mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
b82e0d6d7f
commit
88de06cc41
176
po/sk.po
176
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-21 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 20:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 15:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
|
||||
msgid "Click or press Enter in the search box to search"
|
||||
msgstr "Kliknite alebo stlačte Enter vo vyhľadávacom poli aby hľadanie začalo"
|
||||
msgstr "Kliknite alebo stlačte Enter vo vyhľadávacom políčku aby hľadanie začalo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid ""
|
||||
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
|
||||
"the 'Clear' button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadajte skratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah môžte zmazať pomocou "
|
||||
"Zadajte skratku po kliknutí na toto pole. Jeho obsah môžte zmazať pomocou "
|
||||
"tlačidla 'Zmazať'"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
|
||||
@ -13922,13 +13922,15 @@ msgstr "Dovoľuje použiť Noweb ako nástroj pre \"literate programming\"."
|
||||
msgid "PDF Comments"
|
||||
msgstr "PDF Komentáre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
|
||||
"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
|
||||
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
|
||||
"and the package documentation for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
|
||||
"pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
|
||||
"pdfcomment. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n"
|
||||
"PDF-comment.lyx a dokumentáciu balíka."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
|
||||
msgid "Define Avatar"
|
||||
@ -14123,6 +14125,156 @@ msgstr "Voľby Listiny"
|
||||
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
|
||||
msgstr "Vložte sem voľby listiny (viď pdfcomment manuál)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:2
|
||||
msgid "PDF Form"
|
||||
msgstr "PDF Form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
|
||||
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
|
||||
"documentation of hyperref for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje plochy a tlačidlá pre PDF forms. Tento modul používa balík "
|
||||
"hyperref. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n"
|
||||
"PDF-form.lyx a dokumentáciu balíka hyperref."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:25
|
||||
msgid "Begin PDF Form"
|
||||
msgstr "Začiatok PDF Form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:19
|
||||
msgid "PDF form"
|
||||
msgstr "PDF form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:27 lib/layouts/pdfform.module:55
|
||||
msgid "PDF form parameters"
|
||||
msgstr "PDF form parametre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:56
|
||||
msgid "Params"
|
||||
msgstr "Parametre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:57
|
||||
msgid "Insert PDF form parameters here"
|
||||
msgstr "Vložte sem parametre pre PDF form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:38 lib/layouts/pdfform.module:41
|
||||
msgid "End PDF Form"
|
||||
msgstr "Koniec PDF form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:48 lib/layouts/pdfform.module:53
|
||||
msgid "TextField"
|
||||
msgstr "TextovéPole"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:67 lib/layouts/pdfform.module:70
|
||||
msgid "CheckBox"
|
||||
msgstr "ZačiarkovaciePolíčko"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:73 lib/layouts/pdfform.module:76
|
||||
msgid "ChoiceMenu"
|
||||
msgstr "VýberMenu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:78
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Značka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:81
|
||||
msgid "Insert the label here"
|
||||
msgstr "Vložte sem návestie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
|
||||
msgid "PushButton"
|
||||
msgstr "Tlačidlo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:91 lib/layouts/pdfform.module:94
|
||||
msgid "SubmitButton"
|
||||
msgstr "PodávacieTlačidlo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
|
||||
msgid "ResetButton"
|
||||
msgstr "NulujúceTlačidlo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:107 lib/layouts/pdfform.module:110
|
||||
msgid "PDFAction"
|
||||
msgstr "PDFAkcia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:115
|
||||
msgid "the name of the PDF action"
|
||||
msgstr "Názov PDF akcie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:123
|
||||
msgid "Text Field Style"
|
||||
msgstr "Štýl Textového Pola"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:126
|
||||
msgid "Default text field style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl textového pola"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:130
|
||||
msgid "Submit Button Style"
|
||||
msgstr "Štýl Podávacieho Tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:133
|
||||
msgid "Default submit button style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl podávacieho tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:136
|
||||
msgid "Push Button Style"
|
||||
msgstr "Štýl Tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:139
|
||||
msgid "Default push button style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:142
|
||||
msgid "Check Box Style"
|
||||
msgstr "Štýl Začiarkovacieho Políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:145
|
||||
msgid "Default check box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl začiarkovacieho políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:148
|
||||
msgid "Reset Button Style"
|
||||
msgstr "Štýl Nulujúceho Tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:151
|
||||
msgid "Default reset button style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl nulujúceho tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:154
|
||||
msgid "List Box Style"
|
||||
msgstr "Štýl Zoznamu Poličiek"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:157
|
||||
msgid "Default list box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl zoznamu poličiek"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:160
|
||||
msgid "Combo Box Style"
|
||||
msgstr "Štýl Rozbaľovacieho Políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:163
|
||||
msgid "Default combo box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl rozbaľovacieho políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:166
|
||||
msgid "Popdown Box Style"
|
||||
msgstr "Štýl Sťahovacieho Políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:169
|
||||
msgid "Default popdown box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl sťahovacieho políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:172
|
||||
msgid "Radio Box Style"
|
||||
msgstr "Štýl Prepínacieho Políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:175
|
||||
msgid "Default radio box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl prepínacieho políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
|
||||
msgid "Risk and Safety Statements"
|
||||
msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky"
|
||||
@ -32044,9 +32196,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
#~ msgid "Hyperlink"
|
||||
#~ msgstr "Hyperlinka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Značka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Úspešný preklad do formátu: %1$s"
|
||||
|
||||
@ -33466,3 +33615,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Master's perspective"
|
||||
#~ msgstr "Perspektíva &hlavného dokumentu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
|
||||
#~ "the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
|
||||
#~ "pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user