diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index a9fb9d2c25..1e07b1cca4 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -10,8 +10,8 @@ src/CutAndPaste.C src/debug.C src/exporter.C src/ext_l10n.h -src/figureForm.C src/figure_form.C +src/figureForm.C src/FontLoader.C src/frontends/controllers/biblio.C src/frontends/controllers/ButtonController.h @@ -32,47 +32,6 @@ src/frontends/gnome/FormPrint.C src/frontends/gnome/FormRef.C src/frontends/gnome/FormToc.C src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C -src/frontends/kde/citationdlg.C -src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C -src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C -src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C -src/frontends/kde/docdlg.C -src/frontends/kde/FileDialog.C -src/frontends/kde/FormCitation.C -src/frontends/kde/FormCopyright.C -src/frontends/kde/FormDocument.C -src/frontends/kde/FormIndex.C -src/frontends/kde/FormLog.C -src/frontends/kde/FormParagraph.C -src/frontends/kde/FormPrint.C -src/frontends/kde/FormRef.C -src/frontends/kde/FormTabularCreate.C -src/frontends/kde/FormToc.C -src/frontends/kde/FormUrl.C -src/frontends/kde/FormVCLog.C -src/frontends/kde/indexdlg.C -src/frontends/kde/paradlg.C -src/frontends/kde/paraextradlg.C -src/frontends/kde/parageneraldlg.C -src/frontends/kde/printdlg.C -src/frontends/kde/refdlg.C -src/frontends/kde/tabcreatedlg.C -src/frontends/kde/tocdlg.C -src/frontends/kde/urldlg.C src/frontends/qt2/FileDialog.C src/frontends/qt2/FormCharacter.C src/frontends/qt2/FormCitation.C @@ -90,67 +49,67 @@ src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C src/frontends/xforms/combox.C src/frontends/xforms/FileDialog.C -src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C -src/frontends/xforms/FormBibitem.C +src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C src/frontends/xforms/form_bibitem.C -src/frontends/xforms/FormBibtex.C +src/frontends/xforms/FormBibitem.C src/frontends/xforms/form_bibtex.C +src/frontends/xforms/FormBibtex.C src/frontends/xforms/form_browser.C -src/frontends/xforms/FormCharacter.C src/frontends/xforms/form_character.C -src/frontends/xforms/FormCitation.C +src/frontends/xforms/FormCharacter.C src/frontends/xforms/form_citation.C -src/frontends/xforms/FormDocument.C +src/frontends/xforms/FormCitation.C src/frontends/xforms/form_document.C -src/frontends/xforms/FormError.C +src/frontends/xforms/FormDocument.C src/frontends/xforms/form_error.C -src/frontends/xforms/FormExternal.C +src/frontends/xforms/FormError.C src/frontends/xforms/form_external.C -src/frontends/xforms/FormFiledialog.C +src/frontends/xforms/FormExternal.C src/frontends/xforms/form_filedialog.C -src/frontends/xforms/FormGraphics.C +src/frontends/xforms/FormFiledialog.C src/frontends/xforms/form_graphics.C -src/frontends/xforms/FormInclude.C +src/frontends/xforms/FormGraphics.C src/frontends/xforms/form_include.C -src/frontends/xforms/FormIndex.C +src/frontends/xforms/FormInclude.C src/frontends/xforms/form_index.C +src/frontends/xforms/FormIndex.C src/frontends/xforms/FormLog.C src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C -src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C src/frontends/xforms/form_maths_deco.C -src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C +src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C src/frontends/xforms/form_maths_delim.C -src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C +src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C -src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C +src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C src/frontends/xforms/form_maths_panel.C -src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C +src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C src/frontends/xforms/form_maths_space.C -src/frontends/xforms/FormMinipage.C +src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C src/frontends/xforms/form_minipage.C -src/frontends/xforms/FormParagraph.C +src/frontends/xforms/FormMinipage.C src/frontends/xforms/form_paragraph.C -src/frontends/xforms/FormPreamble.C +src/frontends/xforms/FormParagraph.C src/frontends/xforms/form_preamble.C -src/frontends/xforms/FormPreferences.C +src/frontends/xforms/FormPreamble.C src/frontends/xforms/form_preferences.C -src/frontends/xforms/FormPrint.C +src/frontends/xforms/FormPreferences.C src/frontends/xforms/form_print.C -src/frontends/xforms/FormRef.C +src/frontends/xforms/FormPrint.C src/frontends/xforms/form_ref.C -src/frontends/xforms/FormSearch.C +src/frontends/xforms/FormRef.C src/frontends/xforms/form_search.C -src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C +src/frontends/xforms/FormSearch.C src/frontends/xforms/form_spellchecker.C -src/frontends/xforms/FormTabular.C +src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C src/frontends/xforms/form_tabular.C -src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C +src/frontends/xforms/FormTabular.C src/frontends/xforms/form_tabular_create.C -src/frontends/xforms/FormToc.C +src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C src/frontends/xforms/form_toc.C -src/frontends/xforms/FormUrl.C +src/frontends/xforms/FormToc.C src/frontends/xforms/form_url.C +src/frontends/xforms/FormUrl.C src/frontends/xforms/FormVCLog.C src/frontends/xforms/input_validators.C src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C @@ -171,6 +130,7 @@ src/insets/insetfoot.C src/insets/insetgraphics.C src/insets/insetinclude.C src/insets/insetindex.C +src/insets/insetinfo.C src/insets/insetlabel.C src/insets/insetlist.C src/insets/insetmarginal.C diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index eb42107130..c60642381e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2166,7 +2166,8 @@ msgstr "Negatiu" msgid "Notation" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -2694,9 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "" @@ -2934,18 +2933,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserir figura" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserint figura..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura inserida" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Fitxer EPS|#E" @@ -3058,8 +3045,7 @@ msgstr "Mostra" msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3123,10 +3109,22 @@ msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Tipus" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Inserir figura" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Inserint figura..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figura inserida" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Carregant font al servidor X..." @@ -3246,8 +3244,7 @@ msgstr " Petita (2)" msgid "Small" msgstr " Petita (1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr " Normal" @@ -3667,31 +3664,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Inserir Referència" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Llista de figures" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" @@ -3709,1283 +3698,19 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Nom" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Inserir referència creuada" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Inserir referència creuada" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "D'acord" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancel.lar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "' després de la opció " - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Tancar" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posició dels flotants" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Mida de números de secció" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Mida de la taula de continguts" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Mides:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Amplada" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Alçada" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Alçada capç.:|#i" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Separació" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Separació peu:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Retrat" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Apaisat" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Idioma:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Codificació:|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Possibles Cometes" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Format de paràgraf modificat" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Família:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Estil de pàgina:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Documents" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Tamany:|#Z" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Augmentar ->" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Enganxar" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Opcions de pantalla" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espais verticals" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamany|#z" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniació" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Mig|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Baix|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pàgina: " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimir a" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Totes les pàgines|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Pàgines parells|#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impress.|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxer" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Examinar|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Comentari:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserir" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Files" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Decoració" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Sortir" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profunditat: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapeig de tecles" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Simple|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Doble|#D" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr " Petita (1)" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Mig" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "-> Disminuir <-" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% de la Pàgina|#" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Nota" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerra|#e" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " de " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Caption|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Inclinada" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Llicència i Garanties" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "No hi ha documents oberts!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Índex" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construint programa..." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Entorn de paràgraf" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Inserir referència creuada" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Anar a la Referència||#G" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Inserir Taula" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Taula de continguts" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Control de Versions%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "No té sentit amb aquest format !" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipàgina|#M" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr " Petita (3)" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mig" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitxer" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Tamany Personalitzat" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Imprimir Index" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Seleccionar la línia següent" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ho sento." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Inserir Referència" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Anar al final del document" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Profunditat: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "Url: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Estil de caràcter" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Crèdits" @@ -4999,6 +3724,11 @@ msgstr "Format del document" msgid "Default" msgstr "Per defecte" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Tamany Personalitzat" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5036,6 +3766,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fet" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5057,6 +3792,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Altre...|#O" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Per defecte" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5070,6 +3813,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profunditat: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaiat" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5089,6 +3851,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Llarg|#L" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " de " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Caption|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Inclinada" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5106,6 +3943,12 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr " Petita (1)" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5128,6 +3971,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr " Gran (4)" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertint el document a la nova classe..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5184,6 +4037,21 @@ msgstr "per fer-los par msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Índex" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Entorn de paràgraf" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5201,16 +4069,65 @@ msgstr "Verifiqueu que els par msgid "LyX: Print Error" msgstr "Error intern del Lyx!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Negre" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Anar a la Referència||#G" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Tancar" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancel.lar" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Inserir referència creuada" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar i Substituir" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Inserir Taula" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Taula de continguts" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "No té sentit amb aquest format !" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Fet" @@ -5219,21 +4136,6 @@ msgstr "Fet" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Llicència i Garanties" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Llicència i Garanties" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5249,10 +4151,20 @@ msgstr "Tancar|^[" msgid "Text" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Entrada bibliogràfica" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Llicència i Garanties" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Llicència i Garanties" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5262,10 +4174,10 @@ msgstr "Codi:|#K" msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Base de dades:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Entrada bibliogràfica" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5277,6 +4189,11 @@ msgstr "Base de dades:" msgid "Style:|#S" msgstr "Estil: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Base de dades:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5287,11 +4204,6 @@ msgstr "Tancar|#C^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualitzar|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Estil de caràcter" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Família:|#F" @@ -5338,10 +4250,10 @@ msgstr "Aquests mai s'alteren" msgid "These are always toggled" msgstr "Aquests sempre s'alteren" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" +msgid "Character Layout" +msgstr "Estil de caràcter" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5446,66 +4358,10 @@ msgstr "' despr msgid "Restore|#R" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " -"| A4 marges molt grans (només retrat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5517,10 +4373,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Retrat" @@ -5751,15 +4615,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " +"| A4 marges molt grans (només retrat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Enganxar" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Sortir" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Inserir llista d'index" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5799,9 +4724,10 @@ msgstr "Aplica|#A" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Inserir llista d'index" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5831,6 +4757,10 @@ msgstr "Usuari1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Usuari2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -5913,11 +4843,6 @@ msgstr "Actualitzar|#Uu" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Inclou" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "No tipografieu|#D" @@ -5946,19 +4871,39 @@ msgstr "Utilitzar entrada|#i" msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inclou" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construint programa..." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5969,11 +4914,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Decoració" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Delimitador" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5983,14 +4923,15 @@ msgstr "Dreta|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Esquerra|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matriu" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Delimitador" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dalt | Centre | Baix" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Files" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -6008,10 +4949,14 @@ msgstr "Aliniaci msgid "OK " msgstr "D'acord " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriu" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Dalt | Centre | Baix" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6044,10 +4989,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Espaiat" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Panell Matemàtic" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6077,10 +5022,16 @@ msgstr "2Quadratin||#2" msgid "OK " msgstr "D'Acord" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipàgina|#M" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espaiat" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniació" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6097,27 +5048,10 @@ msgstr "Mig|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipàgina|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6222,338 +5156,36 @@ msgstr "Minip msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preamble LaTeX" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Format de paràgrafExtra" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "D'acord|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tancar" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decoració" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mig|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapeig de tecles" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Per defecte" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Plantilles" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Usuari1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Llista de taules" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preamble LaTeX" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6727,6 +5359,19 @@ msgstr "" msgid "LyX objects|#L" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mig|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6766,6 +5411,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Esborrar de|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Afegir a|#t" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7004,11 +5659,307 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Inserir Referència" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Tancar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr " Normal" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemàtic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Corrector Ortogràfic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoració" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Per defecte" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Plantilles" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuari1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impress.|#P" @@ -7051,10 +6002,23 @@ msgstr "Commanda:|#C" msgid "to" msgstr " de " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordre" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copiar" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Imprimir a" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7080,11 +6044,6 @@ msgstr "Anar a la Refer msgid "Goto reference|#G" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Buscar i Substituir" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Buscar|#n" @@ -7119,10 +6078,10 @@ msgstr "Id msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Buscar i Substituir" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7175,34 +6134,10 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir el mot|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format Taula" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Format Taula" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Groc" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula llarga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Corrector Ortogràfic" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7386,24 +6321,53 @@ msgstr "Peu de p msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Columna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Taula llarga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Taula" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** No hi ha Document ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** No hi ha Document ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7418,6 +6382,10 @@ msgstr "Nom Destinatari:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "tipus d' HTML" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7631,13 +6599,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Peu de pàg." -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Nota oberta" @@ -7702,6 +6670,14 @@ msgstr "Inclou" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Nota oberta" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Tancar|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9743,6 +8719,530 @@ msgstr "Salt de P msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Inserir cita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Inserir referència creuada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Inserir referència creuada" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "D'acord" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Aplica|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Fet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "' després de la opció " + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Posició dels flotants" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Mida de números de secció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Mida de la taula de continguts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Mides:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Marges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Amplada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Alçada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Dalt|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Baix|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Esquerra|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Dreta|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Alçada capç.:|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Separació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Separació peu:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Retrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Apaisat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Idioma:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Codificació:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Possibles Cometes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Tamany de font:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Família:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Estil de pàgina:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Documents" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Opcions Extra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Tamany:|#Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Paraula clau:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centrar|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "<- Augmentar ->" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Enganxar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Opcions de pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Actualitzar|#U" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Salt de Pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Espais verticals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamany|#z" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "Dalt|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "Mig|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "Baix|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Cita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pàgina: " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "Totes les pàgines|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Pàgines parells|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "Ordre Invers|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "Inclinada" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Impress.|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "Examinar|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Comentari:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Decoració" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "Sortir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Impossible imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Impossible imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Impossible imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Simple|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Espaiat" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Doble|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Tamany Personalitzat" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Mig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "-> Disminuir <-" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% de la Pàgina|#" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% de la Pàgina|#" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Esquerra|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "Inclinada" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "Inclinada" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "Inclinada" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "Inclinada" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Inclinada" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "Inclinada" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Taula de continguts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "Llicència i Garanties" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Anar a la Referència||#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Control de Versions%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Sagnat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipàgina|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Espaiat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Espaiat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr " Petita (3)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Mig" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "Fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloc|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centrar|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerra|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dreta|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Imprimir Index" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Seleccionar la línia següent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Ho sento." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Anar al final del document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ", Profunditat: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url: " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "El fitxer `" @@ -9966,12 +9466,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Taula de continguts" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Nota oberta" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Tancar|#C^[" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "Inclinada" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c1ea7ff8b7..48cf260b9e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2168,7 +2168,8 @@ msgstr "Z msgid "Notation" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Komentáø" @@ -2696,9 +2697,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2939,18 +2938,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Vlo¾ení obrázku" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Vkládám obrázek..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Obrázek vlo¾en" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Soubor EPS" @@ -3063,8 +3050,7 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3128,10 +3114,22 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Vlo¾ený EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Typ" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Vlo¾ení obrázku" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Vkládám obrázek..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Obrázek vlo¾en" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..." @@ -3251,8 +3249,7 @@ msgstr "Men msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -3673,31 +3670,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" @@ -3715,1284 +3704,19 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "" msgstr "Jméno cíle|#J" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Vlo¾ení citace" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Vlo¾ení odkazu" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Vlo¾ení odkazu" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Zru¹it" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Proveï|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Hotovo" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Textový re¾im" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Zavøít" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Umístìní objektù:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Hloubka zanoøení obsahu" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Pou¾ij AMS matematiku" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Vlo¾it" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Papír:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "©íøka" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Vý¹ka" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Nahoøe|#N" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Zaè. odstavce" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Mezera patièky:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Portrét|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Nale¾ato|#N" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Jazyk:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Typ uvozovek nastaven" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Formát odstavce nastaven." - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Vel. písma:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Styl strany:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Dal¹í volby" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Velikost:|#e" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Klíè:|#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vìt¹í" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Vlo¾it" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Obnovit" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Vertikální mezery" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Velikost|#z" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Nahoøe|#N" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Dole|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Zaèni novou minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "©íøka znaèky" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Citace" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Strany: " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Tisk do" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "V¹ech stran|#V" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Jen sudých stran|#s" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Pozpátku|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Tisk.|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Soubor" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Poèet:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Vlo¾ení" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Øádky" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Svorky" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Dal¹í volby|#D" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Hloubka znaèek" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapování klávesnice" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dvojité|#D" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Atypický rozmìr" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Malé" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Støední" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Men¹í" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% strany" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Zaèni novou minipage" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Komentáø" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " z " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Popiska" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Popiska" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Popiska" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Popiska" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citace" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Znaková sada nenalezena!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright a záruka" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formát dokumentu nastaven" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Rejstøík" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytváøím program" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Zprávy LaTeXu" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Bez varování." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Bez varování." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Zprávy LaTeXu" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavce nastaven." - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Nastavení odstavce" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Vlo¾ení odkazu" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Jdi na znaèku" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Jdi na znaèku" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Vlo¾ení tabulky" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Obsah" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Bez varování." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Správa verzí%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Odsazení" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Odsazený odstavec" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Hotovo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Nejmen¹í" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Støední" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Soubor" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Atypický rozmìr" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Tisk rejstøíku" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Výbìr následujícího øádku" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Jméno cíle|#J" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Lituji." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Jdi na konec dokumentu" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Hloubka: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "Url: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Písmo" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citace" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Kredit" @@ -5006,6 +3730,11 @@ msgstr "Form msgid "Default" msgstr "Implicitní " +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Atypický rozmìr" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5043,6 +3772,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Hotovo" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5064,6 +3798,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Jiný..." +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicitní " + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5077,6 +3819,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Hloubka: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mezery" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapování klávesnice" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5096,6 +3857,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Rozmìr" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " z " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Popiska" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Popiska" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Popiska" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Popiska" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5114,6 +3950,12 @@ msgstr "PostScript|#P" msgid "footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Malé" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5136,6 +3978,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "Obrovské" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Formát dokumentu nastaven" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5193,6 +4045,21 @@ msgstr "inplicitn msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Rejstøík" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavce nastaven." + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Nastavení odstavce" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5210,16 +4077,65 @@ msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va msgid "LyX: Print Error" msgstr "Vnitøní chyba LyXu!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Tisk" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Èerná" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Jdi na znaèku" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Zavøít" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Zru¹it" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Vlo¾ení odkazu" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Hledání a zámìna" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Vlo¾ení tabulky" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Hotovo" @@ -5228,21 +4144,6 @@ msgstr "Hotovo" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright a záruka" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright a záruka" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5258,10 +4159,20 @@ msgstr "Zav msgid "Text" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Polo¾ka literatury" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Copyright a záruka" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Copyright a záruka" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5271,10 +4182,10 @@ msgstr "Kl msgid "Label:|#L" msgstr "Znaèka:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Databáze:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Polo¾ka literatury" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5286,6 +4197,11 @@ msgstr "Datab msgid "Style:|#S" msgstr "Styl:" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Databáze:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5296,11 +4212,6 @@ msgstr "Zav msgid "Update|#Uu" msgstr "Obnov" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Písmo" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Rodina:|#R" @@ -5347,10 +4258,10 @@ msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" msgid "These are always toggled" msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." +msgid "Character Layout" +msgstr "Písmo" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5456,66 +4367,10 @@ msgstr "Textov msgid "Restore|#R" msgstr "Pozpátku|#P" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " -"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " -"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Dal¹í volby|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Hloubka znaèek" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5527,10 +4382,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Speciál:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Hlavièka/Patièka" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Portrét|#P" @@ -5761,15 +4624,76 @@ msgstr "Dal msgid "Ding 1|#D" msgstr "Dal¹í 1" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " +"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " +"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Vlo¾it" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Dal¹í volby|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Hloubka znaèek" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Chyba LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Vlo¾ení bibtexu" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5809,9 +4733,10 @@ msgstr "Prove msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Zru¹it|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Vlo¾ení bibtexu" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5841,6 +4766,10 @@ msgstr "U msgid "User2|#2" msgstr "U¾ivatel2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -5923,11 +4852,6 @@ msgstr "Obnov" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Vlo¾ení" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nesázet" @@ -5956,19 +4880,39 @@ msgstr "Pou msgid "Use include|#U" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Rejstøík" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Vlo¾ení" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Klíè:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Rejstøík" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Zprávy LaTeXu" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Vytváøím program" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Bez varování." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Bez varování." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5979,11 +4923,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Oddìlovaè" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5993,14 +4932,15 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Left|#L" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matice" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Oddìlovaè" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Øádky" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -6018,10 +4958,14 @@ msgstr "Horizont msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematický panel" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6054,10 +4998,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Dal¹í" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Mezery" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematický panel" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6087,10 +5031,16 @@ msgstr "2 msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipage" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mezery" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnání" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6107,27 +5057,10 @@ msgstr "Na st msgid "Bottom|#B" msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Dal¹í volby odstavce" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipage" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6232,338 +5165,36 @@ msgstr "Minipage" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambule LaTeXu" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Dal¹í volby odstavce" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Vstup" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Zavøít" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Svorky" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Pøidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Støední" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Pøidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Zru¹ okraje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[¾ádný soubor]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapování klávesnice" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Klíè:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "©ablony" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "U¾ivatel1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " -"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambule LaTeXu" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6739,6 +5370,19 @@ msgstr "Floatflt" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Støední" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6778,6 +5422,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Vyma¾ z|#m" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Pøidej k|#P" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7016,11 +5670,307 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Vstup" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zavøít" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "Tisk" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Svorky" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Pøidej k|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Zru¹ okraje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[¾ádný soubor]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapování klávesnice" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Klíè:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Implicitní " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "©ablony" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "U¾ivatel1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " +"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Tisk.|#T" @@ -7063,10 +6013,23 @@ msgstr "P msgid "to" msgstr " z " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Poøadí" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Tisk do" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7092,11 +6055,6 @@ msgstr "Jdi na zna msgid "Goto reference|#G" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Hledání a zámìna" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Hledat|#H" @@ -7131,10 +6089,10 @@ msgstr "cel msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nahraï v¹e|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Hledání a zámìna" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7187,34 +6145,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nahraï slovo|#N" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sloupcù" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "®lutá" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dlouhá tab." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7398,25 +6332,53 @@ msgstr "Pati msgid "Special" msgstr "Speciál:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sloupcù" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "®lutá" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Dlouhá tab." + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** ®ádný dokument ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** ®ádný dokument ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7431,6 +6393,11 @@ msgstr "Jm msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7645,13 +6612,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Patièka" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otevøený objekt" @@ -7716,6 +6683,15 @@ msgstr "Vlo msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zavøít" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9777,6 +8753,534 @@ msgstr "Zlom strany" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Vlo¾ení citace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Vlo¾ení odkazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Vlo¾ení odkazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Proveï|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Hotovo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Textový re¾im" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Umístìní objektù:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Hloubka zanoøení obsahu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Pou¾ij AMS matematiku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Papír:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Okraje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "©íøka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Vý¹ka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Nahoøe|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Dole|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Vlevo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Vpravo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Zaè. odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Mezera patièky:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portrét|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Nale¾ato|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Jazyk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kódování:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Typ uvozovek nastaven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Formát odstavce nastaven." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Vel. písma:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Rodina:|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Styl strany:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Dokumenty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Dal¹í volby" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Velikost:|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Klíè:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Na støed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Vìt¹í" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Tisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Vlo¾it" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Parametry obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Obnovit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Zlom strany" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Vertikální mezery" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Velikost|#z" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "Nahoøe|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "Na støed" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "Dole|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "Zaèni novou minipage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "©íøka znaèky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Citace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Strany: " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Tisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "V¹ech stran|#V" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Jen sudých stran|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "Pozpátku|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Tisk.|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "Proch." + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Poèet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Vlo¾ení" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Svorky" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "Dal¹í volby|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Jazyk" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Hloubka znaèek" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Nemohu tisknout" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Nemohu tisknout" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Nemohu tisknout" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Jednod.|#J" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Mezery" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dvojité|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Atypický rozmìr" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Støední" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Men¹í" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% strany" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% strany" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Zaèni novou minipage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Komentáø" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Vlevo|#l" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Obsah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Znaková sada nenalezena!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "Copyright a záruka" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Jdi na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Bez varování." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Správa verzí%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Odsazení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Odsazený odstavec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipage" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Mezery" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Mezery" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Nejmen¹í" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Støední" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "Soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Do bloku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Na støed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vlevo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Vpravo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Tisk rejstøíku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Výbìr následujícího øádku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Jméno cíle|#J" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Lituji." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Jdi na konec dokumentu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ", Hloubka: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url: " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Soubor `" @@ -10007,13 +9511,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Obsah" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Otevøený objekt" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Zavøít" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "LaTeX " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ea0525fd6e..275268f5f1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-25 15:05GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: danish \n" @@ -1998,7 +1998,8 @@ msgstr "Sammenfatning" msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notat" @@ -2471,9 +2472,7 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Uppertitleback" msgstr "Øvretitelbagside" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2701,18 +2700,6 @@ msgstr "Usorbian" msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Indsæt figur" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Indsætter figur..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur indsat" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fil|#E" @@ -2825,8 +2812,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Height" msgstr "Højde" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2890,10 +2876,22 @@ msgstr "Indkapslet Postscript (*.eps, *.ps)" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Indlejret EPS (*.eps, *.ps)" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Type" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Indsæt figur" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Indsætter figur..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figur indsat" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..." @@ -3010,8 +3008,7 @@ msgstr "Mindre" msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3410,31 +3407,23 @@ msgid " Reference: " msgstr " Reference: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Tabelliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmeliste" @@ -3450,1228 +3439,19 @@ msgstr "Opdat msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "_Indsæt nyt citat" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Gem indstillinger" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Gem indstillinger" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Text to add after references" -msgstr "Tekst at placere efter citat" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Referenceindgang" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Indsæt krydsreference" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Tilgængelige referencer" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Indsæt krydsreference" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Fortryd" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Genskab" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Op" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Tilføj" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Tekst efter" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Søg" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Placering af flydere:|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Afsnitsnummerdybde" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Brug AMS-matematik|#m" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "First try :" -msgstr "FirstAuthor" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Andet (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Papirformat" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Marginer" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Bredde" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Højde" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "&Top" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "&Bund" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Højre" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Topmargin:|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Afsnitadskillelse" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Bundmargin:|#u" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Højformat|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Bredformat" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Sprog:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Tegnsæt" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Gåseøjne-stil " - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Afsnit" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Skriftstørrelse:|#r" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familie:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Papirstil:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Ekstra indstillinger" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Størrelse|#t" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -#, fuzzy -msgid "Stretch :" -msgstr "Street" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Addsec" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøgleord:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Udskriv" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimetre" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "ex enheder" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "em enheder" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Store punkter (1/72 tomme)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Didot punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Ny side" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Hold afstand fra sidens top" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Ekstra afstand" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Street" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Shrink" -msgstr "Serbisk" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Top" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Midte" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Bund" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&Vandret fyld mellem minisideafsnit" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Start ny miniside" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Tegn en linie over afsnit" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Tegn en linie under afsnit" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Indryk ikke afsnit" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Mærkatbredde" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Personliggørelse|P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Udskriv til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Alle sider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Ulige sider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Lige sider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Omvendt rækkefølge" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "Co&llate" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Printer" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Gennemse" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Antal" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Indsæt" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rækker" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Sektion" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Ekstra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Sprog" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Punkter" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mellemrum" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Under læsning " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "GUI-markør" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "GUI-markør" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "GUI-markør" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Enkelt" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Mellemrum" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dobbelt" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Kunde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "lille" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Hebraisk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "bundareal" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% af side" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Start ny miniside" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notat" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Brev" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "til" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Billedtekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Billedtekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Billedtekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Billedtekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "tekst" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Tegnsæt ikke fundet!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Copyright og garanti" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentindstillinger sat" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Ingen åbne dokumenter!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Indeks" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Dan program" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-log" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Typografi sat" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Udskriv" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Krydsreference" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gå til krydsreference" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Reference: Vælg reference " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Indsæt tabel" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Versionsstyring|V" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksindgang" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Indrykket afsnit" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Knæk tekst om flydere (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Punkter (1/72.27 tomme)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Skalerede punkter (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Store punkter (1/72 tomme)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Procent af kolonne:" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Afstand over" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Afstand &under" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Defskip" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Lille" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Stort" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "VFyld" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Kunde" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrér" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Markér næste afsnit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Indryk ikke afsnit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Tegn en linie over afsnit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Tegn en linie over afsnit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Tegn en linie under afsnit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Behold afstand ved bunden af side" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Tegn en linie under afsnit" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Udkriv alle sider" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Udskriv kun ulige sider" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Udskriv kun lige sider" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Udskriv fra sidenummer" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Udskriv til sidenummer" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge (sidste side først)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Antal kopier at udskrive" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Saml flere kopier" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Udskriv navn" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Målfilnavn" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Vælg målfilnavn" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Tilgængelige referencer" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Navn :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Reference :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Sortér" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Referencetype" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Reference, som den optræder i slutresultatet" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Sortér referencer alfabetisk?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Generér hyperlink" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn tilknyttet URL'en" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Udlæs som hyperlink ?" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Tegnstil" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Rulletekster" @@ -4685,6 +3465,11 @@ msgstr "Dokument" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Kunde" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -4722,6 +3507,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4744,6 +3533,14 @@ msgstr "Halvanden" msgid "Other" msgstr "Andet (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standard" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4757,6 +3554,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Dybde" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Under læsning " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4776,6 +3592,81 @@ msgstr "Stort" msgid "Length" msgstr "Længde" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "til" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Billedtekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "tekst" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4791,6 +3682,11 @@ msgstr "skript" msgid "footnote" msgstr "fodnote" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "lille" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4810,6 +3706,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "enorm" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentindstillinger sat" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4865,6 +3771,19 @@ msgstr "standardv msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Indeks" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Typografi sat" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4882,15 +3801,57 @@ msgstr "Kontroll msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Udskrivningsfejl" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Udskriv" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Gå tilbage" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Gå til krydsreference" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Fortryd" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Krydsreference" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Søg & erstat" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Indsæt tabel" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: Url" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Færdig" @@ -4899,21 +3860,6 @@ msgstr "F msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright og garanti" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright og garanti" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4929,10 +3875,20 @@ msgstr "Luk|^[" msgid "Text" msgstr "tekst" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literaturliste" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Copyright og garanti" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Copyright og garanti" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4942,10 +3898,10 @@ msgstr "N msgid "Label:|#L" msgstr "Referencemærke:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literaturliste" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4957,6 +3913,11 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4967,11 +3928,6 @@ msgstr "Luk|#C^[^M" msgid "Update|#Uu" msgstr "Opdatér|#O" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Tegnstil" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Familie:|#F" @@ -5018,10 +3974,10 @@ msgstr "Disse valg alternerer ikke" msgid "These are always toggled" msgstr "Disse valg alternerer" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" +msgid "Character Layout" +msgstr "Tegnstil" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5123,67 +4079,10 @@ msgstr "Tekst efter|#e" msgid "Restore|#R" msgstr "Nulstil|#N" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 ekstra smalle marginer " -"(kun som højformat) | A4 ekstra brede marginer (kun som højformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Specificér: " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" standard | lillebitte | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | " -"større | størst | kæmpe | enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Punkter" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5195,10 +4094,18 @@ msgstr "Tabbed folder" msgid "Special:|#S" msgstr "Speciel:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Top- og bundmarginer" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Højformat|#H" @@ -5426,15 +4333,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 ekstra smalle marginer " +"(kun som højformat) | A4 ekstra brede marginer (kun som højformat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Specificér: " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" standard | lillebitte | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | " +"større | størst | kæmpe | enorm" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Punkter" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fejl" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Ekstern indstiksfil" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Skabelon|#s" @@ -5469,9 +4437,10 @@ msgstr "&Anvend" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annullér|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Ekstern indstiksfil" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5501,6 +4470,10 @@ msgstr "Bruger1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruger2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikfil|#G" @@ -5573,11 +4546,6 @@ msgstr "Opdat msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Inkludér fil|d" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Sætter ikke|#i" @@ -5606,18 +4574,37 @@ msgstr "Brug 'input'|#B" msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inkludér fil|d" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøgle|#N" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-log" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Dan program" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5628,11 +4615,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Dekorering" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Skilletegn" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5642,14 +4624,15 @@ msgstr "H msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Skilletegn" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Top | Center | Bund" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Rækker" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5667,10 +4650,14 @@ msgstr "Vandret justering|#V" msgid "OK " msgstr "O.k. " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Formelpanel" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Top | Center | Bund" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5703,10 +4690,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Mellemrum" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Formelpanel" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5736,10 +4723,16 @@ msgstr "2Firdobbel|#2" msgid "OK " msgstr "O.k. " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "miniside-linie" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5756,26 +4749,10 @@ msgstr "Midten|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Bund|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Typografi" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Generel" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "miniside-linie" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5880,327 +4857,35 @@ msgstr "Miniside|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Flyderflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX-hovede" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Typografi" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Generel" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "O.k.|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Fremtræden" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Sprogvalg" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertering" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Inddata" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Uddata" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skærmskrifter" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Grænseflade" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontrol" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX-objekter, de kan få tilknyttet en farve." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Find en ny farve." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI-baggrund" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI-tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI-markering" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI-markør" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konvertér \"til\" dette format" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " -"filudvidelse og $$o er navnet på uddata-filen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Flag, der styrer konverteringsopførslen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " -"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " -"\"Anvend\" for at gemme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Ændr|#Æ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Tilføj|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "Format-identifikationen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra GUI-navnet. Versalfølsomt." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du " -"skal vælge \"Anvend\" for at gemme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: " -"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for " -"at gemme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " -"konverteringsprogrammet fra listen først." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "Sys-bind" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "Bruger-bind" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind-fil" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "Sys-UI" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "Bruger-UI" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "UI-fil" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "Tastaturudlægninger" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Tastaturudlægning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | A3 | A4 | A5 | B5 | USletter | USlegal | USexecutive " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Standardsti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Skabelonsti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Midlertidigt katalog" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "Bruger" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Nylige filer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Sikkerhedskopi-sti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "LyX Server rør" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Skrifter skal være positive!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > skriveskrift > fodnote > " -"lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ingen | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Personlig ordliste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "ADVARSEL!" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-hovede" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6354,6 +5039,18 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekter|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Ændr|#Æ" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" @@ -6387,6 +5084,15 @@ msgstr "Alle konverteringsprogrammer|#A" msgid "Delete|#D" msgstr "Slet|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Tilføj|#T" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Konvertér|#K" @@ -6598,10 +5304,297 @@ msgstr "LyXServer videref msgid "Temp dir|#d" msgstr "Midlertidigt katalog|#m" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Fremtræden" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Sprogvalg" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertering" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Inddata" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Uddata" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skærmskrifter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX-objekter, de kan få tilknyttet en farve." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Find en ny farve." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI-baggrund" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI-tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI-markering" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI-markør" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Konvertér \"til\" dette format" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " +"filudvidelse og $$o er navnet på uddata-filen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Flag, der styrer konverteringsopførslen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " +"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " +"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " +"\"Anvend\" for at gemme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "Format-identifikationen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra GUI-navnet. Versalfølsomt." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du " +"skal vælge \"Anvend\" for at gemme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: " +"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for " +"at gemme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " +"konverteringsprogrammet fra listen først." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "Sys-bind" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "Bruger-bind" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "Bind-fil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "Sys-UI" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "Bruger-UI" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "UI-fil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "Tastaturudlægninger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Tastaturudlægning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Standard | A3 | A4 | A5 | B5 | USletter | USlegal | USexecutive " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Standardsti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Skabelonsti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Midlertidigt katalog" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Nylige filer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Sikkerhedskopi-sti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "LyX Server rør" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Skrifter skal være positive!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > skriveskrift > fodnote > " +"lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ingen | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "ADVARSEL!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6643,10 +5636,23 @@ msgstr "Ordnede|#S" msgid "to" msgstr "til" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Udskriv til" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Sortér|#S" @@ -6667,11 +5673,6 @@ msgstr "Krydsreference-type|#R" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Søg & erstat" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Find|#F" @@ -6706,10 +5707,10 @@ msgstr "Hele ord|#o" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstat alle|#a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Søg & erstat" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6764,29 +5765,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstat ord?" