diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5ac06819f8..4b667493ee 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1006,13 +1006,12 @@ msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 -#, fuzzy msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" -msgstr "Prostřední tlačítko myši bude vkládat obsah výběru" +msgstr "Při zaškrtnutí nebude pro vybraný text zapnuta kontrolova pravopisu" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 msgid "E&xclude from Spellchecking" -msgstr "" +msgstr "Vyjmou&t z kontroly pravopisu" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 msgid "Semantic Markup" @@ -20052,9 +20051,8 @@ msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikální fantóm|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:455 -#, fuzzy msgid "Normal Space|e" -msgstr "Horizontální mezera" +msgstr "Normální mezera" #: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Non-Breaking Normal Space|o" @@ -20268,9 +20266,8 @@ msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy msgid "No Page Break|g" -msgstr "Tvrdý konec stránky|e" +msgstr "Bez zalomení stránky|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Clear Page|C" @@ -20356,14 +20353,12 @@ msgid "Reject Change|j" msgstr "Odmítnout změnu|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124 -#, fuzzy msgid "Text Properties|x" -msgstr "Vlasnosti fontu" +msgstr "Vlasnosti textu|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125 -#, fuzzy msgid "Custom Text Styles|S" -msgstr "Styl textu|t" +msgstr "Vlastní styl textu|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" @@ -21054,17 +21049,14 @@ msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výběr, spojit řádky|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy msgid "Customize...|C" msgstr "Vlastní...|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:187 -#, fuzzy msgid "Apply Last Settings|A" msgstr "Použít poslední Styl textu|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy msgid "Capitalize|p" msgstr "První velké|k" @@ -21150,7 +21142,7 @@ msgstr "Změnit typ vzorce|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Properties|T" -msgstr "Styl textu|t" +msgstr "Vlastnosti textu|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Use Computer Algebra System|S" @@ -21285,7 +21277,6 @@ msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plovoucí čárka)|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy msgid "Outline Pane|O" msgstr "Osnova|s" @@ -21294,12 +21285,10 @@ msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "Zdrojový text výstupu|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy msgid "Messages Pane|M" msgstr "Ladící výpisy|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy msgid "Toolbars|T" msgstr "Panely nástrojů|n" @@ -21312,12 +21301,10 @@ msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zabalit matematické makro|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy msgid "Split View Into Left and Right Half|L" msgstr "Vertikální rozdělení|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" msgstr "Horizontální rozdělení|t" @@ -21326,12 +21313,10 @@ msgid "Close Current View|w" msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy msgid "Fullscreen|F" msgstr "Celoobrazovkový mód|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|I" msgstr "Otevři všechny vložky|O" @@ -21352,13 +21337,12 @@ msgid "Formatting|o" msgstr "Formátování|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy msgid "Field|i" -msgstr "TextField" +msgstr "Informační pole" #: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "List/Contents/References|/" -msgstr "" +msgstr "Seznamy/Obsah/Reference|/" #: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Float|a" @@ -21373,7 +21357,6 @@ msgid "Branch|B" msgstr "Větev|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy msgid "Custom Inset" msgstr "Vlastní vložky" @@ -21566,12 +21549,11 @@ msgstr "Dolní index|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Non-breaking Normal Space|p" -msgstr "" +msgstr "Nelámaná normální mezera|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy msgid "Non-breaking Thin Space|T" -msgstr "Záporná úzká mezera|k" +msgstr "Nelámaná úzká mezera|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Horizontal Space...|o" @@ -35602,33 +35584,28 @@ msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|d" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:872 -#, fuzzy msgid "Ignore this occurrence|g" -msgstr "Ignorovat toto slovo" +msgstr "Ignorovat tento výskyt|e" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 -#, fuzzy msgid "Ignore all for this session|I" msgstr "Ignorovat toto slovo po celý běh" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 -#, fuzzy msgid "Ignore all in this document|d" -msgstr "Povolit &vždy pro tento dokument" +msgstr "Ignorovat vždy pro tento dokument|I" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Smazat vlastní slovník|S" +msgstr "Smazat z vlastního slovník|v" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Remove from document dictionary|r" -msgstr "Smazat vlastní slovník|S" +msgstr "Smazat ze slovníku dokumnetu|d" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 -#, fuzzy msgid "Switch Language...|L" -msgstr "Jazyk|k" +msgstr "Přepnout jazyk|k" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:935 msgid "Language|L" @@ -35643,14 +35620,12 @@ msgid "Hidden|H" msgstr "Skryté|S" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012 -#, fuzzy msgid "(No Documents Open)" msgstr "(Žádné otevřené dokumenty)" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078 -#, fuzzy msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" -msgstr "<Žádné uložené záložky>" +msgstr "(Žádné uložené záložky)" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118 msgid "View (Other Formats)|F"