:1072 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:1075 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pеdje: " + +#: src/ext_l10n.h:1079 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Mete иn oыve" + +#: src/ext_l10n.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pеdjes|#G" + +#: src/ext_l10n.h:1081 +msgid "&Odd" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Print odd pages only" +msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1083 +#, fuzzy +msgid "&Even" +msgstr "Seulmint les pеdjes paires|#E" + +#: src/ext_l10n.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Print even pages only" +msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1085 +#, fuzzy +msgid "&Last page:" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" + +#: src/ext_l10n.h:1087 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" + +#: src/ext_l10n.h:1090 +#, fuzzy +msgid "Ran&ge" +msgstr "Pеdje: " + +#: src/ext_l10n.h:1091 +msgid "Set a range of pages to print" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1092 +#, fuzzy +msgid "&Starting range:" +msgstr "Comincо ene novele minipеdje|#C" + +#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Copyо" + +#: src/ext_l10n.h:1094 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1095 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " + +#: src/ext_l10n.h:1097 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 +#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 +msgid "Close" +msgstr "Cloyu" + +#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#, fuzzy +msgid "&Type" msgstr "Sфrt" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sititchо ene imеdje" +#: src/ext_l10n.h:1102 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Dji stitche l' imеdje..." +#: src/ext_l10n.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "L' imеdje est stitcheye" +#: src/ext_l10n.h:1104 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/FontLoader.C:253 +#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/ext_l10n.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Mutwи manke-t i on boket do documint" + +#: src/ext_l10n.h:1108 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "Nou nombe" + +#: src/ext_l10n.h:1109 +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1110 +msgid "On page xxx" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1112 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1113 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1114 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "No:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1115 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: src/ext_l10n.h:1118 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Trover eyиt mete el plaece" + +#: src/ext_l10n.h:1119 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Trover|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Mete зouchal el plaece|#з#c" + +#: src/ext_l10n.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" + +#: src/ext_l10n.h:1122 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1123 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Mete el plaece" + +#: src/ext_l10n.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Mete el plaece|#L#r" + +#: src/ext_l10n.h:1126 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1128 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Li fitchо `" + +#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" + +#: src/ext_l10n.h:1134 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/ext_l10n.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" + +#: src/ext_l10n.h:1136 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Passer hute" + +#: src/ext_l10n.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Passer ci mot ci|#P" + +#: src/ext_l10n.h:1138 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Parint:" + +#: src/ext_l10n.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Admete li mot po ci cфp co|#m" + +#: src/ext_l10n.h:1140 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Tchыzes" + +#: src/ext_l10n.h:1142 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Ataker a coridjо|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Po:" + +#: src/ext_l10n.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/ext_l10n.h:1145 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Rawete:" + +#: src/ext_l10n.h:1146 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "nйn cnoxhu" + +#: src/ext_l10n.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" + +#: src/ext_l10n.h:1148 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1149 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Ataker a coridjо|#A" + +#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Sititchо on tеvlea" + +#: src/ext_l10n.h:1151 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombe" + +#: src/ext_l10n.h:1153 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colones" + +#: src/ext_l10n.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% di colones|#o" + +#: src/ext_l10n.h:1155 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1159 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:1160 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/ext_l10n.h:1161 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/ext_l10n.h:1162 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:1163 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1164 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:1167 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rissayо|#R#r" + +#: src/ext_l10n.h:1168 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1169 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Loukо и DVI" + +#: src/ext_l10n.h:1170 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1172 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: src/ext_l10n.h:1178 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:1179 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: src/ext_l10n.h:1180 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/ext_l10n.h:1182 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Еdvins" + +#: src/ext_l10n.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/ext_l10n.h:1190 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "Hеrdeye URL..." + +#: src/ext_l10n.h:1192 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "No:|#N" + +#: src/ext_l10n.h:1193 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1195 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1196 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1199 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Shыre li modeye%t" + +#. Insert the latex builtin float-types +#. (these will later be read from a layout file) +#. table +#: src/FloatList.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: src/FloatList.C:38 +msgid "Figure" +msgstr "Imеdje" + +#: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:181 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Index" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:183 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 msgid " et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:188 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 msgid "Caesar et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:490 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:546 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 #, fuzzy msgid "No database" msgstr "No:|#N" -#. / -#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncо" - -#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121 -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -msgid "Close" -msgstr "Cloyu" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 #: src/frontends/controllers/character.C:34 #: src/frontends/controllers/character.C:54 #: src/frontends/controllers/character.C:72 #: src/frontends/controllers/character.C:94 #: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:152 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Candjо)" +#. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:36 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 msgid "Roman" @@ -3213,35 +5512,36 @@ msgstr "Fonte Sans Serif|#S" msgid "Typewriter" msgstr "Machine a scrоre" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 #: src/frontends/controllers/character.C:42 #: src/frontends/controllers/character.C:60 #: src/frontends/controllers/character.C:82 #: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:142 -#: src/frontends/controllers/character.C:174 -#: src/frontends/controllers/character.C:186 +#: src/frontends/controllers/character.C:140 +#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Rah: " -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 msgid "Medium" msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 msgid "Bold" msgstr "Crеsses" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 msgid "Upright" msgstr "Droetes" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 msgid "Italic" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51 +#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 msgid "Slanted" msgstr "Clintcheyes(2)" @@ -3250,53 +5550,43 @@ msgstr "Clintcheyes(2)" msgid "Small Caps" msgstr "Pititиs grandиs letes" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 msgid "Tiny" msgstr "Pitites(4)" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 msgid "Smallest" msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 msgid "Smaller" msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 msgid "Small" msgstr "Pitites(1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 msgid "Normal" msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Grandes(1)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 msgid "Larger" msgstr "Grandes(2)" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 msgid "Largest" msgstr "Grandes(3)" -#: src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Grandes(4)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 msgid "Huger" msgstr "Grandes(5)" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 msgid "Increase" msgstr "<- Did pus ->" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 msgid "Decrease" msgstr "-> Moens <-" @@ -3314,51 +5604,46 @@ msgstr "" msgid "Noun" msgstr "Pititиs grandиs letes" -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#, fuzzy -msgid "LaTeX mode" -msgstr "mфde TeX" - -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: src/frontends/controllers/character.C:156 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Blanc" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: src/frontends/controllers/character.C:160 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Rifй" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grec" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: src/frontends/controllers/character.C:164 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Rinoncо" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:168 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:172 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Djaene" @@ -3431,65 +5716,57 @@ msgid "User directory: " msgstr "Ridant ыzeu :" #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "I n' pout о avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchо :" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espезmint, '#', '~', '$' ou '%'." +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90 -msgid "Clipart" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 #, fuzzy msgid "*| All files " msgstr "[nou fitchо]" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#, fuzzy +msgid "Specified file doesn't exist !" +msgstr "Ci fitchо la egzisteye dedja :" + #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157 msgid "Error:" msgstr "Aroke:" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 msgid "Unable to print" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitоz si vos tchыzes sont djusses" @@ -3499,39 +5776,36 @@ msgid "Print to file" msgstr "Rexhe so" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Dji n' a nйn trovй li pеdje di caracteres !" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyо" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 msgid " words checked." msgstr " mots waitоz." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 msgid " word checked." msgstr " mot waitо." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed! " msgstr "Dj' a tot fwait di coridjо !" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -3540,634 +5814,420 @@ msgstr "" "Li processus i-spell vйnt do mori.\n" "Mutwи aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 -#, no-c-format +#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 +msgid "Missing filelist. try Rescan" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "I n' pout о avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchо :" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espезmint, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374 -#, fuzzy -msgid "_Add new citation" -msgstr "Sititchо on s' apinse" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375 -msgid "_Edit/remove citation(s)" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400 -msgid " Citation: Select action " +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Tape:" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Author(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642 -#, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Mфde di scrоjhaedje" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563 -#, fuzzy -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr "Sititchо on s' apinse" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612 -#, fuzzy -msgid "_Down" -msgstr "Fwait" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660 -#, fuzzy -msgid " Citation: Edit " -msgstr "Sapinse" - -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116 -#, fuzzy -msgid " Index " -msgstr "Index" - -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177 -#, fuzzy -msgid "Goto reference" -msgstr "Potchо sol rahuca|#G" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Noer" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Pont dґ etiketes divins li documint drovu ***" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118 -#, fuzzy -msgid " Reference " -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr "" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256 -#, fuzzy -msgid "Ref" -msgstr "Rah: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pеdje: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266 -#, fuzzy -msgid "TextRef" -msgstr "Sicrоt" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271 -#, fuzzy -msgid "TextPage" -msgstr "Sicrоt" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Rah: " - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Sфrt" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313 -#, fuzzy -msgid " Reference: " -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Еdvins" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 -msgid "List of Figures" -msgstr "Djоveye des imеdjes" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 -msgid "List of Tables" -msgstr "Djоveye des tеvleas" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Djоveye des algoritmes" - -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Pont di documint ***" - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Rah: " - -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "No:|#N" +msgid "LyX: " +msgstr "Rexhe" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Stоle do caractere" - -#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" - -#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Credits" -msgstr "Grеces" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 -msgid "Document Layout" -msgstr "Adjinзnaedje do documint" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 -msgid "Default" -msgstr "Prйmetu" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Hintche|#H" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 -msgid "USlegal" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76 -msgid "USexecutive" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 +msgid "em" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#, c-format +msgid "%l" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 +msgid "FIXME - describe the units." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Passer и mфde TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Bеze di doneyes:" + +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Dji n' sai rfй ene sacwи и mфde matematike" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documints" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fwait" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -msgid "OneHalf" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Фte...|#Ф#O" - -#. the document language page -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Prйmetu" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Parfondeu: " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espезmint" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mape des tapes" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 msgid "Bigskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Longueu|#L" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " di " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pitites(4)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Sititchо ene pоnote" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pitites(1)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grandes(1)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202 -msgid "LARGE" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Grandes(4)" - -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 msgid "Document layout set" msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoыne li documint dins si novele classe..." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoыrner" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " hagnons n' ont nйn stо ratoыrnйs" #. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Dj' a arokй come dji ratoыrneve!" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 msgid "into chosen document class" msgstr "dins li classe ki vos avоz tchwezi" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Зa fwait ki dji rvйn al classe do cminзmint." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rйn candjо a si " "cogne." -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Doe-dje fй decider por vos" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dins les tchыzes po cisse classe di documints" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Index" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nole informеcion po disfй" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 +msgid "Include" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" -#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" +msgid "LyX: Paragraph Settings" msgstr "Inviron'mint pol hagnon" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Pont d' avance avou ene pеdje adjinзneye come зouci" + +#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 +msgid "Enter editor program" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 #, fuzzy -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Waitоz si vos tchыzes sont djusses" +msgid "Editor" +msgstr "Candjо" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 #, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Rexhe" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 #, fuzzy -msgid "&Goto reference" +msgid "Go back" +msgstr "Noer" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" msgstr "Potchо sol rahuca|#G" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Cloyu" +msgid "ShowFile" +msgstr "Fitchо" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Rinoncо" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Dj' a tot fwait di coridjо !" -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" - -#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Trover eyиt mete el plaece" - -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Sititchо on tеvlea" - -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" +msgid "Table of contents" msgstr "Еdvins" -#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 +msgid "VCLog" msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Pont d' avance avou ene pеdje adjinзneye come зouci" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Shыre li modeye%t" -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 +msgid "Dismiss" +msgstr "Rinoncо" -#: src/frontends/xforms/combox.C:505 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Oyi|Oo#o" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Neni|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Rinoncо|^[" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 +msgid "OK|#O" +msgstr "I va" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Vыdо|#v" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:524 msgid "Done" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +msgid "WARNING! " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 msgid "Close|^[" msgstr "Cloyu|^[" @@ -4180,17 +6240,13 @@ msgstr "Cloyu|^[" msgid "Text" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - #. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 #, fuzzy msgid "Copyright and Version" msgstr "Licince eyиt waranteye" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 #, fuzzy msgid "License and Warranty" msgstr "Licince eyиt waranteye" @@ -4214,17 +6270,64 @@ msgid "Database:|#D" msgstr "Bеze di doneyes:" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Stоle: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Foyter...|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#A" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Bеze di doneyes:" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " +"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 +msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" +">TeX Info\" you can list all installed styles." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " +"Contents (which doesn't happen by default)." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Cloyu|#C^[" @@ -4253,6 +6356,26 @@ msgstr "Grandeu:|#G#Z" msgid "Misc:|#M" msgstr "Totes sфrts:|#T#M" +#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Mete иn oыve" + #: src/frontends/xforms/form_character.C:91 #, fuzzy msgid "Cancel|#N" @@ -4284,370 +6407,428 @@ msgstr "Chal, c' est tofer candj msgid "Character Layout" msgstr "Stоle do caractere" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#B" +msgid "Bibliography keys|#y" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Passer hute" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Regular Expression" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 +msgid "Regular Expression|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 #, fuzzy -msgid "Case sensitive" +msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Ptitиs <> grandиs letes|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 msgid "Previous|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Sapinse" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97 -#, fuzzy -msgid "frame_style" -msgstr "Stоle: " - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122 -#, fuzzy -msgid "Text before|#T" -msgstr "Mфde di scrоjhaedje" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Text after|#e" -msgstr "Mфde di scrоjhaedje" - #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#, fuzzy +msgid "Upper case|#U" +msgstr "Eployо include|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#, fuzzy +msgid "Optional text" +msgstr "Tchыzes" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#, fuzzy +msgid "Before:|#B" +msgstr "Aprиs:|#s#w" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#, fuzzy +msgid "After:|#e" +msgstr "Hintche:|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "Comincо pal difйn|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Dji n' sai rfй ene sacwи и mфde matematike" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Sititchо on s' apinse" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciе:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Kй papо" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Boirds" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:103 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Boirds al copete иt al valeye" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#, fuzzy +msgid "Papersize" +msgstr "Grandeu papо:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Coыtchо/Astampй" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:121 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Pфrtrait|#ф#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:128 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Grandeu papо:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:144 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "A vosse mфde" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:149 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Eployо li paket Geometry|#y#U" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 msgid "Width:|#W" msgstr "Lеrdjeu:|#L#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 msgid "Height:|#H" msgstr "Hфteu:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Pфrtrait|#ф#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Top:|#T" msgstr "Dizeu:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:177 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dizo:|#z#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:184 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Hintche:|#e" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sititchо" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:191 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Droete:|#R" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Фte...|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:198 -msgid "Headheight:|#i" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" msgstr "Hфteu tiestоre|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Tiestоre:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dizo del pеdje|#j#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -msgid "Separation" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pеdje: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:251 -msgid "Sides" -msgstr "Costйs" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:255 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:263 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:271 -msgid "Class:|#C" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#, fuzzy +msgid "Class:|#l" msgstr "Classe:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:279 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Adjinзmint pеdje:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:287 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaзmint|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:295 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Co des фtиs tchыzes:|#C#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:305 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Eterroye:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 msgid "One|#n" msgstr "Onk|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 msgid "Two|#T" msgstr "Deus|#U#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 msgid "One|#e" msgstr "Onk|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:340 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Two|#w" msgstr "Deus|#D#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 msgid "Indent|#I" msgstr "xxx Indentation|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:358 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 msgid "Skip|#K" msgstr "Eterroye|#T#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Li sфrt di distis est metuwe" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:395 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Ecфdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:403 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Type:|#T" msgstr "Sфrt:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:412 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "Simpe|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:419 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 msgid "Double|#D" msgstr "Dobe|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:428 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Lingaedje:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:459 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 msgid "Section number depth" msgstr "Limerфs cisse pеrteye" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 msgid "Table of contents depth" msgstr " Limerфs еdvins" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:474 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 #, fuzzy msgid "PS Driver|#S" msgstr "Mineu PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Eployо AMS Maths|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:490 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 #, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Eployо include|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 #, fuzzy -msgid "Citation style|#C" +msgid "Citation style|#i" msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:541 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 msgid "Size|#z" msgstr "Grandeu|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:560 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:568 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:575 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:582 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:590 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "xxx Puces" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:596 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Standard|#S" msgstr "Stеndard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:605 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:613 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:621 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:629 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:637 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4655,32 +6836,31 @@ msgstr "" " Prйmetu | A vosse mфde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampй) | A4 lеdjes boirds (seulmint " "d' astampй) | A4 mo lеdjes boirds (seulmint d' astampй) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Фte " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Tene esp. | Mоtrin esp. | Lеdje esp. | Longueu " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``sicrоt'' | ''sicrоt'' | ,,sicrоt`` | ,,sicrоt'' | «sicrоt» | »sicrоt« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4688,52 +6868,76 @@ msgstr "" "tchwezi prйmetu | pitit(4) | scrip(3) | pоnote (2) | pitit(1) | normе | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Aclaper" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "xxx Puces" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:30 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Aroke dins LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Voloz-ve schapй cist apontiaedje ci" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Tapez on no di fitchо pol novea documint" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Asteme : li longueu ni va nйn (egzimpe comufеt: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Schaper" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Фte...