update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2015-03-02 19:35:39 +01:00
parent 317b29dc6d
commit 8aa9c11901
2 changed files with 35 additions and 12 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 10:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-02 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -10949,10 +10949,6 @@ msgstr "Voľby pre Sekciu"
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr "Voliteľné argumenty pre príkaz sekcia (viď powerdot manuál)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304
msgid "Lists"
msgstr "Listiny"
#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
msgid "Itemize Type"
msgstr "Typ Položky"
@ -17030,6 +17026,22 @@ msgstr "Viditeľná Medzera|M"
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Fonetické Symboly|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "LyX Logo"
msgstr "LyX Logo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "TeX Logo"
msgstr "TeX Logo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "LaTeX Logo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "LaTeX2e Logo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horný index"
@ -17322,6 +17334,10 @@ msgstr "Lingvistika|L"
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Viac-Jazykové popisy|J"
#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "PDF comments|D"
msgstr "PDF komentáre"
#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Risk and Safety Statements|R"
msgstr "Rizikové a Poistné Príkazy|R"
@ -22393,6 +22409,10 @@ msgstr "PDF (grafika)"
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (orezaný)"
#: lib/configure.py:665
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (nízke rozlišovanie)"
#: lib/configure.py:667
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
@ -24894,9 +24914,9 @@ msgstr "Vyberte pre zobrazenie riadkového doplňovania v textovom móde."
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Použiť \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení."
#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow."
msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na Rightarrow."
#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
#: src/LyXRC.cpp:3319
#, c-format
@ -30511,6 +30531,12 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow."
#~ msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na Rightarrow."
#~ msgid "Lists"
#~ msgstr "Listiny"
#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
#~ msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov"
@ -33141,9 +33167,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ "Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
#~ "pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
#~ msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
#~ msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
#~ msgid "Bibliography generation"
#~ msgstr "Generácia bibliografie"