mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-29 05:01:49 +00:00
uk.po: translation updates from Yuri for master
(he also sent an update for 2.2.x but unfortunately a day too late)
This commit is contained in:
parent
ca9e16e73d
commit
88bbce9b7e
64
po/uk.po
64
po/uk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 09:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 19:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -1209,6 +1209,8 @@ msgstr "Переглянути &журнал повністю…"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
|
||||
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Намагатися показати результати, навіть якщо під час компіляції виявлено "
|
||||
"помилки"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
|
||||
msgid "Show Output &Anyway"
|
||||
@ -1219,6 +1221,9 @@ msgid ""
|
||||
"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
|
||||
"the cursor to the location in the document where the error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Позначення пункту помилки призведе до показу повідомлення щодо помилки на "
|
||||
"нижній панелі і переведення курсора до місця у документі, де було виявлено "
|
||||
"помилку."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
|
||||
msgid "F&ile"
|
||||
@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "Форма"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
|
||||
msgid "Float Type:"
|
||||
msgstr "Тип плаваючого об’єкта:"
|
||||
msgstr "Тип рухомого об’єкта:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
|
||||
msgid "Use &default placement"
|
||||
@ -1575,7 +1580,7 @@ msgstr "&Якщо можливо, не переміщувати"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
|
||||
msgid "&Page of floats"
|
||||
msgstr "&Сторінка плаваючих об'єктів"
|
||||
msgstr "&Сторінка рухомих об'єктів"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
|
||||
msgid "&Bottom of page"
|
||||
@ -2289,11 +2294,11 @@ msgstr "&Вбудований текст програми"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
|
||||
msgid "Check for floating listings"
|
||||
msgstr "Перевірка плаваючих текстів програм"
|
||||
msgstr "Перевірка рухомих текстів програм"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
|
||||
msgid "&Float"
|
||||
msgstr "&Плаваючі"
|
||||
msgstr "&Рухомі"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
|
||||
msgid "&Placement:"
|
||||
@ -2301,7 +2306,7 @@ msgstr "Р&озташування:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
|
||||
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
|
||||
msgstr "Визначте розташування (htbp) плаваючих текстів програм"
|
||||
msgstr "Визначте розташування (htbp) рухомих текстів програм"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
|
||||
msgid "Line numbering"
|
||||
@ -6591,9 +6596,8 @@ msgid "Thesaurus"
|
||||
msgstr "Тезаурус"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
|
||||
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
|
||||
msgstr "Американське астрономічне товариство (AASTeX v. 5)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
|
||||
@ -6771,31 +6775,28 @@ msgid "Separate the dataset ID from text"
|
||||
msgstr "Відокремити ідентифікатор набору даних від тексту"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
|
||||
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
|
||||
msgstr "Американське астрономічне товариство (AASTeX v. 6)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:59
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Програмне забезпечення"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:66
|
||||
msgid "Software:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Програмне забезпечення:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:99
|
||||
msgid "APPENDIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ДОДАТОК"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "References-"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
msgstr "Посилання-"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex6.layout:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note-"
|
||||
msgstr "Примітка"
|
||||
msgstr "Примітка-"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:3
|
||||
msgid "American Chemical Society (ACS)"
|
||||
@ -6941,9 +6942,8 @@ msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
|
||||
msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
|
||||
msgstr "ACM SIGGRAPH"
|
||||
msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
|
||||
msgid "TOG online ID"
|
||||
@ -7120,7 +7120,7 @@ msgstr "Подяки"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
|
||||
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACM SIGGRAPH (старіше за 0.91, застаріле)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
|
||||
msgid "TOG project URL"
|
||||
@ -17421,7 +17421,7 @@ msgstr "Параметри TeX коду…|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:139
|
||||
msgid "Float Settings...|a"
|
||||
msgstr "Налаштування плаваючих об'єктів|л"
|
||||
msgstr "Налаштування рухомих об'єктів|л"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:140
|
||||
msgid "Text Wrap Settings...|W"
|
||||
@ -17797,7 +17797,7 @@ msgstr "Списки та зміст|С"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:365
|
||||
msgid "Float|a"
|
||||
msgstr "Плаваючий об'єкт|о"
|
||||
msgstr "Рухомий об'єкт|о"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:366
|
||||
msgid "Note|N"
|
||||
@ -17977,11 +17977,11 @@ msgstr "Нумерована формула|Н"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:465
|
||||
msgid "Figure Wrap Float|F"
|
||||
msgstr "Плаваючий рисунок з обрізкою|о"
|
||||
msgstr "Рухомий рисунок з обрізкою|о"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:466
|
||||
msgid "Table Wrap Float|T"
|
||||
msgstr "Плаваюча таблиця з обрізкою|р"
|
||||
msgstr "Рухома таблиця з обрізкою|р"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:470
|
||||
msgid "Table of Contents|C"
|
||||
@ -18393,11 +18393,11 @@ msgstr "Зменшити"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
|
||||
msgid "Insert figure float"
|
||||
msgstr "Вставити широкий плаваючий об'єкт"
|
||||
msgstr "Вставити широкий рухомий об'єкт"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
|
||||
msgid "Insert table float"
|
||||
msgstr "Вставити плаваючий об'єкт"
|
||||
msgstr "Вставити рухомий об'єкт"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
|
||||
msgid "Insert label"
|
||||
@ -27799,7 +27799,7 @@ msgstr "Параметри математики"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
|
||||
msgid "Float Placement"
|
||||
msgstr "Розташування плаваючих об'єктів"
|
||||
msgstr "Розташування рухомих об'єктів"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
@ -29694,7 +29694,7 @@ msgstr "Закрити вкладку"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
|
||||
msgid "Wrap Float Settings"
|
||||
msgstr "Параметри огортання плаваючих об'єктів"
|
||||
msgstr "Параметри огортання рухомих об'єктів"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
|
||||
msgid "Click to detach"
|
||||
@ -30245,12 +30245,12 @@ msgstr "Зовнішній шаблон %1$s не встановлено"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
|
||||
msgid "float: "
|
||||
msgstr "плаваючий об'єкт: "
|
||||
msgstr "рухомий об'єкт: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: Плаваючий об'єкт невідомого типу: %1$s."
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: рухомий об'єкт невідомого типу: %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
|
||||
msgid "float"
|
||||
@ -30258,7 +30258,7 @@ msgstr "float"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
|
||||
msgid "subfloat: "
|
||||
msgstr "плаваючий підоб'єкт: "
|
||||
msgstr "рухомий підоб'єкт: "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
|
||||
msgid " (sideways)"
|
||||
@ -30266,7 +30266,7 @@ msgstr " (сторони)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
|
||||
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: Плаваючий об'єкт неіснуючого типу!"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: рухомий об'єкт неіснуючого типу!"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user