|#Ф#O" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Sititchо ene imеdje" + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Tchыzes" #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 msgid "File|#F" msgstr "Fitchо|#F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "Scrоrece|#P" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "Fitchо EPS|#E" @@ -4742,22 +6946,17 @@ msgstr "Fitch msgid "View result|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:83 +#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:96 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Mete иn oыve" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:102 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Rinoncо|^[" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "Sititchо BibTeX" @@ -4790,15 +6989,11 @@ msgstr " msgid "User2|#2" msgstr "Ыzeu2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." -#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Plaece des comas:|#L" - #: src/frontends/xforms/form_float.C:33 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" @@ -4814,94 +7009,263 @@ msgstr "% del p msgid "Page of floats|#P" msgstr "Pеdje: " -#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 -msgid "Here, if possible#i" +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +msgid "Here, if possible|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 msgid "Here, definitely|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "Tchыzes" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#, fuzzy -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Fitchо|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% del pеdje|#j" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% di colones|#o" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" +#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 +msgid "Child processes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Coleur:|#C" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 #, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[nйn hеynй]" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Imеdje efant|#q" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Toыrner di 90°" +msgid "Title|#T" +msgstr "Fitchо" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -#, fuzzy -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Tite|#k" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 -msgid "Ok" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#D" +msgstr "Mфde matematike" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 +#, fuzzy +msgid "Rotate|#R" +msgstr "Toыrner di 90°" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 +msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +msgid "Output size" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 +msgid "Original size|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Speciе:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#, fuzzy +msgid "Custom|#C" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#, fuzzy +msgid "Value|#V" +msgstr "Bleu" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Lеrdjeu:|#L#W" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Hфteu:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 +msgid "keep Aspect ratio|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 +msgid "Get LyX size|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 +msgid "Corner coordinates (X, Y)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 +msgid "Top right ( |#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 +msgid " )" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#, fuzzy +msgid "Bottom left ( |#B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 +msgid "Units|#U" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 +msgid "Get values from file|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 +msgid "Additional LaTeX options|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#, fuzzy +msgid "Screen size" +msgstr "Tchыzes pol waitroыle" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#, fuzzy +msgid "Custom|#u" +msgstr "A vosse mфde" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#, fuzzy +msgid "Default|#f" +msgstr "Prйmetu|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#, fuzzy +msgid "Monochrome|#M" +msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#, fuzzy +msgid "Grayscale|#G" +msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#, fuzzy +msgid "Color|#C" +msgstr "Coleur:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 +#, fuzzy +msgid "Don't display|#D" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 +#, fuzzy +msgid "Get LaTeX size|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Loukо и DVI" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Size" +msgstr "mфde TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#, fuzzy +msgid "Extras" +msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 @@ -4920,7 +7284,7 @@ msgstr "No do fitch msgid "Visible space|#s" msgstr "espезmint veyеve|#s" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" @@ -4928,7 +7292,7 @@ msgstr "" msgid "Use input|#i" msgstr "Eployо input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 msgid "Use include|#U" msgstr "Eployо include|#U" @@ -4942,48 +7306,37 @@ msgstr "Prinde avou" msgid "Keyword|#K" msgstr "Mots clйs:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 -#, fuzzy -msgid "Maths Bitmaps" -msgstr "Matthias" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations" +msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 -msgid "Right|#R" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" msgstr "Droete|#R" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41 -msgid "Left|#L" +#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Cфpeu" @@ -5009,12 +7362,12 @@ msgstr "Aroymint di co msgid "OK " msgstr "I va " -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" @@ -5027,981 +7380,1105 @@ msgid "Functions" msgstr "Foncsions" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 msgid "­ Ы" msgstr "- Ы" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 msgid "± ґ" msgstr "± ґ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 msgid "Ј @" msgstr "Ј @" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -msgid "S т" -msgstr "S т" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 msgid "Misc" msgstr "Totes sфrts" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documints" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 +msgid "S т" +msgstr "S т" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#, fuzzy +msgid "!(Ј @)" +msgstr "Ј @" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "Scriftфr matematike" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Totes sфrts" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Evoye xxx" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 msgid "Thin|#T" msgstr "Tene|#T" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 msgid "Medium|#M" msgstr "Mоtrin|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 msgid "Thick|#H" msgstr "Spиs|#S" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Cadratin||#C" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Cadratin(2)|#2" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80 -msgid "OK " -msgstr "I va " - #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "Espезmint" +#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 msgid "Alignment" msgstr "Aroymint" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitan|#t" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 msgid "Bottom|#B" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "Minipеdje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Lеrdj. etiketes:|#d" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 +msgid "Right|#R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -msgid "Indent" -msgstr "Ritrait" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -msgid "Above|#b" -msgstr "Divant|#D#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 -msgid "Below|#E" -msgstr "Aprиs|#A#E" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 -msgid "Above|#o" -msgstr "Divant|#i#o" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 -msgid "Below|#l" -msgstr "Aprиs|#p#l" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nou rtrait|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 msgid "Left|#f" msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 msgid "Center|#n" msgstr "Е mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Divant:|#v" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Aprиs:|#s#w" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Cфper li pеdje" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 msgid "Lines" msgstr "Royes" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -msgid "Vertical Spaces" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 +msgid "Above|#b" +msgstr "Divant|#D#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 +msgid "Below|#E" +msgstr "Aprиs|#A#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#, fuzzy +msgid "Page breaks" +msgstr "Cфper li pеdje" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 +msgid "Above|#o" +msgstr "Divant|#i#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 +msgid "Below|#l" +msgstr "Aprиs|#p#l" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#, fuzzy +msgid "Vertical spaces" msgstr "Espaзmints d' astampй" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Divant:|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 msgid "Keep|#K" msgstr "Wеrder|#W#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Aprиs:|#s#w" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 msgid "Keep|#p" msgstr "Wеrder|#е#a#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 -msgid "Extra Options" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#, fuzzy +msgid "Line spacing" +msgstr "Espезmint" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Length|#L" -msgstr "Longueu|#L" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Espaзmint|#g" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -#, no-c-format -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lеrdj. etiketes:|#d" -# xxx -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill etur les hagnons minipеdjes|#H" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#, fuzzy +msgid "Longest Label:|#g" +msgstr "Grand tеvlea" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Comincо ene novele minipеdje|#C" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 +msgid "Indent" +msgstr "Ritrait" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Hagnons indintйs|#I" +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Nou rtrait|#N" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "Фtиs tchыzes po l' arindjmint del pеdje" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 +msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Pont | Prйmetu | Pitit | Mоtrin | Grand | D' astampй | Longueu " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nйn (egzimpe comufеt: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 -msgid "OK|#O" -msgstr "I va" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#, fuzzy +msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Фte " #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ou %|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Еdvins" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Ecфdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 #, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grandes(3)" +msgid "Rescale bitmap fonts" +msgstr "Еdvins" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Pitites(3)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Grandes(2)" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Grandes(3)" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Grandes(5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "Fonts used" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Toыrnaedje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "Ecфdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Grandeu papо:|#G" +msgid "Normal Font" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Crеsses" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Ecфdaedje:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fitchо EPS|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 #, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Е mitan|#n" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Foyter...|#F" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +msgid "Override X Window dead-keys|#O" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Loukо и DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mоtrin|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 +msgid "Show banner|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 +msgid "Exit confirmation|#E" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 +msgid "Display keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 +msgid "File->New asks for name|#N" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayоve di schaper tot seu !" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#, fuzzy +msgid "in Monochrome|#M" +msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 +#, fuzzy +msgid "in Grayscale|#G" +msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#, fuzzy +msgid "in Color|#C" +msgstr "Coleur:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#, fuzzy +msgid "Display Graphics" +msgstr "Sititchо ene etikete" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Discrоre li cmande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciе:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Eployо input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 #, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Stоle do caractere" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% del pеdje|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Mots clйs:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Li rmеrke est metuwe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Foyter|#y#B" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Eployо include|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Li rmеrke est metuwe" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mоtrin|#M" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Loukо и DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Tiestоre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Waester foы di|#W" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Deus|#U#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fitchо|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Totes les pеdjes|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Loukо и DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 -msgid "Show banner|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 +msgid "Extension|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayоve di schaper tot seu !" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Loukо и DVI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Ecфdaedje:|#E" +msgid "Add|#A" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitchо EPS|#E" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Waester foы di|#W" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Eployо иn фte lingaedje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romane" +msgid "From|#F" +msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Cфper li pеdje" +msgid "To|#T" +msgstr "Deus|#U#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copyо" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Е mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" +msgid "Flags|#F" +msgstr "Fitchо|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Discrоre li cmande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Clintcheyes(2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nou fitchо]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Grandeu papо:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "Prйmetu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Dierin pоd di pеdje" +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Dierin pоd di pеdje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "No:|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romane" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Cфper li pеdje" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copyо" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 +msgid "file extension" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Discrоre li cmande" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "Clintcheyes(2)" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nou fitchо]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Ecфdaedje:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Grandeu papо:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 +#, fuzzy +msgid "checktex|#c" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Е mitan|#n" +msgid "Conversion" +msgstr "Dj' a arokй come dji ratoыrneve!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Intreye" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Tchыzes pol waitroыle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematike" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 +msgid "Sys Bind|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 #, fuzzy -msgid "User Bind" +msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Eployо include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fitchо EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Ыzeu2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nou fitchо]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 #, fuzzy -msgid "Key maps" +msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mape des tapes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Mots clйs:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Prйmetu | A vosse mфde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Prйmetu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 #, fuzzy -msgid "User" +msgid "User|#U#u" msgstr "Ыzeu1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Djоveye des tеvleas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -6010,20 +8487,16 @@ msgstr "" "tchwezi prйmetu | pitit(4) | scrip(3) | pоnote (2) | pitit(1) | normе | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Radjouter и motо da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 msgid "Printer|#P" msgstr "Scrоrece|#P" @@ -6031,85 +8504,89 @@ msgstr "Scr msgid "All Pages|#G" msgstr "Totes les pеdjes|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Seulmint les pеdjes impaires|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Seulmint les pеdjes paires|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Comincо pе cminзmint|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Comincо pal difйn|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Pеdje: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 #, fuzzy msgid "Count:" msgstr "Rawete:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 #, fuzzy msgid "to" msgstr " di " -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 msgid "Order" msgstr "Arindjmint" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Copyо" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Print to" msgstr "Rexhe so" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#, fuzzy +msgid "Buffer|#B" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#Uu" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Rah: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Potchо sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Potchо sol rahuca|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Pont dґ etiketes divins li documint drovu ***" + #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Trover|#T" @@ -6120,13 +8597,12 @@ msgstr "Mete #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 #, fuzzy -msgid " >|#F^s" +msgid "Forwards >|#F^s" msgstr "@>|#F" #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -#, fuzzy -msgid " <|#B^r" -msgstr "@<|#B" +msgid " < Backwards|#B^r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_search.C:65 msgid "Replace|#R#r" @@ -6150,15 +8626,37 @@ msgstr "Mete el plaece|#L#r" msgid "LyX: Find and Replace" msgstr "Trover eyиt mete el plaece" +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Evoyо li documint al comande" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" msgstr "Mete el plaece" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Po:" - #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "Tchыzes pol coridjeu di scrоjhaedje...|#T" @@ -6236,7 +8734,7 @@ msgid "Longtable|#L" msgstr "Grand tеvlea" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Toыrner di 90°|#9" @@ -6244,236 +8742,320 @@ msgstr "To msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tеvlea" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 #, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "Fixed Width" +msgstr "Lеrdjeu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 -#, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 -msgid "Left|#e" -msgstr "Hintche|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -msgid "Right|#i" -msgstr "Droete|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 msgid "Borders" msgstr "Boirds" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Aroymint" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Lеrdjeu:|#L#W" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Celule especiеle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolones|#M" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipеdje|#M" +msgid "Top|#t" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 +msgid "Left|#e" +msgstr "Hintche|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 +msgid "Right|#i" +msgstr "Droete|#D" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Aroymint" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#, fuzzy +msgid " |#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 msgid "Special Cell" msgstr "Celule especiеle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Aroymint especiе des multicolones" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Prumоre tiestоre" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicolones|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 #, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Tiestоre" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipеdje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 -#, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Fontes:|#F" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 +msgid "On" +msgstr "Evoye" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Dierin pоd di pеdje" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Novele pеdje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Tiestоre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Tiestоre" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Pоd del pеdje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Speciе:|#S" +msgid "Last Footer" +msgstr "Dierin pоd di pеdje" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 #, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Arindjmint do tеvlea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Arindjmint do tеvlea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colone" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Grand tеvlea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Asteme: li curseur n' est nйn al boune plaece, purnea metu a djoы" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colones" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Sititchо on tеvlea" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Classes|#C" +msgstr "Classe:|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Styles|#S" +msgstr "Stоle: " + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +msgid "BibTeX Styles|#B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rissayо|#R#r" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#, fuzzy +msgid "View|#V" +msgstr "Loukо и DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 +msgid "Run Texhash|#T" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 +msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " +"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +msgid "" +"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " +"of a file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " +"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "" +"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +"preamble." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "" +"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Mete el plaece" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 #, fuzzy msgid "Close|^C" msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 msgid "LyX: Thesaurus" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 -#, fuzzy -msgid "Nouns" -msgstr "Pititиs grandиs letes" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "-> Moens <-" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 -msgid "Adjectives" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 -msgid "Adverbs" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Sфrt:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Еdvins" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pont di documint ***" @@ -6492,91 +9074,95 @@ msgstr "No:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "sфrt di HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Shыre li modeye%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrоrece" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "passer hute" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" msgstr "Еdvins" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Ci fitchо la egzisteye dedja :" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert file " +msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" + +#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 +msgid " to a loadable format." +msgstr "" + #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6584,7 +9170,7 @@ msgstr "Abaguer%m" #: src/importer.C:61 #, fuzzy -msgid "Can not import file" +msgid "Cannot import file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" #: src/importer.C:62 @@ -6596,67 +9182,11 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "e-st abaguй." -#: src/insets/figinset.C:1026 -msgid "[render error]" -msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" - -#: src/insets/figinset.C:1027 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[eterpretaedje ...]" - -#: src/insets/figinset.C:1030 -msgid "[no file]" -msgstr "[nou fitchо]" - -#: src/insets/figinset.C:1032 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1034 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nйn hеynй]" - -#: src/insets/figinset.C:1036 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[nou ghostscript]" - -#: src/insets/figinset.C:1038 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[aroke disconoxhuwe]" - -#: src/insets/figinset.C:1211 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "inset drovu" - -#: src/insets/figinset.C:1239 -msgid "Figure" -msgstr "Imеdje" - -#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 -#: src/insets/insetgraphics.C:610 -msgid "empty figure path" -msgstr "li tchmin aprиs l' imеdje est vыde" - -#: src/insets/figinset.