Update Russian localization

This commit is contained in:
Yuriy Skalko 2021-01-25 15:12:53 +02:00
parent 72da904ba6
commit 83a4384b27
3 changed files with 92 additions and 139 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/ #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
\lyxformat 604 \lyxformat 605
\begin_document \begin_document
\begin_header \begin_header
\save_transient_properties true \save_transient_properties true
@ -7464,7 +7464,7 @@ Return
\family sans \family sans
Return Return
\family default \family default
является функцией разрыва абзаца, а отдельные строки адреса не являются предназначен для разрыва абзаца, а отдельные строки адреса не являются
абзацами. абзацами.
Таким образом, вы должны использовать разрыв строки ( Таким образом, вы должны использовать разрыв строки (
\begin_inset Info \begin_inset Info
@ -11909,20 +11909,20 @@ name "subsec:Forced-Page-Breaks"
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Существует два типа разрывов страниц: первый, который завершает страницу Существует два типа разрывов страниц.
без каких-либо специальных действий. Первый из них завершает страницу без каких-либо специальных действий.
Это может быть вставка выше или ниже абзаца через меню Он может быть вставлен до или после абзаца через меню
\family sans \family sans
Вставка\SpecialChar menuseparator Вставка\SpecialChar menuseparator
Форматирование\SpecialChar menuseparator Форматирование\SpecialChar menuseparator
Новая Разрыв
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
страница страницы
\family default \family default
. .
Второй тип, который действует через меню Второй тип (
\family sans \family sans
Вставка\SpecialChar menuseparator Вставка\SpecialChar menuseparator
Форматирование\SpecialChar menuseparator Форматирование\SpecialChar menuseparator
@ -11940,9 +11940,10 @@ name "subsec:Forced-Page-Breaks"
выравниванием выравниванием
\family default \family default
, завершает страницу, но растягивает оставшееся содержимое на всю страницу. ) завершает страницу, при этом растягивая ее содержимое для получения заполненно
Этот тип полезен в ситуации, когда разрыв оставляет страницу, на которой й по высоте страницы.
отсутствуют только последние несколько строк, перенесенные на новую страницу. Это может быть полезно в ситуации, когда разрыв применяется на почти заполненно
й странице.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -11951,8 +11952,8 @@ name "subsec:Forced-Page-Breaks"
Это, конечно же, неправильный способ. Это, конечно же, неправильный способ.
\SpecialChar LyX \SpecialChar LyX
дает вам возможность автоматически обеспечивать отображение рисунков и дает вам возможность автоматически обеспечивать отображение рисунков и
таблиц вверху страницы (или внизу, или в требуемом месте страницы), не таблиц вверху страницы (или внизу, или на отдельной странице), не беспокоясь
беспокоясь о том, что предшествует или следует за вашим рисунком или таблицей. о том, что предшествует или следует за вашим рисунком или таблицей.
См. См.
главу главу
\begin_inset CommandInset ref \begin_inset CommandInset ref
@ -11961,9 +11962,9 @@ reference "chap:Floats-and-Notes"
\end_inset \end_inset
для углубленного изучения категории для углубленного изучения
\family sans \family sans
Плавающий объект Плавающих объектов
\family default \family default
. .
\end_layout \end_layout
@ -11981,7 +11982,7 @@ name "subsec:Clear-Page-Breaks"
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
Разрыв страницы ! чистый Разрыв страницы ! с очисткой
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset
@ -11991,45 +11992,47 @@ status collapsed
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Вместо принудительных разрывов страниц, когда содержимое, стоящее за разрывом, Вместо принудительных разрывов страниц, когда содержимое, стоящее за разрывом,
размещается непосредственно на следующей странице, вы также можете очищать размещается непосредственно на следующей странице, вы также можете разорвать
страницы, разбивая их. страницу с очисткой.
Это означает, что текущий абзац уже завершен, и все, включая необработанные Это означает, что текущий абзац завершается, и все, включая необработанные
плавающие объекты из предыдущей части документа, помещается после него, плавающие объекты из предыдущей части документа, помещается после него,
если необходимо, путем добавления страниц. путем добавления страниц при необходимости.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Вы можете вставить чистый разрыв страницы с помощью меню Вы можете вставить такой разрыв страницы с помощью меню
\family sans \family sans
Вставка\SpecialChar menuseparator Вставка\SpecialChar menuseparator
Форма\SpecialChar softhyphen \SpecialChar allowbreak
тирование\SpecialChar menuseparator Форматирование\SpecialChar menuseparator
Очистить \SpecialChar allowbreak
Новая
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
страницу страница
\family default \family default
. .