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelstil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne/række" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "LangTabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Stavekontrol" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6947,22 +5929,46 @@ msgstr "Bund" msgid "Special" msgstr "Speciel" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolonne/række" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "LangTabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Intet dokument ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Intet dokument ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6976,6 +5982,10 @@ msgstr "Navn:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-stil:|#l" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7178,12 +6188,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Ekstern" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "flyder:" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Åbnede flyder-indstik" @@ -7242,6 +6252,14 @@ msgstr "Inklud msgid "Idx" msgstr "Indeks" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Notat åbnet" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Luk|#L^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "Angiv referencemærke:" @@ -9314,6 +8332,620 @@ msgstr "Sideskift (top)" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sideskift (bund)" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "_Indsæt nyt citat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Gem indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Gem indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text to add after references" +#~ msgstr "Tekst at placere efter citat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Referenceindgang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Indsæt krydsreference" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Tilgængelige referencer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Indsæt krydsreference" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&O.k." + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Anvend" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Genskab" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Ned" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Fjern" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Op" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Tilføj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Tekst efter" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "Søg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Placering af flydere:|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Afsnitsnummerdybde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Brug AMS-matematik|#m" + +#, fuzzy +#~ msgid "First try :" +#~ msgstr "FirstAuthor" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Andet (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Papirformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Marginer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Højde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "&Top" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "&Bund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Venstre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Højre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Topmargin:|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Afsnitadskillelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Bundmargin:|#u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Højformat|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Bredformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Sprog:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Tegnsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Gåseøjne-stil " + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Afsnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Skriftstørrelse:|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Familie:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Papirstil:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Dokumenter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Ekstra indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Størrelse|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch :" +#~ msgstr "Street" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "Addsec" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Nøgleord:" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centimetre" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Tommer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Udskriv" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Millimetre" + +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Pica" + +#~ msgid "ex units" +#~ msgstr "ex enheder" + +#~ msgid "em units" +#~ msgstr "em enheder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Cicero punkter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Big/PS points" +#~ msgstr "Store punkter (1/72 tomme)" + +#~ msgid "Didot points" +#~ msgstr "Didot punkter" + +#~ msgid "Cicero points" +#~ msgstr "Cicero punkter" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Opdatér" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Ny side" + +#~ msgid "Keep space when at top of page" +#~ msgstr "Hold afstand fra sidens top" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Ekstra afstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Størrelse|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Street" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shrink" +#~ msgstr "Serbisk" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&Top" + +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "&Midte" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Bund" + +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "&Vandret fyld mellem minisideafsnit" + +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "&Start ny miniside" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Tegn en linie over afsnit" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Tegn en linie under afsnit" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Indryk ikke afsnit" + +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Mærkatbredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Personliggørelse|P" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sider" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Udskriv" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Alle sider" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "&Ulige sider" + +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "&Lige sider" + +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "&Omvendt rækkefølge" + +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "Co&llate" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Fra" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Til" + +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "&Printer" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fil" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Gennemse" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Antal" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Indsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sektion" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Ekstra" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Sprog" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Punkter" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "GUI-markør" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "GUI-markør" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "GUI-markør" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Enkelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Mellemrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dobbelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Kunde" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Medium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Hebraisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "bundareal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% af side" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "&Start ny miniside" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Notat" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Brev" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Ingen indholdsfortegnelse%i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Tegnsæt ikke fundet!" + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Copyright og garanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Ingen åbne dokumenter!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX-log" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX-log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr " Reference: Vælg reference " + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Ingen LaTeX log-fil fundet" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Versionsstyring|V" + +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Indeksindgang" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Generelt" + +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Indrykket afsnit" + +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Miniside" + +#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#~ msgstr "Knæk tekst om flydere (floatflt)" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Punkter (1/72.27 tomme)" + +#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#~ msgstr "Skalerede punkter (1/65536 pt)" + +#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#~ msgstr "Store punkter (1/72 tomme)" + +#~ msgid "Percent of column" +#~ msgstr "Procent af kolonne:" + +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "&Afstand over" + +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Afstand &under" + +#~ msgid "Defskip" +#~ msgstr "Defskip" + +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Lille" + +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Medium" + +#~ msgid "Big skip" +#~ msgstr "Stort" + +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "VFyld" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centrér" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Venstre" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Højre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Markér næste afsnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Indryk ikke afsnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Tegn en linie over afsnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Tegn en linie over afsnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Tegn en linie under afsnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +#~ msgstr "Behold afstand ved bunden af side" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Tegn en linie under afsnit" + +#~ msgid "Print every page" +#~ msgstr "Udkriv alle sider" + +#~ msgid "Print odd-numbered pages only" +#~ msgstr "Udskriv kun ulige sider" + +#~ msgid "Print even-numbered pages only" +#~ msgstr "Udskriv kun lige sider" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Udskriv fra sidenummer" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Udskriv til sidenummer" + +#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" +#~ msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge (sidste side først)" + +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Antal kopier at udskrive" + +#~ msgid "Collate multiple copies" +#~ msgstr "Saml flere kopier" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Udskriv navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output filename (PostScript)" +#~ msgstr "Målfilnavn" + +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Vælg målfilnavn" + +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Tilgængelige referencer" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Navn :" + +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Reference :" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sortér" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Referencetype" + +#~ msgid "Reference as it appears in output" +#~ msgstr "Reference, som den optræder i slutresultatet" + +#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#~ msgstr "Sortér referencer alfabetisk?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Dybde" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url :" + +#~ msgid "Generate hyperlink" +#~ msgstr "Generér hyperlink" + +#~ msgid "Name associated with the URL" +#~ msgstr "Navn tilknyttet URL'en" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Udlæs som hyperlink ?" + # , c-format #~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "Advarsel: Har brug for lyxformat %.2f, men fandt lyxformat %.2f" @@ -9551,9 +9183,6 @@ msgstr "Sideskift (bund)" #~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " #~ msgstr " Ref | Side | TekstRef | TekstSide | 'PrettyRef' " -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Luk|#L^[" - #~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " #~ msgstr " Indhold | Figurer | Tabeller | Algoritmer " @@ -9602,9 +9231,6 @@ msgstr "Sideskift (bund)" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Vælg underdokument" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Notat åbnet" - #~ msgid "other..." #~ msgstr "Andet..." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 788c5211c8..dea52945cf 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-09 12:40+01:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -1980,7 +1980,8 @@ msgstr "" msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -2456,9 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2689,18 +2688,6 @@ msgstr "Sorbisch (U)" msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Abbildung einfügen" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Abbildung wird eingefügt..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Abbildung wurde eingefügt" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS Datei|#E" @@ -2813,8 +2800,7 @@ msgstr "Darstellung" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2881,10 +2867,22 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Art" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Abbildung einfügen" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Abbildung wird eingefügt..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Abbildung wurde eingefügt" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..." @@ -3001,8 +2999,7 @@ msgstr "Klein 2" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3404,31 +3401,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Querverweis:" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Liste der Abbildungen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Liste der Tabellen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen" @@ -3444,1223 +3433,19 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Zitat einfügen" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Einstellungen speichern" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Einstellungen speichern" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Text to add after references" -msgstr "Text nach dem Zitat" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Referenz Eintrag" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Querverweis einfügen" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Verfügbare Einträge" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Querverweis einfügen" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbruch" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Übernehmen" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Wiederherstellen" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Weiter" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Löschen" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Zurück" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Text nach" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Suchen" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Max. Unterabschnitt" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "AMS Math benutzen|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Andere (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Seite" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientierung" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Papiergröße" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Ränder" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Breite" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Höhe" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "&Oben" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "&Unten" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Links" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Rechts" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Absatztrennung" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Abst. zu Fuß:|#z" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat|#Q" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Sprache:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kodierung" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Anführungszeichen" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "LyX: Absatz Format" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Zeichengröße:|#g" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familie:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Seitenformat:|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumente" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Weitere Optionen" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Größe:|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "ungerade Seiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Eintrag:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Zentimeter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Inch" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Drucken" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimeter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "ex Einheiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "em Einheiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Zeichensätze Bildschirm" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualisieren" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Seitenumbruch" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Leerraum am oberen Seitenende beibehalten" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Zusätzliche Abstände" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Größe|#r" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Französisch" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Oben" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Mitte" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Unten" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill zwischen Minipage Absätzen" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Neue Minipage beginnen" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Linie über Absatz zeichnen" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Absatz nicht einrücken" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Markenbreite" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Anpassung|A" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Anzahl" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Drucken" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Alle Seiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Ungerade Seiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Nur gerade Seiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Letzte Seite zuerst" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Von" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Bis" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Drucker" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Durchsuchen|#s" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Anzahl" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Einfügen" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Zeilen" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Extra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Sprache" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Aufzählungszeichen" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Tiefe" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Abstände" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI Aufbau" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "GUI Cursor" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "GUI Cursor" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "GUI Cursor" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Einfach" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Abstände" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Doppelt" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Cursor" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "klein" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Mittel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Herbräisch" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "Unterer Bereich" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% der Seite" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Neue Minipage beginnen" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notiz" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -msgid "US letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "bis" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "winzig" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "Text" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Text" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Zitat" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Copyright und Gewährleistung" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Layout für Dokument eingestellt" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Index" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Starte Build" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Protokoll" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Protokoll" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Absatzlayout gespeichert" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Absatz Format" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Drucken" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Querverweis einfügen" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gehe zu Referenz" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Querverweis: auswählen " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Tabelle einfügen" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Versionskontrolle|k" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Index Eintrag" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&Standard" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "eingerückter Absatz" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Text umfließt Floats (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Points (1/72.27 Zoll)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Prozent der Spalte" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Abstand: Über" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Abstand: &Unter" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Normalabstand" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Kleiner Abstand" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Mittlerer Abstand" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Großer Abstand" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Ausschneiden" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Blocksatz" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Nächsten Absatz auswählen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Absatz nicht einrücken" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Linie über Absatz zeichnen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Linie über Absatz zeichnen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Alle Seiten drucken" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Nur gerade Seiten drucken" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Drucke ab Seite" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Drucke bis Seite" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Umgekehrte Reihenfolge (letzte Seite zuerst)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Anzahl der Kopien" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Druckername" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Name für Druckdatei" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Name für Druckdatei auswählen" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Verfügbare Einträge" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Name :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Querverweis :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Verweistyp" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Verweis, wie er im Text erscheint" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Einträge alphabetisch sortieren?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Zum Ende des Dokuments" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Tiefe" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Hyperlink anlegen" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Name für die URL" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Zeichensatzattribute" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Zitat" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Ruhm & Ehre" @@ -4674,6 +3459,11 @@ msgstr "Layout Dokument" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ausschneiden" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 msgid "USletter" msgstr "" @@ -4710,6 +3500,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Keine" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4732,6 +3526,14 @@ msgstr "Eineinhalb" msgid "Other" msgstr "Andere (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standard" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4745,6 +3547,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Tiefe" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Abstände" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI Aufbau" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4764,6 +3585,81 @@ msgstr "Gro msgid "Length" msgstr "Länge" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "bis" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "winzig" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "winzig" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "winzig" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "winzig" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Text" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Text" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4779,6 +3675,11 @@ msgstr "skript" msgid "footnote" msgstr "Fußnote" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "klein" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4798,6 +3699,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "riesig" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Layout für Dokument eingestellt" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4853,6 +3764,19 @@ msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Absatzlayout gespeichert" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Absatz Format" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4870,15 +3794,57 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, da msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Fehler beim Drucken" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Drucken" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Gehe zurück" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Gehe zu Referenz" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Schließen" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbruch" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Querverweis einfügen" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Tabelle einfügen" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -4887,21 +3853,6 @@ msgstr "Fertig" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright und Gewährleistung..." - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright und Gewährleistung..." - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4917,10 +3868,20 @@ msgstr "Schlie msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literatureintrag" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Copyright und Gewährleistung..." + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Copyright und Gewährleistung..." #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4930,10 +3891,10 @@ msgstr "Eintrag:|#E" msgid "Label:|#L" msgstr "Marke:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Datenbank:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literatureintrag" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4945,6 +3906,11 @@ msgstr "Datenbank:" msgid "Style:|#S" msgstr "Format: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Datenbank:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4955,11 +3921,6 @@ msgstr "Schlie msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Zeichensatzattribute" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Familie:|#F" @@ -5006,10 +3967,10 @@ msgstr "Kein Umschalten" msgid "These are always toggled" msgstr "Immer Umschalten" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" +msgid "Character Layout" +msgstr "Zeichensatzattribute" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5113,67 +4074,10 @@ msgstr "Text danach|#d" msgid "Restore|#R" msgstr "Wiederherstellen|#W" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " -"Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " -"groß 3 | riesig | riesig 2" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Extras" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Aufzählungszeichen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" -"Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert." +msgid "Not yet supported" +msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5185,10 +4089,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Extras:|#E" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Ränder" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Kopf/Fußzeilenränder" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Hochformat|#c" @@ -5416,15 +4328,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " +"Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " +"groß 3 | riesig | riesig 2" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Seite" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Extras" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Aufzählungszeichen" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" +"Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert." + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fehler" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Externe Einfügungsdatei" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Vorlage|#V" @@ -5459,9 +4432,10 @@ msgstr "& msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Abbrechen|#A^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Externe Einfügungsdatei" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5491,6 +4465,10 @@ msgstr "Benutzer1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Benutzer2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Graphik Datei|#G" @@ -5564,11 +4542,6 @@ msgstr "Aktualisieren|#A" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Include Datei" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nicht setzen|#N" @@ -5597,18 +4570,37 @@ msgstr "Mit \\input einf msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include Datei" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Eintrag:|#E" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Protokoll" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Starte Build" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5619,11 +4611,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Klammern & Co" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5633,14 +4620,15 @@ msgstr "Rechts|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrizen" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Klammern & Co" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Oben | Mitte | Unten" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Zeilen" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5658,10 +4646,14 @@ msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mathematische Symbole" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrizen" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Oben | Mitte | Unten" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5694,10 +4686,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Diverses" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Abstände" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Mathematische Symbole" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5727,10 +4719,16 @@ msgstr "2Quadratin|#2" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipage Strich" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Abstände" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5747,26 +4745,10 @@ msgstr "Mitte|#M" msgid "Bottom|#B" msgstr "Unten|#U" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Absatz Format" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipage Strich" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5876,330 +4858,35 @@ msgstr "Minipage|#p" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX-Vorspann" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Absatz Format" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Aussehen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Sprachen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Formatkonvertierung" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Eingabe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Ausgabe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Zeichensätze Bildschirm" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Benutzerschnittstelle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formate" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Pfade" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Verändern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit " -"\"Übernehmen\" aktivieren." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Eine neue Farbe wählen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI Hintergrund" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI Text" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI Auswahl" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI Cursor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Umwandlungsprogramme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Der Umwandlungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b der Name ohne " -"Dateiendung und $$o ist der Name der Ausgabedatei." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Optionen, die das Umwandlungsprogramm steuern." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Das ausgewählte Umwandlungsprogramm aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie " -"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Das ausgewählte Umwandlungsprogramm zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie " -"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Die Einstellungen für das ausgewählte Umwandlungsprogramm verändern. " -"Hinweis: Sie müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Ändern|#d" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hinzufügen|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "Name des Formates." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- " -"und Großschreibung werden unterschieden." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Der Befehl, um einen Betrachter für dieses Format zu starten." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " -"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " -"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen " -"die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Ein Format, das von einem Konvertierungsprogramm verwendet wird, kann nicht " -"entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunächst das Konvertierungsprogramm." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "System Bind" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "Priv. Bind" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind Datei" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "System UI" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "Priv. UI" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "UI Datei" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "Tastaturtabellen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Tastaturtabelle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Standard Pfad" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Vorlagen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Temporäres Verzeichnis" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Letzte Dateien" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Pfad für Sicherungskopien" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Zeichensätze müssen positiv sein!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"Zeichensätze müssen in der Reihenfolge winzig > skript > Fußnote > klein > " -"normal > groß > groß 2 > groß 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " keine | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Pers. Wörterbuch" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "ACHTUNG!" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-Vorspann" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6356,6 +5043,18 @@ msgstr "Floatflt|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX Objekte|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Ändern|#d" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "" @@ -6389,6 +5088,15 @@ msgstr "Alle Umwandlungsprogramme" msgid "Delete|#D" msgstr "Löschen|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Hinzufügen|#H" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Befehl|#B" @@ -6600,10 +5308,300 @@ msgstr "LyXServer pipe|#y" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Temporäres Verz.|#T" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aussehen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Sprachen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Formatkonvertierung" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Eingabe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Zeichensätze Bildschirm" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Benutzerschnittstelle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Verändern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit " +"\"Übernehmen\" aktivieren." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Eine neue Farbe wählen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI Hintergrund" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI Text" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI Auswahl" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI Cursor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Umwandlungsprogramme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Der Umwandlungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b der Name ohne " +"Dateiendung und $$o ist der Name der Ausgabedatei." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Optionen, die das Umwandlungsprogramm steuern." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Das ausgewählte Umwandlungsprogramm aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie " +"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Das ausgewählte Umwandlungsprogramm zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie " +"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Die Einstellungen für das ausgewählte Umwandlungsprogramm verändern. " +"Hinweis: Sie müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "Name des Formates." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- " +"und Großschreibung werden unterschieden." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Der Befehl, um einen Betrachter für dieses Format zu starten." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen " +"die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Ein Format, das von einem Konvertierungsprogramm verwendet wird, kann nicht " +"entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunächst das Konvertierungsprogramm." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "System Bind" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "Priv. Bind" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "Bind Datei" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "System UI" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "Priv. UI" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "UI Datei" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "Tastaturtabellen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Tastaturtabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Standard | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Standard Pfad" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Vorlagen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Temporäres Verzeichnis" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Letzte Dateien" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Pfad für Sicherungskopien" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Zeichensätze müssen positiv sein!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Zeichensätze müssen in der Reihenfolge winzig > skript > Fußnote > klein > " +"normal > groß > groß 2 > groß 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " keine | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Pers. Wörterbuch" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "ACHTUNG!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6645,10 +5643,23 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "bis" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ausgabe" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Anzahl" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Medium" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Sortieren|#o" @@ -6669,11 +5680,6 @@ msgstr "Art der Referenz|#R" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Suchen|#S" @@ -6710,10 +5716,10 @@ msgstr "Wort|#W#w" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Suchen & Ersetzen" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6766,29 +5772,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Wort ersetzen|#e" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabular Layout" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Zeile/Spalte" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Eintrag" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "Lange Tabelle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6949,22 +5936,46 @@ msgstr "Fu msgid "Special" msgstr "Extras" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabular Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Zeile/Spalte" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Eintrag" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "Lange Tabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Kein Dokument ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Kein Dokument ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6978,6 +5989,10 @@ msgstr "Name:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-Typ|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7180,12 +6195,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Extern" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "Floats" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Float Einfügungen geöffnet" @@ -7244,6 +6259,14 @@ msgstr "Include" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Notiz geöffnet" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Schließen|^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" @@ -9367,6 +8390,579 @@ msgstr "Seitenumbruch (oben)" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Zitat einfügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Einstellungen speichern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Einstellungen speichern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text to add after references" +#~ msgstr "Text nach dem Zitat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Referenz Eintrag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Querverweis einfügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Verfügbare Einträge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Querverweis einfügen" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Übernehmen" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Wiederherstellen" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Weiter" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Löschen" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Zurück" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Text nach" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "Suchen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Max. Unterabschnitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Tiefe d. Inhaltsverz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "AMS Math benutzen|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Andere (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Papiergröße" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Ränder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Breite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Höhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "&Oben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "&Unten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Links" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Rechts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Absatztrennung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Abst. zu Fuß:|#z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Hochformat|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Querformat|#Q" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Sprache:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kodierung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Anführungszeichen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "LyX: Absatz Format" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Zeichengröße:|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Familie:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Seitenformat:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Dokumente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Weitere Optionen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Größe:|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "ungerade Seiten" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Eintrag:" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Zentimeter" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Inch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Drucken" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Millimeter" + +#~ msgid "ex units" +#~ msgstr "ex Einheiten" + +#~ msgid "em units" +#~ msgstr "em Einheiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Zeichensätze Bildschirm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Big/PS points" +#~ msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Aktualisieren" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Seitenumbruch" + +#~ msgid "Keep space when at top of page" +#~ msgstr "Leerraum am oberen Seitenende beibehalten" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Zusätzliche Abstände" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Größe|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Französisch" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&Oben" + +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "&Mitte" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Unten" + +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "&HFill zwischen Minipage Absätzen" + +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "&Neue Minipage beginnen" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Linie über Absatz zeichnen" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Absatz nicht einrücken" + +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Markenbreite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Anpassung|A" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Seiten" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Drucken" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Alle Seiten" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "&Ungerade Seiten" + +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "&Nur gerade Seiten" + +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "&Letzte Seite zuerst" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Von" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Bis" + +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "&Drucker" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datei" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Durchsuchen|#s" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Anzahl" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Einfügen" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Extra" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Sprache" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Aufzählungszeichen" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "GUI Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "GUI Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "GUI Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Einfach" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Abstände" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Doppelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Mittel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Herbräisch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "Unterer Bereich" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% der Seite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "&Neue Minipage beginnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Notiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis%i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!" + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Copyright und Gewährleistung" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX Protokoll" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX Protokoll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Querverweis: auswählen " + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Versionskontrolle|k" + +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Index Eintrag" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Standard" + +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "eingerückter Absatz" + +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipage" + +#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#~ msgstr "Text umfließt Floats (floatflt)" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Points (1/72.27 Zoll)" + +#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#~ msgstr "Big/PS points (1/72 Zoll)" + +#~ msgid "Percent of column" +#~ msgstr "Prozent der Spalte" + +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "&Abstand: Über" + +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Abstand: &Unter" + +#~ msgid "Defskip" +#~ msgstr "Normalabstand" + +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Kleiner Abstand" + +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Mittlerer Abstand" + +#~ msgid "Big skip" +#~ msgstr "Großer Abstand" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blocksatz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Zentriert" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Links" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Rechts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Nächsten Absatz auswählen" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Absatz nicht einrücken" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Linie über Absatz zeichnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Linie über Absatz zeichnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +#~ msgstr "Leerraum am Seitenende beibehalten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Linie unter Absatz zeichnen" + +#~ msgid "Print every page" +#~ msgstr "Alle Seiten drucken" + +#~ msgid "Print odd-numbered pages only" +#~ msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" + +#~ msgid "Print even-numbered pages only" +#~ msgstr "Nur gerade Seiten drucken" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Drucke ab Seite" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Drucke bis Seite" + +#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" +#~ msgstr "Umgekehrte Reihenfolge (letzte Seite zuerst)" + +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Anzahl der Kopien" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Druckername" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output filename (PostScript)" +#~ msgstr "Name für Druckdatei" + +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Name für Druckdatei auswählen" + +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Verfügbare Einträge" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Name :" + +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Querverweis :" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sortieren" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Verweistyp" + +#~ msgid "Reference as it appears in output" +#~ msgstr "Verweis, wie er im Text erscheint" + +#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#~ msgstr "Einträge alphabetisch sortieren?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Zum Ende des Dokuments" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Tiefe" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url :" + +#~ msgid "Generate hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlink anlegen" + +#~ msgid "Name associated with the URL" +#~ msgstr "Name für die URL" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Als Hyperlink ausgeben?" + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Die Datei `" @@ -9600,12 +9196,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "ERT" #~ msgstr "ERT" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Notiz geöffnet" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Schließen|^[" - #~ msgid "latex" #~ msgstr "Latex" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4d0bb20e0a..f526c64ca5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n" "Last-Translator: Germán Poo Caamaño \n" "Language-Team: es \n" @@ -1986,7 +1986,8 @@ msgstr "" msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -2463,9 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "" @@ -2696,18 +2695,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insertar figura" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Insertando figura..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura insertada" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Archivo EPS|#E" @@ -2820,8 +2807,7 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2885,10 +2871,22 @@ msgstr "Postscript encapsulado (*.eps, *.ps)|#e" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS en el renglón (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Tipo" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Insertar figura" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Insertando figura..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figura insertada" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..." @@ -3006,8 +3004,7 @@ msgstr "Bastante peque msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3408,31 +3405,23 @@ msgid " Reference: " msgstr " Referencia: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice General" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de Figuras" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de Tablas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" @@ -3448,1225 +3437,19 @@ msgstr "Actualizar" msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "_Insertar cita" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Guardar preferencias" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Guardar preferencias" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Text to add after references" -msgstr "Texto a ubicar después de la cita" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Ingresar referencia" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Insertar referencia cruzada" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Referencias disponibles" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Insertar referencia cruzada" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Abajo" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Borrar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Arriba" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Agregar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Texto después" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Búsqueda" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posición de flotantes:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Profundidad de sección" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Profundidad del índice" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Otro (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Márgenes" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "tamaño del papel" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Márgenes" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Anchura" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Altura" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "&Alto" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "&Fondo" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Izquierda" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Derecha" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Altura cabecera:|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Separación" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Dist. notas a pie:|#e" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "apaisado" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Idioma:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Codificación" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Estilo de comillas" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "LyX: Opciones de párrafo" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Tamaño del tipo:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Estilo de página:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Documentos" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Opciones Extras" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Tamaño:|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Addsec" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Clave:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrímetros" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milímetros" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "ex unidades" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "em unidades" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizar" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Salto de página" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Mantener espacio al inicio de página" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Espacio extra" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamaño|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Francés" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Alto" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Medio" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Fondo" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill entre párrafos de minipáginas" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Comenzar nueva minipágina" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Dibujar línea después del párrafo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "No indentar párrafo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Etiquetar con" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Personalización|C" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Páginas" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimir en" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimir" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Todas las páginas" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Páginas impares" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Sólo páginas impares" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Orden inverso" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Desde" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Impresora" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Examinar" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Cuenta" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insertar" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Filas" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Opciones extras" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Viñetas" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Profundidad" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaciado" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Manipulación de la GUI" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Puntero GUI" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Puntero GUI" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Puntero GUI" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Sencillo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Espaciado" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dos caras" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "cursor" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Hebreo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% de pág." - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% de pág." - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Comenzar nueva minipágina" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Nota" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -msgid "US letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " hasta " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "tiny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "texto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "texto" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Indice General %i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Copyright y Garantía" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Posibles formatos de documento" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "¡No hay documentos abiertos!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Índice" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construir programa" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "No se hallaron advertencias." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "No se hallaron advertencias." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Fijar formato de párrafo" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Opciones de párrafo" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Imprimir" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Insertar referencia cruzada" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Ir a referencia" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Insertar tabla" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Indice General" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "No se hallaron advertencias." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Control de versiones|v" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Ingresar índice" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Párrafo indentado" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipágina" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Puntos (1/72.27 pulgada)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Porcentaje de la columna" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Espaciado anterior" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "&Espaciado posterior" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Listo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Muy pequeña" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Cortar" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Bloque" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centro" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "No indentar párrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Dibujar línea después del párrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Mantener espacio al fin de página" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Dibujar línea después del párrafo" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Imprimir todas las páginas" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Imprimir sólo las páginas impares" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Imprimir sólo las páginas pares" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Imprimir desde la página" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Imprimir hasta la página" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Número de copias a imprimir" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Nobre de la impresora" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Archivo de salida" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Seleccionar archivo de salida" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Referencias disponibles" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Nombre :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Referencia :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de referencia" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "¿Ordenar referencias en orden alfabético?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Ir al final del documento" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Profundidad" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Generar hiperlink" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nombre asociado con la URL" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "¿Salida como hiperlink?" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Estilo de carácter" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Títulos de crédito" @@ -4680,6 +3463,11 @@ msgstr "Formato del documento" msgid "Default" msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Cortar" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 msgid "USletter" msgstr "" @@ -4716,6 +3504,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Listo" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4738,6 +3530,14 @@ msgstr "Una cara" msgid "Other" msgstr "Otro (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Normal" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4751,6 +3551,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Profundidad" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaciado" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Manipulación de la GUI" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4770,6 +3589,81 @@ msgstr "Grande" msgid "Length" msgstr "Logitud" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " hasta " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "tiny" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "texto" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "texto" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4785,6 +3679,11 @@ msgstr "script" msgid "footnote" msgstr "footnote" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "small" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4804,6 +3703,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "enorme" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Posibles formatos de documento" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4859,6 +3768,19 @@ msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Imposible cambiar a la nueva clase de documento." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Índice" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Fijar formato de párrafo" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Opciones de párrafo" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4876,15 +3798,57 @@ msgstr "Compruebe que los par msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Error al imprimir" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Imprimir" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Volver" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Ir a referencia" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Insertar referencia cruzada" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Insertar tabla" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Indice General" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: Url" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Listo" @@ -4893,21 +3857,6 @@ msgstr "Listo" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright y Garantía" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright y Garantía" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4923,10 +3872,20 @@ msgstr "Cerrar|^[" msgid "Text" msgstr "texto" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografía" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Copyright y Garantía" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Copyright y Garantía" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4936,10 +3895,10 @@ msgstr "Clave:|#K" msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Base datos:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografía" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4951,6 +3910,11 @@ msgstr "Base datos:" msgid "Style:|#S" msgstr "Estilo: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Base datos:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4961,11 +3925,6 @@ msgstr "Cerrar|#C^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizar|#A" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Estilo de carácter" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Familia:|#F" @@ -5012,10 +3971,10 @@ msgstr "Estos nunca se alternan" msgid "These are always toggled" msgstr "Estos siempre se alternan" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones" +msgid "Character Layout" +msgstr "Estilo de carácter" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5116,64 +4075,10 @@ msgstr "Texto siguiente|#T" msgid "Restore|#R" msgstr "Restaurar|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " -"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " -"grande | muy grande | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Viñetas" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5185,10 +4090,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Márgenes" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Margen cabecera/pié" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Retrato|#R" @@ -5416,15 +4329,73 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " +"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " +"grande | muy grande | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Viñetas" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Insertar inset externo" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Plantillas|#t" @@ -5459,9 +4430,10 @@ msgstr "&Aplicar" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancelar|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "¡Atención! No se abrir el directorio." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Insertar inset externo" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5491,6 +4463,10 @@ msgstr "Usuario1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Usuario2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "¡Atención! No se abrir el directorio." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Archivo gráfico|#F" @@ -5564,11 +4540,6 @@ msgstr "Actualizar|#A" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Incluir archivo|a" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "No tipografíe|#N" @@ -5597,19 +4568,39 @@ msgstr "Usar entrada|#e" msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Incluir archivo|a" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Clave:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construir programa" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5620,11 +4611,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Decoración" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Delimitador" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5634,14 +4620,15 @@ msgstr "Derecha|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Izq.|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matriz" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Delimitador" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Filas" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5659,10 +4646,14 @@ msgstr "Alin. Horizontal|#H" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Panel de Fórmulas" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriz" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5695,10 +4686,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Otros" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Espaciado" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Panel de Fórmulas" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5728,10 +4719,16 @@ msgstr "Quadradito2|#2" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "línea de minipágina" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5748,29 +4745,10 @@ msgstr "Medio|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Fondo|#d" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formato párrafo (más)" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " -"Separación grande | VFill | Longitud " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "línea de minipágina" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5875,324 +4853,38 @@ msgstr "Minip msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preámbulo LaTeX" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formato párrafo (más)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " +"Separación grande | VFill | Longitud " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Idioma" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Conversores" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Salida" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Tipos en pantalla" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formatos" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Rutas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector ortográfico" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Objetos LyX a los cuales se les puede asignar un color." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Modificar el color del objeto LyX. Nota: debe \"Aplicar\" para que se " -"efectúe el cambio." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Buscar un nuevo color." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Alternar entre RGB y HSV." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "Selección GUI" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "Puntero GUI" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Convertir \"desde\" este formato" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Convertir \"a\" este formato" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $b es el " -"nombre del archivo sin extensión y $$o es nombre delarchivo de salida." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Opciones para el conversor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Borar el conversor desde la lista de conversores disponibles. Nota:debe " -"\"Aplicar\" para efectuar el cambio." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Agrega el conversor a la lista de conversores disponibles. Nota: debe " -"\"Aplicar\" para efectuar el cambio." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Modificar el contenido del conversor. Nota: debe \"Aplicar\" para efectuar " -"el cambio." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificar|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Añadir|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "Identificador del formato." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Acelerador de teclado. Use una letra en el nombre GUI. Case sensitive." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Usado para reconocer el archivo: p.e., ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Comando usado para llamar al visor." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapeo de teclas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Mapa del teclado" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Por defecto | CartaUS | Legal | Ejecutivo | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Ruta por defecto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Plantillas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Dir. temp" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Ultimos archivos" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Ruta respaldos" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "LyX Server pipes" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "¡Tipos deben ser positivos!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " -"grande | muy grande | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ninguno | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Diccionario personal" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "¡Atención!" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preámbulo LaTeX" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6346,6 +5038,18 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "Objetos LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificar|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" @@ -6380,6 +5084,15 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Borrar|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Añadir|#A" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Conversor|#C" @@ -6591,10 +5304,294 @@ msgstr "Pipe para LyXServer|#S" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Directorio temporal|#d" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Idioma" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Conversores" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Salida" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Tipos en pantalla" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formatos" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Rutas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Objetos LyX a los cuales se les puede asignar un color." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Modificar el color del objeto LyX. Nota: debe \"Aplicar\" para que se " +"efectúe el cambio." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Buscar un nuevo color." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Alternar entre RGB y HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "Selección GUI" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "Puntero GUI" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Convertir \"desde\" este formato" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Convertir \"a\" este formato" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $b es el " +"nombre del archivo sin extensión y $$o es nombre delarchivo de salida." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Opciones para el conversor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Borar el conversor desde la lista de conversores disponibles. Nota:debe " +"\"Aplicar\" para efectuar el cambio." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Agrega el conversor a la lista de conversores disponibles. Nota: debe " +"\"Aplicar\" para efectuar el cambio." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Modificar el contenido del conversor. Nota: debe \"Aplicar\" para efectuar " +"el cambio." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "Identificador del formato." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Acelerador de teclado. Use una letra en el nombre GUI. Case sensitive." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Usado para reconocer el archivo: p.e., ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Comando usado para llamar al visor." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapeo de teclas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Mapa del teclado" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Por defecto | CartaUS | Legal | Ejecutivo | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Ruta por defecto" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Plantillas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Dir. temp" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Ultimos archivos" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Ruta respaldos" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "LyX Server pipes" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "¡Tipos deben ser positivos!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " +"grande | muy grande | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ninguno | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Diccionario personal" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "¡Atención!