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Select an EPS figure" -msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#: src/insets/figinset.C:1981 -msgid "Clip art" -msgstr "" - -#: src/insets/figinset.C:1988 -#, fuzzy -msgid "*ps| PostScript documents" -msgstr "Abaguer on documint" - -#: src/insets/insetbib.C:134 +#: src/insets/insetbib.C:137 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodыts pa BibTex" -#: src/insets/inset.C:97 +#: src/insets/inset.C:104 msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" @@ -6670,40 +9200,34 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Float" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/insets/inseterror.C:84 +#: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "Aroke sins response" -#: src/insets/insetert.C:93 +#: src/insets/insetert.C:234 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 +#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fй зoula!" -#: src/insets/insetert.C:109 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 -#: src/insets/insettext.C:1115 +#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 +#: src/insets/insettext.C:1311 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "666" +#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:210 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" - -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 -#: src/insets/insetfloat.C:331 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 +#: src/insets/insetfloat.C:303 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Pоd del pеdje" @@ -6713,76 +9237,111 @@ msgstr "P msgid "Opened Float Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 -#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 +#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 +#, fuzzy +msgid " List" +msgstr "Royes" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Djоveye des tеvleas" -#: src/insets/insetfloatlist.C:22 -msgid "ERROR nonexistant float type!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 +#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Pоd del pеdje" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetgraphics.C:200 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[aroke disconoxhuwe]" +#: src/insets/insetgraphics.C:180 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:183 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:208 +#: src/insets/insetgraphics.C:186 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:189 +msgid "Loaded. Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:192 #, fuzzy -msgid "Error reading" +msgid "No file found!" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/insets/insetgraphics.C:195 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/insets/insetgraphics.C:212 +#: src/insets/insetgraphics.C:201 #, fuzzy -msgid "Error converting" +msgid "Error scaling etc" msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(Candjо)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:207 +msgid "Loaded but not displaying" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:701 +msgid "empty figure path" +msgstr "li tchmin aprиs l' imеdje est vыde" + +#: src/insets/insetgraphics.C:713 +#, fuzzy +msgid " not found" +msgstr "Dji n' a nйn trovй li pеdje di caracteres !" + +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#, fuzzy +msgid "Graphic file:" +msgstr "Fitchо|#F" + +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -msgid "Include" -msgstr "Prinde avou" - -#: src/insets/insetindex.C:21 +#: src/insets/insetindex.C:24 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetinfo.C:202 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "inset drovu" - -#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Cloyu|#C^[" - -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Sititchо ene etikete" @@ -6797,12 +9356,12 @@ msgstr "Sititch msgid "Opened List Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Boirds" -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "inset drovu" @@ -6812,22 +9371,22 @@ msgstr "inset drovu" msgid "minipage" msgstr "Minipеdje|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:220 +#: src/insets/insetminipage.C:227 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Rawete" -#: src/insets/insetnote.C:77 +#: src/insets/insetnote.C:86 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetparent.C:42 +#: src/insets/insetparent.C:43 msgid "Parent:" msgstr "Parint:" @@ -6864,99 +9423,83 @@ msgstr "" msgid "Ref+Text: " msgstr "" +#: src/insets/insetref.C:114 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Rah: " + #: src/insets/insetref.C:114 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:493 +#: src/insets/insettabular.C:548 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:1781 +#: src/insets/insettabular.C:2036 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polиt esse metuwes ki di coыtchо" -#: src/insets/insettext.C:576 +#: src/insets/insettext.C:647 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1309 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fй зoula" -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insettext.C:1310 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwеreas d' on tеvleas ni polиt nйn avu di pus d' on hagnon" +#: src/insets/insettext.C:1556 +#, fuzzy +msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Aroke : Mеle parfondeu po li cmande LatexType\n" + #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:71 +#: src/insets/insettheorem.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettoc.C:23 +#: src/insets/insettoc.C:26 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/insets/inseturl.C:39 +#: src/insets/inseturl.C:40 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:41 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:215 +#: src/kbsequence.C:166 msgid " options: " msgstr " tchыzes: " -#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 +#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 +#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:231 +#: src/LaTeX.C:243 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "" -"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pеdjes sont discrоts!" - -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Waitоz si li fitchо \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "e-st astalй comufеt. Dji m' djoke... :-(" - -#: src/layout.C:1423 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "" -"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pеdjes sont discrоts!" - -#: src/layout.C:1424 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Waitоz и fitchо \"textclass.lst\"" - -#: src/layout.C:1425 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" - #: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "none" @@ -7068,432 +9611,431 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Math macro background" +msgid "graphics background" msgstr "Mфde aspougneu matematike" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Mфde aspougneu matematike" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mфde matematike" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Scriftфr matematike" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mфde matematike" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:85 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:87 -msgid "vfill line" -msgstr "" - #: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:89 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Cфper li pеdje" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:99 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:101 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "ignore" msgstr "passer hute" -#: src/LyXAction.C:94 +#: src/LyXAction.C:103 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:104 msgid "Describe command" msgstr "Discrоre li cmande" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:107 msgid "Select previous char" msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: src/LyXAction.C:112 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:113 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Autosave" msgstr "Schaper tot seu" -#: src/LyXAction.C:115 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Potchо е dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Tchwezi djusk' е dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Check TeX" msgstr "Waitо TeX" -#: src/LyXAction.C:123 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "Go to end of document" msgstr "Potchо al difйn do documint" -#: src/LyXAction.C:125 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Select to end of document" msgstr "Tchwezi djusk' al difйn do documint" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:135 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Ebaguer%m%l" -#: src/LyXAction.C:128 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Import document" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:141 msgid "Get the printer parameters" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "New document from template" msgstr "Novea documint a pеrti d' on modele" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Revert to saved" msgstr "Rivni е doc. come il esteut li dierin cфp k' il a stо schapй" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:149 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Tchwezi djusk' al difйn do documint" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:151 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Crеs/Nйn crеs" -#: src/LyXAction.C:143 +#: src/LyXAction.C:152 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:153 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Loukо и DVI" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Save As" msgstr "Schaper иt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:150 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Go one char back" msgstr "Caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractere shыvant" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:164 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:158 +#: src/LyXAction.C:168 msgid "Execute command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:178 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Fй discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Increment environment depth" msgstr "Fй crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" - -#: src/LyXAction.C:173 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sititchо troes ponts" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Go down" msgstr "Dischinde" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Select next line" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sititchо on pont" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Go to next error" msgstr "Potchо a l' aroke shыvante" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/LyXAction.C:185 +#: src/LyXAction.C:194 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:200 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Hagnons indintйs|#I" -#: src/LyXAction.C:195 +#: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyиt mete el plaece" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle bold" msgstr "Crеs/Nйn crеs" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle code style" msgstr "Cфde/Sicrоt" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Default font style" msgstr "Stоle del police prйmetuwe" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mete/Ni nйn mete и valeur" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Mete/Ni nйn mete on stоle da vosse" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle noun style" msgstr "Mete/Ni nйn mete des ptitиs grandиs letes" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Mete/Ni nйn mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Mete/Ni nйn mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:220 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Mete/Ni nйn mete li police 'roman'" + +#: src/LyXAction.C:221 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Mete/Ni nйn mete li police 'sans'" + +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Set font size" msgstr "Grandeu del police" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:223 msgid "Show font state" msgstr "Police pol moumint" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:226 msgid "Toggle font underline" msgstr "Sorlignо/Nйn" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sititchо ene pоnote" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:229 msgid "Select next char" msgstr "Tchwezi li caractere shыvant" # xxx ??? -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sititchо xxx di coыtchо" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:233 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Show the actual LyX version" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Plaece di cфpaedje di mot" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:239 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Sititchо ene imеdje" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:241 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Sititchо ene rawete di costй" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:243 #, fuzzy msgid "Insert last index item" msgstr "Sititchо ene rawete di costй" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:244 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: src/LyXAction.C:243 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eployо li maisse mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Eployо li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:252 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert Label" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:256 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:257 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copyо li sфrte d' иviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Aclaper li sфrte d' иviron'mint do hagnon" @@ -7536,63 +10078,63 @@ msgstr "Letes matematikes grekes" msgid "Insert math symbol" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Math mode" msgstr "Mфde matematike" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/LyXAction.C:320 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:321 +#: src/LyXAction.C:322 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:323 +#: src/LyXAction.C:324 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LyXAction.C:326 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:328 +#: src/LyXAction.C:329 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:330 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:335 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:337 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/LyXAction.C:340 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchо on vыde waranti" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:341 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:342 +#: src/LyXAction.C:343 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyо" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" -#: src/LyXAction.C:355 +#: src/LyXAction.C:356 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Les tchыzes pol waitroыles sont metuwes" @@ -7612,219 +10154,214 @@ msgstr "Arindjmint do t msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Sititchо on tеvlea" -#: src/LyXAction.C:380 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Passer