This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2016-12-25 17:13:42 +01:00
parent f78cb64cf4
commit 826c5c5383
2 changed files with 215 additions and 185 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

400
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-24 14:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-25 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:4397 src/Buffer.cpp:4461 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3215
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
@ -728,18 +728,18 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/Font.cpp:181 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1993
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1994
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2114
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2555
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3684 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1996
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1997
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2017
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2031
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2557
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Strichstärke"
#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2304
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2304
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Font color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "Änderungen &sofort übernehmen"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3630
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2430
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen"
@ -1107,8 +1107,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Grauschrift-Notizen:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
msgid "&Change..."
msgstr "&Änderung..."
@ -2269,32 +2269,20 @@ msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen"
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
msgid "&Quote style:"
msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
msgid "Language &default"
msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
msgid "&Other:"
msgstr "&Andere:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
msgid "Language pac&kage:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "Sprach&paket:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
@ -2302,6 +2290,34 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: "
"\\usepackage{babel})"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
msgid "Lan&guage default"
msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
msgid "Othe&r:"
msgstr "&Andere:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
msgid ""
"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
"have been inserted with."
msgstr ""
"Gibt Anführungszeichen aus, die sich automatisch dem oben ausgewählten Stil"
" anpassen. "
"Wenn diese Option nicht gewählt ist, behalten die Anführungszeichen "
"den Stil bei, in dem sie eingegeben wurden, unabhängig vom dokumentweiten"
" Stil."
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
msgstr "D&ynamische Anführungszeichen verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
msgstr "&Versatz:"
@ -2859,7 +2875,7 @@ msgstr "Bilder"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:106
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:723
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
@ -3007,7 +3023,7 @@ msgid "&Landscape"
msgstr "&Querformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"
@ -3066,7 +3082,7 @@ msgstr "Doppelt"
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2226 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
@ -3759,18 +3775,18 @@ msgid "Language &package:"
msgstr "Sprach&paket:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
msgid "Always Babel"
msgstr "Immer Babel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Keines"
@ -5877,7 +5893,7 @@ msgstr "Definition"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
@ -6386,7 +6402,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang"
#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
msgid "Bibliography"
msgstr "Literaturverzeichnis"
@ -6896,10 +6912,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
msgid "And"
msgstr "Und"
#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2477
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
msgid "and"
msgstr "und"
@ -10774,9 +10790,9 @@ msgid "Fixme Error"
msgstr "Fixme-Fehler"
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3642
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -14633,7 +14649,7 @@ msgstr "ERT"
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Programm-Listings"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Programm-Listings"
@ -19365,7 +19381,7 @@ msgid "Fractions"
msgstr "Brüche"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
@ -23715,7 +23731,7 @@ msgstr "XPM"
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Einfacher Text (Schach)"
#: lib/configure.py:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
#: lib/configure.py:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
@ -24082,7 +24098,7 @@ msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])"
#: src/BiblioInfo.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352
#: src/BiblioInfo.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
@ -24177,7 +24193,7 @@ msgstr ""
"Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
#: src/Buffer.cpp:1037 src/BufferParams.cpp:467
#: src/Buffer.cpp:1037 src/BufferParams.cpp:468
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:451
msgid "Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
@ -24695,7 +24711,7 @@ msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
#: src/BufferParams.cpp:518
#: src/BufferParams.cpp:519
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@ -24703,7 +24719,7 @@ msgstr ""
"Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-"
"Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden"
#: src/BufferParams.cpp:520
#: src/BufferParams.cpp:521
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
@ -24711,7 +24727,7 @@ msgstr ""
"Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten "
"in Formeln eingefügt werden"
#: src/BufferParams.cpp:522
#: src/BufferParams.cpp:523
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
@ -24719,7 +24735,7 @@ msgstr ""
"Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in "
"Formeln eingefügt wird"
#: src/BufferParams.cpp:524
#: src/BufferParams.cpp:525
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
@ -24727,7 +24743,7 @@ msgstr ""
"Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen "
"in Formeln eingefügt werden"
#: src/BufferParams.cpp:526
#: src/BufferParams.cpp:527
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
@ -24735,7 +24751,7 @@ msgstr ""
"Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in "
"Formeln eingefügt wird"
#: src/BufferParams.cpp:528
#: src/BufferParams.cpp:529
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
@ -24743,7 +24759,7 @@ msgstr ""
"Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen "
"in Formeln eingefügt werden"
#: src/BufferParams.cpp:530
#: src/BufferParams.cpp:531
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
@ -24751,7 +24767,7 @@ msgstr ""
"Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce "
"oder \\cf in Formeln eingefügt wird"
#: src/BufferParams.cpp:532
#: src/BufferParams.cpp:533
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
@ -24759,7 +24775,7 @@ msgstr ""
"Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel "
"mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird"
#: src/BufferParams.cpp:534
#: src/BufferParams.cpp:535
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@ -24767,7 +24783,7 @@ msgstr ""
"Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-"
"Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden"
#: src/BufferParams.cpp:536
#: src/BufferParams.cpp:537
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
@ -24775,7 +24791,7 @@ msgstr ""
"Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-"
"Verzierung 'utilde' verwendet wird"
#: src/BufferParams.cpp:708
#: src/BufferParams.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
@ -24798,16 +24814,16 @@ msgstr ""
"In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n"
"finden Sie weitere Hilfe."