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6636,10 +5633,23 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr " hasta " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Orden" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copias" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Imprimir en" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Ordenar|#S" @@ -6660,11 +5670,6 @@ msgstr "Type de referencia|#T" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#I" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Buscar y Reemplazar" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Buscar|#B" @@ -6699,10 +5704,10 @@ msgstr "Palabra completa|#P" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Reemp. todos|#R#r" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Ortografía" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Buscar y Reemplazar" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6755,30 +5760,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Reemplazar palabra|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna/Fila" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Celda" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "Tabla larga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Ortografía" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6940,24 +5925,49 @@ msgstr "Pi msgid "Special" msgstr "Especial" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabular" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Columna/Fila" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Celda" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "Tabla larga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insertar tabla" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** No hay Documento ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** No hay Documento ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6971,6 +5981,10 @@ msgstr "Nombre|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7171,12 +6185,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Externo" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "flotante:" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset flotante abierto" @@ -7235,6 +6249,14 @@ msgstr "Incluir" msgid "Idx" msgstr "Índice" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Nota abierta" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Cerrar|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "Insertar etiqueta:" @@ -9234,6 +8256,583 @@ msgstr "Saltos p msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saltos página (abajo)" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "_Insertar cita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Guardar preferencias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Guardar preferencias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text to add after references" +#~ msgstr "Texto a ubicar después de la cita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Ingresar referencia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Insertar referencia cruzada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Referencias disponibles" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Insertar referencia cruzada" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Aplicar" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Restaurar" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Abajo" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Borrar" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Arriba" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Agregar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Texto después" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "Búsqueda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Posición de flotantes:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Profundidad de sección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Profundidad del índice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Otro (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "tamaño del papel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Márgenes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Anchura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Altura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "&Alto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "&Fondo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Izquierda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Derecha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Altura cabecera:|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Separación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Dist. notas a pie:|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Retrato|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "apaisado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Idioma:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Codificación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Estilo de comillas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "LyX: Opciones de párrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Tamaño del tipo:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Familia:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Estilo de página:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Documentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Opciones Extras" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Tamaño:|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "Addsec" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Clave:" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centrímetros" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Pulgadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Imprimir" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Milímetros" + +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Picas" + +#~ msgid "ex units" +#~ msgstr "ex unidades" + +#~ msgid "em units" +#~ msgstr "em unidades" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Big/PS points" +#~ msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Actualizar" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Salto de página" + +#~ msgid "Keep space when at top of page" +#~ msgstr "Mantener espacio al inicio de página" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Espacio extra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamaño|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Francés" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&Alto" + +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "&Medio" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Fondo" + +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "&HFill entre párrafos de minipáginas" + +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "&Comenzar nueva minipágina" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "No indentar párrafo" + +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Etiquetar con" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Personalización|C" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Páginas" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Imprimir" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Todas las páginas" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "&Páginas impares" + +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "&Sólo páginas impares" + +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "&Orden inverso" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Desde" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "&Impresora" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Archivo" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Examinar" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Cuenta" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Insertar" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Opciones extras" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Viñetas" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Puntero GUI" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Puntero GUI" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Puntero GUI" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Sencillo" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Espaciado" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dos caras" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Medio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Hebreo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% de pág." + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% de pág." + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "&Comenzar nueva minipágina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "texto" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "texto" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "texto" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Indice General %i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!" + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Copyright y Garantía" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "¡No hay documentos abiertos!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "No se hallaron advertencias." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Control de versiones|v" + +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Ingresar índice" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&General" + +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Párrafo indentado" + +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipágina" + +#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#~ msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Puntos (1/72.27 pulgada)" + +#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#~ msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" + +#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#~ msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" + +#~ msgid "Percent of column" +#~ msgstr "Porcentaje de la columna" + +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "&Espaciado anterior" + +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "&Espaciado posterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Muy pequeña" + +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgid "Big skip" +#~ msgstr "Grande" + +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "VFill" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloque" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centro" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Izquierda" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Derecha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "No indentar párrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +#~ msgstr "Mantener espacio al fin de página" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo" + +#~ msgid "Print every page" +#~ msgstr "Imprimir todas las páginas" + +#~ msgid "Print odd-numbered pages only" +#~ msgstr "Imprimir sólo las páginas impares" + +#~ msgid "Print even-numbered pages only" +#~ msgstr "Imprimir sólo las páginas pares" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Imprimir desde la página" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Imprimir hasta la página" + +#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" +#~ msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)" + +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Número de copias a imprimir" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Nobre de la impresora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output filename (PostScript)" +#~ msgstr "Archivo de salida" + +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Seleccionar archivo de salida" + +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Referencias disponibles" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Nombre :" + +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Referencia :" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Ordenar" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Tipo de referencia" + +#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#~ msgstr "¿Ordenar referencias en orden alfabético?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Ir al final del documento" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Profundidad" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url :" + +#~ msgid "Generate hyperlink" +#~ msgstr "Generar hiperlink" + +#~ msgid "Name associated with the URL" +#~ msgstr "Nombre asociado con la URL" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "¿Salida como hiperlink?" + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Archivo `" @@ -9477,12 +9076,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "ERT" #~ msgstr "ERT" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Nota abierta" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Cerrar|#C^[" - #~ msgid "latex" #~ msgstr "latex" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3d5563e4e7..d98aa88b8c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -1978,7 +1978,8 @@ msgstr "Ipuia" msgid "Notation" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Oharra" @@ -2455,9 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "GoiIzenburuAtzea" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2689,18 +2688,6 @@ msgstr "Usorbiera" msgid "Welsh" msgstr "Welshera" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Irudia Sartu" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Irudia Sartzen..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Irudia Sartuta" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fitxategia|#E" @@ -2813,8 +2800,7 @@ msgstr "Bistaratu" msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2878,10 +2864,22 @@ msgstr "Enkapsulatutako Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Lerrokatutako EPS (*.eps, *.ps)|#L" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Hizkia" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Irudia Sartu" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Irudia Sartzen..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Irudia Sartuta" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..." @@ -2998,8 +2996,7 @@ msgstr "Txikiago" msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Ohizkoa" @@ -3399,31 +3396,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Erreferentzia: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Irudien Zerrenda" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Taulen Zerrenda" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmoen Zerrenda" @@ -3439,1227 +3428,19 @@ msgstr "Berriztatu" msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "_Aipamen berria sartu" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Lehentasunak Gorde" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Lehentasunak Gorde" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Text to add after references" -msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Erreferentzi sarrera" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&Onartu" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Etsi" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Eragin" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Behera" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Ezabatu" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Gora" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Gehitu" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Testu ondoren" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Aurkitu" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Itxi" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Aurkibideko sakonera" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "AMS Matematika erabili|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "First try :" -msgstr "Lehen Egilea" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Beste (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margenak" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Orria" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Norabidea" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "orriaren neurria" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Margenak" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Zabalera" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Altuera" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Ezker" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Eskuin" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Altuera:|#u" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Banaketa" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Goitibehera|#e" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "zeharretaka" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Hizkuntza:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kodeaketa" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Komila Itxura " - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Parrafoa" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Orri itxura:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Idazkiak" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Aukera Gehiago" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Neurria:|#N" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -#, fuzzy -msgid "Stretch :" -msgstr "Kalea" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Atala Gehitu" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Giltza:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Zentimetroak" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Atzak" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetroak" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Pikak" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "neurriz kanpo" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "em neurrietan" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Cicero puntuak" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Didot puntuak" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Cicero puntuak" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Eguneratu" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Orri Jauzia" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Hutsune Gehiago" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Neurria|#N" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Kalea" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Erdia" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HBetegarri Orri-ttipiko parrafoen artean" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Parrafo gainean lerroa marraztu" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Parrafo azpian lerroa marraztu" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Parrafoa ez sangratu" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Txartel zabaleroa" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Egokitzaketa|E" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Orriak" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiak" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Inprimatu" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Orrialde Guztiak" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Orrialde bakoitiak" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Orrialde Bikoitiak" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Alderantzizko antolaketa" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "Erkatu" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Nondik" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Nora" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Inprimagailua" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Arakatu" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Zenbatu" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Sartu" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Lerroak" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Atala" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Bestekoa" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Pinportak" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Sakonera" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Gertaera Laua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI erabiltzen" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "GUI gezia" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "GUI gezia" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "GUI gezia" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Bakarra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Hutsunea" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Bikoitza" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "txikia" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Erdia" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Hebreokera" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "azpikaldea" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% Orriarena" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Oharra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Gutuna" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "nora" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Azalpena" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Azalpena" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Azalpena" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Azalpena" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "testua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "testua" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Copyright eta Garantia" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Erroldaketa" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Programa Eraiki" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Parrafoen Aukerak" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Inprimatu" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Erreferentzira Joan" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Erreferentzia: Erreferentzia hautatu " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Taula Sartu" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Aurkibide Orokorra" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Sartu Errolda" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&Orokorra" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Sangratutako Parrafoa" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Orri-ttipia" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Testua mugikorren inguruan jarri (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Puntoak (1/72.27 atz)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Neurriratutako puntuak (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Zutabeen ehunekoa" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Goiko Hutsunea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "&Azpiko Hutsunea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ezer Ez" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Jauziaren Ezaugarria" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Jauzi txikia" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Jauzi Erdia" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Jauzi Haundia" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "GoibeherakoBetegarria" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Bezeroa" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Tangulua" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Erdigunea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Ezker" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Eskuin" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Parrafoa ez sangratu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Parrafo gainean lerroa marraztu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Parrafo gainean lerroa marraztu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Parrafo azpian lerroa marraztu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Orriaren azpikaldean hutsunea eduki" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Parrafo azpian lerroa marraztu" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Orri guztiak inprimatu" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Orri zenbakitik inprimatu" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Orri zenbakirarte inprimatu" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Hainbat kopia eman" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Inprimagailuaren izena" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Irteerako fitxategiaren izena" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Izena :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Erreferentzia :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Sailkatu" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Erreferentzi Mota" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Idazki bukaerara joan " - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Sakonera" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url : " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Hiperloturak sortu" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Hiperlotura erako irteera?" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Hizki Itxura" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" @@ -4673,6 +3454,11 @@ msgstr "Idazki Aurkezpena" msgid "Default" msgstr "Jatorrizkoa" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Bezeroa" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -4710,6 +3496,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ezer Ez" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4732,6 +3522,14 @@ msgstr "Bat'erdi" msgid "Other" msgstr "Beste (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Jatorrizkoa" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4745,6 +3543,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Sakonera" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Gertaera Laua" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI erabiltzen" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4764,6 +3581,81 @@ msgstr "Jauzi Haundia" msgid "Length" msgstr "Luzera" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "nora" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Azalpena" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Azalpena" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Azalpena" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Azalpena" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "testua" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4779,6 +3671,11 @@ msgstr "indizea" msgid "footnote" msgstr "oin oharra" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "txikia" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4798,6 +3695,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "erraldoia" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4853,6 +3760,19 @@ msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Erroldaketa" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Parrafoen Aukerak" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4870,15 +3790,57 @@ msgstr "Parametroak zuzen daudela egiaztatu\n" msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Imprimaketa Akatsa" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Inprimatu" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Atzera Joan" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Erreferentzira Joan" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Itxi" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Etsi" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Taula Sartu" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Aurkibide Orokorra" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: Url" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Eginda" @@ -4887,21 +3849,6 @@ msgstr "Eginda" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright eta Garantia" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright eta Garantia" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4917,10 +3864,20 @@ msgstr "Itxi|^[" msgid "Text" msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografia" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Copyright eta Garantia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Copyright eta Garantia" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4930,10 +3887,10 @@ msgstr "Giltza:|#G" msgid "Label:|#L" msgstr "Txartela:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4945,6 +3902,11 @@ msgstr "Datu Basea:" msgid "Style:|#S" msgstr "Itxura" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Datu Basea:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4955,11 +3917,6 @@ msgstr "Itxi|#I^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "Eguneratu|#Ee" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Hizki Itxura" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Senidea:|#n" @@ -5006,10 +3963,10 @@ msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" msgid "These are always toggled" msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" +msgid "Character Layout" +msgstr "Hizki Itxura" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5111,68 +4068,10 @@ msgstr "Testu ondoren|#e" msgid "Restore|#R" msgstr "Berrezarri|#r" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " -"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " -"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Bestelakoak" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Pinportak" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" -"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." +msgid "Not yet supported" +msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5184,10 +4083,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Bereziak:|#B" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margenak" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Oin/Buruko Margenak" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Norabidea" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Goitibehera|#e" @@ -5414,15 +4321,77 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " +"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " +"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Orria" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Bestelakoak" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Pinportak" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" +"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Eredua|#r" @@ -5457,9 +4426,10 @@ msgstr "&Eragin" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Etsi¦#t^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5489,6 +4459,10 @@ msgstr "Erabiltzaile1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Erabiltzaile2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" @@ -5561,11 +4535,6 @@ msgstr "Eguneratu|#E" msgid "Ok" msgstr "Onartu" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Hizki motarik ez|#H" @@ -5594,18 +4563,37 @@ msgstr "Sarrera erabili|#S" msgid "Use include|#U" msgstr "Barneratua erabili|#B" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Errolda" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Giltza|#G" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Errolda" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Programa Eraiki" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5616,11 +4604,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Apaingarria" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Mugatzailea" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5630,14 +4613,15 @@ msgstr "Eskuin|#s" msgid "Left|#L" msgstr "Ezker|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrizea" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Mugatzailea" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Lerroak" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5655,10 +4639,14 @@ msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" msgid "OK " msgstr "Ongi " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematika Arbela" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrizea" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5691,10 +4679,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Batzuk" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Hutsunea" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematika Arbela" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5724,10 +4712,16 @@ msgstr "2.Laukitxoa|#2" msgid "OK " msgstr "Ongi " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokaketa" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5744,28 +4738,10 @@ msgstr "Erdikalde|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parrafoaren Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " -"GoitiBeherako Betegarria | Luzera " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "orritxo lerroa" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5870,332 +4846,37 @@ msgstr "Orritxoa|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Mugikorra:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parrafoaren Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " +"GoitiBeherako Betegarria | Luzera " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "Ongi|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Lehentasuna" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Itxura eta Izakera" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Hizkuntz Aukerak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Sarrerak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Irteerak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Interfasea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Egiturak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Ibilbideak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Zuzentzailea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " -"behar duzu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Kolore berri bat aurkitu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI atzeirudia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI testua" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI hautaketa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI gezia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" -"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" -"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" -"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko " -"\"Eragin\" \n" -"zaztatu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Eraldatu|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Gehitu|#G" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "Egituraren izendatzailea." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " -"ezberditzen ditu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" -"aldaketa \"Eragin\" behar duzu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" -"\"Eragin\" behar duzu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" -"\"Eragin\" behar duzu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" -"bihurtzailea ezabatu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "Sis. Bateratu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "Bateratu fitxategia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "Sis. UI" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "Teklatu mapa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Teklatu mapa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Ereduaren ibilbidea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Aldibateko direktorioa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Azken fitxategia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira: ttipia > indizea > \n" -"oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" -"erraldoia > izutzekoa." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ezer | ispell | aspell" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "ADI!" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6349,6 +5030,18 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX gauzak(object)|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Eraldatu|#E" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" @@ -6382,6 +5075,15 @@ msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g" msgid "Delete|#D" msgstr "Ezabatu|#E" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Gehitu|#G" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Bihurtzailea|#B" @@ -6593,10 +5295,302 @@ msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Aldibateko direktorioa|#d" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Lehentasuna" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Itxura eta Izakera" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Hizkuntz Aukerak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Sarrerak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Irteerak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Interfasea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Egiturak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Ibilbideak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Zuzentzailea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " +"behar duzu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Kolore berri bat aurkitu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI atzeirudia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI testua" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI hautaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI gezia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" +"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" +"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" +"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko " +"\"Eragin\" \n" +"zaztatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "Egituraren izendatzailea." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " +"ezberditzen ditu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" +"aldaketa \"Eragin\" behar duzu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" +"\"Eragin\" behar duzu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" +"\"Eragin\" behar duzu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" +"bihurtzailea ezabatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "Sis. Bateratu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "Bateratu fitxategia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "Sis. UI" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "Teklatu mapa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Teklatu mapa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Jatorrizko ibilbidea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Ereduaren ibilbidea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Aldibateko direktorioa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Azken fitxategia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira: ttipia > indizea > \n" +"oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" +"erraldoia > izutzekoa." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ezer | ispell | aspell" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "ADI!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6638,10 +5632,23 @@ msgstr "Tartekatuta|#C" msgid "to" msgstr "nora" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Antolatu" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiak" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Inprimatu" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Antolatu|#A" @@ -6662,11 +5669,6 @@ msgstr "Erreferentzi mota|#r" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Erreferentzira Joan|#J" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Bilatu|#B" @@ -6701,10 +5703,10 @@ msgstr "Hitz batura|#b#b" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6757,29 +5759,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabulaketa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Zutabea/Lerroaa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Gela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "Taula-Luzea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Zuzentzailea" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6940,22 +5923,46 @@ msgstr "Oina" msgid "Special" msgstr "Berezia" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabulaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Zutabea/Lerroaa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Gela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "Taula-Luzea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Mota:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6969,6 +5976,10 @@ msgstr "Izena|#I" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML mota|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7170,12 +6181,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Kanpo" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "mugikorrak:" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" @@ -7234,6 +6245,14 @@ msgstr "Barneratu" msgid "Idx" msgstr "Aurkibidea" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Oharra irekita" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Itxi|#I^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "Txartela sartu:" @@ -9332,6 +8351,616 @@ msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "_Aipamen berria sartu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Lehentasunak Gorde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Lehentasunak Gorde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text to add after references" +#~ msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Erreferentzi sarrera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Onartu" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Eragin" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Berrezarri" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Behera" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Ezabatu" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Gora" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Gehitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Testu ondoren" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "Aurkitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Aurkibideko sakonera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "AMS Matematika erabili|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "First try :" +#~ msgstr "Lehen Egilea" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Beste (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "orriaren neurria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Margenak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Zabalera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Altuera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "&Goikaldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "&Azpikaldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Ezker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Eskuin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Altuera:|#u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Banaketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Goitibehera|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "zeharretaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Hizkuntza:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kodeaketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Komila Itxura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Parrafoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Senidea:|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Orri itxura:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Idazkiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Aukera Gehiago" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Neurria:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch :" +#~ msgstr "Kalea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "Atala Gehitu" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Giltza:" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Zentimetroak" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Atzak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Inprimatu" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Milimetroak" + +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Pikak" + +#~ msgid "ex units" +#~ msgstr "neurriz kanpo" + +#~ msgid "em units" +#~ msgstr "em neurrietan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Cicero puntuak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Big/PS points" +#~ msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" + +#~ msgid "Didot points" +#~ msgstr "Didot puntuak" + +#~ msgid "Cicero points" +#~ msgstr "Cicero puntuak" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Eguneratu" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Orri Jauzia" + +#~ msgid "Keep space when at top of page" +#~ msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Hutsune Gehiago" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Neurria|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Kalea" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&Goikaldea" + +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "&Erdia" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Azpikaldea" + +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "&HBetegarri Orri-ttipiko parrafoen artean" + +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Parrafo gainean lerroa marraztu" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Parrafo azpian lerroa marraztu" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Parrafoa ez sangratu" + +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Txartel zabaleroa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Egokitzaketa|E" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Orriak" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Inprimatu" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Orrialde Guztiak" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "&Orrialde bakoitiak" + +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "&Orrialde Bikoitiak" + +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "&Alderantzizko antolaketa" + +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "Erkatu" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Nondik" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Nora" + +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "&Inprimagailua" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fitxategia" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Arakatu" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Zenbatu" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Sartu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Atala" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Bestekoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Hizkuntza" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Pinportak" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "GUI gezia" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "GUI gezia" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "GUI gezia" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Bakarra" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Hutsunea" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Bikoitza" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Bezeroa" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Erdia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Hebreokera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "azpikaldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% Orriarena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Oharra" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Gutuna" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "testua" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "testua" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "testua" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "testua" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "testua" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "testua" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Copyright eta Garantia" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr " Erreferentzia: Erreferentzia hautatu " + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Bertsio Kontrola|r" + +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Sartu Errolda" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Orokorra" + +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Sangratutako Parrafoa" + +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Orri-ttipia" + +#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#~ msgstr "Testua mugikorren inguruan jarri (floatflt)" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Puntoak (1/72.27 atz)" + +#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#~ msgstr "Neurriratutako puntuak (1/65536 pt)" + +#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#~ msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" + +#~ msgid "Percent of column" +#~ msgstr "Zutabeen ehunekoa" + +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "&Goiko Hutsunea" + +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "&Azpiko Hutsunea" + +#~ msgid "Defskip" +#~ msgstr "Jauziaren Ezaugarria" + +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Jauzi txikia" + +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Jauzi Erdia" + +#~ msgid "Big skip" +#~ msgstr "Jauzi Haundia" + +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "GoibeherakoBetegarria" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Tangulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Erdigunea" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Ezker" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Eskuin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Parrafoa ez sangratu" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Parrafo gainean lerroa marraztu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Parrafo gainean lerroa marraztu" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Parrafo azpian lerroa marraztu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +#~ msgstr "Orriaren azpikaldean hutsunea eduki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Parrafo azpian lerroa marraztu" + +#~ msgid "Print every page" +#~ msgstr "Orri guztiak inprimatu" + +#~ msgid "Print odd-numbered pages only" +#~ msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" + +#~ msgid "Print even-numbered pages only" +#~ msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Orri zenbakitik inprimatu" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Orri zenbakirarte inprimatu" + +#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" +#~ msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" + +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" + +#~ msgid "Collate multiple copies" +#~ msgstr "Hainbat kopia eman" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Inprimagailuaren izena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output filename (PostScript)" +#~ msgstr "Irteerako fitxategiaren izena" + +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Izena :" + +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Erreferentzia :" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sailkatu" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Erreferentzi Mota" + +#~ msgid "Reference as it appears in output" +#~ msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" + +#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#~ msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Idazki bukaerara joan " + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Sakonera" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url : " + +#~ msgid "Generate hyperlink" +#~ msgstr "Hiperloturak sortu" + +#~ msgid "Name associated with the URL" +#~ msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Hiperlotura erako irteera?" + #~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "Oharra: LyX-egituradun %.2f behar baina %.2f aurkitu da" @@ -9816,9 +9445,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " #~ msgstr " Erref | Orria | Testu Erref | Testu Orria | Erref Polita " -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Itxi|#I^[" - #~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " #~ msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " @@ -9870,9 +9496,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Idazki Semea Aukeratu" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Oharra irekita" - #~ msgid "other..." #~ msgstr "beste..." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9ea439c0d8..fee77dba05 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-03 22:51+03:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2007,7 +2007,8 @@ msgstr "Kerronta" msgid "Notation" msgstr "Merkintätapa" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" @@ -2484,9 +2485,7 @@ msgstr "Allekirjoitus" msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylätunnisteteksti" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2715,18 +2714,6 @@ msgstr "Usorbian" msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Lisää kuva" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Lisätään kuva..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Kuva lisätty" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS-tied.|#." @@ -2839,8 +2826,7 @@ msgstr "N msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2904,10 +2890,22 @@ msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Lisää kuva" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Lisätään kuva..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Kuva lisätty" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..." @@ -3024,8 +3022,7 @@ msgstr "Pienempi" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normaali" @@ -3419,31 +3416,23 @@ msgid " Reference: " msgstr " Viite: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Kuvat" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Taulukot" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmit" @@ -3459,1228 +3448,19 @@ msgstr "P msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "_Lisää uusi lähdeviite" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Tallenna asetukset" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Tallenna asetukset" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Text to add after references" -msgstr "Viitteen jälkeen tuleva teksti" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Viite" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Lisää viite" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Mahdolliset viitteet" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Lisää viite" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Peru" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Toteuta" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "Pala&uta" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Alas" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Poista" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Ylös" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisää" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Seuraava teksti" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Etsi" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "Sul&je" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Otsikkotasojen lkm." - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm." - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Käytä pakettia AMS Math|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "First try :" -msgstr "Ensimm. tekijä" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Muu (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Reunukset" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Sivu" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Asento" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "paperikoko" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Reunukset" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Leveys" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Korkeus" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "&Ylä" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "&Ala" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Vasen" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Oikea" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Sivuots. kork.:|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Kappaleväli" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Alaviiteväli:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Pysty|#y" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "vaaka" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Kieli:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Merkistö" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Lainausmerkit " - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Osakappale" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Kirjainkoko:|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Tyyli:|#t" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Asiakirjat" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Koko:|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -#, fuzzy -msgid "Stretch :" -msgstr "Katu" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Osoiteosa" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Avainsana:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Senttimetriä" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Tuumaa" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tulosta" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimetriä" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Picaa" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "ex-yksikköä" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "em-yksikköä" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Cicero-pistettä" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Big/PS-pistettä (1/72 tuumaa)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Didot-pistettä" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Cicero-pistettä" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Päivitä" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Sivunvaihto" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Säilytä väli sivun ylälaidassa" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Lisäväli" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Koko|#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Katu" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Shrink" -msgstr "Serbia" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Tasaus" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Ylä" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Keski" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Ala" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden välissä" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Piirrä viiva kappaleen ylle" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Piirrä viiva kappaleen alle" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Älä sisennä kappaletta" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Nimikeleveys" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Mukauttaminen|M" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Sivut" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiot" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Kohde" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Tulosta" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Kaikki sivut" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Parittomat sivut" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Parilliset sivut" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Käänteinen järjestys" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "&Järjestetty" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Alkaen" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Päättyen" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Tulostin" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Selaa" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Määrä" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Lisää" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rivejä" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sarakkeita" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Kappale" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Lisä" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Kieli" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Merkit" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Oletus" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Syvyys" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Erotus" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Käyttöliittymän käsittely" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "KL osoitin" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "KL osoitin" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "KL osoitin" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Yksink." - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Erotus" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Kaksink." - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Asiakas" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "pieni" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Keskivahva" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Heprea" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "alaosa" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% sivusta" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Muistiinpano" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Kirje" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "-" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Kuvateksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "teksti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "teksti" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Ei sisällysluetteloa%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Lähdeviite" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Merkistöä ei löydy!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Tekijänoikeus ja takuu" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Hakemisto" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Build-ohjelma" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Lokitiedosto" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Lokitiedosto" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Kappaleen asetukset" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Tulosta" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Viite" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Siirry viitteeseen" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Viite: Valitse viite " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Lisää taulukko" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Sisällysluettelo" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: URL" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Versiohallinta|r" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Hakemistoviite" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&Yleinen" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Sisennetty kappale" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Pienoissivu" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Teksti kiertää irralliset osat (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Pisteitä (1/72.27 tuumaa)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Skaalattua pistettä (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Big/PS-pistettä (1/72 tuumaa)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Prosenttia palstasta" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Väli &yllä" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Väli &alla" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Oletusväli" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Pieni väli" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Keskisuuri väli" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Suuri väli" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "Vaakatäyttö" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Asiakas" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Molemmat" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Keskitä" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Valitse seuraava kappale" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Älä sisennä kappaletta" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Piirrä viiva kappaleen ylle" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Piirrä viiva kappaleen ylle" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Piirrä viiva kappaleen alle" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Säilytä väli sivun alalaidassa" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Piirrä viiva kappaleen alle" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Tulosta joka sivu" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Tulosta tietystä sivusta alkaen" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Tulosta tiettyyn sivuun asti" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä (viimeinen sivu ensin)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Tulostettavien kopioiden määrä" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Järjestä kopiot" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Tulostimen nimi" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Tulostiedoston nimi" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Anna tulostiedoston nimi" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Mahdolliset viitteet" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Nimi :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Viite :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Järjestä" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Viitetyyppi" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Haluatko järjestää viitteet aakkosjärjestykseen?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Syvyys" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "URL :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Luo hyperlinkki" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL:ään liittyvä nimi" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tuota hyperlinkki?" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Merkkityyli" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Lähdeviite" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Kiitokset" @@ -4694,6 +3474,11 @@ msgstr "Asiakirjan tyylipohja" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Asiakas" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -4731,6 +3516,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4753,6 +3542,14 @@ msgstr "Puolikas" msgid "Other" msgstr "Muu (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Oletus" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4766,6 +3563,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Syvyys" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Erotus" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Käyttöliittymän käsittely" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4785,6 +3601,81 @@ msgstr "Suuri v msgid "Length" msgstr "Pituus" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "-" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "teksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "teksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "teksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "teksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "teksti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "teksti" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4800,6 +3691,11 @@ msgstr "skripti" msgid "footnote" msgstr "alaviite" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "pieni" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4819,6 +3715,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "valtava" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4874,6 +3780,19 @@ msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Hakemisto" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Kappaleen asetukset" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4891,15 +3810,57 @@ msgstr "Tarkista, ett msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Tulostusvirhe" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Tulosta" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Palaa" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Siirry viitteeseen" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "Sul&je" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peru" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Viite" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi tai korvaa" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Lisää taulukko" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Sisällysluettelo" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: URL" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Valmis" @@ -4908,21 +3869,6 @@ msgstr "Valmis" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Tekijänoikeus ja takuu" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Tekijänoikeus ja takuu" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4938,10 +3884,20 @@ msgstr "Sulje|^[" msgid "Text" msgstr "teksti" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Lähdeviitteet" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Tekijänoikeus ja takuu" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Tekijänoikeus ja takuu" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4951,10 +3907,10 @@ msgstr "Avain:|#A" msgid "Label:|#L" msgstr "Nimike:|#N" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Tietokanta:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Lähdeviitteet" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4966,6 +3922,11 @@ msgstr "Tietokanta:" msgid "Style:|#S" msgstr "Tyyli: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Tietokanta:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4976,11 +3937,6 @@ msgstr "Sulje|#S^[^M" msgid "Update|#Uu" msgstr "Päivitä|#Pp" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Merkkityyli" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Tyyli:|#t" @@ -5027,10 +3983,10 @@ msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" msgid "These are always toggled" msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" +msgid "Character Layout" +msgstr "Merkkityyli" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5131,68 +4087,10 @@ msgstr "Seuraava teksti|#Ss" msgid "Restore|#R" msgstr "Palauta|#u" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " -"B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " -"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" oletus | pikkuruinen | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | " -"suurempi | suurin | valtava | valtavampi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Lisä" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Merkit" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" -"Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä." +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5204,10 +4102,18 @@ msgstr "Asetussivut" msgid "Special:|#S" msgstr "Erikois:|#E" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Reunukset" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Sivuotsikkotila" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Asento" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Pysty|#y" @@ -5434,15 +4340,77 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " +"B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " +"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" oletus | pikkuruinen | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | " +"suurempi | suurin | valtava | valtavampi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Sivu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Lisä" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Merkit" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" +"Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä." + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Ulkoinen osion tiedosto" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Mallipohjat|M" @@ -5477,9 +4445,10 @@ msgstr "&Toteuta" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Peru|#P^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Ulkoinen osion tiedosto" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5509,6 +4478,10 @@ msgstr "K msgid "User2|#2" msgstr "Käyttäjä2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Kuvatiedosto|#t" @@ -5581,11 +4554,6 @@ msgstr "P msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Sisällytä tiedosto|y" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Älä lado|#d" @@ -5614,18 +4582,37 @@ msgstr "K msgid "Use include|#U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Hakusana" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Sisällytä tiedosto|y" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Avainsana|#A" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Hakusana" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Lokitiedosto" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Build-ohjelma" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5636,11 +4623,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Koristus" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Rajaus" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5650,14 +4632,15 @@ msgstr "Oikea|#O" msgid "Left|#L" msgstr "Vasen|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matriisi" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Rajaus" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Ylä | Keski | Ala" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Rivejä" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5675,10 +4658,14 @@ msgstr "Vaakatasaus|#V" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematiikkapaneeli" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriisi" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Ylä | Keski | Ala" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5711,10 +4698,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Sekal." -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Erotus" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematiikkapaneeli" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5744,10 +4731,16 @@ msgstr "2Quadratin|#2" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "pienoissivurivi" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Erotus" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Tasaus" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5764,26 +4757,10 @@ msgstr "Keski|#e" msgid "Bottom|#B" msgstr "Alareuna|#A" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Kappaleen tyyli" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Ei | Oletus | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "pienoissivurivi" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5888,329 +4865,35 @@ msgstr "Pienoissivu|#P" msgid "Floatflt|#F" msgstr "floatflt|#f" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Kappaleen tyyli" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Ei | Oletus | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Käyttötuntuma" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Kielivalinnat" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Muuntimet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Syöte" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Tuloste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Näyttökirjasimet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Muodot" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Polut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Tulostin" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Oikoluin" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " -"muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Valitse uusi väri." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "KL tausta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "KL teksti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "KL valinta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "KL osoitin" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Muuntokomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $$o " -"on tulostetiedoston nimi." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat muuntimen toimintaan." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " -"ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " -"ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Muuta|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Lisää|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "Tiedostomuodon tunniste." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Ei voi poistaa tiedostomuotoa, jota jokin muunnin käyttää. Poista muunnin " -"ensin." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "Järjestelmän" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "Käyttäjän" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "Pikanäppäintiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "Järjestelmän" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "Käyttäjän" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "Käyttöliittymätiedosto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "Näppäinkartat" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Näppäinkartta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Oletushakemisto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Mallien hakemisto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Väliaikainen hak." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Viimeisimmät tiedostot" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Varmuuskopiot" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "LyX-palvelimen putket" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > skripti > alaviite > " -"pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavampi." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ei mikään | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Käyttäjän sanasto" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "Varoitus!" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6364,6 +5047,18 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyXin osat|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Muuta|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" @@ -6397,6 +5092,15 @@ msgstr "Kaikki muuntimet|#K" msgid "Delete|#D" msgstr "Poista|#o" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Lisää|#L" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Muunnin|#M" @@ -6608,10 +5312,299 @@ msgstr "LyXServerin putki|#S" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Väliaikainen|#l" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Käyttötuntuma" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Kielivalinnat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Muuntimet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Syöte" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Tuloste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Näyttökirjasimet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Muodot" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Polut" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Oikoluin" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " +"muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Valitse uusi väri." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "KL tausta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "KL teksti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "KL valinta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "KL osoitin" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Muuntokomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $$o " +"on tulostetiedoston nimi." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat muuntimen toimintaan." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " +"ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " +"ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "Tiedostomuodon tunniste." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Ei voi poistaa tiedostomuotoa, jota jokin muunnin käyttää. Poista muunnin " +"ensin." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "Järjestelmän" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "Käyttäjän" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "Pikanäppäintiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "Järjestelmän" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "Käyttäjän" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "Käyttöliittymätiedosto" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "Näppäinkartat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Näppäinkartta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Oletushakemisto" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Mallien hakemisto" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Väliaikainen hak." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Viimeisimmät tiedostot" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Varmuuskopiot" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "LyX-palvelimen putket" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > skripti > alaviite > " +"pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavampi." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ei mikään | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Käyttäjän sanasto" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "Varoitus!