Если вы работаете с двусторонним документом, таким как книга, то можете Если вы работаете с двусторонним документом, таким как книга, то можете
использовать меню использовать меню
\family sans \family sans
Вставка\SpecialChar menuseparator Вставка\SpecialChar menuseparator
\SpecialChar allowbreak
Форматирование\SpecialChar menuseparator Форматирование\SpecialChar menuseparator
Очис\SpecialChar softhyphen \SpecialChar allowbreak
тить Новая
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
двойную нечётная
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
страницу страница
\family default \family default
, чтобы вставить чистый разрыв страницы, который гарантирует, что последующая , чтобы вставить разрыв страницы, который гарантирует, что последующая страница
страница будет правой страницей (нечетной), при необходимости добавив еще будет правой (нечетной), для этого возможно будет добавлена пустая четная
одну страницу. страница.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Subsubsection \begin_layout Subsubsection
@ -12139,12 +12142,11 @@ arg "newline-insert linebreak"
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Вы не должны использовать принудительные разрывы строк, отвергая процедуру Не нужно использовать принудительные разрывы строк для коррекции разбиения
разрыва строк, принятую в \SpecialChar LaTeX на строки, предложенного \SpecialChar LaTeX
, поскольку \SpecialChar LaTeX , он очень хорош в этом.
очень хорош и в этом. Однако существует ряд ситуаций, когда разрывы строк необходимы: например
Однако существует ряд ситуаций, когда необходимо активно использовать разрывы при наборе стихов или адресов (см.
строк, например, при наборе стихов или адресов (см.
пп. пп.
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
@ -18413,13 +18415,15 @@ status collapsed
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Очевидно, что \SpecialChar LyX Очевидно, что \SpecialChar LyX
может избежать разрыва страниц после заголовков разделов. может избежать разрыва страниц после заголовков разделов.
Это часть преимуществ окружений абзацев. Это одно из преимуществ применения окружений абзацев.
Но как насчет висячих строк, когда разрывы страниц оставляют одну строку Но как насчет висячих строк, когда разрывы страниц оставляют одну строку
абзаца в одиночестве в верхней или нижней части страницы? \SpecialChar LaTeX абзаца в одиночестве в верхней или нижней части страницы? \SpecialChar LaTeX
содержит правила, содержит правила,
регулирующие разрывы страниц, и некоторые из этих правил специально предназначе регулирующие разрывы страниц, и некоторые из этих правил специально предназначе
ны для предотвращения висячих строк. ны для предотвращения висячих строк.
Если они все же появляются и вам не нравятся, то можно добавить команды Если они все же появляются и это вам не нравится, то в преамбулу \SpecialChar LaTeX
вашего
документа можно добавить команды
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -18437,8 +18441,7 @@ clubpenalty=10000
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
в преамбулу \SpecialChar LaTeX чтобы избежать их появления.
вашего документа, чтобы избежать их.
Некоторые книги по \SpecialChar LaTeX Некоторые книги по \SpecialChar LaTeX
(такие как (такие как
\begin_inset CommandInset citation \begin_inset CommandInset citation
@ -18456,7 +18459,7 @@ literal "false"
\end_inset \end_inset
) содержат больше информации о технических деталях механизма разрыва страниц ) содержат больше информации о механизме разбиения на страницы, реализованном
в \SpecialChar LaTeX в \SpecialChar LaTeX
. .
\end_layout \end_layout
@ -30578,16 +30581,11 @@ textbf{#1}}}
\end_inset \end_inset
, то их необходимо экранировать, добавляя перед ними знак процента. , то их необходимо экранировать, добавляя перед ними знак процента.