и mфde TeX" - -#: src/LyXAction.C:383 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Sititchо BibTeX" - -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:382 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "inset drovu" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:384 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Еdvins" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:386 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Еdvins" -#: src/LyXAction.C:393 +#: src/LyXAction.C:388 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shыt / ni shыt nйn l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:406 +#: src/LyXAction.C:401 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 +#: src/LyXAction.C:417 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:424 +#: src/LyXAction.C:419 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:427 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:433 +#: src/LyXAction.C:428 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:430 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:432 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:434 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:658 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrоjhaedje por vos!" -#: src/lyx_cb.C:144 +#: src/lyx_cb.C:88 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayоve di schaper. Fеt-i rlomer li fitchо eyиt " "rsayо?" -#: src/lyx_cb.C:146 +#: src/lyx_cb.C:90 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins зa, vosse documint ni serи nйn schapй.)" -#: src/lyx_cb.C:167 +#: src/lyx_cb.C:111 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyиt lomer li fitchо" -#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 -msgid "Templates" +#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:199 +#: src/lyx_cb.C:143 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:201 +#: src/lyx_cb.C:145 msgid "Save anyway?" msgstr "Fеt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:151 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Иn фte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:153 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fеt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:217 +#: src/lyx_cb.C:161 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomй (" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:162 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nйn schapй..." -#: src/lyx_cb.C:224 +#: src/lyx_cb.C:168 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:226 +#: src/lyx_cb.C:170 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchо ?" -#: src/lyx_cb.C:239 +#: src/lyx_cb.C:183 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:240 +#: src/lyx_cb.C:184 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:254 +#: src/lyx_cb.C:198 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyиt LinuxDoc sont mwais aprиs onk l' фte." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu иn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:266 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +#: src/lyx_cb.C:210 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjо->Potchо al mеcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:270 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjо->Potchо al mеcule' po lzиs trover." -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trovй di mеcules" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nйn, a-dje l' ideye." -#: src/lyx_cb.C:321 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Autosave Failed!" +#: src/lyx_cb.C:305 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayоve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:384 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:401 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:440 +#: src/lyx_cb.C:408 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchо la:" -#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchо" -#: src/lyx_cb.C:534 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voloz-ve schapй cist apontiaedje ci" - -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "pol caractere, li documint, li papо eyиt les distis" - -#: src/lyx_cb.C:536 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "por zels esse les prйmйtus noveas documints" - -#: src/lyx_cb.C:545 +#: src/lyx_cb.C:491 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:499 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:554 +#: src/lyx_cb.C:501 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyо" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:502 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:556 +#: src/lyx_cb.C:503 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stо rcandjeyes." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Dji rgrete." -#: src/lyxfind.C:56 +#: src/lyxfind.C:60 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7836,139 +10373,135 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "Simbole" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Inherit" msgstr "Eriter" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Ignore" msgstr "Passer hute" -#: src/lyxfont.C:51 +#: src/lyxfont.C:52 msgid "Smallcaps" msgstr "Pititиs grandиs letes" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Off" msgstr "Еwe" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Evoye" - -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)mete" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:565 msgid "Emphasis " msgstr "И valeur" -#: src/lyxfont.C:584 +#: src/lyxfont.C:568 msgid "Underline " msgstr "Sorlignо" -#: src/lyxfont.C:587 +#: src/lyxfont.C:571 msgid "Noun " msgstr "Pititиs grandиs letes" -#: src/lyxfont.C:590 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " - -#: src/lyxfont.C:595 +#: src/lyxfont.C:575 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingaedje:" -#: src/lyxfont.C:597 +#: src/lyxfont.C:577 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nombe" -#: src/lyxfunc.C:315 +#: src/lyxfunc.C:318 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:381 +#: src/lyxfunc.C:358 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Rйn a fй" + +#: src/lyxfunc.C:363 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:368 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Sititchо ene etikete" + #. no -#: src/lyxfunc.C:395 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:400 +#: src/lyxfunc.C:385 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nйn enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:774 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" + +#: src/lyxfunc.C:1089 msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 msgid "Missing argument" msgstr "I manke иn еrgumint" -#: src/lyxfunc.C:1207 +#: src/lyxfunc.C:1248 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1429 +#: src/lyxfunc.C:1450 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftфr a mezеjhe di > 0 еrgumints" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1467 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' и siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Mфde matematike grec" - -#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Mфde taprece greke" - -#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Mode clavier normal" - -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1483 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fй зouci k' и mфde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1525 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1594 +#: src/lyxfunc.C:1599 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1600 +#: src/lyxfunc.C:1609 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1602 +#: src/lyxfunc.C:1611 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchо pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1714 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchо" -#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 +#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7976,214 +10509,195 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rи el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:1768 +#: src/lyxfunc.C:1751 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchо la egzisteye dedja :" -#: src/lyxfunc.C:1770 +#: src/lyxfunc.C:1753 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/lyxfunc.C:1775 +#: src/lyxfunc.C:1758 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 +#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:1805 +#: src/lyxfunc.C:1788 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1878 +#: src/lyxfunc.C:1857 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Dji n' a nйn trovй ciste etikete la" + +#: src/lyxfunc.C:1867 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1890 +#: src/lyxfunc.C:1879 #, fuzzy -msgid "Could not open docuent" +msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1903 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Tchwezi dins|#Z" -#: src/lyxfunc.C:1915 +#: src/lyxfunc.C:1904 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Tchwezi on fitchо LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/lyxfunc.C:1962 msgid "A document by the name" msgstr "Иn фte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:1975 +#: src/lyxfunc.C:1964 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchо?" -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:1965 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vos avoz rnoncо" -#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 +#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 msgid " (Changed)" msgstr "(Candjо)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2066 +#: src/lyxfunc.C:2062 msgid "* No document open *" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/lyx_gui_misc.C:133 -msgid "Dismiss" -msgstr "Rinoncо" - -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Oyi|Oo#o" - -#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Neni|Nn#n" - -#: src/lyx_gui_misc.C:222 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Vыdо|#v" - -#: src/lyx_gui_misc.C:235 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Dji pasrи hute di tos les candjmints" - -#: src/lyx_gui_misc.C:236 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" - -#: src/lyx_main.C:106 +#: src/lyx_main.C:102 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:108 +#: src/lyx_main.C:104 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:212 +#: src/lyx_main.C:251 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchо binaire." -#: src/lyx_main.C:214 +#: src/lyx_main.C:253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si vos еvoz des rыjhes, enondez LyX и tapant tote li voye." -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:362 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Dji n' mi sai siervi del variеve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:364 msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:372 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nйn li ridant sistinme." -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:373 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Al roye di cmande, sayоz li tchыze '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:316 +#: src/lyx_main.C:374 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "metoz li variеve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner е ridant sistinme" -#: src/lyx_main.C:318 +#: src/lyx_main.C:376 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki contйnt li fitchо `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Dji m' sieve des tchыzes prйmetuwes." -#: src/lyx_main.C:327 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rыjhes" -#: src/lyx_main.C:330 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rыjhes." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:635 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il и fеt onk por vos rapontyо LyX a vosse mфde." -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:637 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrоz leyо fй...)" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:645 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:571 +#: src/lyx_main.C:646 msgid " and running configure..." msgstr " eyиt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:578 +#: src/lyx_main.C:653 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:660 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:674 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/lyx_main.C:601 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchыzes prйmetuwes." -#: src/lyx_main.C:701 +#: src/lyx_main.C:778 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:712 +#: src/lyx_main.C:788 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8201,460 +10715,507 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:747 +#: src/lyx_main.C:835 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:759 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchыze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:858 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchыze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:886 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "I manke on nombe pol tchыze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:806 +#: src/lyx_main.C:899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 +#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:914 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1624 +#: src/lyxrc.C:1677 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1628 +#: src/lyxrc.C:1681 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1632 +#: src/lyxrc.C:1685 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1636 +#: src/lyxrc.C:1689 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1640 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1644 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1648 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1713 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1717 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1672 +#: src/lyxrc.C:1725 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1729 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1733 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1737 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1741 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1745 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1696 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1700 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1758 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1768 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:1772 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:1776 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1784 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1738 +#: src/lyxrc.C:1791 