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6653,10 +5646,23 @@ msgstr "J msgid "to" msgstr "-" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Sivujärj." +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiot" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Kohde" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Järjestä|#s" @@ -6677,11 +5683,6 @@ msgstr "Viitetyyppi|#e" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Siirry viitteeseen|#S" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Etsi tai korvaa" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Etsittävä teksti|#E" @@ -6716,10 +5717,10 @@ msgstr "Koko sana|#S#s" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Oikoluku" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Etsi tai korvaa" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6772,29 +5773,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Korvaa sana|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Taulukon asettelu" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Taulukko" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Sarake/Rivi" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Solu" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "Pitkä taulukko" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varoitus: Kohdistin oli väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Oikoluku" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6955,22 +5937,46 @@ msgstr "Alaotsikko" msgid "Special" msgstr "Erikois" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Taulukon asettelu" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Taulukko" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Sarake/Rivi" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Solu" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "Pitkä taulukko" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varoitus: Kohdistin oli väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sarakkeita" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Tyyppi|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "URL" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6984,6 +5990,10 @@ msgstr "Nimi|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-tyyppi:|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "URL" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7185,12 +6195,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Ulkoinen" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "irrallinen:" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Irrallinen osio avattu" @@ -7249,6 +6259,14 @@ msgstr "Sis msgid "Idx" msgstr "Hakusana" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Muistiinpano avattu" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Sulje|#j^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "Lisää nimike:" @@ -9332,6 +8350,620 @@ msgstr "Sivunvaihto (yl msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sivunvaihto (ala)" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "_Lisää uusi lähdeviite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Tallenna asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Tallenna asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text to add after references" +#~ msgstr "Viitteen jälkeen tuleva teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Viite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Lisää viite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Mahdolliset viitteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Lisää viite" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Toteuta" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "Pala&uta" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Alas" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Poista" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Ylös" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Lisää" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Seuraava teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "Etsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Otsikkotasojen lkm." + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Käytä pakettia AMS Math|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "First try :" +#~ msgstr "Ensimm. tekijä" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Muu (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "paperikoko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Reunukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Leveys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Korkeus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "&Ylä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "&Ala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Vasen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Oikea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Sivuots. kork.:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Kappaleväli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Alaviiteväli:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Pysty|#y" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "vaaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Kieli:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Merkistö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Lainausmerkit " + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Osakappale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Kirjainkoko:|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Tyyli:|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Asiakirjat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Lisäasetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Koko:|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch :" +#~ msgstr "Katu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "Osoiteosa" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Avainsana:" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Senttimetriä" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Tuumaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Tulosta" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Millimetriä" + +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Picaa" + +#~ msgid "ex units" +#~ msgstr "ex-yksikköä" + +#~ msgid "em units" +#~ msgstr "em-yksikköä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Cicero-pistettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Big/PS points" +#~ msgstr "Big/PS-pistettä (1/72 tuumaa)" + +#~ msgid "Didot points" +#~ msgstr "Didot-pistettä" + +#~ msgid "Cicero points" +#~ msgstr "Cicero-pistettä" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Päivitä" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Sivunvaihto" + +#~ msgid "Keep space when at top of page" +#~ msgstr "Säilytä väli sivun ylälaidassa" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Lisäväli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Koko|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Katu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shrink" +#~ msgstr "Serbia" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&Ylä" + +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "&Keski" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Ala" + +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "&Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden välissä" + +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Piirrä viiva kappaleen ylle" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Piirrä viiva kappaleen alle" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Älä sisennä kappaletta" + +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Nimikeleveys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Mukauttaminen|M" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sivut" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Tulosta" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Kaikki sivut" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "&Parittomat sivut" + +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "&Parilliset sivut" + +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "&Käänteinen järjestys" + +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "&Järjestetty" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Alkaen" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Päättyen" + +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "&Tulostin" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Tiedosto" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Selaa" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Määrä" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Lisää" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Kappale" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Lisä" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Kieli" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Merkit" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "KL osoitin" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "KL osoitin" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "KL osoitin" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Yksink." + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Erotus" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Kaksink." + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Asiakas" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Keskivahva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Heprea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "alaosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% sivusta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Muistiinpano" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Kirje" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Ei sisällysluetteloa%i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Merkistöä ei löydy!" + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Tekijänoikeus ja takuu" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX Lokitiedosto" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX Lokitiedosto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr " Viite: Valitse viite " + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Versiohallinta|r" + +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Hakemistoviite" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Yleinen" + +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Sisennetty kappale" + +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Pienoissivu" + +#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#~ msgstr "Teksti kiertää irralliset osat (floatflt)" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Pisteitä (1/72.27 tuumaa)" + +#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#~ msgstr "Skaalattua pistettä (1/65536 pt)" + +#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#~ msgstr "Big/PS-pistettä (1/72 tuumaa)" + +#~ msgid "Percent of column" +#~ msgstr "Prosenttia palstasta" + +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Väli &yllä" + +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Väli &alla" + +#~ msgid "Defskip" +#~ msgstr "Oletusväli" + +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Pieni väli" + +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Keskisuuri väli" + +#~ msgid "Big skip" +#~ msgstr "Suuri väli" + +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "Vaakatäyttö" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Molemmat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Keskitä" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vasen" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Oikea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Valitse seuraava kappale" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Älä sisennä kappaletta" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Piirrä viiva kappaleen ylle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Piirrä viiva kappaleen ylle" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Piirrä viiva kappaleen alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +#~ msgstr "Säilytä väli sivun alalaidassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Piirrä viiva kappaleen alle" + +#~ msgid "Print every page" +#~ msgstr "Tulosta joka sivu" + +#~ msgid "Print odd-numbered pages only" +#~ msgstr "Tulosta vain parittomat sivut" + +#~ msgid "Print even-numbered pages only" +#~ msgstr "Tulosta vain parilliset sivut" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Tulosta tietystä sivusta alkaen" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Tulosta tiettyyn sivuun asti" + +#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" +#~ msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä (viimeinen sivu ensin)" + +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Tulostettavien kopioiden määrä" + +#~ msgid "Collate multiple copies" +#~ msgstr "Järjestä kopiot" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Tulostimen nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output filename (PostScript)" +#~ msgstr "Tulostiedoston nimi" + +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Anna tulostiedoston nimi" + +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Mahdolliset viitteet" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Nimi :" + +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Viite :" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Järjestä" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Viitetyyppi" + +#~ msgid "Reference as it appears in output" +#~ msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" + +#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#~ msgstr "Haluatko järjestää viitteet aakkosjärjestykseen?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Syvyys" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "URL :" + +#~ msgid "Generate hyperlink" +#~ msgstr "Luo hyperlinkki" + +#~ msgid "Name associated with the URL" +#~ msgstr "URL:ään liittyvä nimi" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?" + #~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "" #~ "Varoitus: tarvitsee LyX-tiedostomuodon %.2f, mutta löysi muodon %.2f" @@ -9573,9 +9205,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgstr "" #~ " Viite | Sivu | Sanallinen viite | Sanallinen sivuviite | Hieno viite " -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Sulje|#j^[" - #~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " #~ msgstr " Sisällys | Kuvat | Taulukot | Algoritmit" @@ -9624,9 +9253,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Valitse lapsiasiakirja" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Muistiinpano avattu" - #~ msgid "other..." #~ msgstr "muu..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bfb9f8c8cf..d57ee1a6b6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr " @@ -2136,7 +2136,8 @@ msgstr "Narratif" msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -2614,9 +2615,7 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Uppertitleback" msgstr "VersoTitreHaut" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2846,18 +2845,6 @@ msgstr "Haut-Sorbe" msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insérer Figure" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Insertion figure..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figure insérée" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Fichier EPS|#E" @@ -2972,8 +2959,7 @@ msgstr "Afficher" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3044,10 +3030,22 @@ msgstr "PostScript Encapsul msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS en ligne (*.eps, *.ps)|#l" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Type" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Insérer Figure" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Insertion figure..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figure insérée" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Chargement des polices par le serveur X..." @@ -3163,8 +3161,7 @@ msgstr "Tr msgid "Small" msgstr "Petit (-1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3545,31 +3542,23 @@ msgid " Reference: " msgstr " Référence : " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des Matières" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Liste des Figures" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des Tableaux" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des Algorithmes" @@ -3585,1145 +3574,19 @@ msgstr "Mettre msgid "" msgstr "" -# ----------------------------------- KDE ----------------------------------- -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Ajouter la référence à la citation courante" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "Enlever la référence de la citation courante" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -msgid "Move reference before" -msgstr "Déplacer la référence avant" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -msgid "Move reference after" -msgstr "Déplacer la référence après" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Text to add after references" -msgstr "Texte à ajouter après la citation" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -msgid "Reference details" -msgstr "Entrée de Référence" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -msgid "Search through references" -msgstr "Chercher dans les références" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -msgid "Available references" -msgstr "Références disponibles" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -msgid "Current chosen references" -msgstr "Références courantes sélectionnées" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Appliquer" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Descendre" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Supprimer" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Monter" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -msgid "Text after : " -msgstr "Texte aprés : " - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "&Chercher" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -msgid "Float Placement" -msgstr "Plac. des flottants" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "Ignorer les règles de placement LaTeX" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -msgid "Section number depth :" -msgstr "Prof. de la numérotation :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Profondeur de la TDM :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "Pilote PostScript :" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -msgid "Use AMS Math" -msgstr "AMS Maths actif" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "Premier essai :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "puis :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "En-têtes et pieds de page" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -msgid "Paper size :" -msgstr "Taille :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -msgid "Margins :" -msgstr "Marges :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -msgid "Width :" -msgstr "Largeur :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -msgid "Height :" -msgstr "Hauteur :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -msgid "Top :" -msgstr "Haut :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -msgid "Bottom :" -msgstr "Bas :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -msgid "Left :" -msgstr "Gauche :" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -msgid "Right :" -msgstr "Dr. :" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -msgid "Header height :" -msgstr "Haut. en-tête :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -msgid "Header separation :" -msgstr "Sépar. en-tête :" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -msgid "Footer skip :" -msgstr "Esp. bas :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -msgid "Language :" -msgstr "Langue :" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -msgid "Encoding :" -msgstr "Encodage :" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -msgid "Quote style :" -msgstr "Style des guillemets :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Esp. paragraphe :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -msgid "Font size :" -msgstr "Taille police :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -msgid "Font family :" -msgstr "Famille police :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -msgid "Page style :" -msgstr "Mise en page :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -msgid "Document class :" -msgstr "Classe du document :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "Recto-verso" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "Sur 2 colonnes" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "Interligne" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -msgid "Extra options :" -msgstr "Options Suppl." - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "Espacement par. par défaut :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -msgid "Size :" -msgstr "Taille :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "Rétrécissement :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "Élongation :" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "Ajout espace" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Mot clé :" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimètres" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -msgid "Points" -msgstr "Points" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimètres" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "unités « ex »" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "unités « em »" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -msgid "Scaled points" -msgstr "Points à l'échelle" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "Points Big/PS" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Points Didot" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Points Cicero" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Mise à jour" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Saut de Page" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Espace supplémentaire" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "Élongation" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "Rétrécissement" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Haut" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Milieu" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Bas" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&Ressort horizontal entre les minipages" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Commencer une nouvelle minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Tracer une ligne au-dessus du paragraphe" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Tracer une ligne au-dessous du paragraphe" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Pas de rentré pour ce paragraphe" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Taille étiquette" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -msgid "Justification" -msgstr "Justification" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Pages" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copies" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimer vers" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimer" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Toutes les pages" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Pages impaires" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Pages paires" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Ordre inverse" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "Co&llationner" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "de" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "à" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Impr." - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Parcourir" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Nombre" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insérer" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rangées" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -msgid "&Settings" -msgstr "&Réglages" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Options Suppl." - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "&Géométrie" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -msgid "&Language" -msgstr "&Langue" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -msgid "&Bullets" -msgstr "&Puces" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -msgid "default" -msgstr "défaut" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "vide" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -msgid "plain" -msgstr "ordinaire" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "En lisant " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "sophistiquée" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -msgid "10 point" -msgstr "10 point" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -msgid "11 point" -msgstr "11 point" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -msgid "12 point" -msgstr "12 point" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -msgid "single" -msgstr "simple" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "1 1/2" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -msgid "custom" -msgstr "personnalisé" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "petit" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -msgid "medium" -msgstr "moyen" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "gros" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -msgid "Here" -msgstr "Ici (h)" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -msgid "Bottom of page" -msgstr "Bas de page (b)" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -msgid "Top of page" -msgstr "Haut de page (h)" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -msgid "Separate page" -msgstr "Page à part (p)" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -msgid "Not set" -msgstr "Non positionné" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -msgid "US letter" -msgstr "Lettre US" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "Légal US" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "Executive US" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "A4 petites marges" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "A4 très petites marges" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "A4 très grandes marges" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -msgid "latin1" -msgstr "latin1" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -msgid "latin2" -msgstr "latin2" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -msgid "latin5" -msgstr "latin5" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -msgid "latin9" -msgstr "latin9" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "cp866" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "cp1251" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "iso88595" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -msgid "`text'" -msgstr "`texte'" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -msgid "``text''" -msgstr "``texte''" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -msgid "'text'" -msgstr "'texte'" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -msgid "''text''" -msgstr "''texte''" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -msgid ",text`" -msgstr ",texte`" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -msgid ",,text``" -msgstr ",,texte``" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -msgid ",text'" -msgstr ",texte'" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -msgid ",,text''" -msgstr ",,texte''" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -msgid "«text»" -msgstr "«texte»" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -msgid ">text<" -msgstr ">texte<" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -msgid "»text«" -msgstr "»texte«" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" -"Espacer les paragraphes au lieu\n" -" de les indenter" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "Interligne personnalisé en nombre de lignes" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Options LaTeX supplémentaires" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" -"Ordre préférentiel pour\n" -"le placement des flottants" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" -"Dire à LateX d'ignorer les règles\n" -"habituelles de placement" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "À quelle profondeur les (sous)sections sont numérotées" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Quels détails pour la Table des Matières" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "Programme appelé pour produire la sortie PostScript" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "*|Tous les fichiers" -# ---------------------------XFORMS--------------------------- -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Encodage introuvable !" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX : Licence et Garantie" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Style de document appliqué" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "LyX : Options du Document" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX : Index" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "Compiler programme" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fichier log LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "Fichier log introuvable" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Fichier log introuvable" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX : fichier log LaTeX" - -# à revoir -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX : options de paragraphe" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX : Imprimer" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX : Insérer une référence croisée" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Aller à la reférence" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Aller à la reférence sélectionnée" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX : insérer un tableau" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX : Table des Matières" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX : Url" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -msgid "No version control log file found" -msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "LyX : journal du Contrôle de Version" - -# contrainte de longueur -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrée d'index" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&Général" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aucun sens avec ce style !" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Par. à retrait" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Insère les flottants dans le texte (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Points (1/72,27 pouce)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Points à l'échelle (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Points Gros/PS (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "% colonne" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Espacement au-dessus" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Espacement &au-dessous" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Sans" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "par défaut" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "petit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "moyen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "gros" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "ressort vertical" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -msgid "Custom" -msgstr "Paramétré" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Justifié" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centré" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Fer à gauche" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Fer à droite" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Alignement du paragraphe courant" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Pas de rentré pour ce paragraphe" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Nouvelle page avant ce paragraphe" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Taille de l'espacement supplémentaire au-dessus" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "Taille maximum autorisée" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "Taille minimum requise" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Nouvelle page aprés ce paragraphe" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Conserve l'espacement en bas de page" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Taille de l'espacement supplémentaire au-dessous" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Imprimer toutes les pages" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Imprimer seulement les pages impaires" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Imprimer seulement les pages paires" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Imprimer depuis la page n°" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Imprimer jusqu'à la page n°" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Imprimer à partir de la derniére page" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Nombre d'exemplaires" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Collationner les exemplaires" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Imprimante" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Fichier d'impression (PostScript)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Nom du fichier d'impression" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Références disponibles" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Nom :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Référence :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Trier" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Type référence" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Référence telle qu'elle sera imprimée" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Trier les références par ordre aphabétique ?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "Mettre à jour la liste des références" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Aller à la référence dans le document" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "Redimensionner avec le bouton gauche souris" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Profondeur" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Créer un lien hypertexte" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nom associé à l'URL" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 msgid "Character Options" msgstr "Style de Caractère" +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Crédits" @@ -4737,6 +3600,10 @@ msgstr "Style de Document" msgid "Default" msgstr "Défaut" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +msgid "Custom" +msgstr "Paramétré" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 msgid "USletter" msgstr "LettreUS" @@ -4773,6 +3640,10 @@ msgstr "B4" msgid "B5" msgstr "B5" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Sans" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "A4 petites Marges (portrait seul)" @@ -4793,6 +3664,13 @@ msgstr "Un et Demi" msgid "Other" msgstr "Autre" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +msgid "default" +msgstr "défaut" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "10" @@ -4805,6 +3683,23 @@ msgstr "11" msgid "12" msgstr "12" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "vide" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +msgid "plain" +msgstr "ordinaire" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "En lisant " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "sophistiquée" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 msgid "Smallskip" msgstr "Petit" @@ -4821,6 +3716,70 @@ msgstr "Gros" msgid "Length" msgstr "Valeur" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +msgid "latin1" +msgstr "latin1" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +msgid "latin2" +msgstr "latin2" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +msgid "latin5" +msgstr "latin5" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +msgid "latin9" +msgstr "latin9" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "cp866" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "cp1251" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "iso88595" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +msgid "``text''" +msgstr "``texte''" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +msgid "''text''" +msgstr "''texte''" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +msgid ",,text``" +msgstr ",,texte``" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +msgid ",,text''" +msgstr ",,texte''" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +msgid "«text»" +msgstr "«texte»" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +msgid "»text«" +msgstr "»texte«" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4836,6 +3795,11 @@ msgstr "tr msgid "footnote" msgstr "très petit" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "petit" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4855,6 +3819,16 @@ msgstr "tr msgid "huge" msgstr "énorme" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Style de document appliqué" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4910,6 +3884,20 @@ msgstr "leur valeur par d msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de document." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX : Index" + +# à revoir +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX : options de paragraphe" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4927,14 +3915,56 @@ msgstr "V msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX : Erreur d'Impression" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX : Imprimer" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Revenir" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Aller à la reférence" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX : Insérer une référence croisée" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 msgid "Find and Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX : insérer un tableau" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX : Table des Matières" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX : Url" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Aucun sens avec ce style !" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "Redimensionner avec le bouton gauche souris" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Terminé" @@ -4943,21 +3973,6 @@ msgstr "Termin msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Licence et Garantie" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Licence et Garantie" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4973,9 +3988,20 @@ msgstr "Fermer|^[" msgid "Text" msgstr "texte" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Entrée de Bibliographie" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Licence et Garantie" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Licence et Garantie" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4985,10 +4011,9 @@ msgstr "Cl msgid "Label:|#L" msgstr "Étiquette :|#t" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Base D. BibTeX" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Entrée de Bibliographie" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 @@ -5000,6 +4025,11 @@ msgstr "Base de D. :" msgid "Style:|#S" msgstr "Style :|#S" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Base D. BibTeX" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5010,10 +4040,6 @@ msgstr "Fermer|#F^[^M" msgid "Update|#Uu" msgstr "Mise à Jour|#Jj" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -msgid "Character Layout" -msgstr "Style de caractère" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Famille :|#F" @@ -5059,10 +4085,9 @@ msgstr "Param msgid "These are always toggled" msgstr "Paramètres (dés)activables" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +msgid "Character Layout" +msgstr "Style de caractère" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5162,67 +4187,10 @@ msgstr "Texte apr msgid "Restore|#R" msgstr "Revenir|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Défaut | Personnalisée | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Rien | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " -"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Petit | Moyen | Grand | Valeur " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" défaut | minuscule(-4) | très très petit(-3) | très petit(-2) | petit(-1) " -"| normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | énorme(+4) | Énorme(+5)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Autres" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Puces" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Votre version de libXpm est antérieure à 4.7.\n" -"L'onglet `puces' de la fenêtre Document est désactivé." +msgid "Not yet supported" +msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" # Ne sait pas où il apparaît - ar #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 @@ -5235,11 +4203,19 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Spécial :|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marge En-têtes/Pieds" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Portrait|#o" @@ -5475,14 +4451,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Défaut | Personnalisée | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Rien | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " +"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Petit | Moyen | Grand | Valeur " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" défaut | minuscule(-4) | très très petit(-3) | très petit(-2) | petit(-1) " +"| normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | énorme(+4) | Énorme(+5)" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Autres" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Puces" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Votre version de libXpm est antérieure à 4.7.\n" +"L'onglet `puces' de la fenêtre Document est désactivé." + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erreur LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "Éditer le fichier extérieur" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Modèle|#M" @@ -5517,9 +4555,9 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annuler|#n^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +msgid "Edit external file" +msgstr "Éditer le fichier extérieur" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5550,6 +4588,10 @@ msgstr "Utilisateur1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utilisateur2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fichier de Graphique|#G" @@ -5625,10 +4667,6 @@ msgstr "Mise msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -msgid "Include file" -msgstr "Inclure Fichier" - # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" @@ -5658,18 +4696,34 @@ msgstr "Utiliser input|#i" msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +msgid "Include file" +msgstr "Inclure Fichier" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Mot clé|#c" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier log LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +msgid "Build log" +msgstr "Compiler programme" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "No build log file found" +msgstr "Fichier log introuvable" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Fichier log introuvable" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 msgid "Maths Bitmaps" msgstr "Images mathématiques" @@ -5678,11 +4732,6 @@ msgstr "Images math msgid "Maths Decorations" msgstr "Ornements Mathématiques" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Délimiteurs" - # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 @@ -5694,14 +4743,15 @@ msgstr "Droite|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Gauche|#G" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Délimiteurs" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Haut | Centre | Bas" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Rangées" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5719,10 +4769,14 @@ msgstr "Alignement horizontal|#H" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Palette Mathématique" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Haut | Centre | Bas" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5755,9 +4809,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Espacement mathématique" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Palette Mathématique" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5787,9 +4842,15 @@ msgstr "2 cadratins||#2" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 -msgid "Minipage Options" -msgstr "Options de minipage" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espacement mathématique" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5806,26 +4867,9 @@ msgstr "Milieu|#l" msgid "Bottom|#B" msgstr "Bas|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Style de Paragraphe" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +msgid "Minipage Options" +msgstr "Options de minipage" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 @@ -5936,333 +4980,35 @@ msgstr "Minipage|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Préambule LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Style de Paragraphe" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -# ou "Environnement" ? -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Aspect" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Langue" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Convertisseurs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Entrées" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Polices d'Écran" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formats" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Répertoires" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Correcteur Orthographique" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " -"modification." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Choisir une nouvelle couleur." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Basculer entre des couleurs RGB et HSV." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "fond de l'interface" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "texte de l'interface" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "sélection de l'interface" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "pointeur de l'interface" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Convertir \"depuis\" ce format" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Convertir \"vers\" ce format" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrée, $$b est le " -"nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Options qui modifient le comportement du convertisseur" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Enlève le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous " -"devez ensuite \"Appliquer\" la modification." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Ajoute le convertisseur à la liste des convertisseurs disponibles. Vous " -"devez ensuite \"Appliquer\" la modification." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " -"modification." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifier|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Ajouter|#j" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "L'identifiant de format." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible à " -"la casse." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Pour reconnaître le fichier. Par ex., ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "La commande pour lancer la visionneuse." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Enlève le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite " -"\"Appliquer\" la modification." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Ajoute le format à la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite " -"\"Appliquer\" la modification." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " -"modification." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " -"le convertisseur." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "Racc. Système" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "Racc. Locaux" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "Fichier de raccourcis" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "UI Système" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "UI Locaux" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "Fichier d'interface" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "Claviers" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Réaffectation clavier" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Défaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Répertoire par défaut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Répertoire de modèles" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Répertoire temporaire" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Récents" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Répertoire de sauvegarde" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "Tubes du Serveur LyX" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Les tailles de police doivent être positives !" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"Les tailles de police doivent être dans l'ordre minuscule > très très petit " -"> très petit > petit > normal > grand > très grand > très très grand > " -"énorme > très énorme." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " aucun | ispell | aspell " - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Dictionnaire personnel" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "AVERTISSEMENT !" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Préambule LaTeX" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6414,6 +5160,18 @@ msgstr "Global|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "Objets LyX|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modifier|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" @@ -6447,6 +5205,15 @@ msgstr "Tous les convertisseurs|#T" msgid "Delete|#D" msgstr "Enlever|#E" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Ajouter|#j" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Convertisseur|#C" @@ -6658,10 +5425,303 @@ msgstr "Tube du Serveur LyX|#S" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Répertoire temporaire|#t" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +# ou "Environnement" ? +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aspect" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Langue" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Convertisseurs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Entrées" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Polices d'Écran" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formats" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Répertoires" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Correcteur Orthographique" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " +"modification." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Choisir une nouvelle couleur." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Basculer entre des couleurs RGB et HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "fond de l'interface" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "texte de l'interface" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "sélection de l'interface" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "pointeur de l'interface" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Convertir \"depuis\" ce format" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Convertir \"vers\" ce format" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrée, $$b est le " +"nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Options qui modifient le comportement du convertisseur" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Enlève le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous " +"devez ensuite \"Appliquer\" la modification." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Ajoute le convertisseur à la liste des convertisseurs disponibles. Vous " +"devez ensuite \"Appliquer\" la modification." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " +"modification." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "L'identifiant de format." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible à " +"la casse." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Pour reconnaître le fichier. Par ex., ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "La commande pour lancer la visionneuse." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Enlève le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite " +"\"Appliquer\" la modification." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Ajoute le format à la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite " +"\"Appliquer\" la modification." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " +"modification." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " +"le convertisseur." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "Racc. Système" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "Racc. Locaux" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "Fichier de raccourcis" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "UI Système" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "UI Locaux" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "Fichier d'interface" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "Claviers" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Réaffectation clavier" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Défaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Répertoire par défaut" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Répertoire de modèles" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Répertoire temporaire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Récents" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Répertoire de sauvegarde" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "Tubes du Serveur LyX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Les tailles de police doivent être positives !" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Les tailles de police doivent être dans l'ordre minuscule > très très petit " +"> très petit > petit > normal > grand > très grand > très très grand > " +"énorme > très énorme." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " aucun | ispell | aspell " + +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Dictionnaire personnel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "AVERTISSEMENT !" # contrainte de longueur #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 @@ -6704,10 +5764,23 @@ msgstr "Accol msgid "to" msgstr "à" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordre" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copies" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Imprimer vers" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Trier|#T" @@ -6728,10 +5801,6 @@ msgstr "Type de r msgid "Goto reference|#G" msgstr "Atteindre référence|#l" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Rechercher|#h" @@ -6766,10 +5835,9 @@ msgstr "Mot exact|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Remplacer tout|#T#t" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Correcteur Orthographique" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6824,29 +5892,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Remplacer le mot|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Style de Tableau" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tableau" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Col./Rangée" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Case" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "Tab.Long" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Correcteur Orthographique" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7018,21 +6067,45 @@ msgstr "Pieds" msgid "Special" msgstr "Spécial" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Style de Tableau" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tableau" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Col./Rangée" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Case" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "Tab.Long" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Insérer Tableau" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Pas de Liste ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Type|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Pas de Liste ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -7046,6 +6119,10 @@ msgstr "Texte|#T" msgid "HTML type|#H" msgstr "de type HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 msgid "Version Control Log" msgstr "Journal de Contrôle de Version" @@ -7243,12 +6320,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Externe" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "flottant :" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" @@ -7310,6 +6387,15 @@ msgstr "Inclusion" msgid "Idx" msgstr "Idx" +# à revoir +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Insert de note ouvert" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Fermer|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "Entrer l'étiquette :" @@ -9410,6 +8496,640 @@ msgstr "Saut de Page (Haut)" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" +# ----------------------------------- KDE ----------------------------------- +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Ajouter la référence à la citation courante" + +#~ msgid "Remove reference from current citation" +#~ msgstr "Enlever la référence de la citation courante" + +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Déplacer la référence avant" + +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Déplacer la référence après" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text to add after references" +#~ msgstr "Texte à ajouter après la citation" + +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Entrée de Référence" + +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Chercher dans les références" + +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Références disponibles" + +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Références courantes sélectionnées" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Appliquer" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Restaurer" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Descendre" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Supprimer" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Monter" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Ajouter" + +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Texte aprés : " + +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "&Chercher" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Plac. des flottants" + +#~ msgid "Ignore LaTeX placement rules" +#~ msgstr "Ignorer les règles de placement LaTeX" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Prof. de la numérotation :" + +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Profondeur de la TDM :" + +#~ msgid "PostScript driver :" +#~ msgstr "Pilote PostScript :" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "AMS Maths actif" + +#~ msgid "First try :" +#~ msgstr "Premier essai :" + +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "puis :" + +#~ msgid "Headers and Footers" +#~ msgstr "En-têtes et pieds de page" + +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Taille :" + +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Marges :" + +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Largeur :" + +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Hauteur :" + +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Haut :" + +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Bas :" + +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Gauche :" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Dr. :" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Haut. en-tête :" + +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Sépar. en-tête :" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Esp. bas :" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portrait" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Paysage" + +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Langue :" + +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Encodage :" + +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Style des guillemets :" + +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Esp. paragraphe :" + +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Taille police :" + +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Famille police :" + +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Mise en page :" + +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Classe du document :" + +#~ msgid "Two-sided" +#~ msgstr "Recto-verso" + +#~ msgid "Two column pages" +#~ msgstr "Sur 2 colonnes" + +#~ msgid "Inter-line spacing :" +#~ msgstr "Interligne" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Options Suppl." + +#~ msgid "Default paragraph spacing :" +#~ msgstr "Espacement par. par défaut :" + +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Taille :" + +#~ msgid "Shrink :" +#~ msgstr "Rétrécissement :" + +#~ msgid "Stretch :" +#~ msgstr "Élongation :" + +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "Ajout espace" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Mot clé :" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centimètres" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Pouces" + +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Points" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Millimètres" + +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Picas" + +#~ msgid "ex units" +#~ msgstr "unités « ex »" + +#~ msgid "em units" +#~ msgstr "unités « em »" + +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Points à l'échelle" + +#~ msgid "Big/PS points" +#~ msgstr "Points Big/PS" + +#~ msgid "Didot points" +#~ msgstr "Points Didot" + +#~ msgid "Cicero points" +#~ msgstr "Points Cicero" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Mise à jour" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Saut de Page" + +#~ msgid "Keep space when at top of page" +#~ msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Espace supplémentaire" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Taille" + +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Élongation" + +#~ msgid "Shrink" +#~ msgstr "Rétrécissement" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&Haut" + +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "&Milieu" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Bas" + +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "&Ressort horizontal entre les minipages" + +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "&Commencer une nouvelle minipage" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Tracer une ligne au-dessus du paragraphe" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Tracer une ligne au-dessous du paragraphe" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Pas de rentré pour ce paragraphe" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Taille étiquette" + +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Justification" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pages" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Imprimer" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Toutes les pages" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "&Pages impaires" + +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "&Pages paires" + +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "&Ordre inverse" + +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "Co&llationner" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "de" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "à" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "&Impr." + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fichier" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Parcourir" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Insérer" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Réglages" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Options Suppl." + +#~ msgid "&Geometry" +#~ msgstr "&Géométrie" + +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "&Langue" + +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "&Puces" + +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "10 point" + +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "11 point" + +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "12 point" + +#~ msgid "single" +#~ msgstr "simple" + +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "1 1/2" + +#~ msgid "double" +#~ msgstr "double" + +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "personnalisé" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "moyen" + +#~ msgid "big" +#~ msgstr "gros" + +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Ici (h)" + +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "Bas de page (b)" + +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "Haut de page (h)" + +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Page à part (p)" + +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Non positionné" + +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Lettre US" + +#~ msgid "US legal" +#~ msgstr "Légal US" + +#~ msgid "US executive" +#~ msgstr "Executive US" + +#~ msgid "A4 small margins" +#~ msgstr "A4 petites marges" + +#~ msgid "A4 very small margins" +#~ msgstr "A4 très petites marges" + +#~ msgid "A4 very wide margins" +#~ msgstr "A4 très grandes marges" + +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "`texte'" + +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "'texte'" + +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr ",texte`" + +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr ",texte'" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr ">texte<" + +#~ msgid "" +#~ "Add spacing between paragraphs rather\n" +#~ " than indenting" +#~ msgstr "" +#~ "Espacer les paragraphes au lieu\n" +#~ " de les indenter" + +#~ msgid "Custom line spacing in line units" +#~ msgstr "Interligne personnalisé en nombre de lignes" + +#~ msgid "Additional LaTeX options" +#~ msgstr "Options LaTeX supplémentaires" + +#~ msgid "" +#~ "Specify preferred order for\n" +#~ "placing floats" +#~ msgstr "" +#~ "Ordre préférentiel pour\n" +#~ "le placement des flottants" + +#~ msgid "" +#~ "Tell LaTeX to ignore usual rules\n" +#~ " for float placement" +#~ msgstr "" +#~ "Dire à LateX d'ignorer les règles\n" +#~ "habituelles de placement" + +#~ msgid "How far in the (sub)sections are numbered" +#~ msgstr "À quelle profondeur les (sous)sections sont numérotées" + +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Quels détails pour la Table des Matières" + +#~ msgid "Program to produce PostScript output" +#~ msgstr "Programme appelé pour produire la sortie PostScript" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Encodage introuvable !" + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX : Licence et Garantie" + +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "LyX : Options du Document" + +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Fichier log LaTeX" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX : fichier log LaTeX" + +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Aller à la reférence sélectionnée" + +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable" + +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "LyX : journal du Contrôle de Version" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Entrée d'index" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Général" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Par. à retrait" + +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipage" + +#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#~ msgstr "Insère les flottants dans le texte (floatflt)" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Points (1/72,27 pouce)" + +#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#~ msgstr "Points à l'échelle (1/65536 pt)" + +#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#~ msgstr "Points Gros/PS (1/72 inch)" + +#~ msgid "Percent of column" +#~ msgstr "% colonne" + +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "&Espacement au-dessus" + +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Espacement &au-dessous" + +#~ msgid "Defskip" +#~ msgstr "par défaut" + +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "petit" + +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "moyen" + +#~ msgid "Big skip" +#~ msgstr "gros" + +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "ressort vertical" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Justifié" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centré" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Fer à gauche" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Fer à droite" + +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Alignement du paragraphe courant" + +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Pas de rentré pour ce paragraphe" + +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Nouvelle page avant ce paragraphe" + +#~ msgid "Don't hug margin if at top of page" +#~ msgstr "Conserve l'espacement en haut de page" + +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Taille de l'espacement supplémentaire au-dessus" + +#~ msgid "Maximum extra space that can be added" +#~ msgstr "Taille maximum autorisée" + +#~ msgid "Minimum space required" +#~ msgstr "Taille minimum requise" + +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Nouvelle page aprés ce paragraphe" + +#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +#~ msgstr "Conserve l'espacement en bas de page" + +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Taille de l'espacement supplémentaire au-dessous" + +#~ msgid "Print every page" +#~ msgstr "Imprimer toutes les pages" + +#~ msgid "Print odd-numbered pages only" +#~ msgstr "Imprimer seulement les pages impaires" + +#~ msgid "Print even-numbered pages only" +#~ msgstr "Imprimer seulement les pages paires" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Imprimer depuis la page n°" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Imprimer jusqu'à la page n°" + +#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" +#~ msgstr "Imprimer à partir de la derniére page" + +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Nombre d'exemplaires" + +#~ msgid "Collate multiple copies" +#~ msgstr "Collationner les exemplaires" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Imprimante" + +#~ msgid "Output filename (PostScript)" +#~ msgstr "Fichier d'impression (PostScript)" + +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Nom du fichier d'impression" + +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Références disponibles" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Référence :" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Trier" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Type référence" + +#~ msgid "Reference as it appears in output" +#~ msgstr "Référence telle qu'elle sera imprimée" + +#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#~ msgstr "Trier les références par ordre aphabétique ?" + +#~ msgid "Update list of references shown" +#~ msgstr "Mettre à jour la liste des références" + +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Aller à la référence dans le document" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Profondeur" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url :" + +#~ msgid "Generate hyperlink" +#~ msgstr "Créer un lien hypertexte" + +#~ msgid "Name associated with the URL" +#~ msgstr "Nom associé à l'URL" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" + #~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "Attention : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f" @@ -9672,9 +9392,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " #~ msgstr " Réf | Page | RéfTexte | PageTexte | PrettyRef " -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Fermer|#C^[" - #~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " #~ msgstr " TdM | LdF | LdT | LdA " @@ -9732,10 +9449,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "Sélectionner le Document Fils" -# à revoir -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Insert de note ouvert" - #~ msgid "other..." #~ msgstr "autre..." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 36471f30d2..044f251754 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" @@ -2109,7 +2109,8 @@ msgstr " msgid "Notation" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "" @@ -2619,9 +2620,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "u URL" @@ -2857,18 +2856,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "" - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "" @@ -2981,8 +2968,7 @@ msgstr " msgid "Height" msgstr "äáåâ" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3046,10 +3032,22 @@ msgstr "" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "" + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "" @@ -3165,8 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Small" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3550,31 +3547,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "" @@ -3590,1219 +3579,19 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "øåùéà " - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "ìåèéá" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "a íåùéé|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "íéôã:" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "äøéâñ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -msgid "Paper size :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -msgid "Margins :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "áçåø" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "äáåâ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -msgid "Top :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -msgid "Bottom :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -msgid "Left :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "äáåâ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -msgid "Header height :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "úåà÷ñô úãøôä" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "íéèåèéö" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "äñôãä" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "äôù:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "d ãåãé÷:|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -msgid "Quote style :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "ä÷ñô úáéáñ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -msgid "Font family :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "p óã äðáî|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "êîñî" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -msgid "Size :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "h íé'öðéà|#h" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "äñôãä" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "êñî úåéåøùôà" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "DVI ïåëãò" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "íéããö" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "áåáéñ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "íéôã:" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "íé÷úåò" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "ìà äñôãä" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "äñôãä" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "g íéôãä ìë|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "r êåôä øãñ|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f õáå÷" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "øôñî:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "i äôñåä" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "ïååéë" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "äàéöé" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "äôù:" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "ìãçî úøéøá" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "çååéø" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -msgid "headings" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "çååéø" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "çååéø" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "çååéø" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -msgid "custom" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "ìéâø|#M" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -msgid "Here" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "ãåîòî %" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "ãåîòî %" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "íéèåèéö" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -msgid "US letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " ìù " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "o úåéåøùôà" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "o úåéåøùôà" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "o úåéåøùôà" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "o úåéåøùôà" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -msgid "`text'" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -msgid "``text''" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -msgid "'text'" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -msgid "''text''" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -msgid ",text`" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -msgid ",,text``" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -msgid ",text'" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -msgid ",,text''" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -msgid "«text»" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -msgid ">text<" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -msgid "»text«" -msgstr "" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "ä÷ñô úáéáñ" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "äñôãä" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "äìáè úñðëä" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "çååéø" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "çååéø" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "íù" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "ìéâø|#M" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "f õáå÷" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "äøéæâ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "íéèåèéö" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "äáåâ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "äìáè úñðëä" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "!øòèöî" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "êîñîä óåñì øáòî" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "åú ïåðâñ" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "" @@ -4816,6 +3605,11 @@ msgstr " msgid "Default" msgstr "ìãçî úøéøá" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "äøéæâ" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -4853,6 +3647,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "íù" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4874,6 +3673,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "øãñ" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "ìãçî úøéøá" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4886,6 +3693,23 @@ msgstr "" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "çååéø" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 msgid "Smallskip" msgstr "" @@ -4903,6 +3727,75 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " ìù " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "o úåéåøùôà" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "o úåéåøùôà" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "o úåéåøùôà" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "o úåéåøùôà" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +msgid "``text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +msgid "''text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +msgid ",,text``" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +msgid ",,text''" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +msgid "«text»" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +msgid "»text«" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4919,6 +3812,11 @@ msgstr "p Postscript|#P" msgid "footnote" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4939,6 +3837,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4994,6 +3902,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "ä÷ñô úáéáñ" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5010,15 +3932,63 @@ msgstr "" msgid "LyX: Print Error" msgstr "úéîéðô LyX úàéâù" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "äñôãä" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "ìåèéá" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "äôìçäå ùåôéç" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "äìáè úñðëä" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "" @@ -5027,20 +3997,6 @@ msgstr "" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "ä÷úòä" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -msgid "License and Warranty" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5055,8 +4011,18 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -msgid "Bibliography Entry" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "Copyright and Version" +msgstr "ä÷úòä" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +msgid "License and Warranty" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 @@ -5067,8 +4033,8 @@ msgstr "" msgid "Label:|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 -msgid "BibTeX Database" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +msgid "Bibliography Entry" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 @@ -5080,6 +4046,10 @@ msgstr "" msgid "Style:|#S" msgstr "p óã äðáî|#P" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +msgid "BibTeX Database" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5090,11 +4060,6 @@ msgstr " msgid "Update|#Uu" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "åú ïåðâñ" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "" @@ -5141,9 +4106,10 @@ msgstr "" msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 -msgid "Not yet supported" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "åú ïåðâñ" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5244,59 +4210,8 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "r êåôä øãñ|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "äàéöé" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +msgid "Not yet supported" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 @@ -5309,10 +4224,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "" @@ -5541,15 +4464,69 @@ msgstr "" msgid "Ding 1|#D" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "äàéöé" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "äìáè úñðëä" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "" @@ -5586,9 +4563,10 @@ msgstr "a msgid "Cancel|#C^[" msgstr "ìåèéá|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "äìáè úñðëä" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5618,6 +4596,10 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -5698,11 +4680,6 @@ msgstr "DVI msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "" @@ -5731,18 +4708,38 @@ msgstr "" msgid "Use include|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5753,11 +4750,6 @@ msgstr " msgid "Maths Decorations" msgstr "øåèéò" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "ãéøôî" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5767,14 +4759,15 @@ msgstr "" msgid "Left|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "äöéøèî" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "ãéøôî" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5792,10 +4785,14 @@ msgstr " msgid "OK " msgstr "øåùéà " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "úåàçñåð ìðô" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "äöéøèî" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5828,10 +4825,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "úåðåù" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "çååéø" +msgid "Maths Panel" +msgstr "úåàçñåð ìðô" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5861,10 +4858,16 @@ msgstr "" msgid "OK " msgstr "øåùéà " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "o úåéåøùôà" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "çååéø" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5881,27 +4884,10 @@ msgstr "" msgid "Bottom|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" +msgid "Minipage Options" +msgstr "o úåéåøùôà" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6006,324 +4992,36 @@ msgstr "" msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX úîã÷ä" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "íéèåèéö" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "êñî úåéåøùôà" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "äøéâñ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "m úåàçñåð" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "äñôãä" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "úåéà ú÷éãá" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "ïååéë" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "ìéâø|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "ìãçî úøéøá" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX úîã÷ä" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6489,6 +5187,19 @@ msgstr "" msgid "LyX objects|#L" msgstr "l LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "ìéâø|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6527,6 +5238,15 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "w äøåù ú÷éçî" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -6758,11 +5478,294 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "êñî úåéåøùôà" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "m úåàçñåð" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "äñôãä" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "úåéà ú÷éãá" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "ïååéë" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "ìãçî úøéøá" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "p úñôãî|#P" @@ -6805,10 +5808,23 @@ msgstr "c msgid "to" msgstr " ìù " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "äñôãä" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "øãñ" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "íé÷úåò" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "ìà äñôãä" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -6832,11 +5848,6 @@ msgstr " msgid "Goto reference|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "äôìçäå ùåôéç" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "" @@ -6869,10 +5880,10 @@ msgstr "" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "úåéà ú÷éãá" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "äôìçäå ùåôéç" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6925,34 +5936,10 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "r äìéî óìçä" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "úåãåîò " - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "ìåèéá" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "äìáè%t" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "úåéà ú÷éãá" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7125,22 +6112,51 @@ msgstr " msgid "Special" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "úåãåîò " + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "ìåèéá" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "äìáè%t" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +msgid "*** No Lists ***" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 @@ -7156,6 +6172,10 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7361,12 +6381,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" @@ -7425,6 +6445,16 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[" +msgstr "äøéâñ" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -9429,6 +8459,322 @@ msgstr "" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "øåùéà " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "a íåùéé|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "íéôã:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "áçåø" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "äáåâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "äáåâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "úåà÷ñô úãøôä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "íéèåèéö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "äñôãä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "äôù:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "d ãåãé÷:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "p óã äðáî|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "êîñî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "h íé'öðéà|#h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "äñôãä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "êñî úåéåøùôà" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "DVI ïåëãò" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "íéããö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "áåáéñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "íéôã:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "äñôãä" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "g íéôãä ìë|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "r êåôä øãñ|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "p úñôãî|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "f õáå÷" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "øôñî:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "i äôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "ïååéë" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "äàéöé" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "äôù:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "p úñôãî|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "p úñôãî|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "p úñôãî|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "çååéø" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "çååéø" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "çååéø" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "ìéâø|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "ãåîòî %" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "ãåîòî %" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "íéèåèéö" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "t LaTeX|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "t LaTeX|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "çååéø" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "çååéø" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "ìéâø|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "f õáå÷" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "íéèåèéö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "äáåâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "äìáè úñðëä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "p úñôãî|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "!øòèöî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "êîñîä óåñì øáòî" + #~ msgid "File `" #~ msgstr "õáå÷ `" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1e6f314728..b63f393b6a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n" "Last-Translator: Zrubecz László \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -1982,7 +1982,8 @@ msgstr "" msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" @@ -2457,9 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2689,18 +2688,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Ábra beillesztése" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Ábra beillesztése..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Ábra beillesztve" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fájl|#E" @@ -2814,8 +2801,7 @@ msgstr "N msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2879,10 +2865,22 @@ msgstr "Elk msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "A szövegbe ágyazva (*.eps, *.ps)|#S" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Típus" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Ábra beillesztése" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Ábra beillesztése..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Ábra beillesztve" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..." @@ -2998,8 +2996,7 @@ msgstr "Kisebb" msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -3379,31 +3376,23 @@ msgid " Reference: " msgstr " Hivatkozás:" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" @@ -3419,1219 +3408,19 @@ msgstr "Friss msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Hivatkozások" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Beállítások mentése" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállít" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Mozgat" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -msgid "Text after : " -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Keres" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezár" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Lebegõ obj.|#j" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Részek számozása" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "A Tartalomjegyzékben" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "AMS Math használata|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "First try :" -msgstr "Eredeti szerzõ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Adott (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margók" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Oldaltípus" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "papírméret" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Margók" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Szélesség" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Magasság" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Felsõ:|#e" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Alsó:|#s" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Balra" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Jobbra" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Fejléc mag.:|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Szétválasztás" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Lábléc mag.|#v" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Álló|#l" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvõ|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Nyelv:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kódolás" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Idézõjel stílus" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Bekezdés" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Betûméret:|#r" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Család:|#C" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Oldal stílusa:|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumentumok" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Egyéb beállítások" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Méret:|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "páratlan oldalak" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Kulcsszó:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Nyomtat" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Képernyõ" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissít" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Új oldal" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Extra Szóköz" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Méret|#r" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Francia" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Shrink" -msgstr "Amerikai" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazítás" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Testreszabás|s" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Oldalak" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Másolatok" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Hová:" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Darab" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Rész" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Jelek" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Alapérték" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Kihagyás" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "GUI mutató" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "GUI mutató" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "GUI mutató" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Szimpla" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Kihagyás" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dupla" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Ügyfél" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "kicsi" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Közepes" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Héber" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% az oldalnak" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Sablonok könyvtára" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Megjegyzés" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Levél" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "-" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "apró" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "apró" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "apró" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "apró" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "szöveg" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "szöveg" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "A betûkészlet nem található!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX napló" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX napló" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Hivatkozásra ugrás" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "LyX verziószám: " - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Ügyfél" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Középre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés választása" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés választása" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Elõzõ bekezdés választása" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Ugrás a dokumentum végére" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Betûtípus" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Irodalomra hivatkozás" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Érdemek" @@ -4645,6 +3434,11 @@ msgstr "Dokumentum form msgid "Default" msgstr "Alapérték" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Ügyfél" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -4682,6 +3476,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4704,6 +3502,14 @@ msgstr "M msgid "Other" msgstr "Adott (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Alapérték" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4716,6 +3522,24 @@ msgstr "" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Kihagyás" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4734,6 +3558,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "-" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "apró" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "szöveg" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "szöveg" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4749,6 +3648,11 @@ msgstr "k msgid "footnote" msgstr "lábjegyzet" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "kicsi" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4768,6 +3672,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "óriás" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4823,6 +3737,19 @@ msgstr " dokumentum oszt msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4838,15 +3765,57 @@ msgstr "" msgid "LyX: Print Error" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezár" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Keres és Cserél" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Kész" @@ -4855,21 +3824,6 @@ msgstr "K msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Szerzõi jog és Garancia" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Szerzõi jog és Garancia" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4885,10 +3839,20 @@ msgstr "Bez msgid "Text" msgstr "szöveg" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Irodalomjegyzék" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Szerzõi jog és Garancia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Szerzõi jog és Garancia" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4898,10 +3862,10 @@ msgstr "Kulcssz msgid "Label:|#L" msgstr "Címke:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Adatbázis:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Irodalomjegyzék" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4913,6 +3877,11 @@ msgstr "Adatb msgid "Style:|#S" msgstr "Stílus" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Adatbázis:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4923,11 +3892,6 @@ msgstr "Bez msgid "Update|#Uu" msgstr "Frissít|#Ff" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Betûtípus" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Család:|#C" @@ -4974,10 +3938,10 @@ msgstr "Ezeket sosem v msgid "These are always toggled" msgstr "Ezeket mindíg váltsa" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" +msgid "Character Layout" +msgstr "Betûtípus" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5077,67 +4041,10 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "Visszaállít|#V" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 " -"nagyon széles margók (csak álló) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | " -"NAGY | óriási | Óriási" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Jelek" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n" -"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5149,10 +4056,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Egyéb:|#g" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margók" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Láb/Fej margók" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Oldaltípus" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Álló|#l" @@ -5379,14 +4294,76 @@ msgstr "" msgid "Ding 1|#D" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 " +"nagyon széles margók (csak álló) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | " +"NAGY | óriási | Óriási" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Jelek" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n" +"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Sablon|#S" @@ -5421,9 +4398,9 @@ msgstr "&Alkalmaz" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Mégsem|#M^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +msgid "Edit external file" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5453,6 +4430,10 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Kép fájl|#f" @@ -5525,11 +4506,6 @@ msgstr "Friss msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 #, fuzzy msgid "Don't typeset|#D" @@ -5560,18 +4536,36 @@ msgstr "Folytat msgid "Use include|#U" msgstr "Új oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Kulcsszó|#K" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5581,11 +4575,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Zárójel" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5595,14 +4584,15 @@ msgstr "Jobbra|#J" msgid "Left|#L" msgstr "Bal|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Mátrix" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Zárójel" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Fel | Középre | Le" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Sorok" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5620,10 +4610,14 @@ msgstr "V msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Képletszerkesztõ" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Mátrix" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Fel | Középre | Le" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5656,10 +4650,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Kihagyás" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Képletszerkesztõ" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5689,10 +4683,16 @@ msgstr "Nyolcszoros|#y" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "minilap vonal" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Kihagyás" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5709,26 +4709,10 @@ msgstr "K msgid "Bottom|#B" msgstr "Le|#L" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Bekezdés formátuma" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "minilap vonal" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5833,328 +4817,35 @@ msgstr "Minilap|#n" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Úszókép|#k" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Bekezdés formátuma" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Megjelenés" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Nyelvi beállítások" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Átalakítók" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Bemenetek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenetek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Képernyõ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelõfelület" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formátumok" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Útvonalak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Új szín keresése." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI háttér" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI szöveg" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI kijelölés" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI mutató" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "A LyX által definiált összes átalakító" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "A forrás fájl formátuma" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "A kívánt formátum" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a " -"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Módosít|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Hozzáad|#a" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "A LyX által definiált összes formátum." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "A formátum azonosítója." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "A nézegetõt elindító parancs." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " -"módosításokat." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. " -"Elõször törölje az átalakítót." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "Bind fájl" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "UI fájl" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "Kiosztások" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Billentyûzet kiosztás" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Sablonok könyvtára" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Temp könyvtár" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Utoljára megnyitott" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Biztonsági mentés" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > " -"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "nincs | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Saját szótár" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "FIGYELEM!" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6309,6 +5000,18 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objektumok|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Módosít|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" @@ -6342,6 +5045,15 @@ msgstr "Az msgid "Delete|#D" msgstr "Töröl|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Hozzáad|#a" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Átalakító|#k" @@ -6553,10 +5265,298 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Temp könyvtár|#r" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Megjelenés" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Nyelvi beállítások" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Átalakítók" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Bemenetek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenetek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Képernyõ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelõfelület" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formátumok" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Útvonalak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Új szín keresése." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI háttér" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI szöveg" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI kijelölés" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI mutató" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "A LyX által definiált összes átalakító" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "A forrás fájl formátuma" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "A kívánt formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a " +"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "A LyX által definiált összes formátum." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "A formátum azonosítója." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "A nézegetõt elindító parancs." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " +"módosításokat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. " +"Elõször törölje az átalakítót." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "Bind fájl" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "UI fájl" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "Kiosztások" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Billentyûzet kiosztás" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Alapértelmezett könyvtár" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Sablonok könyvtára" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Temp könyvtár" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Utoljára megnyitott" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Biztonsági mentés" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > " +"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "nincs | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Saját szótár" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "FIGYELEM!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6598,10 +5598,23 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "-" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtat" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Sorrend" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Másolatok" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Hová:" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Rendezve|#R" @@ -6622,11 +5635,6 @@ msgstr "Hivatkoz msgid "Goto reference|#G" msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Keres és Cserél" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Keresendõ:|#K" @@ -6659,10 +5667,10 @@ msgstr "Eg msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Mindet|#M " -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Keres és Cserél" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6715,29 +5723,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "A szó javítása|#j" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Táblázat formátum" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Táblázat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Oszlop/Sor" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Cella" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6898,22 +5887,46 @@ msgstr "L msgid "Special" msgstr "Különleges" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Táblázat formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Táblázat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Oszlop/Sor" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Cella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Típus" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6927,6 +5940,10 @@ msgstr "N msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML típus|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 msgid "Version Control Log" msgstr "" @@ -7127,12 +6144,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" @@ -7191,6 +6208,14 @@ msgstr "F msgid "Idx" msgstr "" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Megnyitott megjegyzés" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Bezár|#z^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -9242,6 +8267,379 @@ msgstr "Oldalt msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Oldaltörés (lent)" +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Beállítások mentése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Beállítások mentése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Hivatkozások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Beállítások mentése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Alkalmaz" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Visszaállít" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Mozgat" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Fel" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "Keres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Lebegõ obj.|#j" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Részek számozása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "A Tartalomjegyzékben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "AMS Math használata|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "First try :" +#~ msgstr "Eredeti szerzõ" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Adott (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "papírméret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Margók" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Szélesség" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Magasság" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Felsõ:|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Alsó:|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Balra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Jobbra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Fejléc mag.:|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Szétválasztás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Lábléc mag.|#v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Álló|#l" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Fekvõ|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Nyelv:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kódolás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Idézõjel stílus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Bekezdés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Betûméret:|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Család:|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Oldal stílusa:|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Dokumentumok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Egyéb beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Méret:|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "páratlan oldalak" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Kulcsszó:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Nyomtat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Képernyõ" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Frissít" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Új oldal" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Extra Szóköz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Méret|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Francia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shrink" +#~ msgstr "Amerikai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Testreszabás|s" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Oldalak" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fájl" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Darab" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Rész" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Nyelv" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Jelek" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "GUI mutató" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "GUI mutató" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "GUI mutató" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Szimpla" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Kihagyás" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dupla" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Ügyfél" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Közepes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Héber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% az oldalnak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% az oldalnak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Sablonok könyvtára" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Megjegyzés" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Levél" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "szöveg" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "szöveg" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "szöveg" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "szöveg" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "szöveg" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "szöveg" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "A betûkészlet nem található!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX napló" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX napló" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "LyX verziószám: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Középre" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Balra" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Jobbra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Rendezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Ugrás a dokumentum végére" + #~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" #~ msgstr "Figyelem: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam" @@ -9386,9 +8784,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " #~ msgstr " Hiv | Oldal | TextRef | TextPage | PrettyRef " -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Bezár|#z^[" - #~ msgid "List of Figures%m" #~ msgstr "Ábrák jegyzéke%m" @@ -9419,9 +8814,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Select Child Document" #~ msgstr "'Gyerek' dokumentum választása" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Megnyitott megjegyzés" - #~ msgid "other..." #~ msgstr "egyéb..." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 675e11ebaa..dd7cae99c2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -2167,7 +2167,8 @@ msgstr "Negativo|#N" msgid "Notation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -2695,9 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "" @@ -2937,18 +2936,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Sto inserendo la figura..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Ho inserito la figura" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "File EPS|#E" @@ -3061,8 +3048,7 @@ msgstr "Mostra" msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3126,10 +3112,22 @@ msgstr "Postscript incapsulato (*.eps, *.ps)|#P" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS sulla linea (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Tipo" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Sto inserendo la figura..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Ho inserito la figura" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Caricamento del carattere nel Server X" @@ -3249,8 +3247,7 @@ msgstr "Molto piccolo" msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -3669,31 +3666,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Inserisci un riferimento" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Lista delle figure" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Lista delle tabelle" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista delle formule" @@ -3711,1284 +3700,19 @@ msgstr "Rif: " msgid "" msgstr "Nome|#N" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Applica|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Fatto" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "' dopo " - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Massimo numero di sezioni" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Profondità del sommario" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Usa matem. AMS|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Incolla" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Formato:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Largh." - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Altezza" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Altezza int.|#t" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Separazione" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Salto piè pagina|#g" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Lingua:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Stile della pagina:|#p" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Documenti" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Aumenta" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Incolla" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Spazi verticali" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Centrale" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Inizia una nuova Minipage" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Largh. etichetta:|#h" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagine:" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copie" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Stampa su" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Tutte le pagine|#g" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Solo le pagine pari|#p" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "File" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Numero:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserisci" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Righe" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Decorazione" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Profondità" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Profondità: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Singole|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Doppie|#D" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Piccolo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Diminuisci" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% pagina" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% pagina" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Inizia una nuova Minipage" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Nota" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Sinistra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " di " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Titolo|#t" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Set dei caratteri non trovato!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Nessun documento aperto!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Indice" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Costruisci il programma" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Ambiente del paragrafo" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Vai al riferimento|#V" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Vai al riferimento|#V" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Inserisci una tabella" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Contollo della versione%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Capov." - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Non ha senso in questa struttura!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Paragrafo indentato" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fatto" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Piccolissimo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "File" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Giustif.|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "StampaIndice" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Spiacente." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Vai alla fine del documento" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Profondità: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "URL: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Stile del carattere" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citazione" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" @@ -5002,6 +3726,11 @@ msgstr "Struttura del documento" msgid "Default" msgstr "Predefinito" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Dimensioni alternative" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5039,6 +3768,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fatto" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5060,6 +3794,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Altro...|#l" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Predefinito" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5073,6 +3815,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Profondità: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5092,6 +3853,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Lungh.|#h" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " di " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Titolo|#t" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5109,6 +3945,12 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Piccolo" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5131,6 +3973,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "Enorme" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5190,6 +4042,21 @@ msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Indice" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Ambiente del paragrafo" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5207,16 +4074,65 @@ msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" msgid "LyX: Print Error" msgstr "Errore interno di LyX!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Stampa" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Nero" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Sommario" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Non ha senso in questa struttura!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Fatto" @@ -5225,21 +4141,6 @@ msgstr "Fatto" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5255,10 +4156,20 @@ msgstr "Chiudi|^[" msgid "Text" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5268,10 +4179,10 @@ msgstr "Chiave:|#h" msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5283,6 +4194,11 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stile: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5293,11 +4209,6 @@ msgstr "Chiudi|#C^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Stile del carattere" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Famiglia:|#F" @@ -5344,10 +4255,10 @@ msgstr "Questi non sono mai abilitati" msgid "These are always toggled" msgstr "Questi sono sempre abilitati" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" +msgid "Character Layout" +msgstr "Stile del carattere" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5453,66 +4364,10 @@ msgstr "' dopo " msgid "Restore|#R" msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " -"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profondità" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5524,10 +4379,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Speciale:|#p" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Intestazione/piè di pagina" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Verticale (Portrait)|#V" @@ -5758,15 +4621,76 @@ msgstr "Simboli 4|#l" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Simboli 1|#i" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " +"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " +"molto larga | larghissima | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Incolla" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profondità" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Inserisci bibtex" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5806,9 +4730,10 @@ msgstr "Applica|#A" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Inserisci bibtex" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5838,6 +4763,10 @@ msgstr "Utente1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utente2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "" @@ -5919,11 +4848,6 @@ msgstr "Aggiorna|#g" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includi" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Non componi|#N" @@ -5952,19 +4876,39 @@ msgstr "Usa input|#i" msgid "Use include|#U" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includi" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Parola chiave:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log di LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5975,11 +4919,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Separatore" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5989,14 +4928,15 @@ msgstr "Destra|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Separatore" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "In alto | Al centro | In basso" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Righe" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -6014,10 +4954,14 @@ msgstr "Allin. orizz.|#z" msgid "OK " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Pannello matematico" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "In alto | Al centro | In basso" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6050,10 +4994,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Spaziatura" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Pannello matematico" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6083,10 +5027,16 @@ msgstr "2 quadratini|#2" msgid "OK " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipagina" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Allineamento" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6103,28 +5053,10 @@ msgstr "Centrale" msgid "Bottom|#B" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipagina" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6229,338 +5161,37 @@ msgstr "Minipagina" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambolo di LaTeX" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Includi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematica" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Correttore" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decorazione" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nessun file]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modelli" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Utente1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6735,6 +5366,19 @@ msgstr "Riquadro" msgid "LyX objects|#L" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6774,6 +5418,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Cancella da|#l" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Aggiungi a|#g" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7012,11 +5666,307 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Includi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematica" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "Stampa" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Correttore" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modelli" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utente1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " +"molto larga | larghissima | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Stampante|#m" @@ -7059,10 +6009,23 @@ msgstr "Comando:|#C" msgid "to" msgstr " di " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordine" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copie" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Stampa su" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7088,11 +6051,6 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Cerca & Sostituisci" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Cerca|#e" @@ -7127,10 +6085,10 @@ msgstr "Parola completa|#p" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Cambia tutto|#t" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Correttore" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Cerca & Sostituisci" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7183,34 +6141,10 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "Cambia la parola|#m" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colonna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Giallo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabella lunga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Correttore" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7394,25 +6328,53 @@ msgstr "Coda" msgid "Special" msgstr "Speciale:|#p" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colonna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabella lunga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colonne" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nessun documento ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "URL: " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nessun documento ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7427,6 +6389,11 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "URL: " + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7641,13 +6608,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Altro" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Coda" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inserto aperto" @@ -7712,6 +6679,15 @@ msgstr "Includi" msgid "Idx" msgstr "Ind" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Chiudi|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9795,6 +8771,534 @@ msgstr "Inter. pagina" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Inserisci una citazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Applica|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Fatto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "' dopo " + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Massimo numero di sezioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Profondità del sommario" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Usa matem. AMS|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Formato:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Margini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Largh." + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Altezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Superiore|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Inferiore|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Sinistra|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Destra|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Altezza int.|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Separazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Salto piè pagina|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Lingua:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Codifica:|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Dimensione:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Famiglia:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Stile della pagina:|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Documenti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Altro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Dimensione|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Parola chiave:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centrato|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Aumenta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Stampa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Incolla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Opzioni dello schermo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Aggiorna|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Inter. pagina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Spazi verticali" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Dimensione|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "Superiore|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "Centrale" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "Inferiore|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Largh. etichetta:|#h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Citazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pagine:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Stampa" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "Tutte le pagine|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Solo le pagine pari|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "Ordine inverso|#v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Stampante|#m" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "File" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "Cerca|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Numero:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Inserisci" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Decorazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "Altro" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Lingua" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Profondità" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Non riesco a stampare" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Non riesco a stampare" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Non riesco a stampare" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Singole|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Spaziatura" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Doppie|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Dimensioni alternative" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Medio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Diminuisci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% pagina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% pagina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Sinistra" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Sommario" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Set dei caratteri non trovato!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Nessun documento aperto!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Log di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Contollo della versione%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Capov." + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Paragrafo indentato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipagina" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Spaziatura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Spaziatura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Piccolissimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Medio" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Giustif.|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centrato|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sinistra|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Destra|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "StampaIndice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Seleziona la linea successiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Nome|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Spiacente." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Vai alla fine del documento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ", Profondità: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "URL: " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Il file `" @@ -10020,13 +9524,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Sommario" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Inserto aperto" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Chiudi|#C^[" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "LaTeX " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2ff5b90aab..393d4b93e9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2172,7 +2172,8 @@ msgstr "Negatief|#N" msgid "Notation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notitie" @@ -2703,9 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2944,18 +2943,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Figuur invoegen..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figuur ingevoegd" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS-bestand|#E" @@ -3069,8 +3056,7 @@ msgstr "Tonen" msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3134,10 +3120,22 @@ msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Type" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Figuur invoegen..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figuur ingevoegd" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..." @@ -3257,8 +3255,7 @@ msgstr "Kleiner" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -3674,31 +3671,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Verwijzing invoegen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Lijst van Figuren" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Lijst van Tabellen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lijst van Algoritmen" @@ -3716,1289 +3705,19 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Naam" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Klaar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "' na " - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "l Placering zwevers:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Overig (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -# invoegen? -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Papier:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Breedte" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Hoogte" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Links|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "i Paginakoppen:|#i" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Scheiding" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "f Voetnootwit:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "o Portret|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Landschap|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Taal:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "d Codering:|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familie:|F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "p Paginastijl:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Documenten" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Extra opties" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "z Grootte:|#Z" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Vergroot" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -# invoegen? -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Plakken" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Schermopties" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Verticale afstanden" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Grootte|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Frans" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "d Midden|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiën" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Afdrukken op" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "g Alle blz.|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Alleen even blz. |#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f Bestand" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Aantal:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Invoegen" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "selectie" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Taal" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standaard" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Diepte:" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Wit" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Toetsenkaarten" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Wit" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dubbel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Hebreeuws" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "onderkant" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "g % van blz.|#g" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notitie" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "e Links|#e" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " van " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "latex" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Tekencodering niet gevonden!" - -# aansprakelijkheid? -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Auteursrecht en Garantie" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Geen documenten open!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Alineaomgeving" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "g Naar verwijzing|#G" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Versieboekhouding%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Inspringen" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Inspringende alinea|#I" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Wit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Wit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klaar" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Kleinst" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "f Bestand" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "c Blok|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Links|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "TrefwoordenRegister" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Volgende regel selecteren" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Naam" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Helaas." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Naar einde van document" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Diepte:" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "Url: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Tekenstijl" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Dank aan" @@ -5012,6 +3731,11 @@ msgstr "Opmaakblad document" msgid "Default" msgstr "Standaard" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eigen papiergrootte" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5049,6 +3773,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klaar" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5071,6 +3800,14 @@ msgstr "Een-half" msgid "Other" msgstr "Overig (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Standaard" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5084,6 +3821,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Diepte:" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Wit" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5103,6 +3859,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Lengte|#L" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " van " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "k Bijschrift|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "latex" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5120,6 +3951,12 @@ msgstr "Postscript|#P" msgid "footnote" msgstr "voetnoot" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Klein" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5142,6 +3979,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "Enorm" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5198,6 +4045,21 @@ msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Trefwoord" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Alineaomgeving" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5215,17 +4077,66 @@ msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" msgid "LyX: Print Error" msgstr "interne LyX fout!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Afdrukken" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "zwart" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Klaar" @@ -5234,6 +4145,21 @@ msgstr "Klaar" msgid "*" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Sluiten|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "latex" + #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 msgid "About LyX" msgstr "" @@ -5251,26 +4177,6 @@ msgstr "Auteursrecht en Garantie" msgid "License and Warranty" msgstr "Auteursrecht en Garantie" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sluiten|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literatuurverwijzing" - #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" @@ -5279,10 +4185,10 @@ msgstr "k Sleutel:|#K" msgid "Label:|#L" msgstr "l Label:|#l" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5294,6 +4200,11 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stijl: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5304,11 +4215,6 @@ msgstr "c Sluiten|#C^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "u Bijwerken|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Tekenstijl" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Familie:|F" @@ -5355,10 +4261,10 @@ msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" msgid "These are always toggled" msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" +msgid "Character Layout" +msgstr "Tekenstijl" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5464,66 +4370,10 @@ msgstr "' na " msgid "Restore|#R" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5535,10 +4385,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Speciaal:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marges koppen/voeten" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "o Portret|#o" @@ -5769,15 +4627,77 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " +"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" + +# invoegen? +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Plakken" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Index lijst invoegen" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5817,9 +4737,10 @@ msgstr "Toepassen|#a" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annuleren|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Index lijst invoegen" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5849,6 +4770,10 @@ msgstr "Gebruiker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Gebruiker2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -5932,11 +4857,6 @@ msgstr "u Bijwerken|#Uu" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Include" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "d Niet zetten|#d" @@ -5965,19 +4885,39 @@ msgstr "Gebruik input|#I" msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Log" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." + # ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy @@ -5989,11 +4929,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Dekoratie" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Begrenzing" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -6003,14 +4938,15 @@ msgstr "Rechts|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrix" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Begrenzing" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Boven | Midden | Onder" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Rijen" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -6028,10 +4964,14 @@ msgstr "Hor. uitlijnen|#H" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Wiskundepaneel" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrix" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr " Boven | Midden | Onder" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6064,10 +5004,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Div." -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Wit" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Wiskundepaneel" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6098,10 +5038,16 @@ msgstr "2Quadratin|#2" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "streep minipagina" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Wit" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6118,29 +5064,10 @@ msgstr "d Midden|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "streep minipagina" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6245,340 +5172,38 @@ msgstr "Minipagina|#m" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#f" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Schermopties" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "rand opmerking" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "drijvende delen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "wiskunde" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -#, fuzzy -msgid "GUI background" -msgstr "achtergrond" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "selectie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kan niet printen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Middel|#m" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS-bestand|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[geen bestand]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Toetsenkaarten" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standaard" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Gebruiker1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX preamble" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6754,6 +5379,19 @@ msgstr "Floatflt|#f" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Middel|#m" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6793,6 +5431,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "d Verwijderen van|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Toevoegen|#t" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7031,11 +5679,309 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Schermopties" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "rand opmerking" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "drijvende delen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "wiskunde" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "Afdrukken" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Spellingscontrole" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#, fuzzy +msgid "GUI background" +msgstr "achtergrond" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "selectie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS-bestand|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Toetsenkaarten" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Gebruiker1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Printer|#P" @@ -7078,10 +6024,23 @@ msgstr "Opdracht:|#C" msgid "to" msgstr " van " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Volgorde" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiën" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Afdrukken op" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7107,12 +6066,6 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "n Zoeken|#n" @@ -7147,10 +6100,11 @@ msgstr "m Heel woord|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Alles Vervangen|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7203,34 +6157,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "r Vervang woord|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolom" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "geel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7414,24 +6344,53 @@ msgstr "Voettekst" msgid "Special" msgstr "Speciaal:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolom" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "geel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lange tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Geen document ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Geen document ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7446,6 +6405,10 @@ msgstr "Naam|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7658,13 +6621,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "x Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" @@ -7727,6 +6690,14 @@ msgstr "Include" msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Notitie geopend" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "c Sluiten|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9767,6 +8738,544 @@ msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Toepassen|#a" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Klaar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "' na " + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Overig (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Papier:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Marges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Hoogte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "t Boven|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "b Onder|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Links|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Rechts|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "i Paginakoppen:|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Scheiding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "f Voetnootwit:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "o Portret|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Landschap|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Taal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "d Codering:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Familie:|F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "p Paginastijl:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Documenten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Extra opties" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "z Grootte:|#Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "k Sleutel:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "n Centreren|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Vergroot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Afdrukken" + +# invoegen? +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Plakken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Schermopties" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "u Bijwerken|#U" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Paginascheidingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Verticale afstanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Grootte|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Frans" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "t Boven|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "d Midden|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "b Onder|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "d Labelbreedte:|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Aanhaling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pagina's:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Afdrukken" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "g Alle blz.|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Alleen even blz. |#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Printer|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "f Bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "Bladeren|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Aantal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "selectie" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "x Extra|#X" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Taal" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Lijstdiepte" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Kan niet printen" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Kan niet printen" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Kan niet printen" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Enkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Wit" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dubbel" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Eigen papiergrootte" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Medium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Hebreeuws" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "onderkant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "g % van blz.|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Notitie" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "e Links|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Inhoudsopgave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Tekencodering niet gevonden!" + +# aansprakelijkheid? +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "Auteursrecht en Garantie" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Geen documenten open!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX-Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX-Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Geen waarschuwingen." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Versieboekhouding%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Inspringen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipagina|#m" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Wit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Wit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Kleinst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Medium" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "f Bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "c Blok|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "n Centreren|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Links|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Rechts|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "TrefwoordenRegister" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Volgende regel selecteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Helaas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Naar einde van document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ", Diepte:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url: " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Het bestand `" @@ -10000,12 +9509,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "ERT" #~ msgstr "ERT" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Notitie geopend" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "c Sluiten|#C^[" - #~ msgid "latex" #~ msgstr "latex" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 77b70359fc..2ec97b741e 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:39+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1935,7 +1935,8 @@ msgstr "Sammenfatning" msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notis" @@ -2408,9 +2409,7 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2638,18 +2637,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sett inn figur" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Setter inn figur..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur satt inn" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS fil|#E" @@ -2762,8 +2749,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2827,10 +2813,22 @@ msgstr "Enkapsulert Postscript (*.eps, *.ps)" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Type" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Sett inn figur" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Setter inn figur..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figur satt inn" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laster font inn i X-serveren..." @@ -2944,8 +2942,7 @@ msgstr "Mindre" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3305,31 +3302,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Referanse: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -3345,1194 +3334,18 @@ msgstr "Oppdater" msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -msgid "Move reference before" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -msgid "Move reference after" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -msgid "Reference details" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -msgid "Search through references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -msgid "Available references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -msgid "Current chosen references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Sett tilbake" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -msgid "Text after : " -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -msgid "Float Placement" -msgstr "Float plassering" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -msgid "Section number depth :" -msgstr "Avsnittsnummer dybde:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Bruk AMS matte" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "Første forsøk:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "da:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Tekstmarger" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -msgid "Paper size :" -msgstr "Papirstørrelse:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -msgid "Margins :" -msgstr "Tekstmarger:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -msgid "Width :" -msgstr "Bredde:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -msgid "Height :" -msgstr "Høyde:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -msgid "Top :" -msgstr "Topp:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -msgid "Bottom :" -msgstr "Bunn:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -msgid "Left :" -msgstr "Venstre:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -msgid "Right :" -msgstr "Høyre:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -msgid "Header height :" -msgstr "Hodehøyde:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -msgid "Header separation :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -msgid "Footer skip :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -msgid "Language :" -msgstr "Språk :" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -msgid "Encoding :" -msgstr "Enkoding :" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Sitatstil" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Avsnitt" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Font størrelse:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familie:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Arkstil:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumenter" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Ekstra Opsjoner" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -#, fuzzy -msgid "Stretch :" -msgstr "Street" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Addsec" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetre" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Millimetre" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Pica" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "ex enheter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "em enheter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Store punkter (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Didot punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Cicero punkter" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Ny side" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Behold avstand på toppen av siden" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Ekstramellomrom" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Størrelse|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Street" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Topp" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Midt" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Bunn" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Begynn ny miniside" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Avsnitt uten innrykk" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Merke bredde" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Customization|C" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Alle sidene" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Oddetallssider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Partallssider" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Omvent rekkefølge" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Skriver" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "Se &igjennom..." - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Antall" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Sett inn" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Section" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Ekstra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Bomber" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Fact-plain" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI håndtering" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Enkel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Mellomrom" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dobbel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Hebraisk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "bunnområde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% av siden" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Begynn ny miniside" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notis" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Brev" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "til" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Caption" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "tekst" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "No Table of Contents%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 +msgid "Character Options" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 msgid "Citation" msgstr "Sitering" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Tegnsett ikke funnet!