Чтобы избежать влияния одиночной кавычки на следующий за ней символ нужно
\lang english добавлять после нее фигурные скобки:
To avoid that a single " affects the following characters one writes braces
behind it
\lang spanish
:
\family sans \family sans
""{} ""{}
\family default \family default
\lang russian
\begin_inset CommandInset nomenclature \begin_inset CommandInset nomenclature
LatexCommand nomenclature LatexCommand nomenclature
@ -30597,7 +30595,7 @@ literal "true"
\end_inset \end_inset
.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Subsection \begin_layout Subsection
@ -37712,11 +37710,11 @@ reference "subsec:Forced-Line-Breaks"
\end_layout \end_layout
\begin_layout Description \begin_layout Description
Новая Разрыв
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
страница Вставляет принудительный разрыв страницы, как описано в подразделе страницы Вставляет принудительный разрыв страницы, как описано в подразделе
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
@ -37789,11 +37787,11 @@ noprefix "false"
\end_layout \end_layout
\begin_layout Description \begin_layout Description
Очистить Новая
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
страницу Вставляет чистый разрыв страницы, как описано в подразделе страница Вставляет разрыв страницы с очисткой, как описано в подразделе
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
@ -37808,15 +37806,16 @@ reference "subsec:Clear-Page-Breaks"
\end_layout \end_layout
\begin_layout Description \begin_layout Description
Очистить Новая
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
двойную нечётная
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset
страницу Вставляет чистый разрыв двойной страницы, как описано в подразделе страница Вставляет разрыв страницы с очисткой и гарантией нечетного номера,
как описано в подразделе
\begin_inset space ~ \begin_inset space ~
\end_inset \end_inset

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

116
po/ru.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-26 19:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-26 19:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Открыть каталог библиотек в файловом м
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
msgid "[[do]]&Open" msgid "[[do]]&Open"
msgstr "" msgstr "&Открыть"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
msgid "User directory" msgid "User directory"
@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Open user directory in file browser"
msgstr "Открыть каталог пользователя в файловом менеджере" msgstr "Открыть каталог пользователя в файловом менеджере"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
#, fuzzy
msgid "[[do]]O&pen" msgid "[[do]]O&pen"
msgstr "&Развёрнутый" msgstr "О&ткрыть"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
msgid "Credits" msgid "Credits"
@ -727,12 +726,11 @@ msgstr "&Новая:"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
msgid "Reset branch color to default (standard background)" msgid "Reset branch color to default (standard background)"
msgstr "" msgstr "Сбросить цвет ветки к значению по умолчанию (стандартный фон)"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "R&eset Color" msgid "R&eset Color"
msgstr "С&бросить" msgstr "С&бросить цвет"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list." msgid "Add the selected branches to the list."
@ -1360,7 +1358,6 @@ msgid "Show ERT contents"
msgstr "Показывать содержимое ERT" msgstr "Показывать содержимое ERT"
#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72 #: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
#, fuzzy
msgid "[[is]]O&pen" msgid "[[is]]O&pen"
msgstr "&Развёрнутый" msgstr "&Развёрнутый"
@ -2093,10 +2090,12 @@ msgstr "Масштаб на экране (%):"
msgid "" msgid ""
"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea" "If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
msgstr "" msgstr ""
"При использовании тёмной темы LyX инвертировать цвета этого изображения в "
"рабочей области"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
msgid "Re&vert colors in dark mode" msgid "Re&vert colors in dark mode"
msgstr "" msgstr "&Инвертировать цвета в тёмном режиме"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
msgid "Additional LaTeX options" msgid "Additional LaTeX options"
@ -16719,7 +16718,6 @@ msgid "Listings"
msgstr "Листинги" msgstr "Листинги"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19
#, fuzzy
msgid "Margin" msgid "Margin"
msgstr "Примечание на полях" msgstr "Примечание на полях"
@ -19678,7 +19676,7 @@ msgstr "Править включаемый файл...|ф"
#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "New Page|N" msgid "New Page|N"
msgstr "Новая страница|ц" msgstr "Разрыв страницы|ц"
#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Page Break|a" msgid "Page Break|a"
@ -19690,11 +19688,11 @@ msgstr "Запрет разрыва страницы"
#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Clear Page|C" msgid "Clear Page|C"
msgstr "Очистить страницу|ч" msgstr "Новая страница"
#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Clear Double Page|D" msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Очистить двойную страницу|д" msgstr "Новая нечётная страница"
#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ragged Line Break|R" msgid "Ragged Line Break|R"
@ -20674,7 +20672,6 @@ msgid "Branch|B"
msgstr "Ветка|В" msgstr "Ветка|В"
#: lib/ui/stdmenus.inc:384 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Custom Inset|s" msgid "Custom Inset|s"
msgstr "Пользовательская вставка|П" msgstr "Пользовательская вставка|П"
@ -27751,9 +27748,8 @@ msgid "No further redo information"
msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия" msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
#: src/BufferView.cpp:1634 src/BufferView.cpp:1649 src/BufferView.cpp:1661 #: src/BufferView.cpp:1634 src/BufferView.cpp:1649 src/BufferView.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "Search string not found!" msgid "Search string not found!"
msgstr "Строка не найдена." msgstr "Строка не найдена!"