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "por zels esse les prйmйtus noveas documints" - -#: src/lyxrc.C:1746 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:1795 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1750 +#: src/lyxrc.C:1799 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1754 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1815 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1819 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1823 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1771 +#: src/lyxrc.C:1828 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1862 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1866 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papо:|#G" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1873 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1877 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 +#: src/lyxrc.C:1881 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1838 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:1912 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:1920 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1924 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:1928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1932 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1936 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1874 +#: src/lyxrc.C:1940 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1878 +#: src/lyxrc.C:1944 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1882 +#: src/lyxrc.C:1948 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:1952 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1956 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1960 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1898 +#: src/lyxrc.C:1964 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1902 +#: src/lyxrc.C:1968 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 +#: src/lyxrc.C:1972 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1911 +#: src/lyxrc.C:1977 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1915 +#: src/lyxrc.C:1981 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1919 +#: src/lyxrc.C:1985 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:42 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Evoyо li documint al comande" +#: src/lyxtextclasslist.C:93 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "" +"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pеdjes sont discrоts!" -#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121 +#: src/lyxtextclasslist.C:94 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Waitоz si li fitchо \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:95 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "e-st astalй comufеt. Dji m' djoke... :-(" + +#: src/lyxtextclasslist.C:157 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "" +"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pеdjes sont discrоts!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Waitоz и fitchо \"textclass.lst\"" + +#: src/lyxtextclasslist.C:159 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" + +#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dji schape li documint иt tcheryо pus lon?" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lyxvc.C:117 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: discrоjhaedje po cmincо" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/lyxvc.C:118 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: discrоjhaedje po cmincо" -#: src/lyxvc.C:107 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:133 +#: src/lyxvc.C:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/lyxvc.C:136 +#: src/lyxvc.C:152 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:151 +#: src/lyxvc.C:167 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Passer les candjmints иt continuwer li 'check out'" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:166 +#: src/lyxvc.C:182 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:183 msgid "to the document since the last check in." msgstr "ki vos avoz fwait dispы li dierin 'check in'" -#: src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxvc.C:184 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" @@ -8662,150 +11223,110 @@ msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" msgid " (read only)" msgstr "(rйn ki lere)" -#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 msgid "Math editor mode" msgstr "Mфde aspougneu matematike" -#: src/mathed/formulabase.C:690 +#: src/mathed/formulabase.C:656 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nйn fй зoula cwand vos estoz и mфde matematike" -#: src/mathed/formulabase.C:889 -msgid "TeX mode" -msgstr "mфde TeX" - -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "No number" msgstr "Nou nombe" -#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 +#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/formulamacro.C:107 +#: src/mathed/formulamacro.C:120 msgid "Macro: " msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:291 +#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/MenuBackend.C:347 +#: src/MenuBackend.C:358 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#: src/MenuBackend.C:349 +#: src/MenuBackend.C:360 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#: src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:404 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Lеrdjeu" -#: src/MenuBackend.C:494 +#: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:502 +#: src/MenuBackend.C:513 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:504 +#: src/MenuBackend.C:515 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:512 +#: src/MenuBackend.C:523 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "И valeur" -#: src/minibuffer.C:105 +#: src/minibuffer.C:134 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:114 +#: src/minibuffer.C:143 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 +#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:138 +#: src/minibuffer.C:167 msgid " [sole completion]" msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Sфrt di fitchо" - -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#A" - -#: src/support/filetools.C:155 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" - -#: src/support/filetools.C:156 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Dji n' a savu sayо si li ridant pout bйn esse sicrоt dvins." - -#: src/support/filetools.C:406 +#: src/support/filetools.C:440 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:425 +#: src/support/filetools.C:460 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchо:" -#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 +#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fй on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:464 +#: src/support/filetools.C:501 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:565 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:531 +#: src/support/filetools.C:566 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stо hukо avou no no nйn valеbe" -#: src/support/filetools.C:536 +#: src/support/filetools.C:571 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fй li ridant:" -#: src/support/filetools.C:1098 +#: src/support/filetools.C:1341 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" @@ -8813,53 +11334,424 @@ msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" msgid "unknown" msgstr "nйn cnoxhu" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1347 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1348 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1388 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1033 +#: src/text2.C:1079 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text.C:1803 +#: src/text2.C:1118 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Rйn a fй" + +#: src/text2.C:1122 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cwеreas d' on tеvleas ni polиt nйn avu di pus d' on hagnon" + +#: src/text.C:1876 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1805 +#: src/text.C:1878 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 +#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Cфper li pеdje" -#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3318 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Espезmint" + +#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#: src/text.C:3499 #, fuzzy -#~ msgid "Inline Figure|#I" -#~ msgstr "Sititchо ene imеdje" +msgid "Space below" +msgstr "Espезmint" #, fuzzy -#~ msgid "Add reference to current citation" -#~ msgstr "Sititchо on s' apinse" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Scriftфr matematike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close|O" +#~ msgstr "Drovi/Serer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Melt|M" +#~ msgstr "Maxhо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" +#~ msgstr "inset drovu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Row|A" +#~ msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append Column|u" +#~ msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" +#~ msgstr "Hеyner li cеde|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old-Graphics..." +#~ msgstr "Fitchо|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Appendix|A" +#~ msgstr "inset drovu" + +#~ msgid "EPS file|#E" +#~ msgstr "Fitchо EPS|#E" + +#~ msgid "Full Screen Preview|#v" +#~ msgstr "Vey tote ene waitroыleye|#V" + +#~ msgid "Display Frame|#F" +#~ msgstr "Hеyner li cеde|#C" + +#~ msgid "Do Translations|#r" +#~ msgstr "Translater|#T" + +#~ msgid "% of Page|#g" +#~ msgstr "% del pеdje|#j" + +#~ msgid "cm|#m" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#h" +#~ msgstr "pфces|#p" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Hеynaedje" + +#~ msgid "Display in Color|#D" +#~ msgstr "Hеyner и coleurs|#C" + +#~ msgid "Do not display this figure|#y" +#~ msgstr "Ni nйn hеyner ciste imеdje|#N" + +#~ msgid "Display as Grayscale|#i" +#~ msgstr "Hеyner и totes sфrts di gris|#i" + +#~ msgid "Display as Monochrome|#s" +#~ msgstr "Hеyner и rйn k' ene coleur|#r" + +#~ msgid "Default|#U" +#~ msgstr "Prйmetu|#u" + +#~ msgid "cm|#c" +#~ msgstr "cm|#m" + +#~ msgid "inches|#n" +#~ msgstr "pфces|#p" + +#~ msgid "% of Page|#P" +#~ msgstr "% del pеdje|#j" + +#~ msgid "% of Column|#o" +#~ msgstr "% di colones|#o" + +#~ msgid "Caption|#k" +#~ msgstr "Tite|#k" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#~ msgstr "PostScript ecapsulй (*.eps, *.ps)|#E" + +#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#~ msgstr "EPS sititchо (*.eps, *.ps)|#I" + +#~ msgid "Insert Figure" +#~ msgstr "Sititchо ene imеdje" + +#~ msgid "Inserting figure..." +#~ msgstr "Dji stitche l' imеdje..." + +#~ msgid "Figure inserted" +#~ msgstr "L' imеdje est stitcheye" + +#, fuzzy +#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "espезmint, '#', '~', '$' ou '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Fwait" + +#, fuzzy +#~ msgid " Citation: Edit " +#~ msgstr "Sapinse" + +#, fuzzy +#~ msgid " Index " +#~ msgstr "Index" + +#, fuzzy +#~ msgid " Reference " +#~ msgstr "Sititchо on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Rah: " + +#, fuzzy +#~ msgid "TextRef" +#~ msgstr "Sicrоt" + +#, fuzzy +#~ msgid "TextPage" +#~ msgstr "Sicrоt" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Djоveye des imеdjes" + +#~ msgid "List of Tables" +#~ msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Djоveye des algoritmes" + +#~ msgid "*** No Document ***" +#~ msgstr "*** Pont di documint ***" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Rah: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "No:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" +#~ msgstr "Waitоz si vos tchыzes sont djusses" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Error" +#~ msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto reference" +#~ msgstr "Potchо sol rahuca|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Sititchо on tеvlea" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Еdvins" + +#, fuzzy +#~ msgid "frame_style" +#~ msgstr "Stоle: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after|#e" +#~ msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#~ msgid "Right:|#R" +#~ msgstr "Droete:|#R" + +#~ msgid "Browse|#B" +#~ msgstr "Foyter|#y#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "% of Page" +#~ msgstr "% del pеdje|#j" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subcaption|#S" +#~ msgstr "Tite|#k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maths Bitmaps" +#~ msgstr "Matthias" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "I va " + +#~ msgid "Label Width:|#d" +#~ msgstr "Lеrdj. etiketes:|#d" + +#~ msgid "Length|#L" +#~ msgstr "Longueu|#L" + +#~ msgid "or %|#o" +#~ msgstr "ou %|#o" + +# xxx +#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +#~ msgstr "HFill etur les hagnons minipеdjes|#H" + +#~ msgid "Start new Minipage|#S" +#~ msgstr "Comincо ene novele minipеdje|#C" + +#~ msgid "Indented Paragraph|#I" +#~ msgstr "Hagnons indintйs|#I" + +#~ msgid "Floatflt|#F" +#~ msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Ыzeu1|#1" + +#, fuzzy +#~ msgid " <|#B^r" +#~ msgstr "@<|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "1st Head|#1" +#~ msgstr "Prumоre tiestоre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head|#H" +#~ msgstr "Tiestоre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot|#F" +#~ msgstr "Fontes:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Page|#N" +#~ msgstr "Novele pеdje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouns" +#~ msgstr "Pititиs grandиs letes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbs" +#~ msgstr "-> Moens <-" + +#~ msgid "[render error]" +#~ msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" + +#~ msgid "[rendering ... ]" +#~ msgstr "[eterpretaedje ...]" + +#~ msgid "[no file]" +#~ msgstr "[nou fitchо]" + +#~ msgid "[no ghostscript]" +#~ msgstr "[nou ghostscript]" + +#~ msgid "[unknown error]" +#~ msgstr "[aroke disconoxhuwe]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened figure" +#~ msgstr "inset drovu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an EPS figure" +#~ msgstr "Tchwezi li roye shыvante" + +#, fuzzy +#~ msgid "*ps| PostScript documents" +#~ msgstr "Abaguer on documint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "[aroke disconoxhuwe]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened note" +#~ msgstr "inset drovu" + +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Cloyu|#C^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Text Inset" +#~ msgstr "Sititchо BibTeX" + +#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +#~ msgstr "pol caractere, li documint, li papо eyиt les distis" + +#~ msgid "as default for new documents?" +#~ msgstr "por zels esse