diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3c62a74e25..960d1f090c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-05-09 Jean-Marc Lasgouttes + + * sl.po: update from Roman Maurer + 2001-05-03 Jean-Marc Lasgouttes * eu.po: update from Dooteo diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1c36abe784..15d831e000 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.37 2001/03/20 01:22:17 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.38 2001/05/09 10:16:07 lasgouttes Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-07 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -324,10 +324,12 @@ msgstr "Drugi (" msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." +# src/BufferView_pimpl.C:1218 #: src/BufferView_pimpl.C:1218 msgid "Saved bookmark " msgstr "" +# src/BufferView_pimpl.C:1251 #: src/BufferView_pimpl.C:1251 msgid "Moved to bookmark " msgstr "" @@ -347,6 +349,7 @@ msgstr "Spisi" msgid "Examples" msgstr "Zgledi" +# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 #: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" @@ -755,11 +758,11 @@ msgstr "Spisi|S" #: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" -msgstr "Nov...|N" +msgstr "Nova...|N" #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nov po vzorcu...|V" +msgstr "Nova po vzorcu...|V" #: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" @@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "Kupec" #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53 msgid "Preferences...|P" -msgstr "" +msgstr "Prikrojitev...|P" #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54 msgid "Reconfigure|R" @@ -864,7 +867,7 @@ msgstr "Prilepi|l" #: src/ext_l10n.h:44 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" #: src/ext_l10n.h:45 msgid "Find & Replace...|F" @@ -872,11 +875,11 @@ msgstr "Poi #: src/ext_l10n.h:46 msgid "Tabular|T" -msgstr "" +msgstr "Tabela|T" #: src/ext_l10n.h:47 msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "" +msgstr "Plovke in vstavki|v" #: src/ext_l10n.h:48 msgid "Math Panel|l" @@ -991,30 +994,37 @@ msgstr "Odstrani vrsto|d" msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|r" +# src/ext_l10n.h:78 #: src/ext_l10n.h:78 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:79 #: src/ext_l10n.h:79 msgid "Make multline|m" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:80 #: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:81 #: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:82 #: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:83 #: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:84 #: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" @@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr "Spremeni polkrepkost" #: src/ext_l10n.h:88 msgid "Math Formula|h" -msgstr "" +msgstr "Matematična formula|M" #: src/ext_l10n.h:89 msgid "Display Formula|D" @@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr "Posebni znak|z" #: src/ext_l10n.h:91 msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "" +msgstr "Sklic na literaturo...|l" #: src/ext_l10n.h:92 msgid "Cross Reference...|R" @@ -1068,11 +1078,12 @@ msgstr "Opomba ob robu|r" #: src/ext_l10n.h:96 msgid "Index Entry...|I" -msgstr "" +msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" #: src/ext_l10n.h:97 +#, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "" +msgstr "Vnos prejšnje besede v stvarno kazalo|b" #: src/ext_l10n.h:98 msgid "URL...|U" @@ -1080,11 +1091,11 @@ msgstr "URL...|U" #: src/ext_l10n.h:99 msgid "Note...|N" -msgstr "" +msgstr "Opomba...|O" #: src/ext_l10n.h:100 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +msgstr "Seznami in kazala|k" #: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy @@ -1160,7 +1171,7 @@ msgstr "Slika" #: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Table|T" -msgstr "Plovka s tabelo|t" +msgstr "Tabela|T" #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy @@ -1295,26 +1306,32 @@ msgstr "Skl" msgid "Bookmarks|B" msgstr "Spodaj|#B" +# src/ext_l10n.h:151 #: src/ext_l10n.h:151 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:152 #: src/ext_l10n.h:152 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:153 #: src/ext_l10n.h:153 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:154 #: src/ext_l10n.h:154 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:155 #: src/ext_l10n.h:155 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:156 #: src/ext_l10n.h:156 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" @@ -3153,6 +3170,7 @@ msgstr "&Obnovi" msgid "Float Placement" msgstr "Postavitev plovk:|#L" +# src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108 msgid "Ignore LaTeX placement rules" msgstr "" @@ -3167,6 +3185,7 @@ msgstr "Globina msgid "Table of Contents depth :" msgstr "Globina kazala vsebine" +# src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160 msgid "PostScript driver :" msgstr "" @@ -3188,6 +3207,7 @@ msgstr "PrviAvtor" msgid "then :" msgstr "Drugi (" +# src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46 msgid "Headers and Footers" msgstr "" @@ -3210,7 +3230,7 @@ msgstr "Usmeritev" #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111 #, fuzzy msgid "Paper size :" -msgstr "Velikost papirja:|#P" +msgstr "velikost papirja" #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187 #, fuzzy @@ -3280,7 +3300,7 @@ msgstr "Jezik:" #: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74 #, fuzzy msgid "Encoding :" -msgstr "Kodiranje:|#D" +msgstr "Kodiranje" #: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104 #, fuzzy @@ -3312,14 +3332,17 @@ msgstr "Slog strani:|#S" msgid "Document class :" msgstr "Spisi" +# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177 msgid "Two-sided" msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190 msgid "Two column pages" msgstr "" +# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208 msgid "Inter-line spacing :" msgstr "" @@ -3329,6 +3352,7 @@ msgstr "" msgid "Extra options :" msgstr "Dodatne izbire" +# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242 msgid "Default paragraph spacing :" msgstr "" @@ -3338,6 +3362,7 @@ msgstr "" msgid "Size :" msgstr "Velikost:|#L" +# src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276 msgid "Shrink :" msgstr "" @@ -3442,6 +3467,8 @@ msgstr "Velikost|#l" msgid "Stretch" msgstr "Ulica" +# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 msgid "Shrink" @@ -3589,6 +3616,7 @@ msgstr "Razdelek" msgid "&Extra" msgstr "&Dodatno" +# src/frontends/kde/docdlg.C:45 #: src/frontends/kde/docdlg.C:45 msgid "&Geometry" msgstr "" @@ -3625,6 +3653,7 @@ msgstr "Dejstvo-navadno" msgid "headings" msgstr "GlavaProsojnice" +# src/frontends/kde/docdlg.C:59 #: src/frontends/kde/docdlg.C:59 msgid "fancy" msgstr "" @@ -3675,6 +3704,7 @@ msgstr "majhne" msgid "medium" msgstr "navadna" +# src/frontends/kde/docdlg.C:84 #: src/frontends/kde/docdlg.C:84 msgid "big" msgstr "" @@ -3720,22 +3750,27 @@ msgstr "Opomba" msgid "US letter" msgstr "Pismo" +# src/frontends/kde/docdlg.C:122 #: src/frontends/kde/docdlg.C:122 msgid "US legal" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:123 #: src/frontends/kde/docdlg.C:123 msgid "US executive" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:133 #: src/frontends/kde/docdlg.C:133 msgid "A4 small margins" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:134 #: src/frontends/kde/docdlg.C:134 msgid "A4 very small margins" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:135 #: src/frontends/kde/docdlg.C:135 msgid "A4 very wide margins" msgstr "" @@ -3743,7 +3778,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/kde/docdlg.C:144 #, fuzzy msgid "auto" -msgstr " z dne " +msgstr "za" #: src/frontends/kde/docdlg.C:145 #, fuzzy @@ -3760,22 +3795,27 @@ msgstr "Pojasnilo" msgid "latin5" msgstr "Pojasnilo" +# src/frontends/kde/docdlg.C:148 #: src/frontends/kde/docdlg.C:148 msgid "koi8-r" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:149 #: src/frontends/kde/docdlg.C:149 msgid "koi8-u" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:150 #: src/frontends/kde/docdlg.C:150 msgid "cp866" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:151 #: src/frontends/kde/docdlg.C:151 msgid "cp1251" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:152 #: src/frontends/kde/docdlg.C:152 msgid "iso88595" msgstr "" @@ -3783,82 +3823,88 @@ msgstr "" #: src/frontends/kde/docdlg.C:155 #, fuzzy msgid "`text'" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:156 #, fuzzy msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:157 #, fuzzy msgid "'text'" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:158 #, fuzzy msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:159 #, fuzzy msgid ",text`" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:160 #, fuzzy msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:161 #, fuzzy msgid ",text'" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:162 #, fuzzy msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:163 #, fuzzy msgid "" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:164 #, fuzzy msgid "Ťtextť" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:165 #, fuzzy msgid ">text<" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/frontends/kde/docdlg.C:166 #, fuzzy msgid "ťtextŤ" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" +# src/frontends/kde/docdlg.C:171 #. FIXME: bullets #: src/frontends/kde/docdlg.C:171 msgid "Specify header + footer style etc" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:172 #: src/frontends/kde/docdlg.C:172 msgid "" "Add spacing between paragraphs rather\n" " than indenting" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:173 #: src/frontends/kde/docdlg.C:173 msgid "Custom line spacing in line units" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:174 #: src/frontends/kde/docdlg.C:174 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 +# src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 #: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176 #: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178 msgid "" @@ -3866,12 +3912,14 @@ msgid "" "placing floats" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:179 #: src/frontends/kde/docdlg.C:179 msgid "" "Tell LaTeX to ignore usual rules\n" " for float placement" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:180 #: src/frontends/kde/docdlg.C:180 msgid "How far in the (sub)sections are numbered" msgstr "" @@ -3879,12 +3927,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/kde/docdlg.C:181 #, fuzzy msgid "How detailed the Table of Contents is" -msgstr "Vsebinsko kazalo" +msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" +# src/frontends/kde/docdlg.C:182 #: src/frontends/kde/docdlg.C:182 msgid "Program to produce PostScript output" msgstr "" +# src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 +# src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97 #: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184 #: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44 @@ -3892,6 +3945,7 @@ msgstr "" msgid "FIXME please !" msgstr "" +# src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 #: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 msgid "*|All files" msgstr "" @@ -3982,6 +4036,7 @@ msgstr "LyX: Tiskaj" msgid "&Go back" msgstr "&Vrni se" +# src/frontends/kde/FormRef.C:105 #: src/frontends/kde/FormRef.C:105 msgid "Jump back to original position" msgstr "" @@ -4145,6 +4200,7 @@ msgstr "Ne zamikaj odstavka" msgid "New page above this paragraph" msgstr "Nad odstavkom nariši črto" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 msgid "Don't hug margin if at top of page" msgstr "" @@ -4154,10 +4210,12 @@ msgstr "" msgid "Size of extra space above paragraph" msgstr "Nad odstavkom nariši črto" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Maximum extra space that can be added" msgstr "" +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Minimum space required" msgstr "" @@ -4251,6 +4309,7 @@ msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Uredimo sklice po abecedi?" +# src/frontends/kde/refdlg.C:95 #: src/frontends/kde/refdlg.C:95 msgid "Update list of references shown" msgstr "" @@ -4260,6 +4319,8 @@ msgstr "" msgid "Jump to reference in document" msgstr "Pojdi na konec spisa" +# src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 +# src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 #: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27 #: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34 msgid "Drag with left mouse button to resize" @@ -4328,6 +4389,7 @@ msgstr " zamenjanih nizov." msgid "Done" msgstr "Opravljeno" +# src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59 msgid "*" msgstr "" @@ -4521,6 +4583,7 @@ msgstr "Podatki" msgid "Simple" msgstr "Enojni" +# src/frontends/xforms/form_citation.C:80 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:80 msgid "Previous|#P" msgstr "" @@ -5170,6 +5233,7 @@ msgstr "Vklju msgid "Select document to include" msgstr "Izberite spis za vstavitev" +# src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" msgstr "" @@ -5488,7 +5552,6 @@ msgid "Roman" msgstr "pokončna" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -#, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "brez serifov" @@ -5497,29 +5560,25 @@ msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ali %|#o" +msgstr "Razteg %|#R" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129 -#, fuzzy msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Vstavi kazalo vsebine" +msgstr "Raztegljive pisave" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "Kodiranje:|#D" +msgstr "Kodiranje" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -#, fuzzy msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +msgstr "drobne" #: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#, fuzzy msgid "footnote" -msgstr "Vstavi opombo pod črto" +msgstr "pod črto" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143 msgid "large" @@ -5539,7 +5598,7 @@ msgstr "normalne" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156 msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "" +msgstr "DPI zaslona|#D" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 msgid "tiny" @@ -5551,30 +5610,27 @@ msgstr "ve #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 msgid "huger" -msgstr "ogromnejše" +msgstr "ogromne" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "" +msgstr "Velikost vrstice ASCII|#A" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216 -#, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodiranje:|#D" +msgstr "Kodiranje v TeXu|#T" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223 -#, fuzzy msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Velikost papirja:|#P" +msgstr "Privzeta velikost papirja|#P" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#, fuzzy msgid "checktex|#c" -msgstr "Sredina|#n" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 msgid "Outside code interaction" @@ -5736,9 +5792,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705 -#, fuzzy msgid "Delete|#D" -msgstr "Zbriši iz|#D" +msgstr "Zbriši|#Z" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123 @@ -5746,24 +5801,20 @@ msgstr "Zbri #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -#, fuzzy msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj v|#t" +msgstr "Dodaj|#o" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632 -#, fuzzy msgid "Converter|#C" -msgstr "Sredina|#n" +msgstr "Pretvornik|#P" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639 -#, fuzzy msgid "From|#F" -msgstr "Pisave:|#P" +msgstr "Od|#O" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -#, fuzzy msgid "To|#T" -msgstr "Dve|#D" +msgstr "Za|#Z" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653 #, fuzzy @@ -5786,29 +5837,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719 msgid "Extension|#E" -msgstr "" +msgstr "Pripona|#P" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 -#, fuzzy msgid "Viewer|#V" -msgstr "Poglej DVI" +msgstr "Ogledovalnik|#O" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Žal." +msgstr "Bližnjica|#B" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763 msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +msgstr "Prikaži reklamo|#r" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +msgstr "Samodejni izbris področja|#i" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779 msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +msgstr "Potrditev ob izhodu|#z" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786 msgid "Display keyboard shortcuts" @@ -5829,7 +5878,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" +msgstr "Poskok miške s kolesom" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845 msgid "Popup Font" @@ -5845,9 +5894,8 @@ msgid "Popup Encoding" msgstr "Kodiranje:|#D" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855 -#, fuzzy msgid "Bind file|#B" -msgstr "Datoteka EPS|#E" +msgstr "Datoteka s povezavami|#p" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871 @@ -5857,109 +5905,96 @@ msgstr "Datoteka EPS|#E" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -#, fuzzy msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj...|#B" +msgstr "Brskaj..." #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865 -#, fuzzy msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" +msgstr "Datoteka z uporabniškim vmesnikom|#u" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" +msgstr "Prevzemi mrtve tipke oken X|#m" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 -#, fuzzy msgid "command" -msgstr "pokončna" +msgstr "ukaz" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -#, fuzzy msgid "page range" -msgstr "Prelomi strani" +msgstr "obseg strani" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 -#, fuzzy msgid "copies" -msgstr "Izvodi" +msgstr "izvodov" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 msgid "reverse" -msgstr "" +msgstr "obrnjeno" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 -#, fuzzy msgid "to printer" -msgstr "Ni moč tiskati" +msgstr "na tiskalnik" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "file extension" -msgstr "" +msgstr "pripona datoteke" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -#, fuzzy msgid "spool command" -msgstr "Opiši ukaz" +msgstr "čakalni ukaz" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 msgid "paper type" -msgstr "" +msgstr "vrsta papirja" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 msgid "even pages" -msgstr "" +msgstr "sode strani" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 msgid "odd pages" -msgstr "" +msgstr "lihe strani" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 -#, fuzzy msgid "collated" -msgstr "nagnjena" +msgstr "primerjano" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 msgid "landscape" msgstr "prečno" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 -#, fuzzy msgid "to file" -msgstr "[ni datoteke]" +msgstr "v datoteko" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944 -#, fuzzy msgid "extra options" -msgstr "Dodatne izbire" +msgstr "dodatne izbire" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947 msgid "spool printer prefix" -msgstr "" +msgstr "predpona za čakalno tiskanje" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -#, fuzzy msgid "paper size" -msgstr "Velikost papirja:|#P" +msgstr "velikost papirja" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953 -#, fuzzy msgid "name" -msgstr "Ime" +msgstr "ime" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956 msgid "adapt output" -msgstr "" +msgstr "prilagodi izhod" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959 msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" +msgstr "Tiskalniški ukazi in zastavice" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985 -#, fuzzy msgid "Default path|#p" -msgstr "privzeta" +msgstr "Privzeta pot|#P" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 #, fuzzy @@ -6324,9 +6359,8 @@ msgid "Collated|#C" msgstr "Ukaz:|#U" #: src/frontends/xforms/form_print.C:127 -#, fuzzy msgid "to" -msgstr " z dne " +msgstr "za" #: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129 @@ -6375,10 +6409,12 @@ msgstr "Najdi|#n" msgid "Replace with|#W" msgstr "Nadomesti z|#Z" +# src/frontends/xforms/form_search.C:49 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49 msgid " >|#F^s" msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_search.C:57 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57 msgid " <|#B^r" msgstr "" @@ -6656,6 +6692,7 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor različic|r" +# src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44 msgid "No version control log file available" msgstr "" @@ -6690,14 +6727,14 @@ msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmov" #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No Table of Contents%i" -msgstr "Vsebinsko kazalo" +msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Vsebinsko kazalo" +msgstr "Ni vsebinskega kazala%i" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975 #, no-c-format @@ -6709,25 +6746,23 @@ msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +msgstr "Pot mora biti absolutna." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "Imenik ne obstaja." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291 -#, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Napaka! Imenika ni moč odpreti:" +msgstr "Ni moč pisati v ta imenik." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252 -#, fuzzy msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Napaka! Imenika ni moč odpreti:" +msgstr "Tega imenika ni moč brati." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315 @@ -6738,12 +6773,11 @@ msgstr "Nobenih odkritih opozoril." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +msgstr "Zahtevana je datoteka, ne imenik." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302 -#, fuzzy msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Ni moč zapisati datoteke" +msgstr "Ni moč pisati v to datoteko." #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336 #, fuzzy @@ -7013,10 +7047,12 @@ msgstr "Vstavi msgid "TextPage: " msgstr "StranZBesedilom" +# src/insets/insetref.C:122 #: src/insets/insetref.C:122 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" +# src/insets/insetref.C:122 #: src/insets/insetref.C:122 msgid "Ref+Text: " msgstr "" @@ -7103,98 +7139,84 @@ msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Žal moramo končati. :-(" #: src/LColor.C:52 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Opravljeno" +msgstr "nič" #: src/LColor.C:53 -#, fuzzy msgid "black" -msgstr "Črna" +msgstr "črna" #: src/LColor.C:54 -#, fuzzy msgid "white" -msgstr "Bela" +msgstr "bela" #: src/LColor.C:55 -#, fuzzy msgid "red" -msgstr "Rdeča" +msgstr "rdeča" #: src/LColor.C:56 -#, fuzzy msgid "green" -msgstr "Zelena" +msgstr "zelena" #: src/LColor.C:57 -#, fuzzy msgid "blue" -msgstr "Modra" +msgstr "modra" #: src/LColor.C:58 -#, fuzzy msgid "cyan" -msgstr "Cian" +msgstr "cian" #: src/LColor.C:59 -#, fuzzy msgid "magenta" -msgstr "Vijolična" +msgstr "vijolična" #: src/LColor.C:60 -#, fuzzy msgid "yellow" -msgstr "Rumena" +msgstr "rumena" #: src/LColor.C:61 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "kazalec" #: src/LColor.C:62 msgid "background" -msgstr "" +msgstr "ozadje" #: src/LColor.C:63 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "LaTeX " +msgstr "besedilo" #: src/LColor.C:64 -#, fuzzy msgid "selection" -msgstr "Okrasek" +msgstr "izbor" #: src/LColor.C:65 -#, fuzzy msgid "latex" -msgstr "LaTeX " +msgstr "latex" #: src/LColor.C:66 msgid "floats" -msgstr "" +msgstr "plovke" #: src/LColor.C:67 -#, fuzzy msgid "note" -msgstr "Opomba" +msgstr "opomba" #: src/LColor.C:68 msgid "note background" -msgstr "" +msgstr "ozadje opombe" #: src/LColor.C:69 msgid "note frame" -msgstr "" +msgstr "okvir opombe" #: src/LColor.C:70 msgid "depth bar" -msgstr "" +msgstr "globinska škatla" #: src/LColor.C:71 -#, fuzzy msgid "language" -msgstr "Jezik" +msgstr "jezik" #: src/LColor.C:72 msgid "command-inset" @@ -7205,22 +7227,20 @@ msgid "command-inset background" msgstr "" #: src/LColor.C:74 -#, fuzzy msgid "command-inset frame" -msgstr "Vstavi oznako" +msgstr "" #: src/LColor.C:75 -#, fuzzy msgid "accent" -msgstr "Nadrejeni:" +msgstr "poudarek" #: src/LColor.C:76 msgid "accent background" -msgstr "" +msgstr "ozadje poudarka" #: src/LColor.C:77 msgid "accent frame" -msgstr "" +msgstr "okvir poudarka" #: src/LColor.C:78 msgid "minipage line" @@ -7228,30 +7248,27 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:79 msgid "special char" -msgstr "" +msgstr "posebni znak" #: src/LColor.C:80 -#, fuzzy msgid "math" -msgstr "Matematika" +msgstr "matematika" #: src/LColor.C:81 msgid "math background" -msgstr "" +msgstr "ozadje matematike" #: src/LColor.C:82 -#, fuzzy msgid "math frame" -msgstr "Matematični način" +msgstr "matematični okvir" #: src/LColor.C:83 msgid "math cursor" -msgstr "" +msgstr "matematični kazalec" #: src/LColor.C:84 -#, fuzzy msgid "math line" -msgstr "Matematična plošča" +msgstr "matematična vrstica" #: src/LColor.C:86 msgid "footnote background" @@ -7267,9 +7284,8 @@ msgid "latex inset" msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:89 -#, fuzzy msgid "inset" -msgstr "Vstavi" +msgstr "vstavek" #: src/LColor.C:90 msgid "inset background" @@ -7281,9 +7297,8 @@ msgid "inset frame" msgstr "Vstavi oznako" #: src/LColor.C:92 -#, fuzzy msgid "error" -msgstr "Napaka" +msgstr "napaka" #: src/LColor.C:93 msgid "end-of-line marker" @@ -7326,23 +7341,23 @@ msgstr "Prelomi strani" #: src/LColor.C:104 msgid "top of button" -msgstr "" +msgstr "vrh gumba" #: src/LColor.C:105 msgid "bottom of button" -msgstr "" +msgstr "dno gumba" #: src/LColor.C:106 msgid "left of button" -msgstr "" +msgstr "leva stran gumba" #: src/LColor.C:107 msgid "right of button" -msgstr "" +msgstr "desna stran gumba" #: src/LColor.C:108 msgid "button background" -msgstr "" +msgstr "ozadje gumba" #: src/LColor.C:109 msgid "inherit" @@ -7514,6 +7529,7 @@ msgstr "Vstavi stvarno kazalo" msgid "Insert Graphics" msgstr "Vstavi dodatek" +# src/LyXAction.C:199 #: src/LyXAction.C:199 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" @@ -7852,6 +7868,7 @@ msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" msgid "Templates" msgstr "Vzorci" +# src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 #: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" @@ -8792,12 +8809,14 @@ msgid "" "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +# src/lyxrc.C:1860 #: src/lyxrc.C:1860 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +# src/lyxrc.C:1864 #: src/lyxrc.C:1864 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " @@ -8826,6 +8845,7 @@ msgstr "" msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" +# src/lyxrc.C:1884 #: src/lyxrc.C:1884 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" @@ -9224,13 +9244,12 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoče vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Učbenik." #: src/text.C:3702 src/text.C:3708 -#, fuzzy msgid "Page Break (top)" -msgstr "Prelomi strani" +msgstr "Prelom strani (vrh)" #: src/text.C:3902 src/text.C:3908 msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "" +msgstr "Prelom strani (dno)" #: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a float in a float!" @@ -9244,457 +9263,471 @@ msgstr "Opombe ob robu ni mo msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi zajemala plovko!" -#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -#~ msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f" +msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" +msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f" -#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -#~ msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f" +msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" +msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f" -#~ msgid "No more errors" -#~ msgstr "Nič več napak" +msgid "No more errors" +msgstr "Nič več napak" -#~ msgid "Figure...