#: src/BufferView.cpp:1682 #: src/BufferView.cpp:1682
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
@ -28346,9 +28342,8 @@ msgid "regexp frame"
msgstr "рамка рег. выражения" msgstr "рамка рег. выражения"
#: src/Color.cpp:345 #: src/Color.cpp:345
#, fuzzy
msgid "bookmark" msgid "bookmark"
msgstr "&Закладки" msgstr "закладка"
#: src/Color.cpp:346 #: src/Color.cpp:346
msgid "inherit" msgid "inherit"
@ -28879,14 +28874,12 @@ msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Автопросмотр файла %1$s не удался" msgstr "Автопросмотр файла %1$s не удался"
#: src/Format.cpp:724 #: src/Format.cpp:724
#, fuzzy
msgid "No Filename" msgid "No Filename"
msgstr "Имя файла" msgstr "Нет имени файла"
#: src/Format.cpp:725 #: src/Format.cpp:725
#, fuzzy
msgid "No filename was provided!" msgid "No filename was provided!"
msgstr "Не указано имя файла" msgstr "Не указано имя файла!"
#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 #: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
msgid "Cannot edit file" msgid "Cannot edit file"
@ -31946,24 +31939,24 @@ msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Преамбула LaTeX" msgstr "Преамбула LaTeX"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173
#, fuzzy
msgid "Class defaults" msgid "Class defaults"
msgstr "По умолчанию для класса" msgstr "По умолчанию для класса"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173
#, fuzzy
msgid "Package defaults" msgid "Package defaults"
msgstr "По умолчанию для языка" msgstr "По умолчанию для пакета"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2176 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2176
msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used." msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
msgstr "" msgstr "Если пусто, то используется значение по умолчанию для класса."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2091 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2177 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2091 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2177
msgid "" msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
"package/class overriding geometry's defaults are used." "package/class overriding geometry's defaults are used."
msgstr "" msgstr ""
"Если пусто, то используется значение по умолчанию из пакета geometry или "
"пакета/класса, заменяющего это значение из geometry."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2250 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2250
msgid "&Default..." msgid "&Default..."
@ -34962,7 +34955,7 @@ msgstr "Под-%1$s"
#: src/insets/InsetCaption.cpp:447 #: src/insets/InsetCaption.cpp:447
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
msgstr "" msgstr "%1$s %2$s "
#: src/insets/InsetCitation.cpp:319 #: src/insets/InsetCitation.cpp:319
msgid "No bibliography defined!" msgid "No bibliography defined!"
@ -35140,12 +35133,10 @@ msgid "float"
msgstr "Плавающий объект" msgstr "Плавающий объект"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:903 #: src/insets/InsetFloat.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Float: " msgid "Float: "
msgstr "Плавающий объект: " msgstr "Плавающий объект: "
#: src/insets/InsetFloat.cpp:906 #: src/insets/InsetFloat.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Subfloat: " msgid "Subfloat: "
msgstr "Плавающий подобъект: " msgstr "Плавающий подобъект: "
@ -35220,9 +35211,8 @@ msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s" msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:402 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
#, fuzzy
msgid "MISSING:" msgid "MISSING:"
msgstr "ФАЙЛ ОТСУТСТВУЕТ:" msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:420
msgid "Include (excluded)" msgid "Include (excluded)"
@ -35273,7 +35263,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
#, c-format #, c-format
msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
msgstr "" msgstr "[ВКЛЮЧЁННЫЙ ФАЙЛ %1$s УДАЛЁН!]"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 #: src/insets/InsetInclude.cpp:801
#, c-format #, c-format
@ -35387,9 +35377,8 @@ msgstr ""
"%1$s" "%1$s"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "MISSING: " msgid "MISSING: "
msgstr "ФАЙЛ ОТСУТСТВУЕТ: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
#: src/insets/InsetIndex.cpp:157 #: src/insets/InsetIndex.cpp:157
msgid "Index sorting failed" msgid "Index sorting failed"
@ -36014,7 +36003,7 @@ msgstr "Примечание на полях"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
msgid "New Page" msgid "New Page"
msgstr "Новая страница" msgstr "Разрыв страницы"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