les prйmйtus noveas documints" + +#~ msgid "Latex " +#~ msgstr "LaTeX " + +#~ msgid "Math greek mode on" +#~ msgstr "Mфde matematike grec" + +#~ msgid "Math greek keyboard on" +#~ msgstr "Mфde taprece greke" + +#~ msgid "Math greek keyboard off" +#~ msgstr "Mode clavier normal" + +#~ msgid "Any changes will be ignored" +#~ msgstr "Dji pasrи hute di tos les candjmints" + +#~ msgid "The document is read-only:" +#~ msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" + +#, fuzzy +#~ msgid "The default path for your documents." +#~ msgstr "por zels esse les prйmйtus noveas documints" + +#~ msgid "TeX mode" +#~ msgstr "mфde TeX" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Sфrt di fitchо" + +#~ msgid "DVI|#D" +#~ msgstr "DVI|#D" + +#~ msgid "Postscript|#P" +#~ msgstr "Postscript|#P" + +#~ msgid "LaTeX|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#~ msgid "Ascii|#s" +#~ msgstr "Ascii|#A" + +#~ msgid "LyX Internal Error!" +#~ msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" + +#~ msgid "Could not test if directory is writeable" +#~ msgstr "Dji n' a savu sayо si li ridant pout bйn esse sicrоt dvins." #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" @@ -8877,22 +11769,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Search through references" #~ msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" -#, fuzzy -#~ msgid "Available references" -#~ msgstr "Sititchо on rahuca" - #, fuzzy #~ msgid "Current chosen references" #~ msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "I va" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "Mete иn oыve" - #, fuzzy #~ msgid "&Down" #~ msgstr "Fwait" @@ -8901,34 +11781,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Mфde di scrоjhaedje" -#, fuzzy -#~ msgid "Section number depth :" -#~ msgstr "Limerфs cisse pеrteye" - #, fuzzy #~ msgid "Table of Contents depth :" #~ msgstr " Limerфs еdvins" -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS Math" -#~ msgstr "Eployо AMS Maths|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper size :" -#~ msgstr "Grandeu papо:|#G" - #, fuzzy #~ msgid "Margins :" #~ msgstr "Boirds" -#, fuzzy -#~ msgid "Width :" -#~ msgstr "Lеrdjeu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height :" -#~ msgstr "Hфteu" - #, fuzzy #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Dizeu|#u#T" @@ -8937,14 +11797,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Dizo|#o#B" -#, fuzzy -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Hintche|#H#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Droete|#R" - #, fuzzy #~ msgid "Header height :" #~ msgstr "Hфteu tiestоre|#i" @@ -8957,22 +11809,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Footer skip :" #~ msgstr "Dizo del pеdje|#j#F" -#, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Pфrtrait|#ф#o" - -#, fuzzy -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Payizaedje|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Language :" #~ msgstr "Lingaedje:" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding :" -#~ msgstr "Ecфdaedje:|#E" - #, fuzzy #~ msgid "Quote style :" #~ msgstr "Li sфrt di distis est metuwe" @@ -8981,91 +11821,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Paragraph spacing" #~ msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" -#, fuzzy -#~ msgid "Font size :" -#~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font family :" -#~ msgstr "Famile:|#F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page style :" -#~ msgstr "Adjinзmint pеdje:|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Document class :" #~ msgstr "Documints" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra options :" -#~ msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Grandeu:|#G#Z" - #, fuzzy #~ msgid "Keyword:" #~ msgstr "Mots clйs:|#C#K" -#, fuzzy -#~ msgid "Centimetres" -#~ msgstr "Е mitan|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inches" -#~ msgstr "<- Did pus ->" - -#, fuzzy -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Rexhe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Picas" -#~ msgstr "Aclaper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scaled points" -#~ msgstr "Tchыzes pol waitroыle" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Cфper li pеdje" - #, fuzzy #~ msgid "Extra Space" #~ msgstr "Espaзmints d' astampй" -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Grandeu|#u" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top" -#~ msgstr "Dizeu|#u#T" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Middle" -#~ msgstr "Mitan|#t" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "Dizo|#o#B" - -# xxx -#, fuzzy -#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" -#~ msgstr "HFill etur les hagnons minipеdjes|#H" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start new minipage" -#~ msgstr "Comincо ene novele minipеdje|#C" - #, fuzzy #~ msgid "Draw line above paragraph" #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" @@ -9078,58 +11845,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't indent paragraph" #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#, fuzzy -#~ msgid "Label width" -#~ msgstr "Lеrdj. etiketes:|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Sapinse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Pеdje: " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Rexhe" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "Totes les pеdjes|#G" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Even pages" -#~ msgstr "Seulmint les pеdjes paires|#E" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse order" -#~ msgstr "Comincо pal difйn|#R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "LaTeX " - #, fuzzy #~ msgid "&Printer" #~ msgstr "Scrоrece|#P" -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Fitchо" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Browse" -#~ msgstr "Foyter|#y#B" - #, fuzzy #~ msgid "Count" #~ msgstr "Rawete:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Sititchо" - #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Gеliotaedje" @@ -9138,10 +11861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Extra" #~ msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" -#, fuzzy -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Lingaedje" - #, fuzzy #~ msgid "&Bullets" #~ msgstr "xxx Puces" @@ -9162,10 +11881,6 @@ msgstr "" #~ msgid "single" #~ msgstr "Simpe|#S" -#, fuzzy -#~ msgid "1 1/2 spacing" -#~ msgstr "Espезmint" - #, fuzzy #~ msgid "double" #~ msgstr "Dobe|#D" @@ -9222,10 +11937,6 @@ msgstr "" #~ msgid "How detailed the Table of Contents is" #~ msgstr "Еdvins" -#, fuzzy -#~ msgid "Key not found." -#~ msgstr "Dji n' a nйn trovй li pеdje di caracteres !" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" #~ msgstr "Licince eyиt waranteye" @@ -9234,10 +11945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "LyX: Document Options" #~ msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX log" -#~ msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" @@ -9246,34 +11953,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump to selected reference" #~ msgstr "Potchо sol rahuca|#G" -#, fuzzy -#~ msgid "No version control log file found" -#~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Version Control Log" #~ msgstr "Shыre li modeye%t" -#, fuzzy -#~ msgid "Index entry" -#~ msgstr "Ritrait" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indented paragraph" -#~ msgstr "Hagnons indintйs|#I" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage" -#~ msgstr "Minipеdje|#M" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spacing Above" -#~ msgstr "Espезmint" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spacing &Below" -#~ msgstr "Espезmint" - #, fuzzy #~ msgid "Small skip" #~ msgstr "Pitites(3)" @@ -9282,26 +11965,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Medium skip" #~ msgstr "Mwinres" -#, fuzzy -#~ msgid "VFill" -#~ msgstr "Fitchо" - #, fuzzy #~ msgid "Block" #~ msgstr "Bloc|#c" -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Е mitan|#n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Hintche|#H#f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Droete|#R" - #, fuzzy #~ msgid "Alignment of current paragraph" #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" @@ -9326,34 +11993,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Size of extra space below paragraph" #~ msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Sititchо li limerф del pеdje|#P" - #, fuzzy #~ msgid "Printer name" #~ msgstr "Rexhe l' index" -#, fuzzy -#~ msgid "Select output filename" -#~ msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Sititchо on rahuca" - #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "No:|#N" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference :" -#~ msgstr "Sititchо on rahuca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Dji rgrete." - #, fuzzy #~ msgid "Reference Type" #~ msgstr "Sititchо on rahuca" @@ -9370,9 +12017,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Url :" #~ msgstr "Url: " -#~ msgid "File `" -#~ msgstr "Li fitchо `" - #~ msgid "' is read-only." #~ msgstr "' ni pout esse ki lejhu." @@ -9406,10 +12050,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Figure|F" #~ msgstr "Imеdje" -#, fuzzy -#~ msgid "Table|T" -#~ msgstr "Arindjmint do tеvlea" - #, fuzzy #~ msgid "Wide Figure|W" #~ msgstr "li tchmin aprиs l' imеdje est vыde" @@ -9453,15 +12093,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " +#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX est csemй avou l' espwer k' i serи\n" #~ "ahessеve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n" @@ -9482,10 +12122,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTML type" #~ msgstr "sфrt di HTML|#H" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected keys" -#~ msgstr "Tchwezi li roye shыvante" - #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it\n" #~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -9523,17 +12159,14 @@ msgstr "" #~ "al Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#, fuzzy -#~ msgid "Version control log for " -#~ msgstr "Shыre li modeye%t" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Potchо sol rahuca|#G" #~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrоre %l| Rimete a zerф " +#~ " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrоre %l| Rimete a " +#~ "zerф " #~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " #~ msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Crеsses %l| Rimete a zerф" @@ -9544,8 +12177,8 @@ msgstr "" #~ "grandиs letes %l| Rimete a zerф " #~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " +#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " #~ msgstr "" #~ "Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) | Pitit(2) | Pitit(1) | Normе | " #~ "Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> " @@ -9553,15 +12186,15 @@ msgstr "" #~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititиs grandиs letes | mфde " -#~ "LaTeX %l | Rimete a zerф " +#~ " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititиs grandиs letes | " +#~ "mфde LaTeX %l | Rimete a zerф " #~ msgid "" #~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " #~ "Magenta | Yellow %l| Reset " #~ msgstr "" -#~ "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | " -#~ "Magenta | Djaene %l | Rimete a zerф" +#~ "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan " +#~ "| Magenta | Djaene %l | Rimete a zerф" #, fuzzy #~ msgid "Simple" @@ -9607,22 +12240,10 @@ msgstr "" #~ msgid "latex" #~ msgstr "LaTeX " -#, fuzzy -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "Parint:" - #, fuzzy #~ msgid "inset" #~ msgstr "Sititchо" -#, fuzzy -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Aroke" - -#, fuzzy -#~ msgid "table line" -#~ msgstr "Li tеvlea est stitchо" - #, fuzzy #~ msgid "Insert list of algorithms" #~ msgstr "Djоveye des algoritmes" @@ -9643,10 +12264,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Insert list of tables" #~ msgstr "Djоveye des tеvleas" -#, fuzzy -#~ msgid "View list of tables" -#~ msgstr "Djоveye des tеvleas" - #~ msgid "Insert Margin note" #~ msgstr "Sititchо ene rawete di costй" @@ -9702,9 +12319,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opened float" #~ msgstr "flotant drovu" -#~ msgid "Closed float" -#~ msgstr "flotant cloyu" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Dji n' sai cwи fй avou des dmeys flotants." @@ -9756,10 +12370,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Axiom-numbered" #~ msgstr "Nou nombe" -#, fuzzy -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Rawete:" - #, fuzzy #~ msgid "Definition-numbered" #~ msgstr "Limerфs cisse pеrteye" @@ -9816,10 +12426,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Section-numbered" #~ msgstr "Limerфs cisse pеrteye" -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Deuzyinme" - #, fuzzy #~ msgid "Subitle" #~ msgstr "Simpe|#S" @@ -9850,9 +12456,6 @@ msgstr "" #~ "Dji n' a savu trover\n" #~ "des tapes" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Фte...|#T" - #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mape di taprece" @@ -9871,18 +12474,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Prumоr" -#, fuzzy -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Bleu" - #, fuzzy #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Boirds" -#, fuzzy -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Sititchо on rahuca" - #, fuzzy #~ msgid "Cancel|C#C^[" #~ msgstr "Rinoncо|^[" @@ -9910,21 +12505,9 @@ msgstr "" #~ msgid "EPS Figure" #~ msgstr "Imеdje EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Intreye bibiografike" - -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Stоle: " - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Tchwezi" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "Фte..." - #, fuzzy #~ msgid "Document wide language" #~ msgstr "L'adjinзmint do documint est metu" @@ -9932,9 +12515,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Drovi" - #~ msgid "File to Insert" #~ msgstr "Fitchо a stitchо" @@ -9945,9 +12525,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Mфde di scrоjhaedje" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Tchwezixhoz on modele" - #~ msgid "LyX Banner" #~ msgstr "Еbarone da LyX" @@ -9971,14 +12548,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Math Text|T" #~ msgstr "Mфde matematike" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Display|D" -#~ msgstr "Hеynaedje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel...|P" -#~ msgstr "Scriftфr matematike" - #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Pеdje: " @@ -10023,9 +12592,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save|#V" #~ msgstr "Schaper|#S" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Po:" - #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Rawete:"