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Copyright and Warranty" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokument stil satt" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Ingen åpne dokumenter!" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Indeks" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Lag programm" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Avsnittsvalg" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Kryssreferanse" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Gå til kryssreferansse" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Referanse: Velg referanse " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Sett inn tabell" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -msgid "No version control log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Versjonskontroll|V" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeks element" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Uten mening for denne stilen!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Avnsitt med innrykk" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Miniside" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Punkter" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Store punkter (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Prosent av kolonne:" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Avstand over" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Anstand &under" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Defskip" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Lite" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Mellom" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Stor" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Sentrert" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Merk neste avsnitt" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Avsnitt uten innrykk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Behold avstand på bunnen av siden" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Skriv ut alle sidene" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Skriv ut bare partalls sider" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Skriv ut fra sidenummer" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Skriv ut til sidenummer" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Antall kopier som skal skrives ut" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "Kollater multiple kopier" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Skriver navn" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Til filnavn" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Vel navn på fil" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Tilgjengelige referanser" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Navn :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Referanse :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Referansetype" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Reference as it appears in output" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Sort references in alphabetical order ?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Gå til slutten av dokumentet" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Dybde" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Generate hyperlink" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Name associated with the URL" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Output as a hyperlink ?" - -#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 -#, fuzzy -msgid "Character Options" -msgstr "Tegn stil" - #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Kreditteringer" @@ -4546,10 +3359,13 @@ msgstr "Dokumentstil" msgid "Default" msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +msgid "Custom" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 -#, fuzzy msgid "USletter" -msgstr "Brev" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75 msgid "USlegal" @@ -4583,6 +3399,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4596,47 +3416,127 @@ msgid "A4 very wide margins (only portrait)" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112 -#, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Annet (" +msgstr "" + +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +msgid "default" +msgstr "standard" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118 -#, fuzzy msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119 msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +msgid "plain" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +msgid "headings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 -#, fuzzy msgid "Smallskip" -msgstr "Lite" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131 -#, fuzzy msgid "Medskip" -msgstr "Mellom" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132 -#, fuzzy msgid "Bigskip" -msgstr "Stor" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133 -#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "Lengde|#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +msgid "latin1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +msgid "latin2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +msgid "latin5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +msgid "latin9" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 @@ -4653,6 +3553,11 @@ msgstr "script" msgid "footnote" msgstr "fotnote" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "small" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4672,6 +3577,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "huge" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokument stil satt" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4727,6 +3642,19 @@ msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Indeks" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Avsnittsvalg" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4744,15 +3672,56 @@ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige.\n" msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Skrive feil" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Skriv ut" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Tilbake" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Gå til kryssreferansse" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Lukk" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Kryssreferanse" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 -#, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Finn & Erstatt" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Sett inn tabell" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: Url" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Uten mening for denne stilen!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -4761,6 +3730,20 @@ msgstr "Ferdig" msgid "*" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 +msgid "Close|^[" +msgstr "Lukk|^[" + +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 msgid "About LyX" msgstr "" @@ -4776,26 +3759,6 @@ msgstr "Copyright and Warranty" msgid "License and Warranty" msgstr "Copyright and Warranty" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Lukk|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliography" - #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" msgstr "Tast:|#T" @@ -4804,10 +3767,10 @@ msgstr "Tast:|#T" msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliography" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4819,6 +3782,11 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Database:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4829,11 +3797,6 @@ msgstr "Lukk|#L^[^M" msgid "Update|#Uu" msgstr "Oppdater" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Tegn stil" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Familie:" @@ -4880,10 +3843,10 @@ msgstr "Disse vil veksle mellom av/p msgid "These are always toggled" msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" +msgid "Character Layout" +msgstr "Tegn stil" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -4985,67 +3948,10 @@ msgstr "Tekstetter|#e" msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " -"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5057,10 +3963,18 @@ msgstr "Tabbed folder" msgid "Special:|#S" msgstr "Spesiell:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Tekstmarger" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Topp og bunn marger" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Høydeformat|#H" @@ -5289,15 +4203,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " +"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " +"størst | enorm | gigantisk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Feil" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "External inset file" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "Template|#t" @@ -5332,9 +4307,10 @@ msgstr "&Bruk" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancel|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "External inset file" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5364,6 +4340,10 @@ msgstr "Bruker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikk fil|#G" @@ -5436,11 +4416,6 @@ msgstr "Oppdater|#O" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Inkluder fil|e" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ikke typsett|#I" @@ -5469,18 +4444,35 @@ msgstr "Bruk input|#B" msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil|e" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøkkelord|#k" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5491,11 +4483,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Dekorering" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Skille" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5505,14 +4492,15 @@ msgstr "H msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrise" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Skille" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp | Senter | Bunn" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5530,10 +4518,14 @@ msgstr "Juster horisontalt|#h" msgid "OK " msgstr "Ok " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mattepanel" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrise" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topp | Senter | Bunn" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5566,10 +4558,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Mellomrom" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Mattepanel" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5599,10 +4591,16 @@ msgstr "2Firdobbel" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "minipage linje" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5619,26 +4617,10 @@ msgstr "Midten|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paragraph Layout" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "minipage linje" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5743,312 +4725,35 @@ msgstr "Miniside|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paragraph Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferansere" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Utseende og Følelse" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Språk valg" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Konvertere" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Inputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Outputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermfonter" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formater" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Finn en ny farge." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI bakgrunn" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI tekst" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI merking" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI peker" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen " -"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " -"du må så \"Bruk\"e endringe." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Legg til|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Alle formatene kjent av LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Default path" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Template path" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Temp dir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "Bruker" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Siste filer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Backup path" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Fonter må være positive!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ingen | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Personlig ordliste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "Advarsel!" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6200,6 +4905,18 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekter|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "S|#S" @@ -6233,6 +4950,15 @@ msgstr "Alle konvertere|#A" msgid "Delete|#D" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Legg til|#L" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "" @@ -6444,10 +5170,282 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferansere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utseende og Følelse" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Språk valg" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Inputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Finn en ny farge." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI bakgrunn" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI merking" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI peker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen " +"uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " +"du må så \"Bruk\"e endringe." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Alle formatene kjent av LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Default path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Template path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Temp dir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "Siste filer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Backup path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Fonter må være positive!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ingen | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "Advarsel!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6489,10 +5487,23 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "til" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Skriv til" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "Sorter|#S" @@ -6513,11 +5524,6 @@ msgstr "Referansetype|#R" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Goto reference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Finn & Erstatt" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Finn" @@ -6552,10 +5558,10 @@ msgstr "Eksakt ord|#k" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstatt Alle|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Finn & Erstatt" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6608,29 +5614,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Erstatt ord?" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabell stil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabell" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Column/Row" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "LongTable" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6791,22 +5778,46 @@ msgstr "" msgid "Special" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Column/Row" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "LongTable" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Intet Dokument ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Intet Dokument ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6820,6 +5831,10 @@ msgstr "Navn|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7021,12 +6036,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "External" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "float:" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" @@ -7085,6 +6100,16 @@ msgstr "Inkluder" msgid "Idx" msgstr "Ind" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Åpnet inset" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Lukk|^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ee16ee53f3..598bd0d4c5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-07\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1978,7 +1978,8 @@ msgstr "" msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notka" @@ -2453,9 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "" @@ -2683,18 +2682,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Wstaw rysunek" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Wstawianie rysunku..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Rysunek wstawiony" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Plik EPS|#E" @@ -2807,8 +2794,7 @@ msgstr "Wy msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2872,10 +2858,22 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS w linii (*.eps, *.ps)|#i" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Typ" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Wstaw rysunek" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Wstawianie rysunku..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Rysunek wstawiony" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..." @@ -2992,8 +2990,7 @@ msgstr "Mniejszy" msgid "Small" msgstr "Ma³y" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -3382,31 +3379,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Lista rysunków" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Lista tabel" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista algorytmów" @@ -3422,1205 +3411,19 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -msgid "Move reference before" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -msgid "Move reference after" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Podrêcznik programisty" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Strona: " - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Pozycja wstawki:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "U¿yj AMS Math|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Inny (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "rozmiar papieru" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Marginesy" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Szeroko¶æ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Wysoko¶æ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Górny:|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Dolny:|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Lewy:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Prawy:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Nag³ówek:|#N" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Separacja" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Odstêp stopki:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "W pionie|#p" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "W poziomie|#z" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Jêzyk:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kodowanie" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Cuzdzys³owy" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Styl akapitu" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Rozmiar fontu:|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Rodzina:|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Styl strony:|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokumenty" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Opcje dodatkowe" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Wielko¶æ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "strony nieparzyste" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Drukuj" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Fonty ekranowe" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizuj" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar|#r" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Justowanie" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Konfiguracja" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Drukuj do" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Przegl±daj" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Komenta¿" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Wstaw" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Wierszy" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumn" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Jêzyk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Wyró¿nienia" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Domy¶lny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Odstêp" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapowanie Klawiatury" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -msgid "10 point" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -msgid "11 point" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -msgid "12 point" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Pojedyñczy" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Odstêp" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Podwójny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "kursor" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "ma³y" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Zwyk³y (jasny)" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Ogromny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -msgid "Bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% strony|#s" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Szablony" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notka" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -msgid "US letter" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "do" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "mikroskopijny" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "tekst" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "tekst" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Brak tabeli kodowania!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Styl dokumentu ustawiony" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Dokument LyX-a..." - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Buduj program" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "No build log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -msgid "No version control log file found" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Kontrola wersji" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Wytnij" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Nazwa :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Styl fontów" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Autorzy" @@ -4634,6 +3437,11 @@ msgstr "Styl dokumentu" msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Wytnij" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 msgid "USletter" msgstr "" @@ -4670,6 +3478,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4692,6 +3504,14 @@ msgstr "P msgid "Other" msgstr "Inny (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Domy¶lny" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4705,6 +3525,24 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Odstêp" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapowanie Klawiatury" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4724,6 +3562,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Warto¶æ|#t" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "do" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "mikroskopijny" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "tekst" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4739,6 +3652,11 @@ msgstr "bardzo ma msgid "footnote" msgstr "mniejszy" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "ma³y" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4758,6 +3676,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "ogromny" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Styl dokumentu ustawiony" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4814,6 +3742,19 @@ msgstr "domy msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ na now± klasê dokumentu." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4829,15 +3770,57 @@ msgstr "" msgid "LyX: Print Error" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Zamknij" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Znajd¼ i zast±p" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Zrobione" @@ -4846,21 +3829,6 @@ msgstr "Zrobione" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4876,10 +3844,20 @@ msgstr "Zamknij|^[" msgid "Text" msgstr "tekst" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Pozycja bibliografii" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4889,10 +3867,10 @@ msgstr "Klucz:|#K" msgid "Label:|#L" msgstr "Etykieta:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Baza danych:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Pozycja bibliografii" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4904,6 +3882,11 @@ msgstr "Baza danych:" msgid "Style:|#S" msgstr "Styl" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Baza danych:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4914,11 +3897,6 @@ msgstr "Zamknij|^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizuj|#Aa" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Styl fontów" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Rodzina:|#R" @@ -4965,11 +3943,10 @@ msgstr "Nieprze msgid "These are always toggled" msgstr "Prze³±czalne" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "" -"Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" +msgid "Character Layout" +msgstr "Styl fontów" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5070,68 +4047,11 @@ msgstr "" msgid "Restore|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " -"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " -"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Jêzyk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Inne" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Wyró¿nienia" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgid "Not yet supported" msgstr "" -"Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n" -"Zak³adka 'Wyró¿nienia' w oknie dialogowym 'Styl dokumentu'\n" -"zostanie zablokowana." +"Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5143,10 +4063,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Inny:|#I" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marginesy" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Stopka/nag³ówek" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "W pionie|#p" @@ -5374,14 +4302,77 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " +"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " +"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Jêzyk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Wyró¿nienia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n" +"Zak³adka 'Wyró¿nienia' w oknie dialogowym 'Styl dokumentu'\n" +"zostanie zablokowana." + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 msgid "Template|#t" msgstr "" @@ -5416,9 +4407,9 @@ msgstr "Zastosuj|#a" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +msgid "Edit external file" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5448,6 +4439,10 @@ msgstr "U msgid "User2|#2" msgstr "U¿ytkownik2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "" @@ -5520,11 +4515,6 @@ msgstr "Aktualizuj|#A" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Do³±cz plik" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nie formatuj|#N" @@ -5553,18 +4543,36 @@ msgstr "Wstaw|#i" msgid "Use include|#U" msgstr "Do³±cz|#U" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Do³±cz plik" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-a" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Buduj program" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "No build log file found" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5575,11 +4583,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Dekoracja" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Znak rozdzielaj±cy" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5589,14 +4592,15 @@ msgstr "W prawo|#p" msgid "Left|#L" msgstr "Lewy|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Macierz" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Znak rozdzielaj±cy" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Wierszy" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5614,10 +4618,14 @@ msgstr "Poziome dosuni msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Panel symboli matematycznych" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Macierz" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5650,10 +4658,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Inne" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Odstêp" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Panel symboli matematycznych" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5683,10 +4691,16 @@ msgstr "" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "linia minipage" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Odstêp" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justowanie" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5703,26 +4717,10 @@ msgstr " msgid "Bottom|#B" msgstr "W dó³|#d" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Styl akapitu" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "linia minipage" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5827,327 +4825,35 @@ msgstr "Minipage|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Pakiet Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambu³a LaTeX-a" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Styl akapitu" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Wygl±d" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jêzyk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Konwertowanie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Dane wej¶ciowe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Dane wyj¶ciowe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Fonty ekranowe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formaty" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "¦cie¿ki" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Drukowanie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Pisownia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Wskazuje nowy kolor." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "t³o interfejsu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "tekst interfejsu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Format wyj¶ciowy" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Format wynikowy" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " -"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Opcje programu konwersji" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " -"zmiany mia³y miejsce." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ " -"\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ " -"\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Zmieñ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "Nazwa formatu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na " -"wielko¶æ liter." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" -"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formati, na przyk³ad ps, pdf, tex." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany " -"mia³y miejsce." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby zmiany mia³y miejsce." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " -"aby zmiany mia³y miejsce." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " -"najperw konwerter." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -msgid "UI file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "Key maps" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -msgid "Default path" -msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -msgid "Template path" -msgstr "Szablony" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "Pliki tymczasowe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -msgid "Lastfiles" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "Kopie zapasowe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "Potoki serwera LyX" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " brak | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "S³ownik osobisty" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "Ostrze¿enie!" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6305,6 +5011,18 @@ msgstr "Pakiet Floatflt|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Zmieñ" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "S|#S" msgstr "" @@ -6338,6 +5056,15 @@ msgstr "Konwertery" msgid "Delete|#D" msgstr "Usuñ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Konwerter" @@ -6549,10 +5276,297 @@ msgstr "Potok serwera LyX" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Wygl±d" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Jêzyk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Konwertowanie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Dane wej¶ciowe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Fonty ekranowe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formaty" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "¦cie¿ki" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Drukowanie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Pisownia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Wskazuje nowy kolor." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "t³o interfejsu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "tekst interfejsu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Format wyj¶ciowy" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Format wynikowy" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " +"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Opcje programu konwersji" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " +"zmiany mia³y miejsce." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ " +"\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ " +"\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "Nazwa formatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na " +"wielko¶æ liter." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" +"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formati, na przyk³ad ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany " +"mia³y miejsce." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " +"aby zmiany mia³y miejsce." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " +"aby zmiany mia³y miejsce." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " +"najperw konwerter." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +msgid "Bind file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +msgid "UI file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +msgid "Key maps" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +msgid "Keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +msgid "Default path" +msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +msgid "Template path" +msgstr "Szablony" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "Pliki tymczasowe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +msgid "Lastfiles" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "Kopie zapasowe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "Potoki serwera LyX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " brak | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "S³ownik osobisty" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "Ostrze¿enie!" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6594,10 +5608,23 @@ msgstr "Po msgid "to" msgstr "do" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Kolejno¶æ" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Drukuj do" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 msgid "Sort|#S" msgstr "" @@ -6618,11 +5645,6 @@ msgstr "" msgid "Goto reference|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Znajd¼ i zast±p" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Szukaj|#S" @@ -6655,10 +5677,10 @@ msgstr "Ca msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Wszystkie|#A#a" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Sprawd¼ pisowniê" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Znajd¼ i zast±p" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6711,29 +5733,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Zast±p s³owo|#Z" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format tabeli" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumna/wiersz" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -msgid "Cell" -msgstr "Komórka" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -msgid "LongTable" -msgstr "LongTable" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Sprawd¼ pisowniê" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -6894,22 +5897,46 @@ msgstr "" msgid "Special" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format tabeli" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumna/wiersz" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +msgid "Cell" +msgstr "Komórka" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +msgid "LongTable" +msgstr "LongTable" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumn" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 msgid "Insert Tabular" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Brak dokumentu ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Brak dokumentu ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" @@ -6923,6 +5950,10 @@ msgstr "Nazwa|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "typu HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7124,12 +6155,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" @@ -7188,6 +6219,14 @@ msgstr "Do msgid "Idx" msgstr "Indeks" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Otwarta notka" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zamknij|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter label:" msgstr "Podaj etykietê:" @@ -9236,6 +8275,308 @@ msgstr "" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Podrêcznik programisty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Ustawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Dodaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Strona: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "U¿yj AMS Math|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Inny (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "rozmiar papieru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Marginesy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Szeroko¶æ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Wysoko¶æ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Górny:|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Dolny:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Lewy:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Prawy:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Nag³ówek:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Separacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Odstêp stopki:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "W pionie|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "W poziomie|#z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Jêzyk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kodowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Cuzdzys³owy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Styl akapitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Rozmiar fontu:|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Rodzina:|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Styl strony:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Dokumenty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Opcje dodatkowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Wielko¶æ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "strony nieparzyste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Drukuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Fonty ekranowe" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Aktualizuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Rozmiar|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Konfiguracja" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Drukuj" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Plik" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Przegl±daj" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Komenta¿" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Wstaw" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Jêzyk" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Wyró¿nienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Pojedyñczy" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Odstêp" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Podwójny" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "kursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Zwyk³y (jasny)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Ogromny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% strony|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Szablony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Notka" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Brak spisu tre¶ci%i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Brak tabeli kodowania!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Dokument LyX-a..." + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Log LaTeX-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log LaTeX-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Kontrola wersji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centrowane|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Nazwa :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url :" + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Plik `" @@ -9438,12 +8779,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERT" #~ msgstr "ERT" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Otwarta notka" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Zamknij|#C^[" - #~ msgid "floats" #~ msgstr "wstawki" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index cf3de8ee7e..f2200daafa 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2179,7 +2179,8 @@ msgstr "Negativo|#N" msgid "Notation" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -2707,9 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2950,18 +2949,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Inserir Figura" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserindo a figura..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura inserida" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Arquivo EPS|#E" @@ -3078,8 +3065,7 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3143,10 +3129,22 @@ msgstr "Postscript Encapsulado (*eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Tipo" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Inserindo a figura..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figura inserida" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Carregando a fonte no Servidor X" @@ -3266,8 +3264,7 @@ msgstr "Mais Pequeno" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3685,31 +3682,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Inserir Referências" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Lista das Figuras" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Lista das Tabelas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" @@ -3727,1292 +3716,19 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Nome|#N" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Inserir uma citação" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Inserir referência cruzada" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Inserir referência cruzada" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplicar|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Feito" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Modo de texto" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Níveis do número de seção" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Níveis do Índice" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "" -"Usar padrão matem.\n" -"da AMS|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Colar" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Tamanho|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Margens" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Largura" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Altura" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Acima|T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Altura:|#i" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Separação" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Entre rodapés" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Linguagem:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Codificação:|#C" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Tipo de citações definido" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Família:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Estilo de Página:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Documentos" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Opções Extra" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Tamanho:|T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Incrementar" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Colar" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Opções de Visualização" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Quebra de Pág." - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espaços Verticais" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Tamanho|#m" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Acima|T" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Meio|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Citação" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Páginas:" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Cópias" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Enviar " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Todas as Páginas|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Somente Pares|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Arquivo" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Navegar|#N" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Contar:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserir" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Linhas" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Decoração" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Linguagem" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Nível" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Padrão" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ". Nível: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espaçamento" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mapas de teclado" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Não foi possível imprimir" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Não foi possível imprimir" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Não foi possível imprimir" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Simples|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Espaçamento" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Duplo|#D" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pequeno" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Médio" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Decrementar" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "" -"% da\n" -"Página|g" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Nota" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " de " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Legenda|#L" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Latex" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Índice" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citação" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Charset não foi encontrado" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formatação do documento definida" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Não existem documentos abertos!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Índice" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construir programa" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Formatação do Parágrafo" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Inserir referência cruzada" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Ir para Referência|#G" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Ir para Referência|#G" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Inserir Tabela" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Índice" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Controle de Versão%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Identar" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Sem sentido com este layout!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Parágrafos identados|#i" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipágina|#M" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Espaçamento" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Espaçamento" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Feito" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Menor" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Médio" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Arquivo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Definir medida do papel" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloco|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Inserir Número de Página|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Verificar 'número de cópias'|" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Improir Índice" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Selecionar a próxima linha" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sinto muito." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Inserir Referências" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Ir para o final do documento" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ". Nível: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "Url: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Estilo de Caractere" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citação" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Créditos" @@ -5026,6 +3742,11 @@ msgstr "Formata msgid "Default" msgstr "Padrão" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Definir medida do papel" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5063,6 +3784,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Feito" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5084,6 +3810,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Outro...|#O" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Padrão" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5097,6 +3831,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ". Nível: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5116,6 +3869,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Taman.|#T" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " de " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Legenda|#L" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Latex" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5134,6 +3962,12 @@ msgstr "Postscript|#P" msgid "footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pequeno" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5156,6 +3990,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "Grande" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Formatação do documento definida" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5215,6 +4059,21 @@ msgstr "os padr msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Formatação do Parágrafo" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5232,16 +4091,65 @@ msgstr "Verifique se seus par msgid "LyX: Print Error" msgstr "Errp interno no LyX!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Preto" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Ir para Referência|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Inserir referência cruzada" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Localizar e Substituir" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Sem sentido com este layout!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Feito" @@ -5250,21 +4158,6 @@ msgstr "Feito" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5280,10 +4173,20 @@ msgstr "Fechar|^[" msgid "Text" msgstr "Latex" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Item bibliográfico" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Direitos autorais e Garantia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Direitos autorais e Garantia" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5293,12 +4196,10 @@ msgstr "Chave:|#C" msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "" -"Banco de\n" -"Dados" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Item bibliográfico" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5312,6 +4213,13 @@ msgstr "" msgid "Style:|#S" msgstr "Estilo" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5322,11 +4230,6 @@ msgstr "Fechar|#F^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "Atualizar|#Aa" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Estilo de Caractere" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Família:|#F" @@ -5373,10 +4276,10 @@ msgstr "Esses nunca alternam" msgid "These are always toggled" msgstr "Esses sempre alternam" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" +msgid "Character Layout" +msgstr "Estilo de Caractere" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5485,65 +4388,10 @@ msgstr "Modo de texto" msgid "Restore|#R" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " -"| grande | Grande" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Nível" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5555,10 +4403,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margens" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Margens Cabeçalho/Rod." +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Retrato|#o" @@ -5791,15 +4647,75 @@ msgstr "V msgid "Ding 1|#D" msgstr "Vários 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " +"| grande | Grande" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Colar" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Nível" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Inserir bibtex" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5839,9 +4755,10 @@ msgstr "Aplicar|#A" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Inserir bibtex" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5871,6 +4788,10 @@ msgstr "Usu msgid "User2|#2" msgstr "Usuário2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -5955,11 +4876,6 @@ msgstr "Atualizar|#Aa" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Incluir" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Sem typeset|#S" @@ -5988,19 +4904,39 @@ msgstr "Usar entrada|#e" msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Incluir" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construir programa" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -6011,11 +4947,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Decoração" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Limite" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -6025,14 +4956,15 @@ msgstr "Direita|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Esq.|#E" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matriz" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Limite" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topo | Centro | Base" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Linhas" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -6050,10 +4982,14 @@ msgstr "Alinhamento horizontal|#h" msgid "OK " msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Painel Matemático" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matriz" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topo | Centro | Base" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6086,10 +5022,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Espaçamento" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Painel Matemático" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6119,10 +5055,16 @@ msgstr "Quadrante Z|#Z" msgid "OK " msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipágina|#M" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6139,27 +5081,10 @@ msgstr "Meio|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipágina|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6266,338 +5191,36 @@ msgstr "Minip msgid "Floatflt|#F" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preâmbulo do LaTeX" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatação extra de Parágrafo" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opções de Visualização" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Fechar" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemático" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corretor Ortográfico" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decoração" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Não foi possível imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Médio|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Usar inclusão|#i" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nenhum arquivo]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapas de teclado" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Padrão" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modelos" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Usuário1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " -"| grande | Grande" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preâmbulo do LaTeX" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6773,6 +5396,19 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Médio|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6812,6 +5448,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Apagar|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Acrescentar|#t" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7052,11 +5698,307 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opções de Visualização" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemático" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "Imprimir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Corretor Ortográfico" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoração" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuário1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " +"| grande | Grande" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impress.|#I" @@ -7099,10 +6041,23 @@ msgstr "Comando:|#C" msgid "to" msgstr " de " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordem" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Cópias" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Enviar " + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7128,11 +6083,6 @@ msgstr "Ir para Refer msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Localizar e Substituir" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Procurar|#r" @@ -7169,10 +6119,10 @@ msgstr "Palavra inteira|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir Tudo|#T#t" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Corretor Ortográfico" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Localizar e Substituir" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7225,34 +6175,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Substituir palavra|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formatação da tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formatação da tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coluna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Amarelo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabela longa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Corretor Ortográfico" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7440,25 +6366,53 @@ msgstr "Rodap msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coluna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Amarelo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Não há Documento***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Não há Documento***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7473,6 +6427,11 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7687,13 +6646,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Rodapé" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Quadro Aberto" @@ -7759,6 +6718,15 @@ msgstr "Incluir" msgid "Idx" msgstr "Índice" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Fechar|#F^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9825,6 +8793,542 @@ msgstr "Quebra de P msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Inserir uma citação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Inserir referência cruzada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Inserir referência cruzada" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Aplicar|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Feito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Modo de texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Níveis do número de seção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Níveis do Índice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "" +#~ "Usar padrão matem.\n" +#~ "da AMS|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Tamanho|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Margens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Largura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Altura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Acima|T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Abaixo|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Esquerda|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Direita|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Altura:|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Separação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Entre rodapés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Retrato|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Paisagem|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Linguagem:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Codificação:|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Tipo de citações definido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Família:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Estilo de Página:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Documentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Opções Extra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Tamanho:|T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Palavra chave:|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centro|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Incrementar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Colar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Opções de Visualização" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Atualizar|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Quebra de Pág." + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Espaços Verticais" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamanho|#m" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "Acima|T" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "Meio|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "Abaixo|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "" +#~ "Largura da\n" +#~ "Etiqueta|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Citação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Páginas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "Todas as Páginas|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Somente Pares|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "Ao Inverso|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Impress.|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "Navegar|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Contar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Decoração" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "Extra|#X" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Linguagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Nível" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Não foi possível imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Não foi possível imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Não foi possível imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Simples|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Espaçamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Duplo|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Definir medida do papel" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Médio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Decrementar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "" +#~ "% da\n" +#~ "Página|g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "" +#~ "% da\n" +#~ "Página|g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Esquerda|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "Latex" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Índice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Charset não foi encontrado" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "Direitos autorais e Garantia" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Não existem documentos abertos!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Ir para Referência|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Controle de Versão%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Identar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Parágrafos identados|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipágina|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Espaçamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Espaçamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Menor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Médio" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "Arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloco|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centro|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerda|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Direita|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Verificar 'número de cópias'|" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Improir Índice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Selecionar a próxima linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Nome|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sinto muito." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Ir para o final do documento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ". Nível: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url: " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Arquivo" @@ -10055,13 +9559,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Índice" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Quadro Aberto" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Fechar|#F^[" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "Latex" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 6eee3d523a..147bc7d509 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1987,7 +1987,8 @@ msgstr "Narativ" msgid "Notation" msgstr "Notaþie" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notã" @@ -2463,9 +2464,7 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2698,18 +2697,6 @@ msgstr "Usorbian" msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insereazã figurã" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserez figurã..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura a fost inseratã" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Fiºier EPS|#E" @@ -2823,8 +2810,7 @@ msgstr "Afi msgid "Height" msgstr "Înãlþime" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2890,10 +2876,22 @@ msgstr "Postscript msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS în linie (*.eps, *.ps)|#E" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Tip" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Insereazã figurã" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Inserez figurã..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figura a fost inseratã" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Încarc fontul în server-ul X..." @@ -3013,8 +3011,7 @@ msgstr "Smaller" msgid "Small" msgstr "Small" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3413,31 +3410,23 @@ msgid " Reference: " msgstr " Rreferinþã: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuri" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de tabele" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmi" @@ -3453,1234 +3442,19 @@ msgstr "Actualizeaz msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "_Adaugã citare nouã" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "&Insereazã referinþã" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "&Insereazã referinþã" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Text to add after references" -msgstr "Text de pus dupã citare" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Intrare referinþã" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Referinþe disponibile" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "J&os" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "ª&terge" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "S&us" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Adaugã" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Text dupã" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Cautã" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Adîncimea cuprinsului" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "First try :" -msgstr "FirstAuthor" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Altul (" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Hîrtie" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "mãrime foaie" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Lãþime" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Înãlþime" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "&Sus" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "&Jos" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Dreapta" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Înãlþime antet:|#a" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Separaþia" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Separare subsol:|#u" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Portret|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "peisaj" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Limbaj:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Codificarea" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Stil citare " - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Paragraf" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familia:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Stil de paginã:|#p" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Documente" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Opþiuni suplimentare" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Mãrime:|#e" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -#, fuzzy -msgid "Stretch :" -msgstr "Stradã" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Addsec" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Cuvînt cheie:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetri" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Inci" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tipãreºte" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetri" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "unitãþi ex" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "unitãþi em" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Puncte cicero" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Puncte didot" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Puncte cicero" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Rupere de paginã" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Spaþiu suplimentar" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Mãrime|#z" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Stradã" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Sus" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "&Mijloc" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Jos" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Începe &minipaginã nouã" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Nu indenteazã paragraful" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "Etichetã cu" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Personalizare|P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Copii" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Tipãreºte la" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Toate paginile" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "Pagini &impare" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "Pagini &pare" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Ordine inversã" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "De la" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Pînã la" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Imprimantã" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Fiºier" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Rãsfoieºte" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "Numãr" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Inserare|I" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Linii" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Secþiune" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Extra" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Limbaj" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Markeri" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Implicit" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Faptã simplã" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "AntetSlide" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "la imprimantã" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "la imprimantã" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "la imprimantã" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Simplu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Spaþiere" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dublu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "small" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Mediu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Israelian" - -# format -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% din paginã" - -# format -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% din paginã" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Începe &minipaginã nouã" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notã" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Letter" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Author" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Titlu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Format " - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Cuprins" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Nu am gãsit setul de caractere!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Drepturi de autor ºi garanþia" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Am setat formatul de document" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Nici un document deschis!