msgid "Page Break" msgid "Page Break"
@ -36022,11 +36011,11 @@ msgstr "Разрыв страницы с выравниванием"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
msgid "Clear Page" msgid "Clear Page"
msgstr "Очистить страницу" msgstr "Новая страница"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
msgid "Clear Double Page" msgid "Clear Double Page"
msgstr "Очистить двойную страницу" msgstr "Новая нечётная страница"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
msgid "No Page Break" msgid "No Page Break"
@ -36097,14 +36086,12 @@ msgid "text%1$s"
msgstr "текст%1$s" msgstr "текст%1$s"
#: src/insets/InsetRef.cpp:595 #: src/insets/InsetRef.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Ref" msgid "Ref"
msgstr "Re" msgstr "Ссылка"
#: src/insets/InsetRef.cpp:596 #: src/insets/InsetRef.cpp:596
#, fuzzy
msgid "EqRef" msgid "EqRef"
msgstr "Формула: " msgstr "Формула"
#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350 #: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
msgid "Page Number" msgid "Page Number"
@ -36115,36 +36102,32 @@ msgid "Textual Page Number"
msgstr "Текстовый номер страницы" msgstr "Текстовый номер страницы"
#: src/insets/InsetRef.cpp:598 #: src/insets/InsetRef.cpp:598
#, fuzzy
msgid "TextPage" msgid "TextPage"
msgstr "Текст стр.: " msgstr "Текст стр."
#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352 #: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
msgid "Standard+Textual Page" msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Ссылка+Текстовый номер страницы" msgstr "Ссылка+Текстовый номер страницы"
#: src/insets/InsetRef.cpp:599 #: src/insets/InsetRef.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Ref+Text" msgid "Ref+Text"
msgstr "Ссылка+Текст: " msgstr "Ссылка+Текст"
#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354 #: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
msgid "Reference to Name" msgid "Reference to Name"
msgstr "Ссылка на название" msgstr "Ссылка на название"
#: src/insets/InsetRef.cpp:600 #: src/insets/InsetRef.cpp:600
#, fuzzy
msgid "NameRef" msgid "NameRef"
msgstr "Название: " msgstr "Название"
#: src/insets/InsetRef.cpp:601 #: src/insets/InsetRef.cpp:601
msgid "Formatted" msgid "Formatted"
msgstr "Форматированная" msgstr "Форматированная"
#: src/insets/InsetRef.cpp:601 #: src/insets/InsetRef.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "&Формат:" msgstr "Формат"
#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355 #: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
msgid "Label Only" msgid "Label Only"
@ -36234,11 +36217,11 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5585 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5585
msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "" msgstr "Перемещение столбцов недоступно для объединённых столбцов."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5603 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5603
msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "" msgstr "Перемещение строк недоступно для объединённых строк."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:6105 #: src/insets/InsetTabular.cpp:6105
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
@ -36249,7 +36232,6 @@ msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[содержит отслеживаемые изменения]" msgstr "[содержит отслеживаемые изменения]"
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Wrap: " msgid "Wrap: "
msgstr "Обтекаемый объект: " msgstr "Обтекаемый объект: "
@ -36549,9 +36531,8 @@ msgid "NameRef: "
msgstr "Название: " msgstr "Название: "
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Label Only: " msgid "Label Only: "
msgstr "Только метка" msgstr "Только метка: "
#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
#, c-format #, c-format
@ -36962,30 +36943,3 @@ msgstr ""
#: src/support/userinfo.cpp:45 #: src/support/userinfo.cpp:45
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Неизвестный пользователь" msgstr "Неизвестный пользователь"
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Открыть..."
#~ msgid "O&pen..."
#~ msgstr "О&ткрыть..."
#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
#~ msgstr "Использовать параметры полей класса документа"
#~ msgid "Format: "
#~ msgstr "Формат: "
#~ msgid "Label: "
#~ msgstr "Метка: "
#~ msgid "Selections not supported."
#~ msgstr "Выделения не поддерживаются."
#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
#~ msgstr "Мульти-столбец в текущем или целевом столбце."
#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
#~ msgstr "Мульти-строка в текущей или целевой строке."
#~ msgid "Invalid regular expression!"
#~ msgstr "Некорректное регулярное выражение!"