diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1503611e81..3beac2f991 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-09 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Generácia bibliografie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "&Procesor:" +msgstr "&Generátor:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" @@ -1865,16 +1865,12 @@ msgstr "Vstup" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" -msgstr "" -"Doslovne\n" -" ->(Verbatim)" +msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1153 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1159 msgid "Program Listing" -msgstr "" -"Výpis\n" -" zdrojového kódu" +msgstr "Výpis zdrojového kódu" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" @@ -2207,7 +2203,7 @@ msgstr "Zalamovať riadky presahujúce štandardnú dĺžku riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" -msgstr "&Zalamovať dlhé riadky" +msgstr "Z&alamovať dlhé riadky" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" @@ -2215,7 +2211,7 @@ msgstr "Zobraz medzery špeciálnym symbolom" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Med&zera ako symbol" +msgstr "Medzera ako sym&bol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" @@ -2406,7 +2402,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "&Udržovať číslovanie a referencie" +msgstr "U&držovať číslovanie a referencie" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" @@ -10108,11 +10104,15 @@ msgstr "Zosivelé" msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 -msgid "Listings" -msgstr "Výpisy" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:188 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Zoznam výpisov" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:194 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Nastavenie výpisov" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 msgid "Idx" msgstr "Idx" @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr "Idx" msgid "opt" msgstr "argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:464 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -12871,7 +12871,7 @@ msgstr "Nastavenia pre Info..." #: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Nastavenia výpisu..." +msgstr "Nastavenia výpisu...|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Table Settings...|a" @@ -13275,7 +13275,7 @@ msgstr "TeX Kód" #: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Výpis programu" +msgstr "Výpis zdrojového kódu" #: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Preview|w" @@ -17165,11 +17165,11 @@ msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?" msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/Buffer.cpp:1163 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "&Overwrite" -msgstr "Prepísať" +msgstr "&Prepísať" #: src/Buffer.cpp:1191 msgid "Backup failure" @@ -17223,14 +17223,14 @@ msgstr "Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený." msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku" -#: src/Buffer.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:1390 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" "Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne " -"inštalovaná." +"inštalovaná" #: src/Buffer.cpp:1419 #, c-format @@ -17424,13 +17424,13 @@ msgstr "" msgid "Load emergency save?" msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3928 +#: src/Buffer.cpp:3929 msgid "&Recover" -msgstr "Získať späť" +msgstr "&Obnoviť" -#: src/Buffer.cpp:3928 +#: src/Buffer.cpp:3929 msgid "&Load Original" -msgstr "Nahrať Originál" +msgstr "&Nahrať Originál" #: src/Buffer.cpp:3939 #, c-format @@ -17462,9 +17462,9 @@ msgstr "" msgid "Delete emergency file?" msgstr "Zmazať núdzový súbor?" -#: src/Buffer.cpp:3953 src/Buffer.cpp:3966 +#: src/Buffer.cpp:3954 src/Buffer.cpp:3967 msgid "&Keep" -msgstr "Držať" +msgstr "&Držať" #: src/Buffer.cpp:3957 msgid "Emergency file deleted" @@ -17493,13 +17493,13 @@ msgstr "" msgid "Load backup?" msgstr "Nahrať zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:3991 +#: src/Buffer.cpp:3992 msgid "&Load backup" -msgstr "Nahrať zálohu" +msgstr "&Nahrať zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3991 +#: src/Buffer.cpp:3992 msgid "Load &original" -msgstr "Nahrať Originál" +msgstr "Nahrať &pôvodné" #: src/Buffer.cpp:4001 #, c-format @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgstr "Neznáma vetva" #: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" -msgstr "Nepridať" +msgstr "&Nepridať" #: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:388 #, c-format @@ -18307,11 +18307,11 @@ msgstr "Nedefinované flexibilná vložka" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" -msgstr "Súbor držať" +msgstr "Súbor &držať" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" -msgstr "Prepísať všetko" +msgstr "Prepísať &všetko" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" @@ -18588,15 +18588,15 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurácia" +msgstr "&Rekonfigurácia" #: src/LyX.cpp:552 msgid "&Without LaTeX" -msgstr "Bez použitia LaTeX-a" +msgstr "&Bez použitia LaTeX-a" #: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 msgid "&Continue" -msgstr "Pokračovať" +msgstr "&Pokračovať" #: src/LyX.cpp:656 msgid "" @@ -18666,11 +18666,11 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" -msgstr "Vytvoriť adresár" +msgstr "V&ytvoriť adresár" #: src/LyX.cpp:944 msgid "&Exit LyX" -msgstr "Skončiť LyX" +msgstr "&Ukončiť LyX" #: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." @@ -19380,7 +19380,7 @@ msgstr "Získať dokument od kontroly verzií?" #: src/LyXVC.cpp:89 msgid "&Retrieve" -msgstr "Získať" +msgstr "Získ&ať" #: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" @@ -19425,7 +19425,7 @@ msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?" #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 msgid "&Revert" -msgstr "Vrátiť" +msgstr "&Vrátiť" #: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" @@ -19753,11 +19753,11 @@ msgstr "Našli sa zmeny" #: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 msgid "&Abort" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "Z&rušiť" #: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 msgid "View &Log ..." -msgstr "Prehliadnuť zápisný súbor..." +msgstr "Preh&liadnuť zápisný súbor..." #: src/VCBackend.cpp:880 #, c-format @@ -19848,12 +19848,12 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 msgid "&Yes" -msgstr "áno" +msgstr "Án&o" #: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 msgid "&No" -msgstr "nie" +msgstr "&Nie" #: src/VCBackend.cpp:1384 msgid "VCN File Locking" @@ -19910,11 +19910,11 @@ msgstr "Opäť načítať uložený dokument?" #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 msgid "&Reload" -msgstr "Opäť načítať" +msgstr "Opäť &načítať" #: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Drž Zmeny" +msgstr "&Drž Zmeny" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format @@ -19942,7 +19942,7 @@ msgstr "Vytvoriť nový dokument?" #: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "&Vytvoriť" #: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format @@ -21187,7 +21187,7 @@ msgstr "Preambula LaTeXu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 msgid "&Default..." -msgstr "Štandard..." +msgstr "Štan&dard..." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 @@ -21223,7 +21223,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 msgid "&Set Layout" -msgstr "Nastaviť formát" +msgstr "&Nastaviť formát" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 msgid "Unable to read local layout file." @@ -21677,7 +21677,7 @@ msgstr "Žiadny jazyk" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Nastavenia tlačiarne pre programové zdroje" +msgstr "Nastavenia Výpisov Zdrojových Kódov" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" @@ -21934,7 +21934,7 @@ msgstr "Systém a Rôzne" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 msgid "Res&tore" -msgstr "Reštaurovať" +msgstr "Reš&taurovať" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 @@ -22960,7 +22960,7 @@ msgstr "Jazyk" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Viac Jazykov ..." +msgstr "Viac Jazykov ...|V" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 msgid "Hidden|H" @@ -23035,7 +23035,7 @@ msgstr "Heslo Registra" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 #, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "Index: %1$s" +msgstr "Register(%1$s)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 #, c-format @@ -23127,11 +23127,11 @@ msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 msgid "List of Listings" -msgstr "Zoznam výpisov" +msgstr "Zoznam Výpisov" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 msgid "List of Index Entries" -msgstr "Zoznam Registier" +msgstr "Zoznam Hesiel" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 msgid "List of Marginal notes" @@ -24415,11 +24415,11 @@ msgstr "Zastaviť príkaz?" #: src/support/Systemcall.cpp:385 msgid "&Stop it" -msgstr "Zastaviť" +msgstr "Za&staviť" #: src/support/Systemcall.cpp:385 msgid "Let it &run" -msgstr "Nech beží ďalej" +msgstr "Nech &beží ďalej" #: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" @@ -24594,6 +24594,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Výpisy" + #~ msgid "Table w&idth:" #~ msgstr "Šírka tabuľky:" @@ -25901,9 +25904,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Spojiť bunky" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Nastavenia výpisov" - #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Ulica"