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Index" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construieºte program" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Jurnal LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Opþiuni paragraf" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Tipãrire" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "Du-te la &referinþã" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Referinþã: Selectare referinþã " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Cuprins" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: URL" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Paragraf indentat" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Aranjeazã textul în jurul flotantelor (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Puncte (1/72.27 inch)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Puncte scalate (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Procente din coloanã" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Spaþiere deasupra" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Spaþiere dedesubt" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Defskip" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Small skip" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium skip" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Big skip" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Customer" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Nu indenteazã paragraful" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Tipãreºte de la pagina" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Tipãreºte pînã la pagina" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Nume imprimantã" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Fiºier de ieºire" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Referinþe disponibile" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Nume :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Referinþã :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteazã" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Tip referinþã" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "URL:" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Genereazã hiperlink" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Stil caractere" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Credite" @@ -4694,6 +3468,11 @@ msgstr "Structur msgid "Default" msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Customer" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -4731,6 +3510,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4753,6 +3536,14 @@ msgstr "O jum msgid "Other" msgstr "Altul (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicit" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4766,6 +3557,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Faptã simplã" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "AntetSlide" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4785,6 +3595,81 @@ msgstr "Big skip" msgid "Length" msgstr "Lungime" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Author" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Format " + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4800,6 +3685,11 @@ msgstr "script" msgid "footnote" msgstr "notã subsol" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "small" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4819,6 +3709,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "huge" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Am setat formatul de document" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4874,6 +3774,19 @@ msgstr "set msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Am setat formatul de paragraf" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Opþiuni paragraf" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4891,15 +3804,58 @@ msgstr "Verifica msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Eroare tipãrire" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Tipãrire" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "Du-te în&apoi" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "Du-te la &referinþã" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunþã" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Înlocuieºte" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Cuprins" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: URL" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Gata" @@ -4908,21 +3864,6 @@ msgstr "Gata" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4938,10 +3879,20 @@ msgstr " msgid "Text" msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4951,10 +3902,10 @@ msgstr "Tast msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetã:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Baza de date:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -4966,6 +3917,11 @@ msgstr "Baza de date:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Baza de date:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -4976,11 +3932,6 @@ msgstr " msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizeazã|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Stil caractere" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Familia:|#F" @@ -5027,10 +3978,10 @@ msgstr "Acestea nu vor niciodat msgid "These are always toggled" msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" +msgid "Character Layout" +msgstr "Stil caractere" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5137,67 +4088,10 @@ msgstr "Text dup msgid "Restore|#R" msgstr "Restaureazã|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " -"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " -"LARGE | huge | Huge" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Limbaj" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Markeri" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" -"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." +msgid "Not yet supported" +msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5209,10 +4103,18 @@ msgstr "Director tabular" msgid "Special:|#S" msgstr "Special:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Margini antet/subsol" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Portret|#o" @@ -5440,15 +4342,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " +"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " +"LARGE | huge | Huge" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Hîrtie" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Limbaj" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Markeri" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" +"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Insereazã lista index" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5487,9 +4450,10 @@ msgstr "&Aplic msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Renunþã|#R^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Insereazã lista index" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5519,6 +4483,10 @@ msgstr "Utilizator1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utilizator2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fiºier grafic|#F" @@ -5593,11 +4561,6 @@ msgstr "Actualizeaz msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nu tipografiazã|#t" @@ -5626,18 +4589,38 @@ msgstr "Utilizeaz msgid "Use include|#U" msgstr "Utilizeazã includere|#u" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Cuvînt cheie|#C" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Jurnal LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Construieºte program" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5648,11 +4631,6 @@ msgstr "Unit msgid "Maths Decorations" msgstr "Decoraþie" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Delimitator" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5662,14 +4640,15 @@ msgstr "Dreapta|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Stînga|#S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Linii" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 #, fuzzy @@ -5690,10 +4669,14 @@ msgstr "Orizontal" msgid "OK " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mod matematic" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 #, fuzzy @@ -5727,10 +4710,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Spaþiere" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Mod matematic" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 #, fuzzy @@ -5764,10 +4747,16 @@ msgstr "" msgid "OK " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipaginã" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Spaþiere" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinierea" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5784,26 +4773,10 @@ msgstr "Mijloc|#m" msgid "Bottom|#B" msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatare paragraf" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipaginã" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5908,327 +4881,35 @@ msgstr "Minipagin msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatare paragraf" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "Aspect" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Convertoare" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Intrãri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºiri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Fonturi ecran" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaþã" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formate" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Cãi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Decoraþie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "la imprimantã" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Adaugã" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificã|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Adaugã|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#, fuzzy -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fiºier asocieri|#a" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nu existã fiºier]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapare taste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Implicit" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modele" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Utilizator1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -#, fuzzy -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "Conducã server LyX|#s" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " -"LARGE | huge | Huge" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " nimic | ispell | aspell " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6386,6 +5067,18 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "Obiecte LyX|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificã|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6422,6 +5115,15 @@ msgstr "Toate convertoarele|#T" msgid "Delete|#D" msgstr "ªterge|#t" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Adaugã|#A" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Convertor|#C" @@ -6635,10 +5337,297 @@ msgstr "Conduc msgid "Temp dir|#d" msgstr "Director temporar|#t" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tipãreºte" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aspect" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Convertoare" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Intrãri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Ieºiri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaþã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Cãi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "la imprimantã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Adaugã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#, fuzzy +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fiºier asocieri|#a" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nu existã fiºier]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapare taste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modele" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utilizator1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#, fuzzy +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "Conducã server LyX|#s" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " +"LARGE | huge | Huge" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " nimic | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6681,10 +5670,23 @@ msgstr "Comand msgid "to" msgstr "" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tipãreºte" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Ordine" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copii" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Tipãreºte la" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -6710,11 +5712,6 @@ msgstr "Du-te la referin msgid "Goto reference|#G" msgstr "Du-te la referinþa|#d" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Cautã|#a" @@ -6749,10 +5746,10 @@ msgstr "Numai cuvinte|#c#C" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Ortografia" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6805,33 +5802,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coloanã" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Renunþã" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabel lung" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Ortografia" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7016,24 +5990,52 @@ msgstr "Subsol" msgid "Special" msgstr "Special:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabular" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coloanã" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabel lung" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nu existã document ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7048,6 +6050,10 @@ msgstr "Nume|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7263,13 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -7334,6 +6340,14 @@ msgstr "Includere" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Notã deschisã" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Închide|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9410,6 +8424,612 @@ msgstr "Ruperi de pagin msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "_Adaugã citare nouã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "&Insereazã referinþã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "&Insereazã referinþã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text to add after references" +#~ msgstr "Text de pus dupã citare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Intrare referinþã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Referinþe disponibile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Aplicã" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Reface" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "J&os" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "ª&terge" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "S&us" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Adaugã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Text dupã" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "Cautã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Poziþionare flotante:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Adîncimea cuprinsului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Stil matematic AMS|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "First try :" +#~ msgstr "FirstAuthor" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Altul (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "mãrime foaie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Margini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Lãþime" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Înãlþime" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "&Sus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "&Jos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Stînga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Dreapta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Înãlþime antet:|#a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Separaþia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Separare subsol:|#u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portret|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "peisaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Limbaj:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Codificarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Stil citare " + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Paragraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Familia:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Stil de paginã:|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Documente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Opþiuni suplimentare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Mãrime:|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch :" +#~ msgstr "Stradã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "Addsec" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Cuvînt cheie:" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centimetri" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Inci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Tipãreºte" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Milimetri" + +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Picas" + +#~ msgid "ex units" +#~ msgstr "unitãþi ex" + +#~ msgid "em units" +#~ msgstr "unitãþi em" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Puncte cicero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Big/PS points" +#~ msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" + +#~ msgid "Didot points" +#~ msgstr "Puncte didot" + +#~ msgid "Cicero points" +#~ msgstr "Puncte cicero" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Actualizeazã" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Rupere de paginã" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Spaþiu suplimentar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Mãrime|#z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Stradã" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&Sus" + +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "&Mijloc" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Jos" + +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã" + +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "Începe &minipaginã nouã" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Nu indenteazã paragraful" + +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Etichetã cu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Personalizare|P" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pagini" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Tipãreºte" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Toate paginile" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "Pagini &impare" + +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Pagini &pare" + +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "&Ordine inversã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "Format " + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "De la" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Pînã la" + +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "&Imprimantã" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fiºier" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Rãsfoieºte" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Numãr" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Inserare|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Secþiune" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Extra" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Limbaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Markeri" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "la imprimantã" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "la imprimantã" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "la imprimantã" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Simplu" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Spaþiere" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dublu" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Customer" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Mediu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Israelian" + +# format +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% din paginã" + +# format +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% din paginã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Începe &minipaginã nouã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Notã" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Letter" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Cuprins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Nu am gãsit setul de caractere!" + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Drepturi de autor ºi garanþia" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Nici un document deschis!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr " Referinþã: Selectare referinþã " + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Controlul versiunii|v" + +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Înregistrare index" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&General" + +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Paragraf indentat" + +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipaginã" + +#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#~ msgstr "Aranjeazã textul în jurul flotantelor (floatflt)" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Puncte (1/72.27 inch)" + +#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#~ msgstr "Puncte scalate (1/65536 pt)" + +#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#~ msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" + +#~ msgid "Percent of column" +#~ msgstr "Procente din coloanã" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Spaþiere deasupra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Spaþiere dedesubt" + +#~ msgid "Defskip" +#~ msgstr "Defskip" + +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Small skip" + +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Medium skip" + +#~ msgid "Big skip" +#~ msgstr "Big skip" + +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "VFill" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centrat" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Stînga" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dreapta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Nu indenteazã paragraful" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" + +#~ msgid "Print every page" +#~ msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" + +#~ msgid "Print odd-numbered pages only" +#~ msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" + +#~ msgid "Print even-numbered pages only" +#~ msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Tipãreºte de la pagina" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Tipãreºte pînã la pagina" + +#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" +#~ msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" + +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Nume imprimantã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output filename (PostScript)" +#~ msgstr "Fiºier de ieºire" + +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Referinþe disponibile" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Nume :" + +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Referinþã :" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorteazã" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Tip referinþã" + +#~ msgid "Reference as it appears in output" +#~ msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" + +#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#~ msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Adîncime" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Generate hyperlink" +#~ msgstr "Genereazã hiperlink" + +#~ msgid "Name associated with the URL" +#~ msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Fiºierul \"" @@ -9617,12 +9237,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Cuprins" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Notã deschisã" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Închide|#C^[" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "Format " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 688261cc8e..a325412d37 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2197,7 +2197,8 @@ msgstr " msgid "Notation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" @@ -2729,9 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" @@ -2972,18 +2971,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" @@ -3096,8 +3083,7 @@ msgstr " msgid "Height" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3165,10 +3151,22 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..." @@ -3288,8 +3286,7 @@ msgstr " msgid "Small" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" @@ -3708,31 +3705,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" @@ -3750,1318 +3739,19 @@ msgstr " msgid "" msgstr "éÍÑ" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "ïë" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "" -"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n" -"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "" -"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" -"ÒÁÚÄÅÌÏ×" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "" -"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" -"AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "ðÏÌÑ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "" -"òÁÚÍÅÒ\n" -"ÂÕÍÁÇÉ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "ðÏÌÑ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "ûÉÒÉÎÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "÷ÅÒÈ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "îÉÚ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "ìÅ×ÙÊ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "" -"óÐÒÁ-\n" -"×Á" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "" -"÷ÙÓÏÔÁ\n" -"×ÅÒÈÁ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "" -"ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n" -"ÓÎÏÓËÉ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "ñÚÙË:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "" -"òÁÚÍÅÒ\n" -"ÛÒÉÆÔÁ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "ûÒÉÆÔ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "óÔÉÌØ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "òÁÚÍÅÒ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "" -"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" -"ÓÌÏ×Ï" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "ãÅÎÔÒ" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "òÁÚÍÅÒ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "÷ÅÒÈ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "îÉÚ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "" -"ûÉÒÉÎÁ\n" -"ÍÅÔËÉ:" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "ãÉÔÁÔÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "óÔÒ.:" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "ëÏÐÉÉ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "ðÅÞÁÔØ ×" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ." - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "" -"ðÒÉÎ-\n" -"ÔÅÒ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "æÁÊÌ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "ëÏÌ-×Ï:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "óÔÒÏËÉ" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "ëÏÌÏÎËÉ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "ñÚÙË" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "" -"ïÄÉ-\n" -"ÎÁÒÎÙÊ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "òÁÚÍÅÒ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "óÌÅ×Á" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " ÏÔ " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "" -"úÁÇÏ-\n" -"ÌÏ×ÏË" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "" -"úÁÇÏ-\n" -"ÌÏ×ÏË" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "" -"úÁÇÏ-\n" -"ÌÏ×ÏË" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "" -"úÁÇÏ-\n" -"ÌÏ×ÏË" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Latex " - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "ãÉÔÁÔÁ" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "éÎÄÅËÓ" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "ïÔÓÔÕÐ" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "æÁÊÌ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "òÁÚÍÅÒ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "âÌÏË" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "ãÅÎÔÒ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "ìÅ×ÙÊ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "" -"óÐÒÁ-\n" -"×Á" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "éÍÑ" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "ãÉÔÁÔÁ" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Credits" @@ -5075,6 +3765,11 @@ msgstr " msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5112,6 +3807,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5133,6 +3833,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "äÒÕÇÏÊ..." +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5146,6 +3854,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5165,6 +3892,89 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "äÌÉÎÁ" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " ÏÔ " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "" +"úÁÇÏ-\n" +"ÌÏ×ÏË" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "" +"úÁÇÏ-\n" +"ÌÏ×ÏË" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "" +"úÁÇÏ-\n" +"ÌÏ×ÏË" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "" +"úÁÇÏ-\n" +"ÌÏ×ÏË" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Latex " + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5183,6 +3993,12 @@ msgstr "Postscript|#P" msgid "footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5205,6 +4021,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5263,6 +4089,21 @@ msgstr " msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "éÎÄÅËÓ" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5280,16 +4121,65 @@ msgstr " msgid "LyX: Print Error" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "þÅÒÎÙÊ" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" @@ -5298,21 +4188,6 @@ msgstr " msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5328,10 +4203,20 @@ msgstr " msgid "Text" msgstr "Latex " -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5341,10 +4226,10 @@ msgstr " msgid "Label:|#L" msgstr "íÅÔËÁ:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5356,6 +4241,11 @@ msgstr " msgid "Style:|#S" msgstr "óÔÉÌØ: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5366,11 +4256,6 @@ msgstr " msgid "Update|#Uu" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "ûÒÉÆÔ:" @@ -5418,10 +4303,10 @@ msgstr " msgid "These are always toggled" msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" +msgid "Character Layout" +msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5528,66 +4413,10 @@ msgstr " msgid "Restore|#R" msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " -"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " -"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " -"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "ñÚÙË" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5601,10 +4430,18 @@ msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "ðÏÌÑ" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" @@ -5853,15 +4690,76 @@ msgstr " msgid "Ding 1|#D" msgstr "íÁÒËÅÒ 1" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " +"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " +"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " +"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "ñÚÙË" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5903,9 +4801,10 @@ msgstr " msgid "Cancel|#C^[" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5935,6 +4834,10 @@ msgstr " msgid "User2|#2" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -6019,11 +4922,6 @@ msgstr " msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Include" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ" @@ -6054,9 +4952,10 @@ msgstr " msgid "Use include|#U" msgstr "þÅÒÅÚ include" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "éÎÄÅËÓ" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Include" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy @@ -6065,10 +4964,29 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "éÎÄÅËÓ" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -6079,11 +4997,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -6097,14 +5010,15 @@ msgstr "" "óÌÅ-\n" "×Á" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "óÔÒÏËÉ" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -6122,10 +5036,14 @@ msgstr " msgid "OK " msgstr "ïë " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6158,10 +5076,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "äÒÕÇÉÅ" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" +msgid "Maths Panel" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6191,10 +5109,16 @@ msgstr " msgid "OK " msgstr "ïë " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6211,27 +5135,10 @@ msgstr " msgid "Bottom|#B" msgstr "îÉÚ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6342,340 +5249,36 @@ msgstr " msgid "Floatflt|#F" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "ïë" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "ãÅÎÔÒ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "þÅÒÅÚ include" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "" -"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" -"ÓÌÏ×Ï" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " -"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " -"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6857,6 +5460,19 @@ msgstr " msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6898,6 +5514,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7140,11 +5766,309 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "ðÅÞÁÔØ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "þÅÒÅÚ include" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "" +"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" +"ÓÌÏ×Ï" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " +"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " +"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "" @@ -7189,10 +6113,23 @@ msgstr " msgid "to" msgstr " ÏÔ " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "ëÏÐÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "ðÅÞÁÔØ ×" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7218,11 +6155,6 @@ msgstr " msgid "Goto reference|#G" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "éÓËÁÔØ" @@ -7255,10 +6187,10 @@ msgstr " msgid "Replace All|#A#a" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7311,36 +6243,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "öÅÌÔÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "" -"âÏÌØÛÁÑ\n" -"ÔÁÂÌÉÃÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7538,25 +6444,55 @@ msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "öÅÌÔÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "" +"âÏÌØÛÁÑ\n" +"ÔÁÂÌÉÃÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "ëÏÌÏÎËÉ" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7572,6 +6508,11 @@ msgstr " msgid "HTML type|#H" msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7786,13 +6727,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "éÔÏÇ" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" @@ -7858,6 +6799,15 @@ msgstr "Include" msgid "Idx" msgstr "éÎÄÅËÓ" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9930,6 +8880,560 @@ msgstr " msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "ïë" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "" +#~ "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n" +#~ "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "" +#~ "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" +#~ "ÒÁÚÄÅÌÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "" +#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" +#~ "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "" +#~ "òÁÚÍÅÒ\n" +#~ "ÂÕÍÁÇÉ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "ðÏÌÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "÷ÅÒÈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "îÉÚ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "ìÅ×ÙÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "" +#~ "óÐÒÁ-\n" +#~ "×Á" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "" +#~ "÷ÙÓÏÔÁ\n" +#~ "×ÅÒÈÁ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "" +#~ "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n" +#~ "ÓÎÏÓËÉ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "ñÚÙË:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "" +#~ "òÁÚÍÅÒ\n" +#~ "ÛÒÉÆÔÁ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "ûÒÉÆÔ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "óÔÉÌØ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "" +#~ "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" +#~ "ÓÌÏ×Ï" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "ðÅÞÁÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "÷ÅÒÈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "îÉÚ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "" +#~ "ûÉÒÉÎÁ\n" +#~ "ÍÅÔËÉ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "ãÉÔÁÔÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "óÔÒ.:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "ðÅÞÁÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "Latex " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "" +#~ "ðÒÉÎ-\n" +#~ "ÔÅÒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "æÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "ëÏÌ-×Ï:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "ñÚÙË" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "" +#~ "ïÄÉ-\n" +#~ "ÎÁÒÎÙÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "óÌÅ×Á" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "Latex " + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "Latex " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "Latex " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "Latex " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Latex " + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "Latex " + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "ïÔÓÔÕÐ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "æÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "âÌÏË" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "ìÅ×ÙÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "" +#~ "óÐÒÁ-\n" +#~ "×Á" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "éÍÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "æÁÊÌ `" @@ -10160,13 +9664,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "úÁËÒÙÔØ" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "Latex " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index b1e3e2e4eb..5622ee3982 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.39 2001/07/25 20:41:12 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.40 2001/07/25 21:02:14 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1992,7 +1992,8 @@ msgstr "Narativno" msgid "Notation" msgstr "Zapis" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Opomba" @@ -2468,9 +2469,7 @@ msgstr "Podpis" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2703,18 +2702,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "vel¹ko" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Vstavi sliko" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Vstavlja se slika..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Slika vstavljena" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Datoteka EPS|#E" @@ -2827,8 +2814,7 @@ msgstr "Zaslon" msgid "Height" msgstr "Vi¹ina" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2892,10 +2878,22 @@ msgstr "Enkapsuliran postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Vkljuèeni EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Vstavi sliko" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Vstavlja se slika..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Slika vstavljena" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..." @@ -3014,8 +3012,7 @@ msgstr "manj msgid "Small" msgstr "majhna" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "navadna" @@ -3412,31 +3409,23 @@ msgid " Reference: " msgstr " Sklic: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam slik" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabel" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmov" @@ -3452,1271 +3441,20 @@ msgstr "Osve msgid "" msgstr "" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "_Vnesi nov citat" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Vstavi referenco" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Vstavi referenco" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Text to add after references" -msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Vnos sklica" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Dostopni sklici" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -msgid "&OK" -msgstr "&V redu" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Preklièi" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -msgid "&Apply" -msgstr "Uporabi" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -msgid "&Down" -msgstr "&Dol" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrani" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "&Gor" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Besedilo po" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "I¹èi" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Postavitev plovk:|#L" - -# src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Globina kazala vsebine" - -# src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "First try :" -msgstr "PrviAvtor" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -#, fuzzy -msgid "then :" -msgstr "Drugi (" - -# src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmeritev" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "velikost papirja" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Robovi" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "©irina" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Vi¹ina" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "&Vrh" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "&Dno" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Levo" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Desno" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Vi¹ina glave:|#i" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Separacija" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Preskok noge:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Pokonèno|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "preèno" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Jezik:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kodiranje" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Slog narekovajev " - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Odstavek" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Velikost pisave:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Dru¾ina:|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Slog strani:|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Spisi" - -# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Dodatne izbire" - -# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Velikost:|#L" - -# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -#, fuzzy -msgid "Stretch :" -msgstr "Ulica" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -#, fuzzy -msgid "Add space" -msgstr "Dodajrazd" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Kljuèna beseda:" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetri" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -msgid "Inches" -msgstr "Palci" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetri" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -msgid "Picas" -msgstr "Pice" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "Enote ex" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "Enote em" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Pike cicero" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -#, fuzzy -msgid "Big/PS points" -msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "Pike didot" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "Pike cicero" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -msgid "&Update" -msgstr "&Osve¾i" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -msgid "Page break" -msgstr "Prelom strani" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -msgid "Extra Space" -msgstr "Dodatni prostor" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Velikost|#l" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Ulica" - -# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -msgid "&Top" -msgstr "&Vrh" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -msgid "&Middle" -msgstr "Sredina" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Dno" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill med odstavki ministrani" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Zaèni novo ministran" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Ne zamikaj odstavka" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -msgid "Label width" -msgstr "©irina oznake" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Prilagoditev|P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Izvodi" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Tiskaj na" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Tiskaj" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Vse strani" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Lihe strani" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Sode strani" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Obrnjeni vrstni red" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "Za" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -msgid "&Printer" -msgstr "&Tiskalnik" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -msgid "&Browse" -msgstr "&Brskaj" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -msgid "Count" -msgstr "©tevec" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -msgid "&Insert" -msgstr "&Vstavi" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Razdelek" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -msgid "&Extra" -msgstr "&Dodatno" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Jezik" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Pike" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "privzeta" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Globina" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Dejstvo-navadno" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GlavaProsojnice" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:59 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Enojni" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Presledki" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dvojni" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Kupec" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "small" -msgstr "majhne" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "navadna" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "hebrejsko" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% strani" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% strani" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "&Zaèni novo ministran" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Opomba" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Pismo" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:123 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:134 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:135 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "za" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Pojasnilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Pojasnilo" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:148 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:149 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:150 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:151 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:152 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "besedilo" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "besedilo" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:171 -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:172 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:173 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:174 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 -# src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:179 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:180 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:182 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 -# src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - # src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Znakovnega nabora ni moè najti!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Pravice raz¹irjanja in jamstvo" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Nastavitev videza spisa" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Ni odprtih spisov!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Stvarno kazalo" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Zgradi program" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Nastavljen videz odstavka" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Okolje odstavka" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Tiskaj" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -msgid "&Goto reference" -msgstr "&Pojdi na sklic" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr " Sklic: izberite sklic " - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "LyX: Vstavi tabelo" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Vsebinsko kazalo" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: Url" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Nadzor razlièic|r" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -msgid "Index entry" -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "&Splo¹no" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Brez pomena s tem videzom!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Zamaknjen odstavek" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Minipage" -msgstr "Ministran" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Pike (1/72.27 palca)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Zmanj¹ane pike (1/65536 pt)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "Odstotek stolpca" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -msgid "&Spacing Above" -msgstr "&Presledek zgoraj" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Presledek &spodaj" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Niè" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "Privzpresl" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -msgid "Small skip" -msgstr "Mali razmak" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -msgid "Medium skip" -msgstr "Srednji razmak" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "Velik razmak" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Kupec" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Sredina" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Ne zamikaj odstavka" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -#, fuzzy -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "Natisni vse strani" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Natisni le lihe strani" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Natisni le sode strani" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "Natisni od ¹tevilke strani" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Print to page number" -msgstr "Natisni do ¹tevilke strani" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -msgid "Printer name" -msgstr "Ime tiskalnika" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -#, fuzzy -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "Izhodna datoteka" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -msgid "Select output filename" -msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -msgid "Available References" -msgstr "Dostopni sklici" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -msgid "Name :" -msgstr "Ime :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -msgid "Reference :" -msgstr "Sklic :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -msgid "Sort" -msgstr "Uredi" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Reference Type" -msgstr "Vrsta sklica" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:95 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Pojdi na konec spisa" - -# src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -# src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -msgid "Depth" -msgstr "Globina" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "Url :" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Naredi nadpovezavo" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL-ju priredi ime" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Izhod kot nadpovezava?" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Znakovni slog" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" @@ -4730,6 +3468,11 @@ msgstr "Videz spisa" msgid "Default" msgstr "privzeta" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Kupec" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -4767,6 +3510,10 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +msgid "None" +msgstr "Niè" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -4789,6 +3536,14 @@ msgstr "Polovi msgid "Other" msgstr "Drugi (" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "privzeta" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -4802,6 +3557,26 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Globina" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Dejstvo-navadno" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GlavaProsojnice" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:59 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -4821,6 +3596,86 @@ msgstr "Velik razmak" msgid "Length" msgstr "Dol¾ina" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "za" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Pojasnilo" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Pojasnilo" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:148 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:149 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:150 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:151 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +# src/frontends/kde/docdlg.C:152 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "besedilo" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "besedilo" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -4836,6 +3691,11 @@ msgstr "drobne" msgid "footnote" msgstr "pod èrto" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +msgid "small" +msgstr "majhne" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 msgid "normal" @@ -4855,6 +3715,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "ogromne" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Nastavitev videza spisa" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -4910,6 +3780,19 @@ msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +msgid "LyX: Index" +msgstr "LyX: Stvarno kazalo" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Nastavljen videz odstavka" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "LyX: Okolje odstavka" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -4927,15 +3810,59 @@ msgstr "Preverite, ali so va msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX: Napaka pri tiskanju" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +msgid "LyX: Print" +msgstr "LyX: Tiskaj" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 msgid "&Go back" msgstr "&Vrni se" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +msgid "&Goto reference" +msgstr "&Pojdi na sklic" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Zapri" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Preklièi" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Vstavi tabelo" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Vsebinsko kazalo" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "LyX: Url" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Brez pomena s tem videzom!" + +# src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +# src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" @@ -4945,21 +3872,6 @@ msgstr "Opravljeno" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -4975,10 +3887,20 @@ msgstr "Zapri|^[" msgid "Text" msgstr "besedilo" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literatura" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -4988,10 +3910,10 @@ msgstr "Klju msgid "Label:|#L" msgstr "Oznaka:|#z" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Zbirka podatkov:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Literatura" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5003,6 +3925,11 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" msgid "Style:|#S" msgstr "Slog" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Zbirka podatkov:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5013,11 +3940,6 @@ msgstr "Zapri|#Z^[^M" msgid "Update|#Uu" msgstr "Osve¾i|#Oo" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Znakovni slog" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Dru¾ina:|#D" @@ -5064,10 +3986,10 @@ msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" msgid "These are always toggled" msgstr "Ti se vedno preklopijo" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" +msgid "Character Layout" +msgstr "Znakovni slog" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" @@ -5170,66 +4092,10 @@ msgstr "Besedilo po|#p" msgid "Restore|#R" msgstr "Obnovi|#O" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " -"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " -"»besedilo« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " -"VELIKI | ogromni | Ogromni" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 -msgid "Extra" -msgstr "Dodatno" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -msgid "Bullets" -msgstr "Pike" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5241,10 +4107,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Posebno:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Robovi noge/glave" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmeritev" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Pokonèno|#o" @@ -5472,15 +4346,75 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " +"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " +"»besedilo« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " +"VELIKI | ogromni | Ogromni" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +msgid "Extra" +msgstr "Dodatno" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +msgid "Bullets" +msgstr "Pike" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Vstavi stvarno kazalo" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5519,9 +4453,10 @@ msgstr "Uporabi" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Preklièi|#P^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Vstavi stvarno kazalo" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5551,6 +4486,10 @@ msgstr "Uporabnik1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Uporabnik2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafièna datoteka|#D" @@ -5623,11 +4562,6 @@ msgstr "Osve msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Vkljuèi datoteko|V" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ne stavi|#N" @@ -5656,18 +4590,38 @@ msgstr "Uporabi vhod|#v" msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Vkljuèi datoteko|V" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Kljuèna beseda|#K" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Zgradi program" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5678,11 +4632,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Okrasek" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Loèilo" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5692,14 +4641,15 @@ msgstr "Desno|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Levo|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrika" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Loèilo" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Vrstice" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -5717,10 +4667,14 @@ msgstr "Vodoravna poravnava|#H" msgid "OK " msgstr "V redu " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematièna plo¹èa" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrika" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -5753,10 +4707,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Presledki" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematièna plo¹èa" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -5786,10 +4740,16 @@ msgstr "2Quadratin|#2" msgid "OK " msgstr "V redu " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Ministran" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Presledki" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -5806,26 +4766,10 @@ msgstr "Sredina|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Videz odstavka" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "Splo¹no" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Ministran" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -5930,334 +4874,35 @@ msgstr "Ministran|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Vzglavje LaTeXa" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Videz odstavka" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "Splo¹no" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "V redu|#r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 -msgid "Preferences" -msgstr "Izbire" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Videz in obèutek" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Jezikovne izbire" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Converters" -msgstr "Pretvorniki" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Inputs" -msgstr "Vhodi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "Izhodi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Zaslonske pisave" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -msgid "Formats" -msgstr "Formati" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -msgid "Paths" -msgstr "Poti" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -msgid "Spell checker" -msgstr "Èrkovalnik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" " -"spremembo." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "Najdi novo barvo." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -msgid "GUI selection" -msgstr "Izbira grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Pretvori \"v\" ta format" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Ukaz za pretvorbo. $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez " -"pripone in $$o ime izhodne datoteke." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo " -"morate ¹e \"Uveljaviti\"." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo " -"morate ¹e \"Uveljaviti\"." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e " -"\"Uveljaviti\"." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Spremeni|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj|#o" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ni datoteke]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Polo¾aji tipk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Kljuèna beseda:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "privzeta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Vzorci" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Uporabnik1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Seznam tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " -"VELIKI | ogromni | Ogromni" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6425,6 +5070,18 @@ msgstr "Floatflt|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Spremeni|#S" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6463,6 +5120,15 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Zbri¹i|#Z" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj|#o" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 msgid "Converter|#C" msgstr "Pretvornik|#P" @@ -6681,10 +5347,304 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +msgid "Preferences" +msgstr "Izbire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Videz in obèutek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Jezikovne izbire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Pretvorniki" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Inputs" +msgstr "Vhodi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "Izhodi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Zaslonske pisave" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Formats" +msgstr "Formati" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +msgid "Paths" +msgstr "Poti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Spell checker" +msgstr "Èrkovalnik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" " +"spremembo." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "Najdi novo barvo." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +msgid "GUI selection" +msgstr "Izbira grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Pretvori \"v\" ta format" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" +"Ukaz za pretvorbo. $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez " +"pripone in $$o ime izhodne datoteke." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo " +"morate ¹e \"Uveljaviti\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo " +"morate ¹e \"Uveljaviti\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e " +"\"Uveljaviti\"." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ni datoteke]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Polo¾aji tipk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Kljuèna beseda:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Vzorci" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Uporabnik1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " +"VELIKI | ogromni | Ogromni" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" @@ -6727,10 +5687,23 @@ msgstr "Ukaz:|#U" msgid "to" msgstr "za" +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tiskaj" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Vrstni red" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Izvodi" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Tiskaj na" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -6756,11 +5729,6 @@ msgstr "Pojdi na referenco|#G" msgid "Goto reference|#G" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Najdi|#n" @@ -6795,10 +5763,10 @@ msgstr "Ujemanje besede|#U#u" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nadomesti vse|#V#v" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Èrkovalnik" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -6851,34 +5819,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Nadomesti besedo|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Stolpec" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Rumena" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dolga tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Èrkovalnik" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7062,24 +6006,53 @@ msgstr "Noga" msgid "Special" msgstr "Posebno:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Stolpec" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Rumena" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Dolga tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Stolpci" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ni spisa ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ni spisa ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7094,6 +6067,10 @@ msgstr "Ime|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7305,13 +6282,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Dodatno|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" @@ -7376,6 +6353,14 @@ msgstr "Vklju msgid "Idx" msgstr "Stv" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +msgid "Opened note" +msgstr "Odprta zabele¾ka" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Zapri|#Z^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9429,6 +8414,610 @@ msgstr "Prelom strani (vrh)" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Prelom strani (dno)" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "_Vnesi nov citat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Vstavi referenco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Vstavi referenco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text to add after references" +#~ msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Vnos sklica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Dostopni sklici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&V redu" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Uporabi" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Obnovi" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Dol" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Odstrani" + +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Gor" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Dodaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Besedilo po" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "I¹èi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Globina kazala vsebine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "First try :" +#~ msgstr "PrviAvtor" + +#, fuzzy +#~ msgid "then :" +#~ msgstr "Drugi (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "velikost papirja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Robovi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "©irina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Vi¹ina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "&Vrh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "&Dno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Levo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Desno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Vi¹ina glave:|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Separacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Preskok noge:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Pokonèno|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "preèno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Jezik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kodiranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Slog narekovajev " + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Odstavek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Velikost pisave:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Dru¾ina:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Slog strani:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Spisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Dodatne izbire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Velikost:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch :" +#~ msgstr "Ulica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add space" +#~ msgstr "Dodajrazd" + +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Kljuèna beseda:" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centimetri" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Palci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Tiskaj" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Milimetri" + +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Pice" + +#~ msgid "ex units" +#~ msgstr "Enote ex" + +#~ msgid "em units" +#~ msgstr "Enote em" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Pike cicero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Big/PS points" +#~ msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" + +#~ msgid "Didot points" +#~ msgstr "Pike didot" + +#~ msgid "Cicero points" +#~ msgstr "Pike cicero" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Osve¾i" + +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Prelom strani" + +#~ msgid "Keep space when at top of page" +#~ msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" + +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Dodatni prostor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Velikost|#l" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Ulica" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&Vrh" + +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "Sredina" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Dno" + +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "&HFill med odstavki ministrani" + +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "&Zaèni novo ministran" + +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" + +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" + +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Ne zamikaj odstavka" + +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "©irina oznake" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Prilagoditev|P" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Strani" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Tiskaj" + +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "&Vse strani" + +#~ msgid "&Odd pages" +#~ msgstr "&Lihe strani" + +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "&Sode strani" + +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "&Obrnjeni vrstni red" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Od" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Za" + +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "&Tiskalnik" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datoteka" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Brskaj" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "©tevec" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Vstavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Razdelek" + +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "&Dodatno" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Jezik" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Pike" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Enojni" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Presledki" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dvojni" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Kupec" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "navadna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "hebrejsko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% strani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% strani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "&Zaèni novo ministran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Opomba" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Pismo" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "besedilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "besedilo" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "besedilo" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "besedilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "besedilo" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "besedilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Znakovnega nabora ni moè najti!" + +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "LyX: Pravice raz¹irjanja in jamstvo" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Ni odprtih spisov!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr " Sklic: izberite sklic " + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Nadzor razlièic|r" + +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Vnos v stvarno kazalo" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Splo¹no" + +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Zamaknjen odstavek" + +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Ministran" + +#~ msgid "Wrap text around floats (floatflt)" +#~ msgstr "Ovij besedilo okoli plovk (floatflt)" + +#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" +#~ msgstr "Pike (1/72.27 palca)" + +#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" +#~ msgstr "Zmanj¹ane pike (1/65536 pt)" + +#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" +#~ msgstr "Velike/PS pike (1/72 palca)" + +#~ msgid "Percent of column" +#~ msgstr "Odstotek stolpca" + +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "&Presledek zgoraj" + +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Presledek &spodaj" + +#~ msgid "Defskip" +#~ msgstr "Privzpresl" + +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Mali razmak" + +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Srednji razmak" + +#~ msgid "Big skip" +#~ msgstr "Velik razmak" + +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "VFill" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Sredina" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Levo" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Desno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Izberi naslednji odstavek" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Ne zamikaj odstavka" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Nad odstavkom nari¹i èrto" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page" +#~ msgstr "Ohrani prostor na dnu strani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Pod odstavkom nari¹i èrto" + +#~ msgid "Print every page" +#~ msgstr "Natisni vse strani" + +#~ msgid "Print odd-numbered pages only" +#~ msgstr "Natisni le lihe strani" + +#~ msgid "Print even-numbered pages only" +#~ msgstr "Natisni le sode strani" + +#~ msgid "Print from page number" +#~ msgstr "Natisni od ¹tevilke strani" + +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Natisni do ¹tevilke strani" + +#~ msgid "Print in reverse order (last page first)" +#~ msgstr "Natisni v obrnjenem vrstem redu (najprej zadnjo stran)" + +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "©tevilo izvodov za tiskanje" + +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Ime tiskalnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output filename (PostScript)" +#~ msgstr "Izhodna datoteka" + +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" + +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Dostopni sklici" + +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Ime :" + +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Sklic :" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Uredi" + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Vrsta sklica" + +#~ msgid "Reference as it appears in output" +#~ msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" + +#~ msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#~ msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Pojdi na konec spisa" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Globina" + +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url :" + +#~ msgid "Generate hyperlink" +#~ msgstr "Naredi nadpovezavo" + +#~ msgid "Name associated with the URL" +#~ msgstr "URL-ju priredi ime" + +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Izhod kot nadpovezava?" + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Datoteka ," @@ -9645,12 +9234,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Odprta zabele¾ka" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Zapri|#Z^[" - #~ msgid "latex" #~ msgstr "latex" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e2ceaf4644..1832235c03 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2168,7 +2168,8 @@ msgstr "Negativ|#N" msgid "Notation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notis" @@ -2697,9 +2698,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2941,18 +2940,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Lägg in figur" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Lägger in figur..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figur inlagd" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPSfil|#P" @@ -3066,8 +3053,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3131,10 +3117,22 @@ msgstr "Enkapsulerad Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Typ" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Lägg in figur" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Lägger in figur..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Figur inlagd" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Laddar in font i X-servern..." @@ -3254,8 +3252,7 @@ msgstr "Mindre" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Brödstil" @@ -3662,31 +3659,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Lägg in hänvisning" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehåll" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Figurer" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" @@ -3704,1284 +3693,19 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Namn:|#N" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Lägg in citat" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Använd|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Klar" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Textläge" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Styckesnumreringsdjup" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Innehållsförteckningsdjup" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Använd AMS Math|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Marginaler" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Bredd" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Höjd" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Vänster|#s" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Höger|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Huvudhöjd:|#j" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -msgid "Header separation :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Underrymme:|#U" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Porträtt|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Landskap|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Språk:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Citatstil satt" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Familj:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Sidstil:|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Extra val" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Öka" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Klistra in" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Typsnitt på skärmen" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Vertikalt avstånd" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Storlek|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Mitten|#e" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Starta ny minisida|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etikettbredd:|#t" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sidor:" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -msgid "Copies" -msgstr "Kopior" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv till" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Alla sidor|#l" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Bara jämna sidor|#j" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Bläddra|#B" - -# Antal kopior -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Antal:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Lägg in" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Dekoration" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Bombdjup" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Brödstil" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Djup: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dubbel:|#D" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Liten" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Minska" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% av sidan|#d" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% av sidan|#d" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Starta ny minisida|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Notis" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Vänster|#n" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " av " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Bildtext|#x" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "Lutande" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Innehåll" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Sakord" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Bygg program" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Styckesstil" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Gå till märke|#G" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Gå till märke|#G" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Lägg in tabell" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Innehåll" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Versionskontroll%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Indrag" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Indraget stycke|#I" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minisida|#M" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Klar" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Minst" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Eget arkformat" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Block|#o" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Vänster|#s" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Höger|#H" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -# ?? -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Sakregister" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Markera nästa rad" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Beklagar." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Gå till slutet av dokumentet" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Djup: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -msgid "Url :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Teckenstil" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Tack till" @@ -4995,6 +3719,11 @@ msgstr "Dokumentstil" msgid "Default" msgstr "Brödstil" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Eget arkformat" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5032,6 +3761,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klar" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5053,6 +3787,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Annat...|#A" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Brödstil" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5065,6 +3807,25 @@ msgstr "" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Djup: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5084,6 +3845,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Mått|#t" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " av " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Bildtext|#x" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "Lutande" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5102,6 +3938,12 @@ msgstr "PostScript|#P" msgid "footnote" msgstr "Lägg in fotnot" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Liten" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5124,6 +3966,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "Störstare" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5181,6 +4033,21 @@ msgstr "det f msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Sakord" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Styckesstil" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5198,16 +4065,65 @@ msgstr "Kontrollera att parametrarna msgid "LyX: Print Error" msgstr "Internt fel i LyX!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Skriv ut" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Svart" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Sök & byt" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Klar" @@ -5216,21 +4132,6 @@ msgstr "Klar" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5246,10 +4147,20 @@ msgstr "St msgid "Text" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Referens" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5259,10 +4170,10 @@ msgstr "Nyckel:|#N" msgid "Label:|#L" msgstr "Etikett:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Databas:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Referens" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5274,6 +4185,11 @@ msgstr "Databas:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil:" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Databas:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5284,11 +4200,6 @@ msgstr "St msgid "Update|#Uu" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Teckenstil" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Familj:|#F" @@ -5335,10 +4246,10 @@ msgstr "Dessa v msgid "These are always toggled" msgstr "Dessa växlas alltid" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." +msgid "Character Layout" +msgstr "Teckenstil" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5445,66 +4356,10 @@ msgstr "Textl msgid "Restore|#R" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " -"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " -"störst | störstare | störstast" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5516,10 +4371,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Marginaler topp/botten" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Porträtt|#o" @@ -5751,15 +4614,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " +"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Klistra in" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bombdjup" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Lägg in BibTeX" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5799,9 +4723,10 @@ msgstr "Anv msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Lägg in BibTeX" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5832,6 +4757,10 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -5914,12 +4843,6 @@ msgstr "Uppdatera|#Uu" msgid "Ok" msgstr "" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Infogning" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Typsätt Inte|#I" @@ -5948,19 +4871,40 @@ msgstr "L msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Infogning" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Bygg program" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Inga varningar." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5971,11 +4915,6 @@ msgstr "Matematikpanel" msgid "Maths Decorations" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "SKiljetecken" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -5985,14 +4924,15 @@ msgstr "H msgid "Left|#L" msgstr "Vänster|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matris" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "SKiljetecken" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Topp|Mitt|Botten" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. @@ -6013,10 +4953,14 @@ msgstr "Justera horisontellt|#h" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematikpanel" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matris" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topp|Mitt|Botten" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6049,10 +4993,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Blandat" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Mellanrum" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematikpanel" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6084,10 +5028,16 @@ msgstr "Dubbelfyrkant|#D" msgid "OK " msgstr "OK " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minisida|#M" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Mellanrum" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6104,27 +5054,10 @@ msgstr "Mitten|#e" msgid "Bottom|#B" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra styckesstil" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minisida|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6229,338 +5162,36 @@ msgstr "Minisida|#M" msgid "Floatflt|#F" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra styckesstil" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrerat|#C" - -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Inläsning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Typsnitt på skärmen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Stäng" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Infälld|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Rättstavning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Dekoration" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Lägg till|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medium|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Lägg till|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Foga in|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mappning av tangentbord" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Brödstil" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Mallar" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Tabeller" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " -"störst | störstare | störstast" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6736,6 +5367,19 @@ msgstr "Inf msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6775,6 +5419,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Ta bort från|#b" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Lägg till|#L" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7013,11 +5667,307 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrerat|#C" + +# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Inläsning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Stäng" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "Skriv ut" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Rättstavning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Mallar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Tabeller" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Skrivare|#S" @@ -7061,10 +6011,23 @@ msgstr "Kommando:|#K" msgid "to" msgstr " av " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Sidföljd" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopior" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Skriv till" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7090,11 +6053,6 @@ msgstr "G msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Sök & byt" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Sök|#s" @@ -7128,10 +6086,10 @@ msgstr "Hela ord|#H" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Ersätt alla|#a#A" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Rättstavning" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Sök & byt" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7184,34 +6142,10 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Byta ut ordet?|#B" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumn" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Långtabell" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Rättstavning" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7395,24 +6329,53 @@ msgstr "Fot" msgid "Special" msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumn" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Långtabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumner" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Inget Dokument ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Inget Dokument ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7427,6 +6390,10 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "html-url|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7641,13 +6608,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Fot" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Öppnat insättning" @@ -7715,6 +6682,15 @@ msgstr "Infogning" msgid "Idx" msgstr "Sakord" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Stäng|#T^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9776,6 +8752,528 @@ msgstr "Sidbrytning" msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Lägg in citat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Använd|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Klar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Textläge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Innehållsförteckningsdjup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Använd AMS Math|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Arkformat|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Marginaler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Bredd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Höjd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Topp:|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Botten|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Vänster|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Höger|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Huvudhöjd:|#j" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Underrymme:|#U" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Porträtt|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Landskap|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Språk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kodning:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Citatstil satt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Styckesstil satt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Familj:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Sidstil:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Dokument" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Extra val" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Storlek|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Sakord:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centrerat|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Öka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Skriv ut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Klistra in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Sidbrytning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Vertikalt avstånd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Storlek|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "Topp:|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "Mitten|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "Botten|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Etikettbredd:|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Citat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sidor:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Skriv ut" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "Alla sidor|#l" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Bara jämna sidor|#j" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "Lutande" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Skrivare|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "Bläddra|#B" + +# Antal kopior +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Antal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Lägg in" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Dekoration" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "Extra|#X" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Språk" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Bombdjup" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Kan inte skriva ut" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Kan inte skriva ut" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Kan inte skriva ut" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Enkel:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Mellanrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dubbel:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Eget arkformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Medium" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Minska" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% av sidan|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% av sidan|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Notis" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Vänster|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "Lutande" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "Lutande" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "Lutande" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "Lutande" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Lutande" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "Lutande" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Innehåll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "Upphovsrätt och garanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Inga dokument öppnade!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX Logg" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX Logg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Gå till märke|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Inga varningar." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Versionskontroll%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Indrag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Indraget stycke|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minisida|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Mellanrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Mellanrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Minst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Medium" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "Fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Block|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centrerat|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vänster|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Höger|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Markera nästa stycke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +# ?? +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Sakregister" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Markera nästa rad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Namn:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Beklagar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Gå till slutet av dokumentet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ", Djup: " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Filen `" @@ -9939,13 +9437,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Innehåll" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Öppnat insättning" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Stäng|#T^[" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "Lutande" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 79e33cf98b..bb48d75f60 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -2179,7 +2179,8 @@ msgstr "Negatif|#N" msgid "Notation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Not" @@ -2707,9 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2950,18 +2949,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Þekil ekle" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Þekil ekleniyor..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Þekil eklendi" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "EPS dosyasý|#E" @@ -3074,8 +3061,7 @@ msgstr "G msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3139,10 +3125,22 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Tip" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Þekil ekle" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Þekil ekleniyor..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Þekil eklendi" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor" @@ -3262,8 +3260,7 @@ msgstr "Daha k msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3687,31 +3684,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Þekil listesi" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo listesi" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma listesi" @@ -3729,1285 +3718,19 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Alýcý Adý" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Gönderme ekle" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "Peki" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Vazgeç" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Uygula|#A" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Bitti" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Metin kipi" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr "Ýçindekiler derinliði" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "AMS Math kullan|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Kenar boþluklarý" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Yapýþtýr" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Yön" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Kaðýt boyu:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Kenar boþluklarý" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Geniþlik" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Yükseklik" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Üst|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Sað|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Paragraf Arasý" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Dip aralýðý:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Boyuna|#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Enine|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Dil:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Aile:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Sayfa tarzý:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Belgeler" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Ek seçenekler" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Boy:|#Z" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Tuþ:|#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "Arttýr" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Bastýr" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Yapýþtýr" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Ekran Seçenekleri" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Güncelle|#U" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sayfa aralarý" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Düþey boþluk" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Boyut|#z" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Üst|#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Orta|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Alt|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Gönderme" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Miktar" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Hedef" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Bastýr" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Tüm sayfalar|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ters Sýra|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Yazýcý|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Dosya" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Not:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Ekle" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Satýr" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Sütun" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Üst/alt süsler" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Ek Seçenekler|#X" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Dil" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "Bullet derinliði" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Öntanýmlý" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Derinlik: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Boþluk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Tuþ eþlemeleri" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Dosya okunamadý!" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Dosya okunamadý!" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Dosya okunamadý!" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Tek|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Boþluk" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Çift|#D" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "Özel kaðýt boyu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Küçük" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Ýnce" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "Azalt" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Not" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Sol|#e" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " Tarih: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Altbaþlýk|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Altbaþlýk|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Altbaþlýk|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Altbaþlýk|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX" - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Gönderme" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "Belge düzeni ayarlandý" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Dizin" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Yazýlým yapýlandýr" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Kütüðü" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Kütüðü" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Paragraf Ortamý" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Bastýr" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Kaynaða git|#G" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Kaynaða git|#G" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Tablo ekle" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Sürüm Denetimi%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Ýçeriden" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Sayfacýk|#M" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Boþluk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Boþluk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Bitti" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Çok küçük" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Ýnce" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Dosya" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Özel kaðýt boyu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blok|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Sað|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Number of copies to print" -msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Dizini bastýr" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Sonraki satýrý seç" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Alýcý Adý" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Üzgünüm." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Belgenin sonuna git" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Derinlik: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "Url: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Karakter tarzý" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Gönderme" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Teþekkürler" @@ -5021,6 +3744,11 @@ msgstr "Belge D msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Özel kaðýt boyu" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5058,6 +3786,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Bitti" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5079,6 +3812,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Diðer...|#O" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Öntanýmlý" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5092,6 +3833,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Boþluk" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Tuþ eþlemeleri" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5111,6 +3871,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Uzunluk|#L" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " Tarih: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Altbaþlýk|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Altbaþlýk|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Altbaþlýk|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Altbaþlýk|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5129,6 +3964,12 @@ msgstr "Postscript|#P" msgid "footnote" msgstr "Dipnot ekle" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Küçük" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5151,6 +3992,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "Kocaman" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "Belge düzeni ayarlandý" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5208,6 +4059,21 @@ msgstr " msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Dizin" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Paragraf Ortamý" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5225,16 +4091,65 @@ msgstr "Parametrelerinizin do msgid "LyX: Print Error" msgstr "LyX iç hatasý!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Bastýr" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Siyah" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Kaynaða git|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Bitti" @@ -5243,21 +4158,6 @@ msgstr "Bitti" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5273,10 +4173,20 @@ msgstr "Kapat|^[" msgid "Text" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Kaynakça elemaný" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5286,10 +4196,10 @@ msgstr "Tu msgid "Label:|#L" msgstr "Etiket:|#L" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Veri tabaný:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5301,6 +4211,11 @@ msgstr "Veri taban msgid "Style:|#S" msgstr "Tarz: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Veri tabaný:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5311,11 +4226,6 @@ msgstr "Kapat|#C^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "Güncelle|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Karakter tarzý" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Aile:|#F" @@ -5363,10 +4273,10 @@ msgstr "Bunlar asla de msgid "These are always toggled" msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" +msgid "Character Layout" +msgstr "Karakter tarzý" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5473,66 +4383,10 @@ msgstr "Metin kipi" msgid "Restore|#R" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " -"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " -"| dev | Dev" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ek Seçenekler|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bullet derinliði" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5544,10 +4398,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Özel:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Kenar boþluklarý" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Üst/dip boþluklar" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Yön" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Boyuna|#o" @@ -5778,15 +4640,76 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " +"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " +"| dev | Dev" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Yapýþtýr" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ek Seçenekler|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bullet derinliði" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Bibtex ekle" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5826,9 +4749,10 @@ msgstr "Uygula|#A" msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Vazgeç|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Bibtex ekle" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5858,6 +4782,10 @@ msgstr "Kullan msgid "User2|#2" msgstr "Kullanýcý2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -5940,11 +4868,6 @@ msgstr "G msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Ekle" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" @@ -5973,19 +4896,39 @@ msgstr "`input' kullan|#i" msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Ekle" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Tuþ:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kütüðü" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Yazýlým yapýlandýr" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5996,11 +4939,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Ayýrýcý" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -6010,14 +4948,15 @@ msgstr "Sa msgid "Left|#L" msgstr "Sol|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matris" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Ayýrýcý" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Üst | Orta | Alt" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Satýr" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -6035,10 +4974,14 @@ msgstr "Yatay hizalama|#H" msgid "OK " msgstr "Peki" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematik" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matris" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Üst | Orta | Alt" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6071,10 +5014,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Diðer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Boþluk" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematik" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6104,10 +5047,16 @@ msgstr "2 msgid "OK " msgstr "Peki" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Sayfacýk|#M" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Boþluk" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Hizalama" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6124,29 +5073,10 @@ msgstr "Orta|#d" msgid "Bottom|#B" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " -"Uzunluk " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "Sayfacýk|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6251,338 +5181,38 @@ msgstr "Sayfac msgid "Floatflt|#F" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX Önyazý" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " +"Uzunluk " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Girdi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Ekran Seçenekleri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Kapat" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Tek-parça|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Bastýr" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Yazým Denetleyici" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Üst/alt süsler" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Dosya okunamadý!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Orta|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS dosyasý|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[dosya yok]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Tuþ eþlemeleri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Tuþ:|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Öntanýmlý" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Hazýr biçimler" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Kullanýcý1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Tablo listesi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " -"| dev | Dev" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Önyazý" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6758,6 +5388,19 @@ msgstr "Tek-par msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Orta|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6797,6 +5440,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Çýkar|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ekle|#t" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7035,11 +5688,307 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Girdi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Ekran Seçenekleri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "Bastýr" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Yazým Denetleyici" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS dosyasý|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tuþ eþlemeleri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Hazýr biçimler" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Kullanýcý1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " +"| dev | Dev" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Yazýcý|#P" @@ -7084,10 +6033,24 @@ msgstr "Komut:|#C" msgid "to" msgstr " Tarih: " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Bastýr" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Sýralama" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Miktar" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Hedef" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7113,11 +6076,6 @@ msgstr "Kayna msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Bul ve Deðiþtir" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Bul|#n" @@ -7153,10 +6111,10 @@ msgstr "S msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Deðiþtir" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Yazým Denetleyici" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Bul ve Deðiþtir" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7211,34 +6169,10 @@ msgstr "%100" msgid "Replace word|#R" msgstr "Sözcüðü deðiþtir" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sütun" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Sarý" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Uzun tablo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Yazým Denetleyici" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7422,24 +6356,53 @@ msgstr "Dip" msgid "Special" msgstr "Özel:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sütun" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Sarý" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Uzun tablo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sütun" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Belge yok ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Belge yok ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7455,6 +6418,10 @@ msgstr "Al msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +msgid "Url" +msgstr "Url" + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7670,13 +6637,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Dip" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset açýldý" @@ -7742,6 +6709,15 @@ msgstr "Ekle" msgid "Idx" msgstr "Dizin" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Kapat|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9832,6 +8808,534 @@ msgstr "Sayfa aralar msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Gönderme ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "Peki" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Uygula|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Bitti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Metin kipi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr "Ýçindekiler derinliði" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "AMS Math kullan|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Kaðýt boyu:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Kenar boþluklarý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Geniþlik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Yükseklik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Üst|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Alt|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Sol|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Sað|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Paragraf Arasý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Dip aralýðý:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Boyuna|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Enine|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Dil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Kodlama:|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Aile:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Sayfa tarzý:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Belgeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Ek seçenekler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Boy:|#Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Tuþ:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Ortala|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Arttýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Bastýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Yapýþtýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Ekran Seçenekleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Güncelle|#U" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Sayfa aralarý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Düþey boþluk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Boyut|#z" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "Üst|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "Orta|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "Alt|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Gönderme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sayfa: " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Bastýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "Tüm sayfalar|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "Ters Sýra|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Yazýcý|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Dosya" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "Tara|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Not:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Üst/alt süsler" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "Ek Seçenekler|#X" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Dil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "Bullet derinliði" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Dosya okunamadý!" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Dosya okunamadý!" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Dosya okunamadý!" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Tek|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Boþluk" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Çift|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "Özel kaðýt boyu" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Ýnce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "Azalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Not" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Sol|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Ýçindekiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Kaynaða git|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Sürüm Denetimi%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Ýçeriden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Sayfacýk|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Boþluk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Boþluk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Çok küçük" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Ýnce" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "Dosya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blok|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Ortala|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sol|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Sað|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of copies to print" +#~ msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Dizini bastýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Sonraki satýrý seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "Alýcý Adý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Üzgünüm." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Belgenin sonuna git" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ", Derinlik: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url: " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "`" @@ -10058,13 +9562,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Ýçindekiler" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Inset açýldý" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Kapat|#C^[" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "LaTeX" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index f7932268a8..df92de0367 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -2173,7 +2173,8 @@ msgstr "Negatif|#N" msgid "Notation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Rawete" @@ -2701,9 +2702,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:458 src/frontends/kde/urldlg.C:59 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:60 +#: src/ext_l10n.h:458 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "Hårdeye URL..." @@ -2943,18 +2942,6 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/figureForm.C:38 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sititchî ene imådje" - -#: src/figureForm.C:54 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Dji stitche l' imådje..." - -#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 -msgid "Figure inserted" -msgstr "L' imådje est stitcheye" - #: src/figure_form.C:27 msgid "EPS file|#E" msgstr "Fitchî EPS|#E" @@ -3067,8 +3054,7 @@ msgstr "H msgid "Height" msgstr "Hôteu" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3132,10 +3118,22 @@ msgstr "PostScript ecapsul msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I" -#: src/figure_form.C:175 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 +#: src/figure_form.C:175 msgid "Type" msgstr "Sôrt" +#: src/figureForm.C:38 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: src/figureForm.C:54 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Dji stitche l' imådje..." + +#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99 +msgid "Figure inserted" +msgstr "L' imådje est stitcheye" + #: src/FontLoader.C:253 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..." @@ -3255,8 +3253,7 @@ msgstr "Pitites(2)" msgid "Small" msgstr "Pitites(1)" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:55 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55 msgid "Normal" msgstr "Miernuwes" @@ -3676,31 +3673,23 @@ msgid " Reference: " msgstr "Sititchî on rahuca" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/qt2/FormToc.C:170 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:171 src/frontends/xforms/FormToc.C:34 -#: src/insets/insettoc.C:22 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22 msgid "Table of Contents" msgstr "Ådvins" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/frontends/qt2/FormToc.C:175 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:176 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176 msgid "List of Figures" msgstr "Djîveye des imådjes" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/qt2/FormToc.C:180 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:181 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181 msgid "List of Tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/qt2/FormToc.C:185 -#: src/frontends/qt2/FormToc.C:186 +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186 msgid "List of Algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" @@ -3718,1284 +3707,19 @@ msgstr "Rah: " msgid "" msgstr "No:|#N" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Add reference to current citation" -msgstr "Sititchî on s' apinse" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25 -msgid "Remove reference from current citation" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:26 -#, fuzzy -msgid "Move reference before" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "Move reference after" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 -msgid "Text to add after references" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Reference details" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Search through references" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:31 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Current chosen references" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:40 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "I va" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:57 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90 -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:57 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:74 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Mete èn oûve" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:91 -#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73 -#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Fwait" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:172 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:189 -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:206 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:227 -#, fuzzy -msgid "Text after : " -msgstr "Môde di scrîjhaedje" - -#: src/frontends/kde/dlg/citationdlgdata.C:271 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:210 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/FormRef.C:204 -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Cloyu" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Plaece des comas:|#L" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 -msgid "Ignore LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126 -#, fuzzy -msgid "Section number depth :" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents depth :" -msgstr " Limerôs ådvins" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 -msgid "PostScript driver :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math" -msgstr "Eployî AMS Maths|#M" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241 -msgid "First try :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275 -#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292 -msgid "then :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 -msgid "Headers and Footers" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 -msgid "Margins" -msgstr "Boirds" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Aclaper" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Orientation" -msgstr "Coûtchî/Astampé" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Paper size :" -msgstr "Grandeu papî:|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 -#, fuzzy -msgid "Margins :" -msgstr "Boirds" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204 -#, fuzzy -msgid "Width :" -msgstr "Lårdjeu" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height :" -msgstr "Hôteu" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238 -#, fuzzy -msgid "Top :" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255 -#, fuzzy -msgid "Bottom :" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Left :" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289 -#, fuzzy -msgid "Right :" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306 -#, fuzzy -msgid "Header height :" -msgstr "Hôteu tiestîre|#i" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323 -#, fuzzy -msgid "Header separation :" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340 -#, fuzzy -msgid "Footer skip :" -msgstr "Dizo del pådje|#j#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" - -#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44 -#, fuzzy -msgid "Language :" -msgstr "Lingaedje:" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Encoding :" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 -#, fuzzy -msgid "Quote style :" -msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Font size :" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78 -#, fuzzy -msgid "Font family :" -msgstr "Famile:|#F" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95 -#, fuzzy -msgid "Page style :" -msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112 -#, fuzzy -msgid "Document class :" -msgstr "Documints" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 -msgid "Two column pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 -msgid "Inter-line spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225 -#, fuzzy -msgid "Extra options :" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 -msgid "Default paragraph spacing :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259 -#, fuzzy -msgid "Size :" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 -msgid "Shrink :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293 -msgid "Stretch :" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387 -msgid "Add space" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Mots clés:|#C#K" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Did pus ->" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 -msgid "Millimetres" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Aclaper" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 -msgid "ex units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 -msgid "em units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42 -#, fuzzy -msgid "Scaled points" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43 -msgid "Big/PS points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 -msgid "Didot points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 -msgid "Cicero points" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Côper li pådje" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 -msgid "Keep space when at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espaçmints d' astampé" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Grandeu|#u" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 -#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -msgid "Alignment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Mitan|#t" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156 -#, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Dizo|#o#B" - -# xxx -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" - -#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" - -#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Sapinse" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pådje: " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Copyî" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 -msgid "Print to" -msgstr "Rexhe so" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Totes les pådjes|#G" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Comincî pal difén|#R" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Scrîrece|#P" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitchî" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Rawete:" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Sititchî" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Royes" - -#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colones" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "&Extra" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:46 -msgid "&Geometry" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Lingaedje" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:48 -#, fuzzy -msgid "&Bullets" -msgstr "xxx Puces" - -#. the document language page -#: src/frontends/kde/docdlg.C:56 src/frontends/kde/docdlg.C:68 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:121 src/frontends/kde/docdlg.C:133 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:144 src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Prémetu" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:57 src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Parfondeu: " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:58 src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espåçmint" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:59 src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mape des tapes" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:60 src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 -msgid "fancy" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "10 point" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:70 -#, fuzzy -msgid "11 point" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:71 -#, fuzzy -msgid "12 point" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:74 -#, fuzzy -msgid "single" -msgstr "Simpe|#S" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:75 -#, fuzzy -msgid "1 1/2 spacing" -msgstr "Espåçmint" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dobe|#D" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:77 src/frontends/kde/docdlg.C:86 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:593 src/frontends/kde/docdlg.C:601 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:611 -#, fuzzy -msgid "custom" -msgstr "A vosse môde" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:83 src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pitites(1)" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:84 -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "Mwinres" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:85 -msgid "big" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:580 -#, fuzzy -msgid "Here" -msgstr "-> Moens <-" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:582 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page" -msgstr "% del pådje|#j" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:377 src/frontends/kde/docdlg.C:584 -#, fuzzy -msgid "Top of page" -msgstr "% del pådje|#j" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:378 src/frontends/kde/docdlg.C:586 -#, fuzzy -msgid "Separate page" -msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:99 src/frontends/kde/docdlg.C:104 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:109 src/frontends/kde/docdlg.C:114 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:358 src/frontends/kde/docdlg.C:359 -#, fuzzy -msgid "Not set" -msgstr "Rawete" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:122 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Hintche|#H" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:123 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:124 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:134 -msgid "A4 small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:135 -msgid "A4 very small margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:136 -msgid "A4 very wide margins" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:145 src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " di " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:146 src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 -#, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:147 src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:148 src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 -#, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:149 src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 -#, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Tite|#k" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:150 src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:151 src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:153 src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 -msgid "cp1251" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:154 src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 -msgid "iso88595" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:157 -#, fuzzy -msgid "`text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:158 src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:159 -#, fuzzy -msgid "'text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:160 src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:161 -#, fuzzy -msgid ",text`" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:162 src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:163 -#, fuzzy -msgid ",text'" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:164 src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:165 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:166 src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:167 -#, fuzzy -msgid ">text<" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:168 src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " - -#. FIXME: bullets -#: src/frontends/kde/docdlg.C:173 -msgid "Specify header + footer style etc" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:174 -msgid "" -"Add spacing between paragraphs rather\n" -" than indenting" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 -msgid "Custom line spacing in line units" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:176 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:179 src/frontends/kde/docdlg.C:180 -msgid "" -"Specify preferred order for\n" -"placing floats" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:181 -msgid "" -"Tell LaTeX to ignore usual rules\n" -" for float placement" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:182 -msgid "How far in the (sub)sections are numbered" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 -#, fuzzy -msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Ådvins" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:184 -msgid "Program to produce PostScript output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 -#: src/frontends/kde/docdlg.C:187 src/frontends/kde/docdlg.C:188 -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "FIXME please !" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FileDialog.C:49 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:53 src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" - -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:290 -#, fuzzy -msgid "Key not found." -msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" - -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:26 -#, fuzzy -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "Licince eyèt waranteye" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Document layout set" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" - -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Options" -msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" - -#. successfully loaded -#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." - -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:25 src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index" -msgstr "Index" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:31 src/frontends/xforms/FormLog.C:27 -msgid "Build log" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:33 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:40 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:42 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/kde/FormLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:194 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" - -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:202 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "Inviron'mint pol hagnon" - -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:30 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 -#, fuzzy -msgid "LyX: Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:32 src/frontends/qt2/FormRef.C:252 -#, fuzzy -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:61 src/frontends/kde/refdlg.C:71 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 -#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 -#, fuzzy -msgid "&Goto reference" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" - -#: src/frontends/kde/FormRef.C:63 -#, fuzzy -msgid "Jump to selected reference" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" - -#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:26 -#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Sititchî on tåvlea" - -#: src/frontends/kde/FormToc.C:249 src/frontends/qt2/FormToc.C:248 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Ådvins" - -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:45 src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:37 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "LyX: Version Control Log" -msgstr "Shûre li modeye%t" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Ritrait" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:31 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:90 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 -#: src/paragraph.C:1028 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 -#, fuzzy -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Hagnons indintés|#I" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipådje|#M" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 -msgid "Percent of column" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 -#, fuzzy -msgid "&Spacing Above" -msgstr "Espåçmint" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Spacing &Below" -msgstr "Espåçmint" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fwait" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 -msgid "Defskip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Pitites(3)" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mwinres" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -msgid "Big skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitchî" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -#, fuzzy -msgid "Alignment of current paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -#, fuzzy -msgid "No indent on first line of paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -#, fuzzy -msgid "New page above this paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Don't hug margin if at top of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space above paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 -msgid "Maximum extra space that can be added" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 -msgid "Minimum space required" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 -#, fuzzy -msgid "New page below this paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 -msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 -#, fuzzy -msgid "Size of extra space below paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 -msgid "Collate multiple copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "Rexhe l' index" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:37 -msgid "Output filename (PostScript)" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:38 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:28 -#, fuzzy -msgid "Available References" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:49 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:55 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Reference Type" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:93 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:94 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:95 -msgid "Update list of references shown" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:96 -#, fuzzy -msgid "Jump to reference in document" -msgstr "Potchî al difén do documint" - -#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 -#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 -msgid "Drag with left mouse button to resize" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Parfondeu: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:30 -#, fuzzy -msgid "Url :" -msgstr "Url: " - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:42 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64 #, fuzzy msgid "Character Options" msgstr "Stîle do caractere" +#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" + #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 msgid "Credits" msgstr "Gråces" @@ -5009,6 +3733,11 @@ msgstr "Adjin msgid "Default" msgstr "Prémetu" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74 #, fuzzy msgid "USletter" @@ -5046,6 +3775,11 @@ msgstr "" msgid "B5" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fwait" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" @@ -5067,6 +3801,14 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Ôte...|#Ô#O" +#. the document language page +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Prémetu" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" @@ -5080,6 +3822,25 @@ msgstr "1|#1" msgid "12" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128 +msgid "fancy" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130 #, fuzzy msgid "Smallskip" @@ -5099,6 +3860,81 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Longueu|#L" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " di " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154 +#, fuzzy +msgid "latin1" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "latin2" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "latin5" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "latin9" +msgstr "Tite|#k" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159 +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160 +msgid "cp866" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162 +msgid "iso88595" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 #, fuzzy @@ -5117,6 +3953,12 @@ msgstr "Postscript|#P" msgid "footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pitites(1)" + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 #, fuzzy @@ -5139,6 +3981,16 @@ msgstr "" msgid "huge" msgstr "Grandes(4)" +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Document layout set" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" + +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." + #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "One paragraph couldn't be converted" @@ -5198,6 +4050,21 @@ msgstr "dins les tch msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." +#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Options" +msgstr "Inviron'mint pol hagnon" + #. FIXME: should have a utility class for this #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92 msgid "" @@ -5215,16 +4082,65 @@ msgstr "Wait msgid "LyX: Print Error" msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" +#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print" +msgstr "Rexhe" + #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111 #, fuzzy msgid "&Go back" msgstr "Noer" +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127 +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "&Goto reference" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross Reference" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" + #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" +#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Sititchî on tåvlea" + +#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Ådvins" + +#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123 +msgid "LyX: Url" +msgstr "" + +#. FIXME: should be cleverer here +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" + +#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 +msgid "Drag with left mouse button to resize" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/combox.C:505 msgid "Done" msgstr "Fwait" @@ -5233,21 +4149,6 @@ msgstr "Fwait" msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Licince eyèt waranteye" - -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Licince eyèt waranteye" - #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73 @@ -5263,10 +4164,20 @@ msgstr "Cloyu|^[" msgid "Text" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "Copyright and Version" +msgstr "Licince eyèt waranteye" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68 +#, fuzzy +msgid "License and Warranty" +msgstr "Licince eyèt waranteye" #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 msgid "Key:|#K" @@ -5276,10 +4187,10 @@ msgstr "Cl msgid "Label:|#L" msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 #, fuzzy @@ -5291,6 +4202,11 @@ msgstr "B msgid "Style:|#S" msgstr "Stîle: " +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Båze di doneyes:" + #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy @@ -5301,11 +4217,6 @@ msgstr "Cloyu|#C^[" msgid "Update|#Uu" msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Stîle do caractere" - #: src/frontends/xforms/form_character.C:33 msgid "Family:|#F" msgstr "Famile:|#F" @@ -5352,10 +4263,10 @@ msgstr "Chal, msgid "These are always toggled" msgstr "Chal, c' est tofer candjî" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" +msgid "Character Layout" +msgstr "Stîle do caractere" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy @@ -5462,67 +4373,10 @@ msgstr "M msgid "Restore|#R" msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " -"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "xxx Puces" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +msgid "Not yet supported" +msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 @@ -5534,10 +4388,18 @@ msgstr "" msgid "Special:|#S" msgstr "Speciå:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:99 +msgid "Margins" +msgstr "Boirds" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:103 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Boirds al copete èt al valeye" +#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 +msgid "Orientation" +msgstr "Coûtchî/Astampé" + #: src/frontends/xforms/form_document.C:121 msgid "Portrait|#o" msgstr "Pôrtrait|#ô#o" @@ -5768,15 +4630,77 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " +"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Aclaper" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +msgid "Language" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/FormError.C:30 msgid "LaTeX Error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -#, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Sititchî BibTeX" - #: src/frontends/xforms/form_external.C:29 #, fuzzy msgid "Template|#t" @@ -5816,9 +4740,10 @@ msgstr "Mete msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Sititchî BibTeX" #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 msgid "Directory:|#D" @@ -5848,6 +4773,10 @@ msgstr " msgid "User2|#2" msgstr "Ûzeu2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" @@ -5930,11 +4859,6 @@ msgstr "Metaedje a djo msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Prinde avou" - #: src/frontends/xforms/form_include.C:37 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D" @@ -5963,19 +4887,38 @@ msgstr "Eploy msgid "Use include|#U" msgstr "Eployî include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Prinde avou" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Mots clés:|#C#K" +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42 #, fuzzy msgid "Maths Bitmaps" @@ -5986,11 +4929,6 @@ msgstr "Matthias" msgid "Maths Decorations" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Côpeu" - #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 msgid "Right|#R" @@ -6000,14 +4938,15 @@ msgstr "Droete|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Côpeu" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" +#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 +msgid "Rows" +msgstr "Royes" #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 msgid "Columns " @@ -6025,10 +4964,14 @@ msgstr "Aroymint di co msgid "OK " msgstr "I va " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Scriftôr matematike" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 msgid "Close " @@ -6061,10 +5004,10 @@ msgstr "S msgid "Misc" msgstr "Totes sôrts" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Espåçmint" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Scriftôr matematike" #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31 msgid "Thin|#T" @@ -6094,10 +5037,16 @@ msgstr "Cadratin(2)|#2" msgid "OK " msgstr "I va " -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Aroymint" #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 @@ -6114,27 +5063,10 @@ msgstr "Mitan|#t" msgid "Bottom|#B" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " - -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipådje|#M" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" @@ -6240,338 +5172,36 @@ msgstr "Minip msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 msgid "OK|#O" msgstr "I va" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Intreye" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Cloyu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematike" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 -msgid "GUI background" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 -msgid "GUI text" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mîtrin|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Eployî include|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitchî EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 -msgid "User UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nou fitchî]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mape des tapes" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Mots clés:|#C#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Prémetu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modeles" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Ûzeu1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 -#, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Djîveye des tåvleas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 -msgid "Backup path" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46 msgid "Save" @@ -6747,6 +5377,19 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mîtrin|#M" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy msgid "S|#S" @@ -6786,6 +5429,16 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Waester foû di|#W" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 #, fuzzy msgid "Converter|#C" @@ -7024,11 +5677,307 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 -msgid "Print" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Intreye" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematike" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Printer" msgstr "Rexhe" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fitchî EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Prémetu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modeles" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Ûzeu1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Scrîrece|#P" @@ -7073,10 +6022,24 @@ msgstr "Comande:|#C" msgid "to" msgstr " di " +#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + #: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Arindjmint" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Copyî" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Rexhe so" + #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" @@ -7102,11 +6065,6 @@ msgstr "Potch msgid "Goto reference|#G" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" - #: src/frontends/xforms/form_search.C:31 msgid "Find|#n" msgstr "Trover|#T" @@ -7142,10 +6100,10 @@ msgstr "Trover tot djusse|#j#t" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 msgid "Replace" @@ -7198,34 +6156,10 @@ msgstr "100 msgid "Replace word|#R" msgstr "Mete el plaece|#R" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colone" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Djaene" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Grand tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" +msgid "LyX: Spellchecker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" @@ -7409,25 +6343,53 @@ msgstr "P msgid "Special" msgstr "Speciå:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colone" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Grand tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" + +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colones" + #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Pont di documint ***" - #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Sôrt:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Pont di documint ***" #: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy @@ -7443,6 +6405,11 @@ msgstr "No:|#N" msgid "HTML type|#H" msgstr "sôrt di HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20 #, fuzzy msgid "Version Control Log" @@ -7656,13 +6623,13 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:292 -#: src/insets/insetfloat.C:297 +#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 +#: src/insets/insetfloat.C:301 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Pîd del pådje" -#: src/insets/insetfloat.C:187 +#: src/insets/insetfloat.C:191 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "inset drovu" @@ -7727,6 +6694,15 @@ msgstr "Prinde avou" msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetinfo.C:202 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Cloyu|#C^[" + #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 #, fuzzy msgid "Enter label:" @@ -9793,6 +8769,531 @@ msgstr "C msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add reference to current citation" +#~ msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference before" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move reference after" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference details" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search through references" +#~ msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current chosen references" +#~ msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "I va" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Mete èn oûve" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "Fwait" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text after : " +#~ msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section number depth :" +#~ msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents depth :" +#~ msgstr " Limerôs ådvins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use AMS Math" +#~ msgstr "Eployî AMS Maths|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper size :" +#~ msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins :" +#~ msgstr "Boirds" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width :" +#~ msgstr "Lårdjeu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height :" +#~ msgstr "Hôteu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Dizeu|#u#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Dizo|#o#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Hintche|#H#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Droete|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header height :" +#~ msgstr "Hôteu tiestîre|#i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header separation :" +#~ msgstr "Evoye xxx" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footer skip :" +#~ msgstr "Dizo del pådje|#j#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Pôrtrait|#ô#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Payizaedje|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language :" +#~ msgstr "Lingaedje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding :" +#~ msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style :" +#~ msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paragraph spacing" +#~ msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size :" +#~ msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font family :" +#~ msgstr "Famile:|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page style :" +#~ msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document class :" +#~ msgstr "Documints" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra options :" +#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size :" +#~ msgstr "Grandeu:|#G#Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword:" +#~ msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Å mitan|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "<- Did pus ->" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Rexhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Aclaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled points" +#~ msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break" +#~ msgstr "Côper li pådje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra Space" +#~ msgstr "Espaçmints d' astampé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Grandeu|#u" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "Dizeu|#u#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Middle" +#~ msgstr "Mitan|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "Dizo|#o#B" + +# xxx +#, fuzzy +#~ msgid "&HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start new minipage" +#~ msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line above paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw line below paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't indent paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width" +#~ msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Sapinse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pådje: " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Rexhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All pages" +#~ msgstr "Totes les pådjes|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Even pages" +#~ msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse order" +#~ msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer" +#~ msgstr "Scrîrece|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Fitchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "Foyter|#y#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Rawete:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Sititchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Gåliotaedje" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extra" +#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Lingaedje" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bullets" +#~ msgstr "xxx Puces" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 point" +#~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#, fuzzy +#~ msgid "11 point" +#~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#, fuzzy +#~ msgid "12 point" +#~ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#, fuzzy +#~ msgid "single" +#~ msgstr "Simpe|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 1/2 spacing" +#~ msgstr "Espåçmint" + +#, fuzzy +#~ msgid "double" +#~ msgstr "Dobe|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "A vosse môde" + +#, fuzzy +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Mwinres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here" +#~ msgstr "-> Moens <-" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom of page" +#~ msgstr "% del pådje|#j" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top of page" +#~ msgstr "% del pådje|#j" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate page" +#~ msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not set" +#~ msgstr "Rawete" + +#, fuzzy +#~ msgid "US letter" +#~ msgstr "Hintche|#H" + +#, fuzzy +#~ msgid "`text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "'text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text`" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ",text'" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid ">text<" +#~ msgstr "LaTeX " + +#, fuzzy +#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" +#~ msgstr "Ådvins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key not found." +#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" +#~ msgstr "Licince eyèt waranteye" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Options" +#~ msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX log" +#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to selected reference" +#~ msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#, fuzzy +#~ msgid "No version control log file found" +#~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Version Control Log" +#~ msgstr "Shûre li modeye%t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index entry" +#~ msgstr "Ritrait" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indented paragraph" +#~ msgstr "Hagnons indintés|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage" +#~ msgstr "Minipådje|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spacing Above" +#~ msgstr "Espåçmint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing &Below" +#~ msgstr "Espåçmint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small skip" +#~ msgstr "Pitites(3)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium skip" +#~ msgstr "Mwinres" + +#, fuzzy +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "Fitchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloc|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Å mitan|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Hintche|#H#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Droete|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment of current paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "No indent on first line of paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page above this paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space above paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page below this paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of extra space below paragraph" +#~ msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to page number" +#~ msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name" +#~ msgstr "Rexhe l' index" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select output filename" +#~ msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available References" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "No:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference :" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Dji rgrete." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to reference in document" +#~ msgstr "Potchî al difén do documint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr ", Parfondeu: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Url :" +#~ msgstr "Url: " + #~ msgid "File `" #~ msgstr "Li fitchî `" @@ -10026,13 +9527,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Table of Contents%i" #~ msgstr "Ådvins" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "inset drovu" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Cloyu|#C^[" - #, fuzzy #~ msgid "latex" #~ msgstr "LaTeX "