From 8869433d417c5d5c9ef305e98aa503b5fe4560cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Tue, 21 Aug 2012 21:09:33 +0200 Subject: [PATCH] sk.po: Some found phonetic symbols --- po/sk.po | 746 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 729 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 493498c5f6..c589a08c96 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-19 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -14245,6 +14245,38 @@ msgstr "Pridaj argument sprava" msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Pridaj nepovinný argument sprava" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetické Symboly" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA Pulmonické Spoluhlásky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "IPA Nepulmonické Spoluhlásky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "IPA Samohlásky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "IPA Iné Symboly" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "IPA Suprasegmentály" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "IPA Diakritické Znamienka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "IPA Zvuky a Slovné Akcenty" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" msgstr "Príkazový riadok" @@ -16623,6 +16655,696 @@ msgstr "centerdot" msgid "intercal" msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Neznelé perno-perné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Znelé perno-perné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Neznelé ďasnové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Znelé ďasnové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Neznelé retroflexné " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Znelé retroflexné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Neznelé podnebné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Znelé predo-podnebné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Neznelé zado-podnebné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Znelé zado-podnebné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Neznelé čapíkové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Znelé čapíkové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Hlasivkové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Znelé perno-perné nosové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "Znelé perno-zubné nosové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "Znelé ďasnové nosové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "Znelé retroflexné nosové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "Znelé predo-podnebné nosové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "Znelé zado-podnebné nosové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "Znelé čapíkové-nosové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "Znelé perno-perné chrčivé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "Znelé ďasnové chrčivé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "Znelé čapíkové chrčivé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "Znelé predo-ďasnové trepotavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "Znelé retroflexné trepotavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "Neznelé perno-perné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "Znelé perno-perné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "Neznelé perno-zubné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "Znelé perno-zubné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "Neznelé zubné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "Znelé zubné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "Neznelé ďasnové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "Znelé ďasnové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "Neznelé zado-ďasnové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "Znelé zado-ďasnové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "Neznelé retroflexné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "Znelé retroflexné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "Neznelé predo-podnebné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "Znelé predo-podnebné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "Neznelé zado-ponebné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "Znelé zado-ponebné Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "Neznelé čapíkové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "Znelé čapíkové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "Neznelé hrtanové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "Znelé hrtanové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "Neznelé hlasivkové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "Znelé hlasivkové Trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "Neznelé predo-ďasnové Bokové trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "Znelé predo-ďasnové Bokové trené" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "Znelé perno-zubné Kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "Znelé ďasnové Kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "Znelé retroflexné Kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "Znelé predo-podnebné Kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "Znelé zado-podnebné Kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "Znelé predo-ďasnové Bokové kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "Znelé retroflexné Bokové kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "Znelé predo-podnebné bokové kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "Znelé zado-podnebné bokové kĺzavé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "Bilabial click" +msgstr "Bilabiálna mľaskavka " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "Dental click" +msgstr "Dentálna mľaskavka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "Alveolárna mľaskavka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "Palatálna mľaskavka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "Laterálna mľaskavka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "Znelé perno-perné Výbuchové" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "Znelá alveolárna implozíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "Znelá palatálna implozíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "Znelá velárna implozíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "Znelá uvulárna implozíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "Zatvorená predná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "Zatvorená predná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "Zatvorená stredná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "Zatvorená stredná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "Zatvorená zadná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "Zatvorená zadná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "Skoro-zatvorená skoro-predná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "Skoro-zatvorená skoro-zadná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "Stredo-zatvorená predná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "Stredo-zatvorená predná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "Stredo-zatvorená stredná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "Stredo-zatvorená stredná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "Stredo-zatvorená zadná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "Stredo-zatvorená zadná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "Stredo-stredná samohláska (Schwa)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "Stredo-otvorená predná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "Stredo-otvorená predná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "Stredo-otvorená stredná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "Stredo-otvorená stredná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "Stredo-otvorená zadná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "Stredo-otvorená zadná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "Skoro otvorená predná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "Skoro otvorená samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "Otvorená predná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "Otvorená predná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "Otvorená zadná neokrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "Otvorená zadná okrúhla samohláska" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "Neznelá labiovelárna aproximanta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "Znelá labiovelárna aproximanta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "Labiopalatálna aproximanta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#, fuzzy +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "Hlasné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "Neznelá alveolopalatálna frikatíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "Znelá alveolopalatálna frikatíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#, fuzzy +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "Hlasné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "Half-long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Editovať skratku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "Primary stress" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Adresa Odosielateľa:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Zlom riadku|Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "Voiceless" +msgstr "Neznélá" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#, fuzzy +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Nehlasné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "Voiced" +msgstr "Znelá" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "fialová" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Tematicky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktivovaná" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "More rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "Less rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Prvé veľké" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "Syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Prvé veľké" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "Velarized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Revidované" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Malé písmená" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "Nasalized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "Nasal release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "Lateral release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "dvojitý rám" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Koniec dopisu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Koniec dopisu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "Nado&l" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Chýba parameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "&Globálne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "&Globálne" + #: lib/external_templates:36 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "GnumericTabuľkovýProcesor" @@ -18553,12 +19275,11 @@ msgstr "Nedefinované flexibilná vložka" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX varovanie: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#: src/Encoding.cpp:430 src/Paragraph.cpp:2589 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 msgid "uncodable character" -msgstr "Nekódovatelný znak" +msgstr "Nekódovateľný znak" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" @@ -22401,7 +23122,7 @@ msgstr "Kombinovanie diakritických znamienok pre symboly" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Symboly písmenovité" +msgstr "Symboly podobajúce sa písmenám" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" @@ -22417,7 +23138,7 @@ msgstr "Rôzne technické" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "Kontrolné obrázky" +msgstr "Kontrolné znaky" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" @@ -25456,9 +26177,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "Použiť babel" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "&Globálne" - #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Flex:Inštitút" @@ -26039,9 +26757,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "&Previous" #~ msgstr "&Predošlí" -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "Pokročilé" - #~ msgid "Ch. " #~ msgstr "Kap. " @@ -26720,9 +27435,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Line Break|B" #~ msgstr "Zlom riadku|Z" -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Zlom riadku|Z" - #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Uložiť rozloženie ako štandardné"