|g" -#~ msgstr "Slika...|S" +msgid "Figure...|g" +msgstr "Slika...|S" -#~ msgid "Figure Float|F" -#~ msgstr "Plovka s sliko|s" +msgid "Figure Float|F" +msgstr "Plovka s sliko|s" -#~ msgid "Algorithm Float|A" -#~ msgstr "Plovka z algoritmom|a" +msgid "Algorithm Float|A" +msgstr "Plovka z algoritmom|a" -#~ msgid "A&A" -#~ msgstr "A&A" +msgid "A&A" +msgstr "A&A" -#~ msgid "Acknowledgement-numbered" -#~ msgstr "Priznanje-številčeno" +msgid "Acknowledgement-numbered" +msgstr "Priznanje-številčeno" -#~ msgid "Acknowledgement(s)" -#~ msgstr "Priznanje/a" +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "Priznanje/a" -#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" -#~ msgstr "Priznanja-neštevilčena" +msgid "Acknowledgement-unnumbered" +msgstr "Priznanja-neštevilčena" -#~ msgid "Acnowledgement" -#~ msgstr "Priznanje" +msgid "Acnowledgement" +msgstr "Priznanje" -#~ msgid "Algorithm-numbered" -#~ msgstr "Algoritem-številčen" +msgid "Algorithm-numbered" +msgstr "Algoritem-številčen" -#~ msgid "Algorithm-plain" -#~ msgstr "Algoritem-navaden" +msgid "Algorithm-plain" +msgstr "Algoritem-navaden" -#~ msgid "Axiom-numbered" -#~ msgstr "Aksiom-številčen" +msgid "Axiom-numbered" +msgstr "Aksiom-številčen" -#~ msgid "Axiom-plain" -#~ msgstr "Aksiom-navaden" +msgid "Axiom-plain" +msgstr "Aksiom-navaden" -#~ msgid "Case-numbered" -#~ msgstr "Primer-številčen" +msgid "Case-numbered" +msgstr "Primer-številčen" -#~ msgid "Claim-numbered" -#~ msgstr "Trditev-številčena" +msgid "Claim-numbered" +msgstr "Trditev-številčena" -#~ msgid "Claim-plain" -#~ msgstr "Trditev-navadna" +msgid "Claim-plain" +msgstr "Trditev-navadna" -#~ msgid "Claim-unnumbered" -#~ msgstr "Trditev-neštevilčena" +msgid "Claim-unnumbered" +msgstr "Trditev-neštevilčena" -#~ msgid "Conclusion-numbered" -#~ msgstr "Sklep-številčen" +msgid "Conclusion-numbered" +msgstr "Sklep-številčen" -#~ msgid "Conclusion-unnumbered" -#~ msgstr "Sklep-neštevilčen" +msgid "Conclusion-unnumbered" +msgstr "Sklep-neštevilčen" -#~ msgid "Condition-numbered" -#~ msgstr "Pogoj-številčen" +msgid "Condition-numbered" +msgstr "Pogoj-številčen" -#~ msgid "Condition-plain" -#~ msgstr "Pogoj-navaden" +msgid "Condition-plain" +msgstr "Pogoj-navaden" -#~ msgid "Conjecture-numbered" -#~ msgstr "Domneva-številčena" +msgid "Conjecture-numbered" +msgstr "Domneva-številčena" -#~ msgid "Conjecture-plain" -#~ msgstr "Domneva-navadna" +msgid "Conjecture-plain" +msgstr "Domneva-navadna" -#~ msgid "Conjecture-unnumbered" -#~ msgstr "Domneva-neštevilčena" +msgid "Conjecture-unnumbered" +msgstr "Domneva-neštevilčena" -#~ msgid "Corollary-numbered" -#~ msgstr "Korolar-številčen" +msgid "Corollary-numbered" +msgstr "Korolar-številčen" -#~ msgid "Corollary-plain" -#~ msgstr "Korolar-navaden" +msgid "Corollary-plain" +msgstr "Korolar-navaden" -#~ msgid "Corollary-unnumbered" -#~ msgstr "Korolar-neštevilčen" +msgid "Corollary-unnumbered" +msgstr "Korolar-neštevilčen" -#~ msgid "Correspondence" -#~ msgstr "Korespondenca" +msgid "Correspondence" +msgstr "Korespondenca" -#~ msgid "Criterion-numbered" -#~ msgstr "Kriterij-številčen" +msgid "Criterion-numbered" +msgstr "Kriterij-številčen" -#~ msgid "Criterion-plain" -#~ msgstr "Kriterij-navaden" +msgid "Criterion-plain" +msgstr "Kriterij-navaden" -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Trenutno" +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" -#~ msgid "Definition-numbered" -#~ msgstr "Definicija-številčena" +msgid "Definition-numbered" +msgstr "Definicija-številčena" -#~ msgid "Definition-plain" -#~ msgstr "Definicija-navadna" +msgid "Definition-plain" +msgstr "Definicija-navadna" -#~ msgid "Definition-unnumbered" -#~ msgstr "Definicija-neštevilčena" +msgid "Definition-unnumbered" +msgstr "Definicija-neštevilčena" -#~ msgid "Example-numbered" -#~ msgstr "Zgled-številčen" +msgid "Example-numbered" +msgstr "Zgled-številčen" -#~ msgid "Example-plain" -#~ msgstr "Zgled-navaden" +msgid "Example-plain" +msgstr "Zgled-navaden" -#~ msgid "Example-unnumbered" -#~ msgstr "Zgled-neštevilčen" +msgid "Example-unnumbered" +msgstr "Zgled-neštevilčen" -#~ msgid "Exercise-numbered" -#~ msgstr "Vaja-številčena" +msgid "Exercise-numbered" +msgstr "Vaja-številčena" -#~ msgid "Exercise-plain" -#~ msgstr "Vaja-navadna" +msgid "Exercise-plain" +msgstr "Vaja-navadna" -#~ msgid "Fact-numbered" -#~ msgstr "Dejstvo-številčeno" +msgid "Fact-numbered" +msgstr "Dejstvo-številčeno" -#~ msgid "Fact-unnumbered" -#~ msgstr "Dejstvo-neštevilčeno" +msgid "Fact-unnumbered" +msgstr "Dejstvo-neštevilčeno" -#~ msgid "first" -#~ msgstr "prvi" +msgid "first" +msgstr "prvi" -#~ msgid "foilhead" -#~ msgstr "glavaProsojnice" +msgid "foilhead" +msgstr "glavaProsojnice" -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Zamisel" +msgid "Idea" +msgstr "Zamisel" -#~ msgid "journal" -#~ msgstr "revija" +msgid "journal" +msgstr "revija" -#~ msgid "Lemma-numbered" -#~ msgstr "Lema-številčena" +msgid "Lemma-numbered" +msgstr "Lema-številčena" -#~ msgid "Lemma-plain" -#~ msgstr "Lema-navadna" +msgid "Lemma-plain" +msgstr "Lema-navadna" -#~ msgid "Lemma-unnumbered" -#~ msgstr "Lema-neštevilčena" +msgid "Lemma-unnumbered" +msgstr "Lema-neštevilčena" -#~ msgid "Lyx-Code" -#~ msgstr "Koda-Lyxa" +msgid "Lyx-Code" +msgstr "Koda-Lyxa" -#~ msgid "Notation-numbered" -#~ msgstr "Zapis-številčen" +msgid "Notation-numbered" +msgstr "Zapis-številčen" -#~ msgid "Note-numbered" -#~ msgstr "Opomba-številčena" +msgid "Note-numbered" +msgstr "Opomba-številčena" -#~ msgid "Note-plain" -#~ msgstr "Opomba-navadna" +msgid "Note-plain" +msgstr "Opomba-navadna" -#~ msgid "Notetoeditor" -#~ msgstr "Opombauredniku" +msgid "Notetoeditor" +msgstr "Opombauredniku" -#~ msgid "Note-unnumbered" -#~ msgstr "Opomba-neštevilčena" +msgid "Note-unnumbered" +msgstr "Opomba-neštevilčena" -#~ msgid "Paragraph-numbered" -#~ msgstr "Odstavek-številčen" +msgid "Paragraph-numbered" +msgstr "Odstavek-številčen" -#~ msgid "Placefigure" -#~ msgstr "UmestiSliko" +msgid "Placefigure" +msgstr "UmestiSliko" -#~ msgid "Placetable" -#~ msgstr "Umestitabelo" +msgid "Placetable" +msgstr "Umestitabelo" -#~ msgid "Problem-numbered" -#~ msgstr "Problem-številčen" +msgid "Problem-numbered" +msgstr "Problem-številčen" -#~ msgid "Problem-plain" -#~ msgstr "Problem-navaden" +msgid "Problem-plain" +msgstr "Problem-navaden" -#~ msgid "Proposition-numbered" -#~ msgstr "Podmena-številčena" +msgid "Proposition-numbered" +msgstr "Podmena-številčena" -#~ msgid "Proposition-plain" -#~ msgstr "Podmena-navadna" +msgid "Proposition-plain" +msgstr "Podmena-navadna" -#~ msgid "Proposition-unnumbered" -#~ msgstr "Podmena-neštevilčena" +msgid "Proposition-unnumbered" +msgstr "Podmena-neštevilčena" -#~ msgid "Recieved" -#~ msgstr "Prejeto" +msgid "Recieved" +msgstr "Prejeto" -#~ msgid "Recieved/Accepted" -#~ msgstr "Prejeto/sprejeto" +msgid "Recieved/Accepted" +msgstr "Prejeto/sprejeto" -#~ msgid "Remark-numbered" -#~ msgstr "Pripomba-številčena" +msgid "Remark-numbered" +msgstr "Pripomba-številčena" -#~ msgid "Remark-plain" -#~ msgstr "Pripomba-navadna" +msgid "Remark-plain" +msgstr "Pripomba-navadna" -#~ msgid "Remark-unnumbered" -#~ msgstr "Pripombe-neštevilčene" +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "Pripombe-neštevilčene" -#~ msgid "Section-numbered" -#~ msgstr "Razdelek-številčen" +msgid "Section-numbered" +msgstr "Razdelek-številčen" -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Pošlji" +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" -#~ msgid "Shortfoilhead" -#~ msgstr "Kratkaglavaprosojnice" +msgid "Shortfoilhead" +msgstr "Kratkaglavaprosojnice" -#~ msgid "style" -#~ msgstr "slog" +msgid "style" +msgstr "slog" -#~ msgid "Subitle" -#~ msgstr "Podnaslov" +msgid "Subitle" +msgstr "Podnaslov" -#~ msgid "Subsection-numbered" -#~ msgstr "Podrazdelek-številčen" +msgid "Subsection-numbered" +msgstr "Podrazdelek-številčen" -#~ msgid "Subsubsection-numbered" -#~ msgstr "Podpodrazdelek-številčen" +msgid "Subsubsection-numbered" +msgstr "Podpodrazdelek-številčen" -#~ msgid "Suggested" -#~ msgstr "Predlagano" +msgid "Suggested" +msgstr "Predlagano" -#~ msgid "Summary-numbered" -#~ msgstr "Povzetek-številčen" +msgid "Summary-numbered" +msgstr "Povzetek-številčen" -#~ msgid "surname" -#~ msgstr "priimek" +msgid "surname" +msgstr "priimek" -#~ msgid "Theorem-numbered" -#~ msgstr "Izrek-številčen" +msgid "Theorem-numbered" +msgstr "Izrek-številčen" -#~ msgid "Theorem-plain" -#~ msgstr "Izrek-navaden" +msgid "Theorem-plain" +msgstr "Izrek-navaden" -#~ msgid "Theorem-unnumbered" -#~ msgstr "Izrek-neštevilčen" +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Izrek-neštevilčen" -#~ msgid "Title_Running" -#~ msgstr "Tekoči_naslov" +msgid "Title_Running" +msgstr "Tekoči_naslov" -#~ msgid "Translated" -#~ msgstr "Prevedeno" +msgid "Translated" +msgstr "Prevedeno" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "madžarsko" +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarsko" -#~ msgid "Set Charset|#C" -#~ msgstr "Nastavi znakovni nabor|#N" +msgid "Set Charset|#C" +msgstr "Nastavi znakovni nabor|#N" -#~ msgid "" -#~ "Error:\n" -#~ "\n" -#~ "Keymap\n" -#~ "not found" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka:\n" -#~ "\n" -#~ "Ni moč najti\n" -#~ "razporeda tipk" +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"Keymap\n" +"not found" +msgstr "" +"Napaka:\n" +"\n" +"Ni moč najti\n" +"razporeda tipk" -#~ msgid "Other...|#O" -#~ msgstr "Drugo...|#D" +msgid "Other...|#O" +msgstr "Drugo...|#D" -#~ msgid "Other...|#T" -#~ msgstr "Drugo...|#R" +msgid "Other...|#T" +msgstr "Drugo...|#R" -#~ msgid "Mapping" -#~ msgstr "Preslikava" +msgid "Mapping" +msgstr "Preslikava" -#~ msgid "Primary key map|#r" -#~ msgstr "Prvotni razpored tipk|#r" +msgid "Primary key map|#r" +msgstr "Prvotni razpored tipk|#r" -#~ msgid "No key mapping|#N" -#~ msgstr "Brez preslikave tipk|#B" +msgid "No key mapping|#N" +msgstr "Brez preslikave tipk|#B" -#~ msgid "Secondary key map|#e" -#~ msgstr "Drugotni razpored tipk|#D" +msgid "Secondary key map|#e" +msgstr "Drugotni razpored tipk|#D" -#~ msgid "Secondary" -#~ msgstr "Drugotni" +msgid "Secondary" +msgstr "Drugotni" -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Prvotni" +msgid "Primary" +msgstr "Prvotni" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Vrednost" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +msgid "Plus" +msgstr "Plus" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +msgid "Minus" +msgstr "Minus" -#~ msgid "Key