#: src/BufferParams.cpp:717
#: src/BufferParams.cpp:718
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/BufferParams.cpp:1966 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
#: src/BufferParams.cpp:1970 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
msgid "Uncodable characters"
msgstr "unkodierbare Zeichen"
#: src/BufferParams.cpp:1967
#: src/BufferParams.cpp:1971
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in an index name are not\n"
@ -24818,24 +24834,24 @@ msgstr ""
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
"%1$s."
#: src/BufferParams.cpp:2055 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2572
#: src/BufferParams.cpp:2059 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2572
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182
#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/BufferParams.cpp:2056 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2573
#: src/BufferParams.cpp:2060 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2573
#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1480
msgid "uncodable character"
msgstr "unkodierbares Zeichen"
#: src/BufferParams.cpp:2069
#: src/BufferParams.cpp:2073
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann"
#: src/BufferParams.cpp:2071
#: src/BufferParams.cpp:2075
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@ -24853,7 +24869,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
#: src/BufferParams.cpp:2279
#: src/BufferParams.cpp:2283
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@ -24868,11 +24884,11 @@ msgstr ""
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
#: src/BufferParams.cpp:2285
#: src/BufferParams.cpp:2289
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
#: src/BufferParams.cpp:2292
#: src/BufferParams.cpp:2296
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@ -24887,15 +24903,15 @@ msgstr ""
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
#: src/BufferParams.cpp:2298 src/BufferView.cpp:1303 src/BufferView.cpp:1335
#: src/BufferParams.cpp:2302 src/BufferView.cpp:1303 src/BufferView.cpp:1335
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
#: src/BufferParams.cpp:2350
#: src/BufferParams.cpp:2354
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
#: src/BufferParams.cpp:2351 src/TextClass.cpp:1623
#: src/BufferParams.cpp:2355 src/TextClass.cpp:1623
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
@ -25722,17 +25738,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3684 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3684 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3684 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
@ -27875,7 +27891,7 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2210 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:681
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:681
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
@ -27961,8 +27977,8 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2520
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3574
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3578
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@ -27970,8 +27986,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3573
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3577
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@ -28427,67 +28443,67 @@ msgstr "JIS B5"
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
msgid "Numbered"
msgstr "Nummeriert"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Jahr"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
msgid "Numerical"
msgstr "Nummerisch"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
msgid "Load automatically"
msgstr "Automatisch laden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
msgid "Load always"
msgstr "Immer laden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
msgid "Do not load"
msgstr "Nicht laden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1194
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1200
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@ -28496,121 +28512,121 @@ msgstr ""
"Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die "
"entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
"Parameter ein."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
msgid "Child Documents"
msgstr "Unterdokumente"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokales Format"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
msgid "Text Layout"
msgstr "Textformat"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
msgid "Page Margins"
msgstr "Seitenränder"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
msgid "Indexes"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF-Eigenschaften"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
msgid "Math Options"
msgstr "Mathe-Optionen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
msgid "Float Placement"
msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
msgid "Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:630
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:630
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
msgid "Formats[[output]]"
msgstr "Formate"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1444
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1701
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
msgid "&Default..."
msgstr "Stan&dard..."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3346
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3355
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3364
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1973
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3350
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1996
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000
msgid " (not available)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
msgid "Class Default"
msgstr "Klassenvoreinstellungen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2143
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formatdateien|#o#O"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokale Formatdatei"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
@ -28623,37 +28639,37 @@ msgstr ""
"kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
"nicht verschoben wird."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Layout übernehmen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2192
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
msgid "Select master document"
msgstr "Hauptdokument wählen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2210
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
# , c-format
# , c-format
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2234
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3631
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2426
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3628
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3632
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
@ -28662,94 +28678,94 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3630
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2430
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3642
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2364
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Kategorie: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487
msgid "or"
msgstr "oder"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Benötigte Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3497
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3499
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3649
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3738
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3742
msgid "Not Found"
msgstr "nicht gefunden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3798
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3799
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3803
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@ -28760,11 +28776,11 @@ msgstr ""
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3803
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3804
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3808
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@ -28773,7 +28789,7 @@ msgstr ""
"Das Hauptdokument '%1$s'\n"
"konnte nicht geladen werden."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3945
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3949
msgid "(Module name: %1)"
msgstr "(Modulname: %1)"
@ -30625,27 +30641,41 @@ msgstr "Legende (%1$s)"
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1694
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700
#, c-format
msgid "%1$stext (dynamic)"
msgstr "%1$sText (dynamisch)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1707 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714
#, c-format
msgid "text%1$s (dynamic)"
msgstr "Text%1$s (dynamisch)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1725
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$sText"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1694
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1725
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "Text%1$s"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1755
msgid "Dynamic Quotation Marks"
msgstr "Dynamische Anführungszeichen"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1863
#, c-format
msgid "Start New Environment (%1$s)"
msgstr "Neue Umgebung (%1$s)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1870
#, c-format
msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2478
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2514
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Keine Aktion definiert!"
@ -31586,7 +31616,7 @@ msgstr "hphantom"
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:388
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:392
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr "%1$sÄußere%2$s und %3$sinnere%4$s"