Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2016-08-26 21:13:20 +02:00
parent 52d750cb87
commit 8acc5b85c4
2 changed files with 54 additions and 11 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n" "Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-24 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-26 21:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-26 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -26796,6 +26796,10 @@ msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
msgid "Advanced Find and Replace" msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť" msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
msgid "Float Settings"
msgstr "Nastavenia Plávajúceho Objektu"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsť súbor CREDITS\n" msgstr "CHYBA: LyXu sa nepodarilo nájsť súbor CREDITS\n"
@ -27104,6 +27108,10 @@ msgstr ""
"Preskúmajte pod Nástroje->Preferencie…->Vzhľad->Užívateľské rozhranie a\n" "Preskúmajte pod Nástroje->Preferencie…->Vzhľad->Užívateľské rozhranie a\n"
"skontrolujte ktorý užívateľský súbor používate." "skontrolujte ktorý užívateľský súbor používate."
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Nastavenia Záznamu Bibliografie"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography" msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX bibliografia" msgstr "BibTeX bibliografia"
@ -27176,6 +27184,14 @@ msgstr "Celková Výška"
msgid "Makebox" msgid "Makebox"
msgstr "Makebox" msgstr "Makebox"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
msgstr "Nastavenia Rámiku"
#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
msgstr "Nastavenia Vetvy"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Vetva" msgstr "Vetva"
@ -27972,6 +27988,10 @@ msgstr ""
"Hlavný dokument '%1$s'\n" "Hlavný dokument '%1$s'\n"
"nie je možné nahrať." "nie je možné nahrať."
#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "Nastavenia Módu TeX"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
msgid "Literate" msgid "Literate"
msgstr "Literárne" msgstr "Literárne"
@ -28207,6 +28227,14 @@ msgstr ""
"Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n" "Pozn. - chránená polovičná Quad medzera sa zmení na\n"
"vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!" "vertikálnu medzeru, keď bude použitá na začiatku odstavca!"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
msgid "Horizontal Space Settings"
msgstr "Nastavenia Horizontálnej Medzery"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Nastavenia Hyperlinky "
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
@ -28287,6 +28315,10 @@ msgstr "zásobník"
msgid "lyxinfo" msgid "lyxinfo"
msgstr "lyxinfo" msgstr "lyxinfo"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
msgid "Info Inset Settings"
msgstr "Nastavenia Vložky Info"
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-" msgid "Shift-"
msgstr "Shift-" msgstr "Shift-"
@ -28303,6 +28335,14 @@ msgstr "Voľba-"
msgid "Command-" msgid "Command-"
msgstr "Príkaz-" msgstr "Príkaz-"
#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
msgid "Label Settings"
msgstr "Nastavenia Návestia"
#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
msgid "Line Settings"
msgstr "Nastavenia Riadku"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language" msgid "No language"
msgstr "Žiadny jazyk" msgstr "Žiadny jazyk"
@ -28396,6 +28436,10 @@ msgstr "Vmatrix"
msgid "Math Matrix" msgid "Math Matrix"
msgstr "Matematická matica" msgstr "Matematická matica"
#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
msgid "Nomenclature Settings"
msgstr "Nastavenia Nomenklatúry"
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings" msgid "Note Settings"
msgstr "Nastavenia Poznámky" msgstr "Nastavenia Poznámky"
@ -29109,6 +29153,10 @@ msgstr "Kódový bod: "
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symboly" msgstr "Symboly"
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
msgid "Tabular Settings"
msgstr "Nastavenia Tabuľky"
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table" msgid "Insert Table"
msgstr "Vložiť tabuľku" msgstr "Vložiť tabuľku"
@ -29138,6 +29186,10 @@ msgstr "vypnuté"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s" msgstr "Stav lišty nástrojov \"%1$s\" nastavený na %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Nastavenia Vertikálnej Medzery"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
msgid "version " msgid "version "
msgstr "verzia " msgstr "verzia "
@ -33739,9 +33791,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Bibliography Entry Settings" #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
#~ msgstr "Nastavenia záznamu bibliografie" #~ msgstr "Nastavenia záznamu bibliografie"
#~ msgid "Branch Settings"
#~ msgstr "Nastavenia vetvy"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
@ -33754,9 +33803,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "TeX Kód nastavenia" #~ msgstr "TeX Kód nastavenia"
#~ msgid "Horizontal Space Settings"
#~ msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
#~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Protokolový súbor LaTeXu nebol nájdený" #~ msgstr "Protokolový súbor LaTeXu nebol nájdený"
@ -33782,9 +33828,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgid "The spellchecker has failed"
#~ msgstr "Kontrola pravopisu zlyhala" #~ msgstr "Kontrola pravopisu zlyhala"
#~ msgid "Vertical Space Settings"
#~ msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
#~ msgid "No Table of contents" #~ msgid "No Table of contents"
#~ msgstr "Bez obsahu" #~ msgstr "Bez obsahu"