not found in references." -#~ msgstr "Ključa ni med sklici." +msgid "Key not found in references." +msgstr "Ključa ni med sklici." -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Dolžina" +msgid "Length" +msgstr "Dolžina" -#~ msgid "Ref on page xxx" -#~ msgstr "Sklic na strani xxx" +msgid "Ref on page xxx" +msgstr "Sklic na strani xxx" -#~ msgid "on page xxx" -#~ msgstr "na strani xxx" +msgid "on page xxx" +msgstr "na strani xxx" -#~ msgid "Pretty reference" -#~ msgstr "Lep sklic" +msgid "Pretty reference" +msgstr "Lep sklic" -#~ msgid "Cancel|C#C^[" -#~ msgstr "Prekliči|P#P^[" +msgid "Cancel|C#C^[" +msgstr "Prekliči|P#P^[" #, fuzzy -#~ msgid "Insert Reference%m" -#~ msgstr "Vstavi referenco" +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "Vstavi referenco" #, fuzzy -#~ msgid "Insert vref%m" -#~ msgstr "Vstavi Url" +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Vstavi Url" #, fuzzy -#~ msgid "Insert vpageref%m" -#~ msgstr "Vstavi sliko" +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Vstavi sliko" #, fuzzy -#~ msgid "Insert Pretty Ref%m" -#~ msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" #, fuzzy -#~ msgid "Goto Reference%m" -#~ msgstr "Pojdi na referenco|#G" +msgid "Goto Reference%m" +msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#~ msgid "EPS Figure" -#~ msgstr "Slika EPS" +msgid "EPS Figure" +msgstr "Slika EPS" -#~ msgid "Bibliography item" -#~ msgstr "Postavka literature" +msgid "Bibliography item" +msgstr "Postavka literature" -#~ msgid "Style: " -#~ msgstr "Slog: " +msgid "Style: " +msgstr "Slog: " -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#~ msgid "Select Child Document" -#~ msgstr "Izberi podrejeni spis" +msgid "Select Child Document" +msgstr "Izberi podrejeni spis" -#~ msgid "other..." -#~ msgstr "drugo..." +msgid "other..." +msgstr "drugo..." -#~ msgid "Key Mappings" -#~ msgstr "Položaji tipk" +msgid "Key Mappings" +msgstr "Položaji tipk" #, fuzzy -#~ msgid "Document wide language" -#~ msgstr "Nastavitev videza spisa" +msgid "Document wide language" +msgstr "Nastavitev videza spisa" -#~ msgid "Build Program Log" -#~ msgstr "Zgradi dnevnik programa" +msgid "Build Program Log" +msgstr "Zgradi dnevnik programa" -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Odpri" +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#~ msgid "File to Insert" -#~ msgstr "Datoteka za vstavek" +msgid "File to Insert" +msgstr "Datoteka za vstavek" -#~ msgid "Found." -#~ msgstr "Najden." +msgid "Found." +msgstr "Najden." -#~ msgid "Text mode" -#~ msgstr "Besedilni način" +#, fuzzy +msgid "Text mode" +msgstr "Način TeX" -#~ msgid "Choose template" -#~ msgstr "Izberi vzorec" +msgid "Choose template" +msgstr "Izberi vzorec" -#~ msgid "LyX Banner" -#~ msgstr "Začetni logo LyXa" +msgid "LyX Banner" +msgstr "Začetni logo LyXa" -#~ msgid "No VC History!" -#~ msgstr "Ni zgodovine VC!" +msgid "No VC History!" +msgstr "Ni zgodovine VC!" -#~ msgid "VC History" -#~ msgstr "Zgodovina VC" +msgid "VC History" +msgstr "Zgodovina VC" -#~ msgid "Unable to show log file!" -#~ msgstr "Datoteke z dnevnikom ni moč prikazati!" +#, fuzzy +msgid "Unable to show log file!" +msgstr "Datoteke ni moč prebrati!" -#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" -#~ msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!" +msgid "NO LATEX LOG FILE!" +msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!" -#~ msgid "Fax no.:|#F" -#~ msgstr "Faks št.:|#F" +#, fuzzy +msgid "Fax no.:|#F" +msgstr "Faks...|F" -#~ msgid "Dest. Name:|#N" -#~ msgstr "Ime cilja:|#N" +#, fuzzy +msgid "Dest. Name:|#N" +msgstr "Ime|#N" -#~ msgid "Enterprise:|#E" -#~ msgstr "Podjetje:|#E" +msgid "Enterprise:|#E" +msgstr "Podjetje:|#E" -#~ msgid "Phone Book" -#~ msgstr "Telefonski imenik" +#, fuzzy +msgid "Phone Book" +msgstr "Telefon" -#~ msgid "Select from|#S" -#~ msgstr "Izberi iz|#S" +#, fuzzy +msgid "Select from|#S" +msgstr "Izberi iz|#S" -#~ msgid "Add to|#t" -#~ msgstr "Dodaj v|#t" +#, fuzzy +msgid "Add to|#t" +msgstr "Dodaj|#o" -#~ msgid "Delete from|#D" -#~ msgstr "Zbriši iz|#D" +#, fuzzy +msgid "Delete from|#D" +msgstr "Zbriši|#Z" -#~ msgid "Save|#V" -#~ msgstr "Shrani|#V" +#, fuzzy +msgid "Save|#V" +msgstr "Shrani|S" -#~ msgid "Destination:" -#~ msgstr "Cilj:" +#, fuzzy +msgid "Destination:" +msgstr "Posvetilo" -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Komentar:" +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar" -#~ msgid "Fax File: " -#~ msgstr "Datoteka s faksom: " +#, fuzzy +msgid "Fax File: " +msgstr "Datoteka ," -#~ msgid "Empty Phonebook" -#~ msgstr "Prazen telefonski imenik" +msgid "Empty Phonebook" +msgstr "Prazen telefonski imenik" -#~ msgid "Save (needed)" -#~ msgstr "Shrani (potrebno)" +msgid "Save (needed)" +msgstr "Shrani (potrebno)" -#~ msgid "Cannot open phone book: " -#~ msgstr "Telefonskega imenika ni moč odpreti:" +#, fuzzy +msgid "Cannot open phone book: " +msgstr "Ni moč odpreti podane datoteke: " -#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -#~ msgstr "DNEVNIKA NI ALI PA JE PRAZEN!" +msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +msgstr "DNEVNIKA NI ALI PA JE PRAZEN!" -#~ msgid "Message-Window" -#~ msgstr "Okno s sporočilom" +msgid "Message-Window" +msgstr "Okno s sporočilom" -#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -#~ msgstr "@L@b@cPrazen imenik" +msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +msgstr "@L@b@cPrazen imenik" -#~ msgid "Phonebook" -#~ msgstr "Telefonski imenik" +#, fuzzy +msgid "Phonebook" +msgstr "Telefon"